Содержание стр. Введение…………………………………………………………………………...3 Основная часть…………………………………………………………………….5 Происхождение Библии………………………………………………………….5 Библия - памятник культуры мирового значения………………………………7 "Ветхий завет"……………………………………………………………………11 "Новый завет"………………………………………………………………….....14 Библия как источник знаний…………………………………………………….18 Заключение……………………………………………………………………….23 Список литературы………………………………………………………………25 2 Введение Развитие Родоплеменные религиозных верования представлений сменились прошло национальными долгий путь. религиозными системами (например, индуизм, иудаизм, синтоизм), которые подготовили развитие мировых религий (буддизм, христианство, ислам). Это не значит, что та или иная религия умирает, уступая место другой. В современной культуре сосуществует огромное количество религиозных систем, направлений, школ, конфессий. И религиозные чувства африканского аборигена не менее трепетны и искренни, чем религиозные переживания католика-европейца или современного православного россиянина. Каждая религиозная система имеет свои священные источники. В древних религиях они сохраняли устную форму. Мировые религии создали корпус священных текстов, в которых изложены основы вероучения и культа. Для буддизма - это Типитака (Трипитака), для ислама - Коран, для христианства - Библия («Книга книг»). Вряд ли найдется в истории письменности другой такой памятник, о котором столько бы писали и говорили, как о Библии. Для культуры человечества Библия ценна тем, что это энциклопедическая летопись наших праотцов, а следовательно, - один из самых глубоких корней современной культуры. Именно в этом смысле следует понимать высказывание выдающегося отечественного просветителя академика Д. С. Лихачева: «Библия - это код культуры». Подобно генетическому коду, она содержит в себе то наследуемое от предков начало, которое определяло многие и многие черты культуры минувших тысячелетий, как и сам образ жизни, да и стиль мышления доброй половины человечества. Определяло прошлое и вошло в настоящее. У разных народов по мере их христианизации, благодаря церковной проповеди Библии, ее сказания и легенды сплелись с преданиями собственной старины и пересказывались неграмотным людом, заменяя ему писаную историю и литературу. Еще более велико воздействие Библии на 3 письменную культуру человечества. Переписывание (а затем и печатание) Библии и ее активное распространение стимулировали развитие письменности в разных странах. В течение тысячелетий она оставалась главной книгой для чтения, да и сам этот навык, наши деды приобретали, обучаясь по Псалтырю. Библия - это религиозный и литературный памятник. Она известна всему человечеству, переведена на 1800 языков мира. Библию называют поразному: Священным Писанием, Словом Божьим, Книгой книг, Книгой спасения, но самое распространенное название - Библия, которое утвердилось у христиан еще в IV столетии. Всего в Библии насчитывается 77 книг. Они создавались постепенно на протяжении нескольких столетий (XII в. до н. э.). Авторы (а их было более 40) занимали разное социальное положение в современном для них обществе. Моисей, например, был воспитан в знатной египетской семье; Петр был рыбаком; Соломон - царем; Матвей - сборщиком налогов; Павел - раввином. Библия создавалась на трех языках: древнееврейском, арамейском и греческом. Состоит она из разных по форме и содержанию книг: 50 из них составляют Ветхий завет, а 27 - Новый. Само слово "завет" можно объяснить словами "союз", "соглашение". Это соглашение заключил Бог с людьми: с Адамом и Евой после их грехопадения, потом с Ноем после всемирного потопа и с Авраамом основоположником еврейского народа. Цель работы: Изучить и охарактеризовать Библию, как памятник культуры. Задачи: 1.Изучить специальную литературу по данному вопросу исследования. 2.Выявить происхождение библии, Ветхий Завет и Новый Завет. 3.Охарактеризовать Библию, как памятник культуры мирового значения. 4 Основная часть Происхождение Библии Греческое слово „та библиа” означает множественное число от слова “библос” - книга. Библия - это библиотека древних идеологических, исторических и литературных памятников, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. - II в. н. э.) десятками и сотнями известных или неизвестных авторов; сюда еще надо добавить редакторов и обработчиков этих книг в разных веках истории, вплоть до IV в. н. э. Библия – это собрание древних текстов, канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания. Первая часть признается как иудаизмом, так и христианством и называется Ветхий Завет, другая часть получила название Новый Завет, она прибавлена христианами и признается только ими. Эти термины порождены христианской традицией, согласно которой завет (договор, союз), заключенный Богом с еврейским народом через Моисея, сменен благодаря явлению Иисуса Христа Новым заветом, заключенным уже со всеми народами. Представители разных религий и конфессий видят в понятии „Библия" не одинаковое содержание. Для представителей иудаизма Библия - это комплекс книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы комиссиями древнееврейских ученых-богословов и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эти 39 книг и их древнееврейский текст иудаистами, а за ними и христианами объявляются каноническими, т.