Речь главы правительства на государственной церемонии

advertisement
‫משרד ראש הממשלה‬
THE PRIME MINISTER'S OFFICE
‫مکتب رئيس ال ُحكومة‬
HEAD OF COMMUNICATIONS DIVISION
AND MEDIA ADVISER TO THE PRIME MINISTER
‫ראש מטה ההסברה‬
‫ויועץ ראש הממשלה לתקשורת‬
Речь главы правительства на государственной церемонии
поминовения воинов, павших в войнах Израиля
Гора Герцля, 28 Мая 2009
Уважаемый президент Шимон Перес!
Уважаемый председатель Кнессета Реувен Ривлин!
Уважаемая председатель Верховного суда, г-жа Дорит Бейниш !
Уважаемые главные раввины Израиля!
Уважаемые представители дипломатического корпуса!
Уважаемый мэр Иерусалима Нир Баркат!
Уважаемый начальник генерального штаба Габи Ашкенази!
Уважаемый генеральный инспектор полиции Дуди Коэн!
Уважаемые командиры ЦАХАЛа!
Уважаемые представители израильской полиции Израиля и силовых структур!
Дорогие семьи павших бойцов!
Эта гора, находящаяся в сердце Иерусалима, является местом упокоения тысяч
героев Израиля.
Нас окружают ряды каменных плит. Надписи на них лаконичны: имя, личный
номер, возраст, война, операция. Но за каждой плитой – детство, юность,
зрелость, мечты, разбитые в единый миг, стремления, превратившиеся в дым.
Сегодня на каждом военном кладбище по всей стране стоят в этот час семьи,
потерявшие своих родных. Отцы и матери, братья и сестры, сироты и вдовы –
стоят около могил близких, отдавших свою жизнь во имя существования и
безопасности государства Израиль.
В этот день я говорю с вами, братья и сестры, члены семей, потерявшие своих
близких, как премьер-министр и как член семьи, потерявшей близкого.
Я знаю, что нет утешения и забвения для родителей. Мне знакома трагедия
потери любимого и почитаемого брата, ушедшего безвозвратно.
Я знаю, что для семьи, потерявшей близкого, каждый день является днем
памяти. Каждый день, каждое утро мы просыпаемся с чувством пустоты,
20-0559040 :‫ פקס‬,20-562045076 :‫ טל‬,91919 ‫ ירושלים‬,‫ הקריה‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St. Jerusalem 91919, Tel: +972 (2) 6705465/7, Fax: +972 (2) 5669245
E-MAIL: MEDIA@IT.PMO.GOV.IL
‫משרד ראש הממשלה‬
THE PRIME MINISTER'S OFFICE
‫مکتب رئيس ال ُحكومة‬
HEAD OF COMMUNICATIONS DIVISION
AND MEDIA ADVISER TO THE PRIME MINISTER
‫ראש מטה ההסברה‬
‫ויועץ ראש הממשלה לתקשורת‬
которую невозможно заполнить. Неслучайно мы называем павшего бойца –
"мир".
День памяти установлен не только для семей, потерявших близких. Он был
установлен для всей страны. В этот час государство Израиль и все его граждане
окружают вниманием и обнимают членов семей павших бойцов, склоняют
перед ними головы и вместе с ними вспоминают героев.
Мы, члены семей павших бойцов, несмотря на неизменную тень горькой
утраты, продолжаем жить. И этим мы подаем пример стойкости всему народу.
Но мы ни на день не забываем своих погибших близких. Ни на один день. И
наша боль не ослабевает со временем. Жизнь ведет нас дальше, требует
решения насущных дел. Но иногда, когда мы останавливаемся, боль
вырывается наружу и затопляет нас, и в эти моменты мы потерянно стоим, со
слезами на глазах.
Израильское государство нуждается в Дне памяти. Мы народ, который всегда
связывал свое прошлое с будущим, надежду с памятью, нашу независимость с
ценой нашей свободы.
Большие перемены в судьбе нашего народа, произошедшие с нашим
возвращением на родину, привели к возрождению сил еврейской самозащиты.
Тех сил, которые были утеряны в изгнании, когда мы, гонимые и беспомощные,
были рассеяны по разным странам. В момент основания государства Израиль
была основана Армия Обороны Израиля, и с этого времени мы взяли нашу
судьбу в свои руки.
Изменилась не ненависть к евреям, изменилась наша способность постоять за
себя. Сегодня, здесь в Иерусалиме, я говорю вам, семьям павших бойцов и всем
гражданам Израиля: мы никогда не упустим нашу судьбу из своих рук. Мы
никогда не потеряем способность защитить себя.
Наши руки тянутся к миру со всеми нашими соседями, но пусть наши враги не
заблуждаются. Мы никогда не поступимся вопросами нашей безопасности –
безопасности государства Израиль. Это наш долг перед павшими, наш долг
перед гражданами Израиля, наш долг перед будущими поколениями.
20-0559040 :‫ פקס‬,20-562045076 :‫ טל‬,91919 ‫ ירושלים‬,‫ הקריה‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St. Jerusalem 91919, Tel: +972 (2) 6705465/7, Fax: +972 (2) 5669245
E-MAIL: MEDIA@IT.PMO.GOV.IL
‫משרד ראש הממשלה‬
THE PRIME MINISTER'S OFFICE
‫مکتب رئيس ال ُحكومة‬
HEAD OF COMMUNICATIONS DIVISION
AND MEDIA ADVISER TO THE PRIME MINISTER
‫ראש מטה ההסברה‬
‫ויועץ ראש הממשלה לתקשורת‬
Поэтому накануне Дня независимости мы должны остановить ход нашей жизни
и вспомнить наших героев, благодаря которым у нас есть независимость,
государство и способность за себя постоять. Благодаря павшим бойцам мы
воплотили в жизнь тысячелетнею надежду – быть свободным народом на
нашей родине, стране Сиона и Иерусалима.
Да будет благословенна память павших!
20-0559040 :‫ פקס‬,20-562045076 :‫ טל‬,91919 ‫ ירושלים‬,‫ הקריה‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St. Jerusalem 91919, Tel: +972 (2) 6705465/7, Fax: +972 (2) 5669245
E-MAIL: MEDIA@IT.PMO.GOV.IL
Download