Тема 6. История местоимений и имен прилагательных. Формирование имен числительных как части речи План занятия: 1. Местоимение. Разряды по значению. 2.Противопоставленность личных и неличных местоимений. 3.Имя прилагательное. Разряды прилагательных. 4.Формирование числительных в древнерусском языке Литература: 1.Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. – М., 1997. 2.Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. - М., 1985. 3.Павлович А.И. Историческая грамматика русского языка. – М., 1999. Практические задания: 1. Проанализируйте таблицу склонения личных местоимений 1 и 2 л. ед.ч. в индоевропейских языках. Дополните таблицу примерами из древнерусского языка. Санскрит Латынь Литовский Старославянский 1 л. 2 л. 1 л. 2 л. 1 л. 2 л. 1 л. 2 л. N/И ahám tvam ego tu àš tù азъ ты G/Р mama, me tava,te mei tui mánęs, taves, tavo мене тебе máno mán mihi tibi táu менѣ , тебѣ , ти tavè мьнѣ , мѧ ми тѧ мноѭ мьнѣ тобоѭ тебѣ D/Д mahyam, tubhyam, A/В me mam te tvam, tva me te manè I/Т maya tvaya - - manimi tavimi L/М mayi tvayi - - manyjè mumyjè Приведите доказательства древнейшего происхождения местоименных слов. Чем объясняется супплетивизм основ в именительном и косвенных падежах местоимения 1 л.? 2. Определите, какие формы древнерусских местоимений сохранились в составе слов и устойчивых выражений современного русского языка. Всё и вся, до сих пор, во время оно, в кои-то веки, ни в коем случае, на сей раз, сейчас, сегодня, тотчас, не от мира сего, иже с ними, сию минуту, ни то ни сё. 3. Прочитайте и переведите текст. Прокомментируйте употребление грамматических форм имен существительных и местоимений. В лето 6453. В се же лето рекоша дружина Игореви: "отроци Свеньлъжи изоделися суть оружьем и порты, а мы нази; поиди, княже, с нами в дань, и да и ты добудеши и мы". "И послуша их Игорь, иде в дерева в дань, и примышляше к первой дани, и насиляше им и мужи его; возьемав дань, поиде в град свой. Идущу же ему въспять, размыслив рече дружине своей: "идете с данью домови, а я возъвращюся, похожю и еще". Пусти дружину свою домови, с малом же дружины возъвратися, желая больша именья. Слышавше же деревляне, яко опять идеть, сдумавше со князем своим Малом: "аще ся въвадить волк в овце, то выносить все стадо, аще не убьють его; тако и се, аще не убьем его, то вся ны погубить"; и послаша к нему, глаголюще: "почто идеши опять? поимал еси всю дань". И не послуша их Игорь, и вышедше из града Изъкоръстеня деревлене убиша Игоря и дружину его; бе бо их мало. И погребен бысть Игорь, и есть могила его у Искоръстеня града в деревех и до сего дне. Вольга же бяше в Киеве с сыном своим с детьском Святославом, и кормилець его Асмуд, и воевода бе Свенелд, тоже отець Мистишин. 4. Определите грамматическую форму выделенных имен прилагательных. Объясните, как возникли современные местоименные формы; восстановите последовательность преобразований. Укажите причины фонетических чередований. Образец рассуждения: моужа оумьна − … − умного. Оумьна − именная форма, м.р., род.п. (им.п. − оумьнъ). Местоименная (членная) форма прилагательного возникла 1) в результате присоединения к именной форме указательного местоимения и в том же падеже: оумьна + его (оумьнаjэго), где j в интервокальной позиции выпал, а гласный э уподобился предшествующему а, что привело к появлению нестяженной стяжения местоименной формы оумьнааго; гласных образовалась стяженная 2) в результате форма оумьнаго; 3) в древнерусском языке окончания местоименных прилагательных испытали воздействие со стороны склонения указательного местоимения тъ; по аналогии с формой род. п. местоимения (того) в древнерусском языке возникла форма род. п. прилагательного: оумьного, совр. умного. 1. (въ печали) крѣ пъцѣ − … − крепкой 2. (въ мысли) мънозѣ − … − многой 3. (въкоуса) горька − … − горького 4. (обѣ та) вольна − … − вольного 5. (словоу) доброу − … − доброму 6. (къ доубоу) великоу − … − великому 5. От прилагательных хоудъ, молодъ, глоубокъ образуйте формы сравнительной степени м., ср. и ж. р. ед.ч. в соответствии с двумя существовавшими в древнерусском языке моделями (если возможно). Какие формы сохранились в современном русском и белорусском языках? Изменили ли они свой грамматический статус? 6. Какие словосочетания соответствуют приведенным ниже древнерусским в современном русском и белорусском языках? Заполните таблицу, в каждом случае указывая способ связи числительного с именем существительным. Устно раскройте историю современных словосочетаний. Дъва кораблѧ , дъвѣ лѣ тѣ , (в) дъвою землю, (о) дъвою вълкоу, триѥ кони, четыри сестры, пять столъ, шестию окънъ, десѧ ти старьць. Древнерусский дъва кораблѧ – соглас., имен.п. дв.ч., Русский два корабля – м.р., упр., ед.ч., род. п. Белорусский два караблі – соглас., мн.ч., им.п. Образец рассуждения: дъва кораблѧ − словосочетание, где элементы связаны по типу согласования; кораблѧ − им.п., м.р., дв.ч. С разрушением двойственного отождествляться числительным числа с в русском омонимичной языке форма формой род.п. кораблѧ ед.ч., начинает образуя синтаксически неразложимое словосочетание, с где два управляет формой род.п. ед.ч. имени существительного. В белорусском языке сочетания слова дъва с существительными преобразуются по аналогии с сочетаниями три, четыре + им.п. мн.ч. существительного, где элементы связаны по типу согласования. 7. Используя примеры а) покажите, какие грамматические особенности имели древнерусские счетные слова сорокъ, девяносто, съто в сравнении с современным русским и белорусским языками: 1. дают конным людем по сороку цесарских ефимков задатку (В-К, XVII в.); 2. одиномъ девяностомъ семь соть побѣ ди (Пск.I лет.); 3. Домонтъ со пьсковици, с трѣ ма девяносты, плѣ ни землю Литовьскую (Новг.V лет.); 4. по сту тысяч золотых (В-К, XVII в.); 5. со всякого ста имати по цесарскому ефимку (ВК, XVII в.). б) докажите, что слово сорокъ в древнерусском языке, помимо числового, имело предметное значение (определите, какое): 1. продал есмь сорокъ бобровъ (Бер. гр., XIII в.); 2. дали на всемъ на томъ сели игуменъ василеи и всѧ братьⱶа черенци григорью иванову пѧ ть сороковъ бѣ лки (Дв. гр., XV в.); 3. братина золотая с каменеем дорогоцѣ нным запона с каменем жемчюги соболеи сороки многие живые соболи і иные многие дары несли (В-К, XVII в.)