е. правильными, "богодухновенными". Но если для иудаиста этим и ограничивается вся Библия, то для христианина (православного и католика) эти 39 книг составляют лишь каноническую часть ветхозаветной части Библии. Для него, кроме Ветхого завета, в Библии обязателен и наиболее важен еще и Новый завет - комплекс из 27 специфически христианских книг, написанных в I-II вв. н. э., дошедших до 5 нас на эллинистическом греческом языке. Новый завет категорически отвергается иудаистами. Если 27 книг Нового завета абсолютно едины для всех христиан, то во взглядах на Ветхий завет у христиан есть крупные разногласия. Там, где в книгах Нового завета цитируется Ветхий завет, эти цитаты чаще всего приводятся по греческому переводу Библии III-II вв. до н. э., именуемому благодаря легенде о 70 переводчиках Септуагинтой (погречески - семьдесят), а не по древнееврейскому тексту, принятому иудаистами и именуемому учеными масоретским (по обществу древних еврейских библеистов-богословов, "упорядочивавших" священные для евреев рукописи). Древнейшие христианские церкви - восточные, православные, и западная, католическая принимают Ветхий завет по тексту Септуагинты. В дошедшей до нас на эллинистическом греческом языке Септуагинте, на 11 книг больше, чем в древнееврейском тексте, ряд канонических книг имеют еще и греческие добавления к своему тексту. Православные включают эти 11 книг и вставки в остальные книги в Ветхий завет, но с примечанием, что они “дошли до нас на греческом языке” и являются неканоническими душеполезными, но не "богодухновенными". Вставки в канонические книги они ставят в скобки или оговаривают примечаниями. Католики же, доверившись Септуагинте, приняли эти книги и тексты в свою Библию раннесредневековый - латинский перевод Библии, канонизированный западными вселенскими соборами (именуется в науке Вульгатой), просто приравняли их к остальным каноническим частям и книгам Ветхого завета и признали в равной с ними степени “богодухновенными”. Реформация XVI в. н. э., отбросив многие нововведения католичества, отвергла и внесение в Ветхий завет не сохранившихся на древнееврейском языке книг и частей книг. Этому по сей день следуют лютеране, реформаты, англикане и все сектанты протестантского толка. 6 Новый завет священен только для христиан и имеет одинаковый для всех христианских направлений текст. Кроме книг, входящих как в каноническую, так и в неканоническую часть Библии, существовало и существует много произведений, примыкающих по своему содержанию к Библии. Библия - памятник культуры мирового значения Библия - самая известная и наиболее распространенная и мире «священная книга». К началу 1992 г. она была переведена (полностью или частично) на 1978 языков. Это первая из напечатанных книг (Иоганн Гутенберг, 1452-1455 гг., Майнц, Германия), которая и поныне остается издаваемой наиболее часто и наибольшими тиражами. «Священная книга» иудаизма и христианства, она оказала громадное влияние и на светскую культуру всех стран мира. Библия в переводе с древнегреческого означает «книги». По своему объему она резко уступает Ведам и Типитаке, но это очень солидный свод текстов, включающий десятки книг. Библия делится на две неравные части. Ветхий Завет, почитаемый иудеями и христианами, состоит из 50 книг (39 канонических и 11 неканонических). Новый Завет, почитаемый только христианами, включает 27 книг. Книги с XIII в. (кардинал Стефан Ленгтон) поделены на главы, а в XVI в. главы были разделены парижским типографом Робером Этьеном на стихи; те и другие пронумерованы, что облегчает цитирование и ссылки. Ветхий Завет отразил многие события истории древнееврейского народа, одного из кочевых семитских племен, вторгшегося в середине II в. до н.э. на территорию Палестины, а в период около 1000 г. до н.э. образовавшего Израильское царство. Правда, действительные события истории здесь излагаются сквозь призму религии - как история сложных взаимоотношений еврейского народа с Богом. Но в руках профессионалаисторика эти данные приобретают ценнейшее значение. 