Uploaded by jd jd

KAK - Фразочки на английском

advertisement
KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ
KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ
KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ
KAK – Фразочки на английском
Contents
ДЛЯ РАЗГОВОРА .................................................................................................................................................................. 12
МНОГО ХОДОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ .................................................................................................................................... 12
АНГЛИЙСКИЕ РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ .............................................................................. 14
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ................................................................................................................................................ 15
45 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ......................................................................................... 17
ГЛАГОЛЫ ОБЩЕНИЯ........................................................................................................................................................ 18
40 ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ СДЕЛАЮТ ВАШУ РЕЧЬ ЯРЧЕ.......................................................................... 18
ГОТОВЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ. ....................................................................... 19
ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. (сохраняем и учим).............................................................................................. 19
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЗНАНИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ................................................................. 20
ПОВСЕДНЕВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (ну совсем простенькие): ............................................................................................ 21
ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ............................................................................................................................. 22
BE POSITIVE! ..................................................................................................................................................................... 23
ПОВCEДНEВНЫЕ ВЫPАЖEНИЯ: ...................................................................................................................................... 24
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: ........................................................................................................................................................ 26
ПРИНИМАЕМ ГОСТЕЙ ..................................................................................................................................................... 26
KАК ПРАВИЛЬНO УПOТРЕБЛЯТЬ ГЛАГОЛЫ "SAY", "TELL", "SPEAK", "TALK"................................................................. 26
MEDICAL CARE (медицинcкая пoмoщь) ......................................................................................................................... 28
У ВРАЧА ............................................................................................................................................................................ 28
БОЛЕЗНИ, НЕДОМОГАНИЯ ............................................................................................................................................. 29
СИМПТОМЫ И ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА ........................................................................................ 30
ЛЕКАРСТВА ....................................................................................................................................................................... 30
ПРОФЕССИИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕДИЦИНОЙ, НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................... 30
В БОЛЬНИЦЕ .................................................................................................................................................................... 31
ТЕАТР ................................................................................................................................................................................ 31
КОМПЛИМЕНТЫ .............................................................................................................................................................. 32
АНГЛИЙСКИЕ АНТИКОМПЛИМЕНТЫ ............................................................................................................................. 32
СКОРОСТЬ ........................................................................................................................................................................ 34
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ............................................................................................................................................................. 34
FUCK. КУДА ЖЕ БЕЗ НЕГО. ............................................................................................................................................... 35
ЛЕГКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ С НЕДРУГАМИ. .................................................... 35
О ДЕНЬГАХ........................................................................................................................................................................ 36
СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОИЗВОДСТВЕ РЕКЛАМЫ:.............................................................................................. 37
РАЗМЕРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................................. 37
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА. ............................................................................................... 38
Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры. ................................ 38
ДЛЯ РАЗГОВОРА - 2: ........................................................................................................................................................ 39
Привлечение внимания - Arresting attention ............................................................................................................ 43
Благодарность - Thanks ............................................................................................................................................... 43
Извинение - Apologies ................................................................................................................................................. 44
Представление /знакомство - Introducing people .................................................................................................... 44
Расставание - Parting ................................................................................................................................................... 44
ПОДБОРКА ИЗ САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ АНГЛИЙСКИХ ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ..................................................... 44
ДЕЛОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ. ............................................................................................................. 46
ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ..................................................................................................................... 47
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ................................................................................................................... 47
ТАБЛИЦА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ С ПЕРЕВОДОМ ....................................................................................................... 48
WORD PAIRS ......................................................................................................................................................................... 48
PHRASAL VERBS .................................................................................................................................................................... 49
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................................................................ 49
ТОП-30 ЭМОЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ .................................................................................................................................. 50
25 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЧАСТО ПРОИЗНОСЯТ НЕ ПРАВИЛЬНО. ..................................................................... 50
ЗАМЕНЯЕМ I THINK .......................................................................................................................................................... 51
АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ........................................................................................................................................... 51
ХАРАКТЕР ......................................................................................................................................................................... 51
ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА............................................................................................................................................................... 52
ЧАСТИ ТЕЛА (ЧАСТЬ 2)................................................................................................................................................. 55
Page 2 of 406
KAK – Фразочки на английском
BODY – ТЕЛО (ЧАСТЬ 3) ............................................................................................................................................... 57
НЕМНОГО АНАТОМИИ ................................................................................................................................................ 59
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ........................................................................................................................................ 59
ВНУТРЕННИЕ ОРГАНЫ ................................................................................................................................................. 59
СКЕЛЕТ - SKELETON. ..................................................................................................................................................... 60
ВОЛОСЫ (HAIR) ............................................................................................................................................................ 60
ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА .............................................................................................................................................. 61
ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, НАДПИСИ. УКАЗАТЕЛИ ......................................................................................................... 62
КОСМЕТИКА ..................................................................................................................................................................... 62
ЛИЦО (FACE)..................................................................................................................................................................... 63
УДОБНЫЙ СЛОВАРИК ДЛЯ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ. ................................................................................................. 64
Улыбка:......................................................................................................................................................................... 64
Цвет лица: .................................................................................................................................................................... 64
Нос: ............................................................................................................................................................................... 64
Губы: ............................................................................................................................................................................. 64
Cheeks — Щеки ............................................................................................................................................................ 64
Cheekbones — Скулы................................................................................................................................................... 65
Chin — Подбородок .................................................................................................................................................... 65
Ears — Уши ................................................................................................................................................................... 65
Eyebrows — Брови ....................................................................................................................................................... 65
Eyelashes — Ресницы .................................................................................................................................................. 65
КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..................................................................................................................................... 65
EДИНИЦЫ ИЗМЕPEНИЯ ПРOДУКТOВ ПИТАНИЯ: .......................................................................................................... 66
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ (COOKING) ................................................................................................................................. 68
СРЕДСТВА ДЛЯ УБОРКИ В ДОМЕ. HOUSEHOLD CLEANING." ......................................................................................... 69
ВЫПЕЧКА .......................................................................................................................................................................... 69
ЕДА (ПРОДУКТЫ) ............................................................................................................................................................. 69
КАШИ И КРУПЫ НА АНГЛИЙСКОМ:............................................................................................................................ 71
НАЗВАНИЯ БЛЮД НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ............................................................................................................ 72
АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА ПО ТЕМЕ MEAT – МЯСО .............................................................................................................. 73
"КОФЕЙНЫЕ" СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ:............................................................................................. 73
В МАГАЗИНЕ..................................................................................................................................................................... 75
Идем за продуктами ................................................................................................................................................... 75
ТЕЛЕВИДЕНИЕ .................................................................................................................................................................. 76
ВИДЫ ЖИЛЬЯ................................................................................................................................................................... 77
ДОМ.................................................................................................................................................................................. 78
Отель, квартира, проживание:................................................................................................................................... 79
MЕБЕЛЬ ............................................................................................................................................................................ 80
ХОББИ ............................................................................................................................................................................... 80
ЦВЕТА ............................................................................................................................................................................... 81
ПЛЯЖ: ............................................................................................................................................................................... 82
CLOTHES PHRASAL VERBS................................................................................................................................................. 83
ОВОЩИ - VEGETABLES ..................................................................................................................................................... 83
ЯГОДЫ .............................................................................................................................................................................. 83
ПОГОДА ............................................................................................................................................................................ 84
WEATHER .......................................................................................................................................................................... 84
АПТЕКА ............................................................................................................................................................................. 86
