Е.А.Николаева Волгоградский Государственный Университет Волгоград, Россия МЕТОД КЕЙС-СТАДИ КАК ИННОВАЦИОННАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МАГИСТРАНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ «МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ» The article views practical application of case study method as innovative approach to teaching foreign language to Master’s Degree students of Management departments in contemporary Russia. В условиях высоких темпов роста международной торговли и увеличивающейся вовлеченности стран в мировую экономику особенно возрастает роль языковой личности способной совершенствовать собственный уровень владения иностранным языком через активное участие в коммуникативно-когнитивной деятельности, т.е. в межкультурном общении и познавании, что имеет важное значение при профессиональной подготовке будущих менеджеров. Современная методика преподавания иностранных языков – это гибкая и расширяющаяся информационно-образовательная среда, в которой наряду с традиционным подходом к преподаванию наблюдается повышение интереса к новым образовательным моделям, педагогическим инновациям, технологиям и методам, напрямую влияющим на мотивацию к изучению иностранного языка. Мотивирующий компонент, который предопределяет психологическую и коммуникативную готовность студентов к самостоятельной работе, может быть активизирован посредством применения интерактивных форм работы и соответствующего комплекса интерактивных заданий. Одной из таких интерактивных образовательных моделей является способ организации обучения, получивший название Case Study – метод анализа ситуаций. В зарубежных публикациях данный метод также называют метод деловых историй (casestories), кейс стади (casestudy), а в русскоязычных изданиях говорят о методике конкретных ситуаций (КС), деловых ситуаций, кейс-методе и методе ситуационных задач [2]. Данный метод преподавания английского языка характеризуется комплексностью, интегративностью и многоуровневостью. Комплексность метода заключается в том, что кейс стади в своей сути имеет прямое отношение к экономическим предметам, риторике и этике делового общения, теории речевой коммуникации, стилистике английского языка. При этом наблюдается активизация межпредметных связей, что в свою очередь делает образование студентов более емким. Интегративность отражается в том, что данный метод имеет своей целью развить у студентов как коммуникативные, так и профессиональные навыки. Многоуровневость характеризуется тем, что в рамках одного и того же кейса можно применять различные подходы для формирования межкультурной коммуникативной компетенции [1]. Вопрос применения метода кейс-стади в отечественном высшем профессиональном образовании в настоящее время является весьма актуальным, что объясняется двумя причинами: 1) общая тенденции развития высшего образования, его ориентации на формирование профессиональной компетентности, в т.ч. на основе знания хотя бы одного иностранного языка; 2) повышение требований к качеству подготовки специалиста, который должен обладать также способностью получения информации из различных источников, в том числе и на иностранном языке, уметь вести дискуссию, как на родном, так и на неродном языке, которая, возможно, приведёт к принятию решений по профессиональной проблеме. В современных условиях специфика деятельности менеджеров неизбежно влияет на процесс их подготовки в высших учебных заведениях. Речь идёт об использовании разнообразных методов обучения, способствующих максимальному приближению обучения к реальным ситуациям. Деятельность современного предпринимателя, менеджера является ситуационной, т.е. определяется ситуациями, существующими на рынке труда, товаров и услуг. Цель любого обучения состоит в подготовке высококвалифицированного специалиста со знаниями, умениями и навыками, обеспечивающими ему конкурентоспособность на рынке труда. То есть на современном этапе цель обучения лежит не в овладении готовыми решениями, а в выработке знаний в процессе совместного творчества студентов и преподавателя, чему способствует применение метода кейс-стади. Применение кейс-метода на занятиях по английскому языку для профессиональной языковой «Менеджмент организации» совершенствование подготовки преследует две коммуникативной магистрантов направления взаимодополняющие цели: компетенции (лингвистической и социокультурной) и формирование профессиональных качеств обучаемых. Знакомство с кейсом (чтение профессионально направленного текста, в котором сформулирована задача по специальности, в оригинале или с небольшими сокращениями и незначительной адаптацией, и последующий перевод), самостоятельный поиск решения (внутренняя монологическая речь на английском языке), процесс анализа ситуации во время занятия (монологическая и диалогическая