7 В Ветхом Завете собрано много данных об истории других ближневосточных народов. Религиоведы указывают на то, что нашедшие в нем отражения верования, сказания и легенды несут следы влияния культуры шумеров, вавилонян, ассирийцев, персов, египтян и др. Но в наибольшей мере содержание Ветхого Завета обусловлено реалиями судьбы древних евреев. Верующий видит в Библии не столько книгу, сколько богоданную святыню, заслуживающую благоговейного поклонения. Неверующему человеку надо обязательно иметь это в виду: даже не разделяя мысли о божественном происхождении Библии, не следует в присутствии верующего неуважительно высказываться о ней. Для служителя религии идеи и сюжеты Библии являются почти исключительным источником проповедей и темой собеседований с верующими. На Библии построены все остальные вероучительные и богослужебные книги. Талмуд - вод религиозной иудейской литературы прямо или опосредованно опирается на Танах, а в особенности - на Тору. Из Ветхого и Нового Завета вытекают постановления христианских соборов, писания «святых отцов», катехизисы, пособия для учащихся по «Закону Божию», богослужебные книги. На Библии основаны разнообразнейшие богословские труды и многочисленные сочинения еврейских и христианских религиозных философов. Она и поныне остается «Книгой книг». Главное в ней не то, что оказалось исторически естествоиспытателей и преходящим, не соответствует что подлежит мировоззрению критике кануна III тысячелетия, и я не буду здесь следовать давней антирелигиозной традиции предвзято и придирчиво констатировать архаичное, устарелое и противоречивое в библейском тексте. Для верующего человека в Библии свято каждое слово. С уважением отнесусь к этому, и замечу, что она достояние всего человечества. А потому люди неверующие вправе выделить 8 в Библии не столько религиозно-культовое, сколько именно общечеловеческое достояние. Идеи, сюжеты и образы Библии вплелись в ткань повседневного языка народов, в их фольклор, легли в основу крылатых выражений, пословиц, поговорок, расхожих до сего времени. Например, некоторые, обиходные изречения: «Кто не работает, тот не ест», «Не судите, не судимы будете», «Нет пророка в своем отечестве», «Время жить и время умирать», «Зарыть талант в землю», «Взявший меч от меча и погибнет», «Перековать мечи на орала», «Не хлебом единым», «Кесарю - кесарево». Или такие выразительные определения и красочные аллегории: «хлеб насущный», «соль земли», «заблудшая овца», «суета сует», «мерзость запустения», «Соломоново решение», «30 сребреников», «Иудин поцелуй», «манна небесная», «Вавилонское столпотворение», «Фома неверующий», «блудный сын». У разных народов по мере их христианизации, благодаря церковной проповеди Библии, ее сказания и легенды сплелись с преданиями собственной старины и пересказывались неграмотным людом, заменяя ему писаную историю и литературу. Еще более велико воздействие Библии на письменную культуру человечества. Переписывание (а затем и печатание) Библии и ее активное распространение стимулировали развитие письменности в разных странах. В течение тысячелетий она оставалась главной книгой для чтения, да и сам этот навык, наши деды приобретали, обучаясь по Псалтырю. Проповедь Евангелия сопровождалась у многих народов становлением национальной письменности. Так, например, было у древних коми, которым Стефан Пермский (XIV в.) составил первую азбуку и перевел ряд библейских текстов. Еще шесть веков спустя Библию перевели на коми-пермяцкий язык. Вряд ли есть теперь в России народность, не имеющая Библии на своём языке. Уже сам по себе перевод энциклопедического свода Библии вел к обогащению национального языка, давал мощный толчок просвещению многих и многих народов, приобщал их к миру сложившейся христианской 9 цивилизации, а тем самим способствовал лучшему взаимопониманию и единению человечества на основе общих гуманистических ценностей и идеалов. Прикосновение к Библии высвечивает национальному самосознанию его общность с судьбами, страданиями и надеждами других народов Земли, а значит, противостоит национальному эгоизму и отчуждению. Общи и приемлемы для всех народов в качестве правил поведения знаменитые заповеди Моисея. Чрезвычайно актуальны для современного мира с его глобальными проблемами продовольственной и (военной, пр.) экологической, евангельские призывы демографической, к ненасилию, миротворчеству и милосердию. Казалось бы, предельно абстрактны, но сколь необходимы для нашего времени - времени сокрушительного краха особенно привлекательных социально-нравственных идеалов, надежд и естественной веры в лучшее будущее - оптимистические и гуманистические принципы Нового Завета о самоценности человека, о любви к ближнему (и к дальнему) как всеобщий нравственный ориентир. Ориентир для всех народов, всех людей - верующих и неверующих. Размышляя далее о культурной роли Библии, стоит отметить приведенные в этой книге данные о доминировании религиозного начала в творчестве художников Запада. Можно констатировать, что вплоть до раннего нового времени искусство являло собой своеобразную Библиаду. Столь всепроникающим было воздействие Библии на мироощущение и вдохновение художников, скульпторов, композиторов и писателей, что без знания ее текста понять что-либо в классическом искусстве крайне трудно. Сама по себе Библия составляет собрание таких, например, художественных шедевров, как «Песня песней» и псалмы. Шедеврами являются также многие рукописные и печатные издания Библии. Нередко они оснащены изумительными по выразительности иллюстрациями. 