ЦВЕТЫ............................................................................................................................................................................... 87
КУХНЯ ............................................................................................................................................................................... 87
Кухонные предметы на английском языке............................................................................................................... 87
ВРЕМЯ .............................................................................................................................................................................. 88
Неточное время:.......................................................................................................................................................... 88
ЗИМА ................................................................................................................................................................................ 90
СЕМЬЯ .............................................................................................................................................................................. 91
РАБОТА ............................................................................................................................................................................. 92
Предпринимательство - business activities, entrepreneurship ................................................................................. 92
СРАВНЕНИЯ: ..................................................................................................................................................................... 92
НАСЕКОМЫЕ (INSECTS).................................................................................................................................................... 93
Page 3 of 406
KAK – Фразочки на английском
КАК ПОХВАЛИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ .................................................................................................................................. 93
ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ............................................................ 94
АВТОМОБИЛЬНАЯ ЛЕКСИКА. ......................................................................................................................................... 95
ЗА РУЛЁМ ......................................................................................................................................................................... 97
ОБЗЫВАЕМСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ: ..................................................................................................................................... 98
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ .................................................................................................................................... 98
НАЗВАНИЯ НАПИТКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ........................................................................................................ 99
Soft drinks - Безалкогольные напитки ....................................................................................................................... 99
Coffee - кофе ................................................................................................................................................................ 99
Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки .............................................................................................................. 99
Beer - пиво ................................................................................................................................................................. 100
ВКУС ................................................................................................................................................................................ 100
СОН ................................................................................................................................................................................. 100
CLOTHES – ОДЕЖДА....................................................................................................................................................... 101
PARTS OF CLOTHES ЭЛЕМЕНТЫ ОДЕЖДЫ ................................................................................................................ 102
FOOTWEAR ОБУВЬ ..................................................................................................................................................... 102
FABRIC, MATERIAL ТКАНЬ, МАТЕРИАЛ ..................................................................................................................... 103
PATTERNS УЗОРЫ ....................................................................................................................................................... 104
ГРАФИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ И ДРУГИЕ СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................. 104
В письмах: .................................................................................................................................................................. 104
Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях): ..................................................... 104
Matrimonial advertisements (брачных объявлениях): ............................................................................................ 104
Другие аббревиатуры aнглийского языка: ............................................................................................................. 105
В английском языке много латинских аббревиатур: ............................................................................................. 105
Примеры усечения в английском языке: ................................................................................................................ 105
Усечение имен: ......................................................................................................................................................... 106
Слияние — составления одного слова из двух усечённых:................................................................................... 106
В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык: ............................................................................... 106
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА! ...................................................................................................................................................... 106
Правда, порой в ней бывают и черные полосы... .................................................................................................. 106
Частенько у нас возникают проблемы .................................................................................................................... 106
Часть которых решаются легко ................................................................................................................................ 107
ЭМОЦИИ ........................................................................................................................................................................ 107
КОМПЛИМЕНТЫ НА АНГЛИЙСКОМ! ........................................................................................................................... 107
СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ, ОТКАЗ ................................................................................................................................. 107
АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ "КОМПЬЮТЕР" (COMPUTER)...................................................................... 108
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: ...................................................................................................................................................... 109
FISH - SEAFOOD .............................................................................................................................................................. 109
ДВИЖЕНИЕ ..................................................................................................................................................................... 110
ИСХОДНАЯ ТОЧКА ДВИЖЕНИЯ................................................................................................................................. 110
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ .......................................................................................................................................................... 111
РЫНОК (ФИНАНСОВЫЙ) ............................................................................................................................................... 111
ОПЛАТА .......................................................................................................................................................................... 112
НА ТЕМУ "ПРОФЕССИИ": ............................................................................................................................................... 112
JEWLERRY........................................................................................................................................................................ 113
ПОЛЕЗНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ..................................................................................................................................... 113
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, ПРИМЕНЕНИЯ ........................................................................................ 115
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ ............................................................................................... 115
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ. PUBLIC TRANSPORTATION .......................................................................................... 116
КАРТОЧНАЯ ИГРА: ......................................................................................................................................................... 116
ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР.............................................................................................................................................. 117
КАРТЕЖНАЯ ЛЕКСИКА. .................................................................................................................................................. 117
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ .................................................................................................. 118
МАТЕРИАЛЫ (ХИМИЯ) .................................................................................................................................................. 118
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .............................................................................................................. 119
YOU'RE A GOOD PERSON! .............................................................................................................................................. 119
КОГДА ЧТО-ТО БОЛИТ ................................................................................................................................................... 120
РОДСТВЕННИКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................. 120
Page 4 of 406
KAK – Фразочки на английском
ВАРИАЦИИ СО СЛОВОМ RUN ....................................................................................................................................... 121
"ЗАКОН. ПРЕСТУПЛЕНИЯ". ............................................................................................................................................ 121
РАСПРОСТРАНЁННЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: .......................................................................................... 122
НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ ................................................................................................................................ 124
ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ: ........................................................................................................................................................... 124
GOVERNMENT - ПРАВИТЕЛЬСТВО ................................................................................................................................ 124
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО ........................................................................................................................................................ 125
Приветствие (если адресат известен) ..................................................................................................................... 125
Вступление ................................................................................................................................................................. 125
Заключение................................................................................................................................................................ 125
Просьба ...................................................................................................................................................................... 126
Предложение ............................................................................................................................................................ 126
Заказ ........................................................................................................................................................................... 126
Уведомление об отправке ....................................................................................................................................... 126
Уведомление о получении ....................................................................................................................................... 126
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ .................................................................................................................................................... 127
ИДИОМЫ И ПОСЛОВИЦЫ О РАБОТЕ И ОТДЫХЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................ 127
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМЫ О ШОППИНГЕ............................................................................................................ 127
СБОРНАЯ СОЛЯНКА ИДИОМ, СВЯЗАННЫХ С МАГАЗИНАМИ. .................................................................................... 128
ИДИОМЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ВРЕМЕНИ. ....................................................................................................................... 128
СПИСОК РАСПРОСТРАНЕННЫХ ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ! ...................................................................................... 129
ИДИОМЫ С ИМЕНАМИ ЛЮДЕЙ ................................................................................................................................... 130
РУБРИКА: "ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА" ............................................................................................................ 131
ИДИОМЫ ПЛОХОГО И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ ....................................................................................................... 136
ЕЖЕДНЕВНАЯ РУБРИКА: ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ....................................................................................... 137
ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ ............................................................................................................................... 138
ЕЩЕ ИДИОМЫ: .............................................................................................................................................................. 139
ИНТЕРЕСНЫЕ ИДИОМЫ, В ТЕКСТЕ КОТОРЫХ ЕСТЬ УПОМИНАНИЯ ОДЕЖДЫ:......................................................... 139
СЪЕДОБНЫЕ ИДИОМЫ ................................................................................................................................................. 140
FOOD IDIOMS ................................................................................................................................................................. 140
"ЦВЕТНЫЕ" ИДИОМЫ: .................................................................................................................................................. 141
ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ЧАСТЯМИ ТЕЛА: ................................................................................................. 142
100 ИДИОМ И ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ............................................................................................................. 143
МАТЕМАТИКА- MATHEMATICS ......................................................................................................................................... 144
MATHEMATICAL TERMS - МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ ........................................................................................... 145
FRACTIONS - ДРОБИ ....................................................................................................................................................... 145
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ..................................................................................................................................... 145