речь, подготовленная и спонтанная, также на английском языке) – всё это примеры коммуникативных задач. Студенты, ознакомившись с описанием организационной проблемы в поликультурной среде, самостоятельно анализируют ситуацию, диагностируют проблему и обсуждают свои решения в групповой дискуссии. Этот метод нацелен на получение студентами реального опыта по выявлению и анализу сложных проблем при деловой интеракции с инокультурной средой. Комментарии студентов по содержанию кейса оцениваются преподавателем по следующим навыкам: аналитический, управленческий, навык принятия решения, навык межличностного общения, творческий подход, навык устного и письменного общения на английском языке (лексико-грамматический аспект). Поэтому метод кейсов включает одновременно и особый вид учебного материала и особые способы его использования в учебной практике английского языка Иноязычная речевая деятельность осуществляется в следующей последовательности: обсуждение полученной информации, содержащейся в кейсе, выделение наиболее важной информации; обмен мнениями и составление плана работы над проблемой; работа над проблемой (дискуссия); выработка решения проблемы; дискуссия для принятия окончательного решения; подготовка доклада; аргументированный краткий доклад [3]. Основные разновидности кейсов, применяемых в обучении профессиональному иноязычному общению: 1. Case-Study-Method (кейс без формулирования проблемы): этот вариант отличается большим объемом материала, так как помимо описания случая предоставляется и весь объем информационного материала, которым могут пользоваться участники. Основной упор в работе над случаем делается на анализ и синтез проблемы и на принятие решений. 2. Case-Problem-Method (кейс с заданной проблемой): при этом варианте в ходе описания кейса явно формулируются и проблемы. Таким образом, остается больше времени на разработку вариантов решения и подробное обсуждение решений. 3. Case-Incident-Method (прикладные упражнения): в центре внимания находится процесс получения информации. По этой причине кейс часто изображается не фрагментарно. Хотя такая форма работы требует много времени, ее можно рассматривать как особенно приближенную к практике, где получение информации составляет существенную часть всего процесса принятия решения. 4. Stated-Problem-Method (кейс с принятым решением): предоставление готовых решений и их обоснований. Задача студентов заключается в ознакомлении со структурой процесса принятия решений на практике, в критической оценке принятых решений и по возможности в разработке альтернативных решений [5]. Обоснованность внедрения кейсов, иллюстрирующих реальную практику российских предприятий в кросс-культурном контексте, в обучение магистрантов иностранному языку связана с выработкой у студентов умения анализировать и прогнозировать положение дел в собственной организации, вырабатывать пути решения возникающих проблем и разрешения межкультурных конфликтов и трудностей. Изучение применения западных кросс-культурных концепций и теорий к российскому деловому поведению в конкретных бизнес-организациях является богатым полем для дискуссий и неожиданных управленческих решений. Также, необходимо широко использовать в преподавании посредством метода кейс-стади позволяющие интерактивные непосредственно и мультимедийные иллюстрировать технологии, современные кросс- культурные процессы в режиме реального времени, например, сетей дистанционного контроля знаний типа Uniweb, а также дистанционные технологии обучения, позволяющие осуществлять контроль за текущей работой студентов. Высокую мотивацию студентов обеспечивает такой канал учебной коммуникации, как видео-конференции и вебинары, существует большое количество видео-кейсов, доступных на различных образовательных порталах. Следует инициировать работу студентов по созданию собственного интернетконтента, который будет наглядно демонстрировать результаты их учебной деятельности совместно с преподавателями [4]. Список литературы: 1. Горскина Н.Н., Коровин С.В. Педагогические технологии развивающего обучения – метод ситуационных задач. Материалы III Всероссийской научно-практической конференции.М.: РГСУ, 2010. 2. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. – М.: Дрофа, 2008. – 431 с. 3. Кравченко М.П. Использование кейсовой методики (case study) в преподавании делового иностранного языка студентам неязыковых специальностей [Электронный ресурс] / Доступ: kgau.ru/img/konferenc/2010/g32.doc 4. Гришин И.А., Николаева Е.А. Особенности исследований и преподавания кросскультурного менеджмента в условиях глобализации рынков и интернационализации производства в России // Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса №4 (21), 2012. – С.78-82. 5. Парамонова Т.Н., Блинов А.О., Шереметьева Е.Н., Погодина Г.В. Маркетинг: активные методы обучения. М.: КНОРУС. 2009.