10 "Ветхий завет" Основу не только религии, но иудейской культуры составляет Ветхий Завет. Ветхий завет, написанный на древнееврейском языке в период с 8 по 2 век до н.э. составляет основу священного писания - Библии. Священное Писание для иудеев, Ветхий Завет для неверующих посвоему также священная книга, ведь она являет собою неисчерпаемую культурную сокровищницу. Поколениями художники, скульпторы, поэты, писатели, мыслители обращались к его бессмертным образам. Много раз отмечалось воздействие книги Иова, одной из книг Ветхого Завета, на русский классический роман, упоминалось и о том, какие чувства вызывала история Иакова и Иосифа у Гете, Толстого, Т. Манна, говорили об очаровательной повести А.И. Куприна "Суламифь", созданной по мотивам "Песни песней" и отчасти "Книги Царств". Но это малая толика. Откройте любое из классических художественных произведений XIX века, и хотя бы в виде эпиграфа, но встретите упоминание о Библии, пройдите по залам любой картинной галереи, и вы увидите бесчисленное множество полотен, скульптур на библейские сюжеты, ибо вся без исключения европейская и американская классика пронизана образами, мотивами, намеками, отсылами из Библии. Невозможно указать их все, даже большую часть, только малую толику. Каждому нужно самому прочесть да и перечесть Библию, чтобы свободно ориентироваться в пространстве мировой культуры. Ведь как же без знания Ветхого Завета понять, например, творения Микеланджело, его "Давида" и "Моисея", его фрески на потолке Сикстинской капеллы? или полотна Рафаэля, или... Как бы ни относились художники к Библии, истово верили ли, смеялись ли над ней, как французский карикатурист Жан Эффель - так или иначе все они обращались к ее темам, образам, откровениям. 11 Иудейская культура в силу своего монотеизма не создала эпических поэм, драматических произведений. Но что такое "Книга Иова", как не величайшая трагедия и что такое сама Библия, как не грандиознейший эпос? Если знаменитые эпические поэмы Гомера (но не творчество Гомера в целом), о которых подробный разговор впереди, представляют собой, в сущности, только замкнутый в самом себе эпизод из легендарных преданий эллинов, причем вся их эстетическая специфика зиждется как раз на этой замкнутости, то в Библии господствует длящийся ритм исторического движения, которое не может замкнуться и каждый отдельный эпизод которого имеет свой подлинный и окончательный смысл лишь по связи со всеми остальными. Исторические, археологические и лингвистические открытия ученых доказали, что Библия не родилась на пустом месте, но вобрала в себя все лучшее, что имело человечество ко времени ее создания (шумеровавилонские мифы, литературу Древнего Египта, а на поздних этапах и эллинскую культуру), а затем, в свою очередь, пропитывала уже своими образами, идеями, мотивами и сюжетами весь мир. Пример, израильский царь Ахав, выслушав похвальбу дамасского царя Венадада, сказал его послу: "Не хвались, надевая доспех, а хвались, снимая доспех". Не то же ли по-русски: "Не хвалися, идучи на рать..."? Пример: Пророк Амос говорит: Две с половиной тысячи лет спустя в "Гамлете" чеканными стихами Шекспир повторит эти слова: Вы, что суд превращаете в яд, и правду повергаете во прах, гнетете бедняка и поборы хлебом берете с него... ...Кто снес бы униженья века, Позор гоненья, выходки глупца, Отринутую страсть, молчанье права, 12 Надменность власть имущих и судьбу Больших заслуг перед судом ничтожеств?.. Библейские авторы - великие суфлеры, подсказчики идей, тем, образов, выражений. Книги Премудрости (например, Притчи) дают множество наставлений для практической жизни. Конечно, многое изменилось в нашем быту с тех пор, как эти слова были написаны, но основные принципы, стоящие за ними, непреложны. В Ветхом Завете мы встречаем множество живых образов, близких нашему собственному жизненному опыту. Мы возмущаемся несправедливостью мира вместе с Иовом, мы торжествуем вместе с Давидом, мы плачем с Иеремией и вместе с Исайей ожидаем нового неба и новой земли. Нам есть с кого брать пример и в Ветхом Завете. Маркион был прав в одном: если выбрасывать на помойку Ветхий Завет, то и от Нового мало что останется. Христос окажется бестелесным призраком вне времени и пространства. Нет, ветхозаветные праотцы и пророки – не просто череда