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ ........................................................................................................................................... 146
SHAPES ............................................................................................................................................................................ 147
TRAVELLING ........................................................................................................................................................................ 147
ПУТЕШЕСТВИЕ НА САМОЛЁТЕ (TRAVELLING BY PLANE) .............................................................................................. 147
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОДЕ (TRAVELLING BY WATER)....................................................................................................... 147
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ (TRAVELLING BY TRAIN) .................................................................................................... 147
ПУТЕШЕСТВИЕ НА МАШИНЕ (TRAVELLING BY CAR) ..................................................................................................... 148
30 ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ: ........................................................................................................ 148
ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ "ПУТЕШЕСТВИЯ" ........................................................................................................ 148
СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ. ................................................................................. 149
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ:.......................................................................................................................... 149
СПИСОК УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ФРАЗ НА ТЕМУ: УДАЧА, ВЕЗЕНЬЕ. ........................................................ 150
OTHER WAY TO SAY ............................................................................................................................................................ 151
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. .......................................................................................................... 152
ПОДБОРКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ! ...................................................................................................................... 152
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЖИЗНИ. ............................................................................................................ 153
PERFECT VS. SIMPLE: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ. ......................................................................................................... 153
1. Совершенный/ несовершенный .............................................................................................................................. 154
2. Характер относительности ....................................................................................................................................... 154
3. Последовательность действий, фактов/ субъективная трактовка событий ........................................................ 154
4. Слова-помощники. .................................................................................................................................................... 154
Page 5 of 406
KAK – Фразочки на английском
ЭМОЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ. ............................................................................................................................................ 155
МЕРЫ ДЛИНЫ И ВЕСОВ .................................................................................................................................................... 155
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ............................................................................................................................................................ 155
ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА АНГЛИЙСКОМ. .......................................................................................................... 155
СПИСОК ФРАЗ ДЛЯ РАЗГОВОРОВ С УМНИКАМИ :) ..................................................................................................... 156
ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: .................................................................................................................................. 157
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ СИТУАЦИИ: ........................................................................................................................... 157
ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "COME"........................................................................................ 158
TO COME......................................................................................................................................................................... 158
TO HAVE .......................................................................................................................................................................... 159
ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "MIND" ........................................................................................ 160
ФРАЗЫ СО СЛОВОМ "TIME" .......................................................................................................................................... 161
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ К ТЕМЕ "РАБОТА" С ПЕРЕВОДОМ. .............................................................................. 161
СЛОВА НА ТЕМУ "ВРЕМЕНА ГОДА И ПОГОДА" ........................................................................................................... 162
Выражения о погоде в разные времена года ........................................................................................................ 163
ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "SUN": ................................................................................................................................ 164
ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ДИСКУССИЙ И СПОРОВ. ............................................................................................ 165
ПРОСТО ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: ............................................................................................................................... 165
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ В РАЗГОВОРНОМ АНГЛИЙСКОМ................................................................................ 166
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ...................................................................................... 166
EVERYDAY COMMUNICATION ........................................................................................................................................ 168
ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ ВО ВРЕМЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ НА
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:................................................................................................................................................... 169
ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ ......................................................................................................................................... 170
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМАМ "СОГЛАСИЕ" И "НЕСОГЛАСИЕ" .......................................................................... 171
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОРИЕНТИРОВАНИЯ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ. .............................. 171
ВВОДНЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ..................................................................................................................... 172
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В CV И РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................. 172
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ: ........................................................................................................................................... 172
ОПЫТ РАБОТЫ: .............................................................................................................................................................. 173
ОБРАЗОВАНИЕ: .............................................................................................................................................................. 173
ЛИЧНЫЕ НАВЫКИ И УМЕНИЯ: ...................................................................................................................................... 174
ЧУВСТВА НА АНГЛИЙСКОМ .......................................................................................................................................... 175
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА. NEGATIVE FEELINGS .................................................................................................... 175
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ. EMOTIONAL CONDITIONS .................................................................................. 175
ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ. DISPLAY OF EMOTIONS ...................................................................................................... 175
НАСТРОЕНИЕ. MOOD ................................................................................................................................................. 175
РАЗДРАЖЕНИЕ, ГНЕВ IRRITATION, ANGER. ............................................................................................................... 175
СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЧУВСТВА: ............................................................................................................................. 176
НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................................. 177
КАК ГОВОРИТЬ О РАЗНИЦЕ ВО ВРЕМЕНИ В РАЗНЫХ ЧАСОВЫХ ПОЯСАХ. .................................................................... 177
СЛЕНГ.................................................................................................................................................................................. 178
АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ ..................................................................................................................................................... 178
ПОПУЛЯРНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: ................................................................................................................... 179
CЛЕНГ СТУДЕНТА: .......................................................................................................................................................... 179
AMERICAN SLANG........................................................................................................................................................... 180
ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ......... 180
СВИДАНИЯ ..................................................................................................................................................................... 181
СОВРЕМЕННЫЙ ОФИСНЫЙ СЛЕНГ ................................................................................................................................... 182
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: .................................................................................................... 182
ПРЕДЛОГИ (PREPOSITIONS) ............................................................................................................................................... 184
ПОДХОД С ЮМОРОМ: ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ.................................................................................. 184
ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ .......................................................................... 185
ФРАЗЫ И ИДИОМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ:.......................................................................................................... 186
КАК ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОР: ................................................................................................................................................ 187
ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ............................................................................................................................ 187
ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ....................................................................................................... 193
ИГРА СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ................................................................................................................................ 193
Page 6 of 406
KAK – Фразочки на английском
РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ НА АНГЛИЙСКОМ. ....................................................................................................................... 194
УСТОЙЧИВЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ. ........................................................................................................................ 194
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ....................................................................................................................... 195
С ГЛАГОЛОМ MAKE ....................................................................................................................................................... 195
С ГЛАГОЛОМ DO ............................................................................................................................................................ 195
ENGLISH PHRASES USING "DO" ...................................................................................................................................... 196
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ................................................... 197
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 197
МИНИМУМ АНГЛИЙСКИХ РЕЧЕВЫХ ШТАМПОВ. ЧАСТЬ 1. ............................................................................................ 198
CONGRATULATIONS - ПОЗДРАВЛЕНИЯ ......................................................................................................................... 199
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! ................................................................................................................ 200
ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! .............................................................................................. 200
СТАТУСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.................................................................................................................................. 201
13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! .................................................................................... 201
20 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ............................................................................ 202
Who and Whom .............................................................................................................................................................. 202
Which and That ............................................................................................................................................................... 202
Lay and Lie ...................................................................................................................................................................... 202
Moot ............................................................................................................................................................................... 202
Continual and Continuous .............................................................................................................................................. 202
Envy and Jealousy ........................................................................................................................................................... 202
Nor .................................................................................................................................................................................. 202
May and Might................................................................................................................................................................ 203
Whether and If ................................................................................................................................................................ 203
Fewer and Less................................................................................................................................................................ 203
Farther and Further ........................................................................................................................................................ 203
Since and Because .......................................................................................................................................................... 203
Disinterested and Uninterested ..................................................................................................................................... 203
Anxious ........................................................................................................................................................................... 203
