[О КНИЖНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ]1 [66] [...] Что бы ни говорили о политипажах и как бы ни изъявляли им своего презрения, называя их деревяшками, но назначение политипажей велико и вполне достойно стремления нашего века — все обобщать и все делать равно доступным всем и каждому, богатому и бедному. Заохочивая к чтению толпу, политипажи превосходно объясняют текст, давая живое, наглядное понятие то о картине великого мастера, то о многоразличных предметах естествознания и истории. [...] [«Литературное наследство», т. 57. М., 1951, стр. 329—330] [67] [...] На обертке «Наших» недаром сказано: «первое роскошное русское издание»: в самом деле, доселе едва ли кто мог даже мечтать о возможности на Руси подобного издания. Предприимчивый А. П. Башуцский,— которому принадлежит и первоначальная мысль «Наших», под редакцией которого теперь идет это издание,— показал на деле, что по части изящно-роскошных изданий мы можем собственными силами и средствами не уступить иногда и самой Европе. В самом деле, «Наши» — сколько изящное, столько и роскошное издание. Рисунки гг. Тимма, Щедровского и Шевченки отличаются типической оригинальностью и верностью действительности; резаны они на дереве бароном Клодтом, Дерикером и бароном Неттельгорстом: этого слишком достаточно для изящества изданий. [...] [В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. 5, 1954, стр. 602] [...] «Вот наших» с натуры составил и рисовал на камне И. Щедровский. Печатано в типографии Тюлева. 1845. Портфель первая. Двадцать рисунков. 1 Впервые опубликовано в журнале «Отечественные заïèски» 1843 № 6, стр. 44—45; 1842, № 2, стр. 45—46; 1846, № 2, стр. 76; 1845 № 4 стр. 19, 20; 1846, № 3, стр. 23. Под этим названием г. Щедровский издал тетрадь с двадцатью рисунками (в полулист), представляющими разные сцены из быта петербургского простонародья. Намерение хорошее, и мы особенно рады тому, что оно и выполнено удачно. Рисунки г. Щедровского во всех отношениях очень хороши; но главное их достоинство в том, что изображенные на них фигуры и лица — действительно русские. Печатаны эти рисунки в три тона. К 1847 году г. Щедровский обещает издать и еще такую же тетрадь. Очень рады! Жаль только, что г. Щедровский любит затейливые названия не совсем хорошего тона: первая тетрадь у пего названа «Вот наши», а вторую он хочет назвать «Знай наших». К чему все это? Не лучше ли сказать просто «Картины русской жизни» или иначе как-нибудь? Пошлый, хвастовской тон, надеемся, не составляет непременного условия русской народности... [«Литературное наследство», т. 57, стр. 336] [68] [...] Мы не говорим, что картинки (числом до пятидесяти) резаны на дереве мастерами своего дела [...] всё это вещи второстепенные. Обратим лучше все наше внимание на самое сочинение картинок, на рисунок, и скажем, что в отношении к нему «Тарантас» (повесть В. А. Соллогуба.— Н. Б.) есть не только изящное, роскошное и великолепное, но еще и русское издание. Вглядитесь в эти лица мужиков, баб, купцов, купчих, помещиков, лакеев, чиновников, татар, цыган и согласитесь, что рисовавший их (один известный любитель, скрывший свое имя) не только мастер рисовать, но и великий художник и знает Россию 2. Иностранец не мог бы так рисовать! Почти все наши политипажные картинки или переделываются с французских, или, по крайней мере, сохраняют на себе отпечаток влияния французского типа и похожи на иностранцев, обжившихся в России. Но не одни лица — вглядитесь в картинку на 48-й странице: это не только русская деревня, но и русское небо, свинцовое, тяжелое... Автор этих картинок — художник не по званию, а по призванию, обладает карандашом, о котором можно говорить, говоря о карандаше Тони Жоано и Ораса Верне. И 2 Заглавные буквы, виньетки и картинки для «Тарантаса» рисовал Г. Г. Гагарин, а гравировали на дерево Е. Е. Бернардский, Г. В. Дерикер н Грейм. Иллюстрации к «Тарантасу» долгое время ошибочно приписывались А. А. Агину. этому карандашу так повинуется русская действительность, русская природа!.. [...] Это книга живая, пестрая, одушевленная, разнообразная,— книга, которая возбуждает в душе читателя вопросы, тревожит его убеждения, вызывает его на споры и заставляет с уважением смотреть даже и на те мысли автора, с которыми он не соглашается. [...] [В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. 9, 1955, стр. 7—8] [...] К «Помещику» (поэма И. С. Тургенева.— Н. Б.) приложены прекрасные картинки, рисованные г. Агиным. Мы очень рады случаю отдать должную справедливость таланту этого мо[69] лодого художника. Г-н Тимм — бесспорно лучший рисовальщик в России, но в его карандаше нет ничего русского. Смотря на картинки г. Агина, невольно вспомнишь стих Пушкина: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет». Его картинки к «Помещику» — загляденье! — за исключением, впрочем, четырех, которые не удались [...]. [В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. 9, стр. 572]