фигур из древней истории, но наша собственная история, которая берет свой исток в седой древности, но сбывается здесь и сейчас. Ветхий Завет - не только Священное писание, это еще и литературный памятник, один из важнейших источников и компонентов общечеловеческой культуры, всечеловеческая книга, воистину памятник мировой культуры. Один из крупнейших мыслителей и историков нашего века, Карл Ясперс, назвал ее время центральным, "осевым временем человечества", временем великих пророков Востока и Запада, как бы собравшихся родиться в библейских временных пределах и задавших будущему свои вечные неразрешимые вопросы. Вот с тех пор люди и книги и отвечают на эти вопросы. И задают свои. Темы Библии вечны и всегда новы. 13 "Новый завет" Вторая часть Библии, Новый завет (греч. kaine diatheke, лат. novum testamentum), состоит из 27 книг. Греческое слово diatheke означает «завет», «завещание»; «союз», «договор». Завет называется Новым, поскольку христиане верят, что Иисус Христос скрепил своей кровью новый (второй) союз-договор между Богом и человеком (1 Кор 1125; Евр 915) (первый – договор, заключенный Богом с Моисеем на горе Синай). Иисус не оставил после себя никаких сочинений. Все сведения, приведенные в книгах, описывающих его жизнь и объясняющих смысл его служения, исходят от его первых последователей-апостолов и их учеников. Первые четыре книги называются евангелиями, их содержание составляет «благая весть» об Иисусе Христе – о его рождении, служении, выразившемся в проповеди и в сотворенных им чудесах, о его смерти и воскресении. Деяния апостолов, пятая книга Нового Завета, представляет собой исторический рассказ о подвижничестве последователей Христа, распространявших христианскую веру, и о росте и усилении древней церкви. Сочинения эпистолярного жанра представлены в Новом Завете особенно широко в него входят 13 посланий апостола Павла, 9 из которых адресованы различным церквам, а еще 4 – трем частным лицам, а также анонимное Послание к Евреям (приписанное в Вульгате апостолу Павлу) и семь т.н. соборных посланий, одно из которых приписывается Иакову, два – Петру, три – Иоанну и одно – Иуде (не Искариоту). Последняя книга, завершающая Новый Завет (Откровение Иоанна Богослова), принадлежит к жанру апокалиптической литературы ее предметом является «откровение», возвещающее о грядущих событиях, которым предстоит совершиться на земле и на небесах. Все эти книги располагаются в Новом Завете в соответствии с естественной смысловой последовательностью сначала приводится рассказ о Христе и принесенной им Благой вести, затем излагается история распространения этой вести древней церковью, далее следуют разъяснения и 14 практические выводы, а завершается все рассказом о конечной цели божественного домостроительства. Язык, на котором написаны все 27 книг Нового Завета, – койне, общегреческий язык той эпохи. Эта форма греческого языка, хотя и лишенная утонченной изысканности классического греческого языка 5–4 вв. до н.э., была знакома почти всему населению Римской империи, к которому обращались первые христианские миссионеры с проповедью Евангелия. Наиболее литературным языком – с точки зрения синтаксического строя и используемой лексики – написаны Послание к Евреям и две книги, принадлежащих Луке – Евангелие от Луки и Деяния апостолов. К числу книг, наиболее сильно отклоняющихся от стандартов аттического диалекта и приближающихся к разговорному греческому языку, относятся Евангелие от Марка и Книга Откровения. Поскольку все авторы, представленные в Новом Завете, до того, как стать христианами, были либо евреями, либо обращенными в иудаизм язычниками, вполне естественно, что на их греческий койне накладывало свой отпечаток знакомство с Септуагинтой, греческим переводом еврейской Библии. Оригинальные рукописи книг Нового Завета до нас не дошли. Все знания об этих текстах мы черпаем из трех источников греческих рукописей, датируемых 2 в. или последующими веками, древних переводов на другие языки (сирийский, латинский и коптский) и новозаветных цитат, которые встречаются в сочинениях древних церковных писателей. Греческие рукописи различают по материалу, на котором они были написаны, либо по способу письма. В греческом языке использовалось два типа письма маюскульное и минускульное. Маюскульные рукописи выполнены крупными буквами, имеющими много общего с современными прописными буквами. С 9 в. маюскульное письмо вытесняется более удобным минускульным, для которого характерны мелкие, слитно написанные буквы. В древнейших рукописях, в соответствии с тогдашними 15 правилами письма, не использовались знаки препинания и не оставлялись пробелы между отдельными словами и предложениями. Известно 50 греческих папирусных фрагментов Нового Завета, более 200 греческих унциальных рукописей и около 