Different Than and Different From ................................................................................................................................. 203
Bring and Take ................................................................................................................................................................ 203
Impactful ......................................................................................................................................................................... 204
Affect and Effect ............................................................................................................................................................. 204
Irony and Coincidence .................................................................................................................................................... 204
Nauseous ........................................................................................................................................................................ 204
О НАСТРОЕНИИ ПО-АНГЛИЙСКИ: .................................................................................................................................... 204
НЕ ЗНАЮ КАК НАЗВАТЬ СЕКЦИЮ (ALEX86) ...................................................................................................................... 205
ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (IN, ON, AT, FOR, SINCE, TILL / UNTIL, BY) ..................................................................................... 206
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОГА FOR .............................................................................................................. 210
45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' ................................................................................................................... 212
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" ........................................................................................... 213
ПРЕДЛОГИ МЕСТА, НАПРАВЛЕНИЯ И ВРЕМЕНИ. ............................................................................................................ 214
BRITISH vs AMERICAN......................................................................................................................................................... 215
BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH (ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ) ........................................................................... 215
BRITISH vs AMERICAN ENGLISH .......................................................................................................................................... 218
ФРАЗЫ ДЛЯ ВЕЖЛИВЫХ.................................................................................................................................................... 234
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. .......................................................................................................... 235
А ВЫ ЗНАЛИ ЭТИ ГЛАГОЛЫ? ............................................................................................................................................. 235
PREPOSIRION OF TIME........................................................................................................................................................ 237
MANY DIFFERENT WAYS TO SAY “VERY GOOD” ................................................................................................................. 239
AT ........................................................................................................................................................................................ 239
MAKE A …............................................................................................................................................................................ 240
GONNA GOTTA WONNA ))) ................................................................................................................................................ 242
ENGLISH SLANG .................................................................................................................................................................. 243
КАК СКАЗАТЬ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ........................................................................................ 243
КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ВРЕМЯ О КОТОРОМ ГОВОРИШЬ ........................................................................................ 245
DO VS MAKE........................................................................................................................................................................ 246
13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! .................................................................................... 246
Page 7 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ............. 246
ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА ЯЗЫКЕ. ............................................................................................................................................ 247
YOU'RE A GOOD PERSON! .................................................................................................................................................. 248
О ТРУДОВЫХ БУДНЯХ НА АНГЛИЙСКОМ:........................................................................................................................ 248
IN – ON – AT TRIANGLE....................................................................................................................................................... 249
HEALTH ............................................................................................................................................................................... 249
КОТОРЫЙ ЧАС? .................................................................................................................................................................. 250
AM PM O’CLOCK ................................................................................................................................................................. 251
DO – MAKE.......................................................................................................................................................................... 251
САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ: .................................................................................................... 252
НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ ......................................................................................................................................... 252
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МИНИ СЛОВАРИК: ............................................................................................................................ 253
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ: ........................................................................................ 254
ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ:........................................................................... 254
СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ: ................................................................................. 255
ЛЕКСИКА НА ТЕМУ "ПОЛИТИКА" ..................................................................................................................................... 255
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ: ..................................................................................................................................................... 256
НАЗВАНИЯ ПТИЦ НА АНГЛИЙСКОМ (PART 1) .................................................................................................................. 257
О ФИГУРЕ............................................................................................................................................................................ 257
HOW-SO-THEN-…ETC. ......................................................................................................................................................... 258
ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ:........................................................................... 258
ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! ......................................................................... 259
ПРОСТО ПОДБОРКА ХОДОВЫХ ФРАЗ .............................................................................................................................. 259
СУФФИКСЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ............................................................................................................................... 260
WHAT’S THE TIME ............................................................................................................................................................... 261
HAIRDRESSER'S VOCABULARY ............................................................................................................................................ 262
ПРИВЕТСТВИЕ – КАК ДЕЛА? .............................................................................................................................................. 262
HOW'S IT GOING? - КАК ЖИЗНЬ? ...................................................................................................................................... 263
ASK ME ANOTHER - СПРОСИ ЧТО ПОЛЕГЧЕ!..................................................................................................................... 263
ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! .............................................................................................. 264
IN-ON-AT-NEAR-UNDER-ETC. ............................................................................................................................................. 265
BY – ON – IN – AT … ............................................................................................................................................................ 265
ПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ .................................................................................................................... 266
АКРОНИМЫ. АМЕРИКАНЦЫ И АНГЛИЧАНЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЮТ ТАКИЕ СОКРАЩЕНИЯ В ПЕРЕПИСКЕ ПО SMS ИЛИ
MAIL .................................................................................................................................................................................... 266
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА: ................................................................................................. 267
FROM DAWN TO DUSK - OТ РАССВЕТА ДО ЗАКАТА .......................................................................................................... 268
АНГЛИЙСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ ........................................................................................................................ 268
ПОЛЕЗНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ............................................................................................................................. 269
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО. ПЕРЕВОД ФРАЗ, УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ. ПРЕДЛОГИ.
МЕСТОИМЕНИЯ. АРТИКЛИ. .............................................................................................................................................. 269
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ СИМВОЛЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ....................................................... 272
МЕСТОИМЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ..................................................................................................................................... 272
РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В АНГЛИИ:....................................................................... 276
ПАРА ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ:.......................................................................................................................... 276
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ. ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ..................................................................................................................... 276
ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. ........................................................................................................................................................ 277
ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГАМИ ПО ТЕМЕ "ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ" ............................................................................. 277
10 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ПОНЯТИЙ, У КОТОРЫХ НЕТ ПОЛНОЦЕННЫХ АНАЛОГОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:................... 278
ЧЕМ МОЖНО ЗАМЕНИТЬ “I THINK” (ДУМАЮ, СЧИТАЮ): ............................................................................................... 279
PREPOSITIONS (ПРЕДЛОГИ) IN PICTURES .......................................................................................................................... 279
55 ГЛАГОЛОВ ДЛЯ ЭКЗАМЕНА TOEFL............................................................................................................................... 281
ГРАММАТИКА – ПРИМЕР НА ВРЕМЕНА ........................................................................................................................... 283
РАЗНЫЕ НЕДОМОГАНИЯ ................................................................................................................................................... 283
ФРУКТЫ, ЯГОДЫ И ОРЕХИ НА АНГЛИЙСКОМ. ................................................................................................................ 284
ЖИВОТНЫЙ МИР. ANIMAL WORLD. ................................................................................................................................. 285
ВИДЫ ПТИЦ........................................................................................................................................................................ 286
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! ................................................................................................................ 287
Page 8 of 406
KAK – Фразочки на английском
350 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ, КОТОРЫЕ ТОЧНО ПРИГОДЯТСЯ В РАЗГОВОРЕ ...................................................................... 287
15 ПРАВИЛ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПЯТОЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................ 301
100 САМЫХ ЧАСТЫХ И ВАЖНЫХ АНГЛИЙСКИХ НАРЕЧИЙ ............................................................................................. 302
15 НЕОБХОДИМЫХ НАРЕЧИЙ. .......................................................................................................................................... 303
УМНАЯ ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ИЛИ: МЕЧТЫ И БУДНИ ЧЕРВЯЧКА. .......................................... 303
О ГЛАГОЛАХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:.............................................................................................................................. 304
В АНГЛИЙСКОМ РАЗЛИЧАЮТ ЧЕТЫРЕ ГРУППЫ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА: ............................................... 304
ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ...................................................................................................................... 305
100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................................................................... 306
45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' ................................................................................................................... 309
ВОПРОСЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ И ОТРИЦАНИЯ С I WE THEY ETC. .......................................................................................... 310
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛОВ "GO", "GET" И "MOVE". 85 ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ. ..................................................... 310
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО ................................................................................................ 311
THAT’S COOL ....................................................................................................................................................................... 312
СПИСОК ГЛАГОЛОВ ТРЕБУЮЩИХ ЗА СОБОЙ ПРЕДЛОГ FROM....................................................................................... 312
12 IDIOMS ABOUT MONEY: ................................................................................................................................................ 313
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! ................................................................................................................ 313
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ РАЗНООБРАЗИТЬ СВОЮ РЕЧЬ ................................................. 313
A GUIDE TO SKIRTS ............................................................................................................................................................. 315
A GUIDE TO HATS................................................................................................................................................................ 316
A GUIDE TO NECKLINES ...................................................................................................................................................... 317
A GUIDE TO SHOES ............................................................................................................................................................. 318
ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. ........................................................................................................................................................ 319
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТОЧКИ: ................................................................................................................................................ 319
НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ....................................................................................................... 319
ВОДНЫЕ ВИДЫ ТРАНСПОРТА: ...................................................................................................................................... 319
ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ: ........................................................................................................................................... 320
НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ, СРЕДСТВА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ: .............................................................................................. 320
НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ:.................................................................................................. 320
НА ВИТРИНЕ: ...................................................................................................................................................................... 320
HAVE-GO-GET-MAKE-COME-LOOK-TAKE ........................................................................................................................... 321
ГРУСТИМ ПО-АНГЛИЙСКИ...КАК ПОСЕТОВАТЬ НА ЖИЗНЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?................................................ 324
14 ФРАЗ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО............................................................................................... 324
РАЗНЫЕ ВИДЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ........................................................................... 325
ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ ......................................................................................................................... 326
МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ USED TO ....................................................................................................................................... 327
СЛОВА-ФИЛЛЕРЫ (СЛОВА-ПАРАЗИТЫ). ВВОДНЫЕ СЛОВА. ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ. ........................................ 328
ФРАЗЕОМАТИЗМЫ ............................................................................................................................................................ 330
СЛОВА НА ТЕМУ: "ЖИЗНЬ" ............................................................................................................................................... 330
THE COFFEE SHOP AND SANDWICHES................................................................................................................................ 331
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: .......................................................................................................................................................... 332
НЕМНОГО АНТОНИМОВ ................................................................................................................................................... 332
850 СЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................................. 334
ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ СКАЗАТЬ 'I LIKE IT VERY MUCH' ........................................................................................................ 342
100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................................................................... 342
VERB REDUCTIONS - ГЛАГОЛЬНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ОБРАЗУЮТСЯ ПРИ ПОМОЩИ АПОСТРОФА ('): ............................ 344
EVERYDAY PHRASES. ........................................................................................................................................................... 344
АНГЛИЙСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ ............................................................................................................................. 345
ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВ. ............................................................................................................................................................. 346
ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ................................................................................................................................................. 346
ПЛОХОЕ ОТНОШЕНИЕ ................................................................................................................................................... 346
ГОРЕ – РАДОСТЬ ............................................................................................................................................................ 346
ГОРДОСТЬ – СКРОМНОСТЬ ........................................................................................................................................... 346
УВЕРЕННОСТЬ / СОМНЕНИЕ ......................................................................................................................................... 346
СТАРАНИЕ / ЛЕНЬ .......................................................................................................................................................... 346
ОТТЕНКИ ЭМОЦИЙ ........................................................................................................................................................ 346
ШИРОКОУПОТРЕБИМЫЕ ФРАЗЫ ..................................................................................................................................... 347
ТОП 100 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ............................................................................................................................................. 347
Page 9 of 406
KAK – Фразочки на английском
ТОП-100 САМЫХ БЛАГОЗВУЧНЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ .................................................................................................. 348
РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА В ПРИМЕРНОМ ПЕРЕВОДЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ....................................................................... 349
SCREWS AND BOLTS IN ENGLISH ........................................................................................................................................ 353
BAGS ................................................................................................................................................................................... 359
DO – DOES – DID - DONE .................................................................................................................................................... 360
400 СЛОВ, КОТОРЫЕ ПОКРЫВАЮТ 75% ВСЕХ АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТОВ .......................................................................... 360
100 САМЫХ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.......................................................................... 361
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ................................................................. 362
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .................................................................................. 362
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .................................................................... 363
ВИДЫ ДОЖДЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ ............................................................................................................................... 363
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ БЕЗ АРТИКЛЯ....................................................................................................................... 363
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ............................................................................................................. 366
16 ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ДАЖЕ ТЕ, КТО ЗНАЕТ ЕГО В СОВЕРШЕНСТВЕ. .................. 367
АРТИКЛЬ THE НЕ СТАВИТСЯ: ............................................................................................................................................. 369
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" ........................................................................................... 369
ПАМЯТКА ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ НАУЧИТЬСЯ СОЗДАВАТЬ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ................................... 370
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВ, НАСТРОЕНИЯ И ЭМОЦИЙ .................................................................................................. 370
ЖИВОТНЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ ......................................................................................................................................... 371
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ............................................................................................................................................................ 372
В ГОРОДЕ - IN THE CITY ...................................................................................................................................................... 373
TRANSPORT / ТРАНСПОРТ ............................................................................................................................................. 373
PLACES TO GO / МЕСТА, КУДА МОЖНО ПОЙТИ .......................................................................................................... 373
SIGNS / ЗНАКИ ................................................................................................................................................................ 373
PEOPLE / ЛЮДИ.............................................................................................................................................................. 373
BUILDINGS / ЗДАНИЯ ..................................................................................................................................................... 373
NATURE / ПРИРОДА ....................................................................................................................................................... 373
DIFFERENT STUFF РАЗНЫЕ ВЕЩИ .................................................................................................................................. 374
ADJECTIVES / ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ .................................................................................................................................. 374
ПОДБОРКА ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ: ............................................................................................................................. 374
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. ..................................................................................................................................................... 374
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. .......................................................................................................... 376
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DREAM" ............................................................................................ 377
ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИГОДЯТСЯ ВАМ НА БИЗНЕС-ПЕРЕГОВОРАХ. СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТЕНУ, ЧТОБЫ НЕ
ПОТЕРЯТЬ: .......................................................................................................................................................................... 377
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ БЫСТРОГО ОТВЕТА ......................................................................... 378
НЕСКОЛЬКО ВЫРАЖЕНИЙ НА ТЕМУ "ВНЕШНОСТЬ" ....................................................................................................... 378
ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НАРЕЧИЯ, КОТОРЫЕ ОБОГАТЯТ ВАШУ РЕЧЬ ........................................................................ 378
ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДБАДРИВАНИЯ ........................................................................................................................................ 379
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙCКОМ ЯЗЫКЕ. .................................................................. 380
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................. 381
WHAT THE BRITISH SAY, WHAT THE BRITISH MEAN AND WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND.......................................... 381
TAБЛИЦЫ ВPEМЁН В AНГЛИЙCКOМ ЯЗЫКE .................................................................................................................... 383
ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ СЛОВ НА ТЕМУ «ЗА РУЛЁМ» ................................................................................................. 388
ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ ........................................................................................................................................................ 390
10 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ О ТЕЛЕФОННОМ РАЗГОВОРЕ: ........................................................................................... 390
20 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ С ПРИМЕРАМИ:.................................................................................................................. 391
15 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ:........................................................................................................... 392
САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ ................................................................................................. 393
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ DO ................................................................................................................................................. 395
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ TO TURN ....................................................................................................................................... 397
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ SET ................................................................................................................................................ 397
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ - LOOK........................................................................................................................................... 398
PAST FUTURE PERFECT CONTINUOUS - WOULD + HAVE + BEEN + —ING ......................................................................... 399
300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш английский на новый уровень........................................ 399
Куча отличных идиом для тех, кто хочет говорить на английском как на родном. ................................................ 399
Время ............................................................................................................................................................................. 400
Внешность и характер................................................................................................................................................... 400
Page 10 of 406
KAK – Фразочки на английском
Чувства, эмоции, отношения........................................................................................................................................ 401
Поведение, поступки .................................................................................................................................................... 401
Идиомы, связанные с животными .............................................................................................................................. 402
Идиомы, связанные с едой .......................................................................................................................................... 403
Идиомы, связанные с частями тела ............................................................................................................................ 404
Идиомы, связанные с одеждой ................................................................................................................................... 405
Идиомы, связанные с цветом ...................................................................................................................................... 405
Page 11 of 406
KAK – Фразочки на английском
ДЛЯ РАЗГОВОРА
МНОГО ХОДОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a drop in the bucket - капля в море
a little bird told me - сорока на хвосте
принесла
a while back / a while ago - некоторое время
назад, раньше
about time - наконец-то
act the fool - валять дурака
after a while - через некоторое время
ahead of time - заранее
all along - всё время
all day long - с утра до вечера
all of a sudden - неожиданно
all the same - все равно, без разницы
all the while - всё это время
and so on and so forth - и т.д. и т.п.