4000 греческих минускульных рукописей. Самым древним новозаветным фрагментом считается крошечный обрывок папирусного кодекса, датируемый первой половиной 2 в. и содержащий несколько стихов из 18 главы Евангелия от Иоанна на греческом языке. Древнейшими рукописями, содержащими значительные части Нового Завета, являются три папирусных кодекса, датируемых 3 в. Один из них состоит из 30 испорченных листов папирусного кодекса, в который первоначально входили все четыре евангелия и Деяния апостолов. Другой представляет собой 86 слегка поврежденных листов с текстом десяти посланий апостола Павла. Наконец, третий содержит десять слегка испорченных листов книги Откровения. Двумя древнейшими пергаменными греческими маюскульными рукописями Нового Завета являются Ватиканский кодекс и Синайский кодекс, датируемые 4 в. Греческие минускульные рукописи датируются 9 в. и последующими веками. Многократно переписывая Новый Завет, чтобы удовлетворить растущие потребности церкви, писцы вносили в него множество изменений. Копиисты не только допускали невольные ошибки, неизбежные при всяком переписывании, но зачастую пытались усовершенствовать грамматику или стиль текста, исправить предполагаемые исторические и географические ошибки, выправить цитаты из Ветхого Завета в соответствии с греческой Септуагинтой и согласовать параллельные места в евангелиях. В результате возникали многочисленные чтения (варианты фрагментов текста), которых набирается ок. 200 000. Более 95% этих разночтений не затрагивают понимания смысла текста. Используя текстологические методы, ученые способны с большей или меньшей степенью достоверности реконструировать исходный текст, лежавший в основе сохранившихся 16 вариантов. Древние переводы и новозаветные цитаты в сочинениях отцов церкви также оказывают огромную помощь в оценке различных рукописных чтений. Количество сохранившихся греческих рукописей Нового Завета превосходит количество рукописей греческих классиков. Так, например, Илиада Гомера дошла до нас менее чем в 500 рукописях, сочинения Платона и Фукидида – в двух десятках рукописей, а многих других авторов мы знаем лишь по единственной рукописи. Кроме того, сочинения многих греческих и латинских авторов сохранились лишь в рукописях, датируемых эпохой Средневековья. Рукописи Нового Завета создавались на свитках, и практическая невозможность увеличивать их длину выше разумного предела препятствовала соединению в одном свитке нескольких книг Нового Завета. Во 2 в. многие христиане освоили форму кодекса, или книги с отдельными листами, что позволило им собирать, например, все евангелия или все послания апостола Павла в одном томе. Параллельно с этим процессом собирания и систематизации отдельных новозаветных книг формировалась идея новозаветного канона. Слово «канон» имеет греческое происхождение и было позаимствовано из семитских языков и первоначально означало линейку или палочку, с помощью которой можно было производить измерения, а отсюда – в переносном значении – «правило», «норму» или «список». Почему, как и когда книги, составляющие Новый Завет в его теперешней форме, были собраны в единый корпус, – это вопрос, на который ответить исключительно сложно, так как отцы церкви этой эпохи не дают на этот счет никаких определенных и подробных сообщений. В Новом Завете некоторые заповеди Моисея получили новый смысл (« не противься злому», «любите врагов ваших»). Тем самым христианство выходило за рамки иудейской религии и отделяло себя от нее, при этом обращаясь ко всему миру. В конце Евангелия Иисус посылал апостолов идти 17 к людям и проповедовать всем народам: « Итак, идите и научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына и Святого Духа» (Матф.28:19). Нравственные заповеди христианства, изложенные в Нагорной проповеди Христа, выражали принципиально новый взгляд на человека: оценка его духовного потенциала и нравственно- религиозных качеств перемещалась от внешних факторов (от общественного мнения, родоплеменных и общинных норм) внутрь сознания субъекта. Человек обретал иной масштаб, иные критерии самооценки: его внутренний мир, личностное самосознание, совесть становились объектами самоанализа, полем борьбы Добра и Зла. Внешнее принуждение теряло силу, человек обретал личную свободу, право на выбор и право на ответственность не за то, что сделали другие, а за то, что сотворил он сам. Новый Завет и Библия в целом - это неисчерпаемый источник, который удовлетворяет духовную жажду человечества. В изречениях Христа, в книгах заветов собраны знания, которые касаются самых потаенных душевных глубин человека. В этом и состоит общечеловеческое значение и вечная ценность Библии. Библейские образы – изречения, сюжеты - это основа христианского искусства. В Библии нашли отражение жизнь народов Древнего