any day (now) - когда угодно
as a rule - как правило
as drunk as a lord - пьян в стельку
as i said before. - как я говорил..
as innocent as a babe unborn - совсем как
ребенок
as sound as a bell - в добром здравии
as sure as eggs is eggs - как дважды два
as to... (as for.) - что касается.
at a moment's notice - в любой момент
at a time - в то время, когда
at all times - всё время без перерыва
at any price - любой ценой
at last / at long last - наконец
at odds with - не в ладах
at one time - одно время
at that point - в этот момент
at the expense of - за счёт кого-то
at the mercy of smb - во власти
at the moment - в нужный момент
at the point of - в момент чего-либо
at the same time - в то же время
at the worst possible time - в самое
неподходящее время
at times - иногда
at worst - в худшем случае
be a law unto oneself - закон не писан
be as good as one's word - держать слово
be in for it - влипнуть
be one's own man again - быть в норме
be one's own master - быть сам себе
хозяином
be quits - быть в расчёте
be set in one's ways - закостенеть во взглядах
be that as it may - будь что будет
be too much for smb - оказаться не по силам
be well off - быть обеспеченным
believe it or not, but - верите или нет, но
Page 12 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
by oneself - один, сам
by the way. - между прочим.
can't do anything with - быть не в состоянии
что-то поделать
carry / gain one's point - достичь цели
come true - сбываться
cross someone's path - встретить на пути
day after day / day by day / from day to day день за днём
day and night - днём и ночью
day in, day out - целыми днями
dead drunk - мертвецки пьяный
dear me! - вот это да!
did i get you right? - я правильно понял?
do over - сделать заново
do well - достичь успеха
don't mention it - не благодарите
don't take it to heart - не принимай близко к
сердцу
down and out - дела из рук вон плохо
easy come, easy go. - как пришло, так и ушло
every now and then - время от времени,
периодически
every so often / once in a while / every now and
again - время от времени, периодически
find oneself - оказаться
for good - навсегда
for the moment / for the present - что
касается настоящего момента
forgive me, please, i meant well. - извините, я
хотел как лучше
fresh eye - свежий взгляд
from now on - отныне и впредь
from the ground up - с самого начала
from this day forward - отныне и впредь
from time to time - время от времени
from way back - с давних пор
get a grip on smth - совладать
get a life - жить полной жизнью
get into trouble - нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere - не
продвинуться в чём- либо
get one's - получить своё
get the worst of it / have the worst of it потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go / get far - далеко уйти, в прямом и
переносном смыслах
go astray - уйти в сторону
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
go with the flow - плыть по течению
golden opportunity - блестящая возможность
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
good job! - молодец, хорошо сделано!
hard times - трудные времена
have a hard time - иметь трудности с чем-то
have all the time in the world - иметь уйму
времени
here and there - там и сям
high sign - тайный знак
high time - самое время
his days are numbered. - его дни сочтены.
hit the road - выступать в путь
hold the keys - содержать разгадку
hurry up. - поторапливайся
i shall never get over it - я не переживу этого
in his day - в своё время
in no time - мигом
in no time - с минуты на минуту или сразу
in old days - в былые времена
in the meantime - тем временем
in this way - таким образом
in time / just in time - вовремя / как раз
вовремя
in trouble with - иметь проблемы,
связанные…
in vain - без толку
it's a matter of time - вопрос времени
it's no go - безнадёжное дело
it's no good - ничего хорошего
it's not up to the mark - это не на должном
уровне
it can wait - это может подождать
it could have been worse - могло быть и хуже
it didn't work out - ничего не вышло
it is in the bag - дело в шляпе
it leaves much to be desired - оставляет
желать лучшего
it serves you right - так тебе и надо
it was a failure - это был провал
it was a great fun - было весело
it was a success - результат был успешный
it was no fun - ничего смешного
it was quite a job - пришлось поработать
just about - почти уже
just now - как раз сейчас
keep one's distance - отстраниться в
буквальном или переносном смысле
lay aside - отказаться, отложить
lead astray - увести в сторону
leave somebody alone - оставить в покое
let smb down - подводить
let somebody go - отпустить
long ago - давно
lucky break - счастливый случай
make a bundle - срубить много денег
make a date - назначать свидание
Page 13 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
make a fortune - разбогатеть
make friends - заводить друзей
make good - выполнить успешно что-либо
make haste - спешить
make headaway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make time - спешить
make use of - извлечь пользу
man of his word - человек слова
money to burn - куча денег
more often than not - чаще всего
name of the game - суть дела
next time lucky - в следующий раз повезёт
no kidding. - кроме шуток.
no longer - больше нет
no offence - без обид
no shit - правда? в натуре?
none other than - не кто иной, как
odds and ends - всякая всячина
on and off - время от времени, с
перерывами
on and on - непрерывно, снова и снова
on the nose - в точку
on the right track - на верном пути
on the spot - на месте, без промедления
on the spur of the moment - под влиянием
момента
on time - точно в назначенное время
once and for all - однажды и навсегда
once and for all - раз и навсегда
once in a while - изредка
out of date - устаревший
out of touch - потерявший связь
play for time - тянуть время
point of honor - дело чести
right away - прямо сейчас
round the clock - круглые сутки
run in one's blood - быть в крови
run out of time - не успевать
safe and sound - жив-здоров
shame on you! - как не стыдно!
shit happens - всякое дерьмо бывает…
show promise - подавать надежды
side by side - рядом, бок о бок
sink or swim - была не была
so be it - да будет так
so far / as yet - до сих пор
so much the better - тем лучше
so much the better - тем лучше
so so - так себе
sooner or later - рано или поздно
speak too soon - говорить преждевременно
stand a chance - иметь шанс
stumbling block - помеха, камень
преткновения
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
take a chance that - предположить, что
take a picture - фотографировать
take advantage of - воспользоваться, извлечь
пользу
take cover - найти защиту или убежище
take one's chance - пойти на риск
take one's chances - рискнуть, принять риск
take place - происходить, иметь место
take time - занимать время
take your time - не спеши
that'll do - пойдёт
that's the way to do it - вот так это делается
that is nothing to him - его это не волнует
the whole year round / all year round круглый год
there is no hurry - спешить некуда
things happen - всякое бывает
this and that - то да сё
till the end of time - до скончания веков
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
time's getting short - у нас мало времени
time after time / time and again - раз за
разом, регулярно
time is up - время вышло
time out - перерыв
time will tell - время покажет
to and fro - туда-сюда
to make a long story short - короче говоря
turn upside down - перевернуть вверх
ногами
wait and see - поживём увидим
walk of life - жизненный путь
walk on air - летать от счастья
what's done is done - ничего уже не
поделаешь
what a pity! - как жаль!
within a hair's breadth - на волосок от
without a hitch - без задоринки или как ни в
чём ни бывало
АНГЛИЙСКИЕ РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Are you up to it? — Справишься?
an all-rounder — всесторонне одарённый человек
an armchair traveler — любитель читать (смотреть передачи) про путешествия
at your service — к вашим услугам
a backbreaking — очень тяжелая работа
a bad apple in the basket — паршивая овца в стаде
to be caught in the act — быть пойманным с поличным
to be home and dry — быть целым и невредимым
to be in the doghouse — попасть в немилость
to be on the house — оплачиваться за счет заведения (о еде, напитках)
to be on the same wavelength — быть на одной волне (понимать друг друга)
to be out of earshot — вне слышимости (на достаточном расстоянии)
to be running low — заканчиваться, иссякать
a beer belly — пивное брюшко
a bench warmer — запасной игрок
beyond a shadow of doubt — без тени сомнения
a big fish = a big shot — важная шишка
to bump into someone / to run into someone — наткнуться на кого-либо (случайно встретить)
to call names — обзывать
to catch up on old times — тряхнуть стариной
come to the point — переходи к делу
a cooked-up story — состряпанная история
to cut a deal with somebody — договориться с кем-либо (уладить разногласия)
a cut-and-dried solution — готовое решение
day and night — и днём, и ночью (постоянно)
a dead giveaway — страшное предательство
to do something in double-quick time — сделать что-то в два счёта
Don’t beat about the bush. — Не ходи вокруг да около.
Don’t digress from the issue. — He отклоняйся от темы.
Don’t get onto the bandwagon. — Не стоит следовать принципу «куда все, туда и я».
Don’t lose your nerve. — He теряй самообладания.
Don’t pull a fast one on me. — He пытайся меня одурачить.
Don’t spring a surprise. — Не делай ничего неожиданного.
Page 14 of 406
KAK – Фразочки на английском
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ
Page 15 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 16 of 406
KAK – Фразочки на английском
45 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ
1
2
2
3
4
5
6
7
Calm down
Coffee? — If it is no bother
Come on. Let's get this over with
— Do you want me to help you?
— You bet!
Don't be silly
Don't mention that
Don't worry, I can make it on my own
Don't worry! Relax Easy!
8
9
10
11
12
Get lost!
Get out of my way!
Hear me out!
Here's what we'll do
I couldn't reach you I don't give a damn / a
shit
13 I don't mind
14 I haven't given it much thought
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
I mean it
I meant only the best
I think so
I want to buy your house. I mean it
It beats me
It makes things easier
It never crossed my mind (that)...
It never occurred to me that...
It serves you / smb. Right
It's going to be all right
It's not that I don't...
It was not that he didn't love her
Let happen whatever would happen
36
Let's get to the point / Let's hold to reason.
No reason in particular
Not likely. Unless...
So far so good
Sounds good to me
Suit yourself
Suit yourself, but I've got a work to do and I
won't go to Paris
Tell him whatever you want, I don't give a
shit
Tend to your own affairs
37
38
39
40
41
That's the whole point
Think it over
Time's up
Whatever is to be will be
You are on the right track
29
30
31
32
33
34
35
42 You have a point there
43 You know better than that
44 You'll make it
Page 17 of 406
Успокойся
Кофе? — Если не трудно
Давай закончим с этим делом
— Ты хочешь, чтобы я помог тебе?
— Еще спрашиваешь!
Не глупи / Не дури
Не надо об этом
Не волнуйтесь, я сам справлюсь
Не волнуйся! Успокойся, расслабься Полегче
/ Не лезь на рожон / Успокойся
Исчезни! / Мотай отсюда! / Проваливай!
Уйди с дороги!
Выслушайте меня!
Мы сделаем вот что
Я не мог дозвониться до тебя
Мне до лампочки, безразлично / Ничего не
имею против
Я пока / еще не думал об этом (о планах на
будущее)
Честное слово / Я говорю искренне
Я хотел только как лучше
Я так думаю
Я хочу купить ваш дом. Честное слово
Это выше моего понимания
Так легче (переживать / переносить боль)
Мне никогда не приходило в голову, что...
Мне никогда не приходило в голову, что...
Так тебе / кому-либо и надо
Все будет хорошо
Не то чтобы я не...
Не то чтобы он не любил ее
Пусть будет что будет
Давайте ближе к делу
Просто так/ Без особой причины
Скорее всего, нет. Если только...
Пока что все идет хорошо
Это меня устраивает
Как хочешь / Воля ваша / Делай как знаешь
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и
в Париж я не поеду
Можешь говорить ему все что угодно — мне
до лампочки
Лучше займись своими делами / Не лезь не в
свое дело
В этом-то все и дело
Подумай хорошенько
Время вышло
Чему быть, того не миновать
Вы на правильном пути / Вы правильно
мыслите
Тут вы правы / Тоже верно
А ты не так прост (как кажешься)
Ты сделаешь это
KAK – Фразочки на английском
45 You'll hear from me
Я дам вам знать / сообщу о себе
ГЛАГОЛЫ ОБЩЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
address — обращаться
advise — советовать
announce — объявлять
answer, reply — отвечать
apologize — извиняться
ask — спрашивать / просить
be acquainted — быть знакомым
be silent — молчать
call — звать
congratulate — поздравлять
contribute — способствовать / вносить вклад
demand — требовать
disturb — мешать / беспокоить
excuse — извинять
explain — объяснять
forgive, pardon — прощать
get, receive — получать
greet — приветствовать
have a conversation — беседовать
help, assist — помогать
inform — информировать
introduce, present (to) — представлять
invite — приглашать
judge — судить
make acquaintance — знакомиться
offend — оскорблять
offer, suggest — предлагать
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
order — приказывать
prohibit, forbid — запрещать
pronounce — произносить
propose — предлагать
receive — принимать (гостей)
reject — отвергать
request — просить / запрашивать
say good bye — прощаться
say, tell — сказать
see home — провожать домой
show — показывать
slander — клеветать
speak, talk — говорить
stammer — заикаться
state — заявлять
suggest — предлагать (идею)
[səˈdʒest]
take — брать
take leave, leave — уходить (из гостей)
thank — благодарить
trouble, bother — беспокоить
visit — посещать
wait — ждать
warn — предупреждать
welcome — тепло встречать
whisper — шептать
withhold — умалчивать
40 ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ СДЕЛАЮТ ВАШУ РЕЧЬ ЯРЧЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец,
преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные
выводы
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
Page 18 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание
draw (smb's) attention - обращать внимание
(чье-то)
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению
конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
KAK – Фразочки на английском
ГОТОВЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ.
Привлечение внимания - Arresting attention
1. Послушайте - I say.
2. Послушайте. - Look here
3. Извините. - Excuse me.
4. Чем я могу помочь Вам. - What can I do for you?.
Благодарность - Thanks
1. Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it.
2. Большое спасибо. - Thank you very much.
3. Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). - Thank you for doing it (for coming,
for telling).
4. Тем не менее, благодарю Вас. - Thank you, anyway.
5. Заранее Вам благодарен. - Thank you in advance.
6. He стоит благодарности (3). - Don't mention it.
7. He стоит. - Not at all.
8. Пожалуйста. - You are welcome.
Извинение - Apologies
1. Извините за опоздание. - Excuse my being late.
2. Я должен извиниться перед Вами. - I must apologize to you.
3. Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well.
4. Извините. - I am sorry.
5. Прошу прощения. - I beg your pardon.
6. Извините, что прерываю Вас. - Excuse my interrupting you.
7. Извините, я заставил Вас ждать. - Sorry, I have kept you waiting.
8. Я не хотел Вас обидеть. - I did not mean to hurt you. I meant no offence.
9. He сердитесь на меня. - Don't be cross with me.
Представление /знакомство - Introducing people
1. Разрешите представить... - Let me introduce...
2. Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present).
3. Позвольте представить... - May I present...
4. Познакомьтесь с моей женой. - I want you to meet my wife.
5. (Это) Господин Смит. - This is Mr. Smith.
6. Разрешите представиться. - May I introduce myself.
Расставание - Parting
1. До свидания. - Good bye.
2. Пока. - See you later.
3. Мне нужно идти. - I must be going.
4. У меня дела. - I have got things to do.
5. У меня договоренность о встрече. - I have an appointment.
6. He буду больше занимать Вашего времени. - I won't take any more of your time.
7. Спасибо, что пришли. - Thank you for coming.
8. He пропадайте (держите связь). - Keep in touch.
9. Я буду скучать по Вас. - I shall be missing you.
10. Берегите себя. - Take care of yourself.