Средиземноморья – войны, соглашения, деятельность царей и полководцев, быт и нравы людей того времени. Библия переведена практически на все языки мира и несомненно является уникальным памятником литературы, мировой и христианской культуры. Библия как источник знаний Науку когда-то считали средоточением познанных истин или, сферой, занимающейся поисками истины. Она имеет дело с фактами, проверенными фактами. Раньше основой научного метода считали эксперименты и наблюдения, включая реальные предсказания, которые можно было проверить, подтвердить или опровергнуть с помощью измерения. Библия изобилует научно точными высказываниями и 18 многочисленными свидетельствами реального сотворения. Многие библейские фактические научные свидетельства на тысячи лет опередили их подтверждения учеными, среди наиболее значительных библейских предсказаний относительно современной науки имеются два наиболее универсальных и лучше всего доказанных принципа науки. Эти два обобщения - знаменитые первый и второй законы термодинамики. Они могут действительно рассматриваться не только как научные законы, но и как божественные законы, которые контролируют взаимодействия всех компонентов процессов, происходящих во всех областях науки. Первый закон термодинамики, возможно, лучше известен как закон сохранения энергии. Энергия не может ни создаваться, ни уничтожаться. Поскольку каждая вещь и каждое явление в основном состоит из одной или более форм энергии, первый закон термодинамики заверяет нас, что в настоящее время ничто не создается и не разрушается. Истина, которую он выражает, была сформулирована в конце первозданного творения (Бытие 2:13). После того, как Бог закончил сотворение и превратил все созданное во вселенной в полностью отлаженную функционирующую систему, Он «отдохнул». Он прекратил свою работу (т.е. энергию) по сотворению и ввел ныне действующий принцип «сохранения» того, что создал. С тех пор Он держит « все словом силы Своей» (Евреям 1:3). Фактически эти действия содержат то, что мы теперь называем первым законом термодинамики, или законом сохранения энергии. Второй закон термодинамики, универсальный, применяемый ко всем процессам и системам, включая живые организмы (исключения из этого закона неизвестны), говорит о том, что развитие в природе идет «по нисходящей» энергии становится меньше, сложность уменьшается, структура становится беспорядочной, информация бессистемной – все имеет тенденцию к распаду, если позволить процессам протекать беспрепятственно. Это также отражение первозданного божественного заявления: 19 «Проклята земля за тебя … ибо прах ты, и в прах возвратишься». (Бытие 3:17-19) Таким образом, два важнейших всеобщих и наиболее подтвержденных закона науки были предписаны Богом при завершении Его сотворения и соответственно при объявлении о Его проклятии творению. Они были записаны в Писании за тысячи лет до того, как современные ученые признали их научными законами. Огромное влияние Библия оказала на такие виды искусства, как живопись, архитектура, музыка, поэзия и другое. Библейские сюжеты послужили темой для бессмертных творений Леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэля и других. Среди русских живописцев особо хочется выделить Андрея Иванова, его знаменитые полотна, написанные на библейские темы. «Сотворение мира» на шести листах изображаются все шесть дней творения. Уже здесь мы ощущаем своеобразие подхода художника- он как бы отдается во власть младенческим представлениям о Творце земли , мудром художнике, который любовно лепит и украшает маленький мир, а затем оживляет его. «Хождение по водам» иллюстрирует известный евангельский рассказ о том, как ученики, плывя в лодке, увидели Христа, который шел поверх волнующегося моря. Христос позвал Петра и велел идти к нему: Петр пошел по воде, но, испугавшись, начал тонуть; тогда Христос поддержал его и сказал: « Маловерный! Зачем ты усомнился?» , «Явление Христа народу», «Нагорная проповедь», «Ангел поражает Захарию немотой» и многие другие. Знаменитый поэт Жуковский считал чтение и изучение Нового Завета «главным предметом жизни». Под влиянием чтения Евангелия сложилось и окрепло миросозерцание Ф.М. Достоевского. Мильтон писал: « Во всей светской литературе нет сокровища, сравнимого с Библией». Возникали и рушились империи, гибли цивилизации, военные, политические и социальные перевороты меняли самый облик земли. Когда евангельская проповедь, подобно свежему ветру, ворвалась в дряхлеющий 20 античный мир, она принесла надежду опустошенным и отчаявшимся, вдохнула в них энергию и жизнь. Христианство соединило мудрость Афин и чаяния Востока с мечтой Рима о всеобщем «согласии»; оно осудило угнетателей, возвысило женщину, способствовало искоренению рабства. Позднее в молодых варварских странах Запада оно стало опорой гуманности и просвещения, заставив грубую силу признать духовный и нравственный авторитет. В каждую эпоху Новый Завет обнаруживал скрытые и неистощимые импульсы к творчеству. Если первыми учениками Иисуса были простые галилеяне, то впоследствии перед Его крестом склонились величайшие умы всех народов. Его откровение озарило мысль Августина и Паскаля, любовь к нему возводила рукотворные утесы храмов, вдохновляла поэтов и ваятелей, вызывала к жизни могучие звуки симфоний и хоралов. Образ Богочеловека запечатлен Андреем Рублевым, Микеланджело, Рембрандтом; на пороге третьего тысячелетия Евангелие, повествующее о Христе, переведено на полторы тысячи языков и расходится по миру, не уступая прославленным творениям человеческого гения. «И что это за книга, Библия! Величественная и обширная, как мир, укоренившаяся в глубинах вселенной и восходящая до таинственной лазури с небес! ...Воистину это Слово Божие, тогда, как все другие книги мира выражают только свое человеческое искусство»,- сказал Генрих Гейне. «Существование Библии является наибольшим, наивысшим благословением, какое только человечество когда-либо испытывало». Э.Кант. В Библии отражалось монотеистическое мировоззрение, связанное с представлениями об абсолютности, вездесущности, благости, незримости единого для всех Бога. Христианский монотеизм был связан с выработкой нового миропонимания и мировоззрения, в котором человек рассматривался как образ и подобие Бога, а мир - как им сотворенный, имеющий смыслы и цели своего существования. Христианство создало новое представление об историческом бытии человека и его будущем - Царстве Божием, в которое войдет преображенное богочеловечество. В Библии изложены новые 21 представления о нравственности, о свободе воли, о добродетели, грехах и воздаянии. В книгах Ветхого Завета сформулированы требования Закона, соблюдая который люди должны строить межличностные отношения. В книгах Нового Завета передано учение, которое призвано подсказать тем, кто этого хочет, как построить свою жизнь. Бог в христианстве не является отдаленным от человека и абстрактным, а - любящим Отцом, готовым прийти на помощь, когда в нем нуждаются. В книгах Нового Завета предельно четко ощущается ценность Любви как сильнейшего чувства, как космической силы, как смысла жизни. Уже более двух тысячелетий миллионы людей обращаются в Библии в дни страданий или радости, Библия - источник и подлинной нравственности, и познания мира, и самопознания. 22 Заключение Библия - самая удивительная их существующих в мире книг. Вряд ли найдется в истории письменности другой такой памятник, о котором столько бы писали и говорили, как о Библии. Наиболее читаемая, переведенная на большое количество языков и вызывающая самое большое количество споров, исследований и изучений. Первой напечатанной книгой в истории была именно Библия: именно ее латинский вариант, так называемую Вульгату, изготовил Гуттенберг на своем печатном станке. Библия была одной из первых крупных книг, переведенных на иностранный язык (Септуагинта, греческий перевод древнееврейского текста Ветхого Завета). По числу переводов, повторных переводов и пересказов у Библии нет соперников среди всех книг мира. Британская энциклопедия пишет, что « к 1966 году полный текст Библии был опубликован …на 240 языках и диалектах… отдельные книги Библии - еще на 739 языках, что в сумме составляет 979 переводов…». Языковые трудности и трудности в определении литературного жанра не являются единственными препятствиями, с которыми сталкиваются исследователи Библии как исторического источника. Однако при всех сложностях, связанных с расшифровкой, чисто историческая ценность Библии огромна. Благодаря своей подлинности, Библия является единственным в своем роде документом, который дает нам убедительное представление о том времени. Как никакой другой памятник, умеет она извлекать из глубины веков мельчайшие детали человеческой жизни и великие события целых государств и народов, величие и низость владык и бездомных, примеры святости и злодеяний. В заключение следует еще раз заметить, что анализ Библии как исторического источника не даст нам представления о ее действительном содержании. Библия не была написана для того, чтобы свидетельствовать о давних временах. Библия - произведение религиозное. Все научные 23 исследования, посвященные Библии, можно рассматривать лишь как подготовку к углублению в религиозное содержание, которое в ней заключено. Тот, кто хотел бы видеть в Библии исключительно исторический памятник, неверно понимает ее сущность и подлинный замысел ее творцов. 24 Список использованных источников: 1. Библия как памятник культуры (znanio.ru) 2. Христианство и культурология, библия как памятник культуры (zaochnik.com) 25 Многосерийный фильм «Библия» (53 серии) 26