11. Привет семье. - My best regards to everybody at home.
ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. (сохраняем и учим)
•
•
•
•
•
•
•
•
Pull yourself together! – Возьми себя в руки!
Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу.
Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
Page 19 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЗНАНИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок
Mental food - духовная пища
Food for thought - пища для ума
Be very quick in- быстро соображать
Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам
Go one's own way - пойти своей дорогой
In doing we learn - делая, мы учимся
An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков
Work by fits and starts - работать нерегулярно, урывками
Be head over ears in work - с головой уйти в работу
Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо
Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо
Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то память
From cover to cover - от корки до корки
Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову
Show promise - подавать надежды
She should go far - она далеко пойдет
A walking dictionary \ encyclopedia - ходячий словарь, энциклопедия
Reap the fruits of smth - пожинать плоды чего-либо
Under pressure - под давлением, против воли
Turn a deaf ear to smth - пропускать что-либо мимо ушей
In (at) one ear and out (at) the other - в одно ухо вошло, в другое вышло
It's never late to learn - учиться никогда не поздно
Page 20 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
He, who makes no mistake, makes nothing - тот никогда не ошибается, кто ничего не делает
Little knowledge is a dangerous thing - малые знания вредны
Knowledge is power - знание - сила
Live and learn - век живи - век учись
Better untaught than ill taught - недоученный хуже неученого
Like teacher, like pupil - каков учитель, таков и ученик
Study under smb - обучаться под руководством преподавателя
Money spent on the brain is never spent in vain - деньги, истраченные на образование, всегда окупаются
ПОВСЕДНЕВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (ну совсем простенькие):
Приветствие
• Good morning! - Доброе утро! (до обеда)
• Good afternoon! - Добрый день! (после
обеда)
• Good evening! - Добрый вечер!
• How do you do? - Здравствуйте!
• Hеllo! - Привет!
• Hi! - Привет!
• (I'm) glad to see you! - (Я) рад Вас видеть!
• I haven't seen you for weeks. - Я не видел Вас
несколько недель.
• How are you? - Как дела?
• How are you doing? - Как дела?
• Thank you, very well. - Спасибо, очень
хорошо.
• Thank you, not so bad. - Спасибо, неплохо.
• How are you feeling? - Как самочувствие?
• I'm all right. - Все в порядке.
• How's your family? - Как семья?
Прощание
• Good-bye! - До свидания!
• So long! - Пока!
• Bye-bye! - Пока!
• Good night! - Спокойной ночи!
• See you soon! - До скорой встречи!
• See you tomorrow! - До завтра!
• See you later! - До встречи!
• I must go now. - Я должен идти
• I'm sorry to see you go. - Жаль, что Вы
уходите.
• You're not in a hurry, are you? - Вы ведь не
торопитесь?
• I hope we'll meet again. - Надеюсь, мы еще
встретимся.
• I've enjoyed seeing you - Рад был Вас видеть.
• Come back soon. - Возвращайтесь поскорее.
• Remember me to your wife. - Передавайте
привет Вашей жене.
• Give my regards to your sister. - Передавайте
привет Вашей сестре.
Пожелания
• Have a good time! - Счастливо!
• Good luck! - Удачи!
Page 21 of 406
• All the best! - Всего доброго!
• My congratulations to you! - Поздравляю Вас!
• Have a good journey! - Счастливого пути!
Начало разговора
• Excuse me... - Извините...
• Sorry for interrupting you... - Извините за то,
что вмешиваюсь...
• I would like to speak to you. - Я хотел бы с
Вами поговорить.
• Are you very busy at the moment? - Вы сейчас
очень заняты?
• Could you spare me a moment? - Не уделите
мне минутку?
• Can I have a word with you? - Можно сказать
Вам одно слово?
• I'll just like to tell you that... - Я лишь хотел
сказать Вам, что...
• May I ask you a question? - Могу я у Вас
спросить?
Знакомство
• Allow me to introduce Mr. T. to you. Разрешите мне представить Вам мистера Т.
• Let me introduce you to him. - Разрешите Вас
ему представить.
• May I introduce myself. - Разрешите
представиться.
• I want you to meet Mrs. A. - Я хочу
познакомить Вас с миссис А.
• Have you meet Mrs. R.? - Вы уже знакомы с
миссис Р.?
• Pleased to meet you. - Приятно с Вами
познакомиться.
• Glad to meet you. - Очень приятно.
• Mister Brown, I believe? - Вы мистер Браун?
• I don't think we have met before. - По-моему,
мы раньше не встречались.
• My name is... - Меня зовут...
Вопросы
• What do you want? - Что Вы хотите?
• Who do you want? - Кого Вам нужно?
• Who are you looking for? - Кого Вы ищете?
• Who can I ask? - Кого я могу спросить?
• Where can I find him? - Где я могу его найти?
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
Who told you that? - Кто Вам это сказал?
What's happened? - Что случилось?
What do you mean? - Что Вы имеете в виду?
What's the matter? - В чем дело?
Don't you like it? - Вам это не нравится?
Could you do me a favor? - Не могли бы Вы
оказать мне услугу?
• Can you tell me? - Не скажете мне...?
• May I have your pen? - Не дадите мне Вашу
ручку?
• May I have a cigarette, please? - У Вас не
найдется сигареты?
• Do you smoke? - Вы курите?
• May I trouble you for a light? - Разрешите
прикурить?
• Do you mind if I smoke? - Вы не против, если я
закурю?
• Would you, please, keep an eye on my
baggage? - Вы не посмотрите за моим
багажом?
• Allow me to help you? - Разрешите помочь
Вам?
Согласие
• Yes. - Да.
• Yes, indeed. - Да, действительно.
• Yes, that's true. - Да, верно.
•
•
•
•
That's right. - Верно.
That's alright. - Все в порядке.
I'm sure of that. - Я в этом уверен.
I'm absolutely certain of that. - Я в этом
абсолютно уверен.
• I see. - Понятно.
• O.K. - Хорошо.
• Very well. - Очень хорошо.
• That's a good idea. - Это хорошая идея.
• I quite agree with you. - Я с Вами полностью
согласен.
• There's something in that. - В этом что-то есть.
• Of course. - Конечно.
Несогласие, отказ
• No. - Нет.
• Certainly not. - Конечно нет.
• That isn't true. - Это не так.
• No, I can't tell you. - Нет, я не смогу сказать
Вам.
• I have no idea. - Не знаю.
• I think you're wrong. - По-моему, Вы
ошибаетесь.
• That's not the question. - Не в этом дело.
• I can't see much sense in it. - Не вижу в этом
смысла.
• I object to that. - Я против.
ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nevertheless — Однако
Meantime — Тем временем
Although — Хотя
Frankly speaking - Откровенно говоря
So to speak- Так сказать
It goes without saying- Само собой разумеется
To put it mildly — Мягко говоря
At all - Вообще (в отрицательных
предложениях)
In any case- В любом случае
So - Итак
Moreover — Кроме того
By the way- Кстати
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indeed - Действительно
Well — Хорошо
However — Однако
Telling the truth- Говоря правду
Strictly speaking- Строго говоря
To sum it up — Подытоживая
Of course — Конечно
Certainly- Безусловно
As far as I know- Насколько мне известно
In other words — Говоря другими словами
Probably — Возможно
To begin with — Начнем с
✏Фразы, обычно используемые в начале писем или просто диалога
•
•
•
•
•
•
I am hoping Я надеюсь,
I am writing to say.. Я пишу, чтобы сказать ..
I am really looking forward to.. Я действительно с нетерпением жду ..
I really appreciated all your help.. Я очень благодарен за Вашу помощь ..
I am interested in .. Меня интересует .. или я интересуюсь
I don`t care about.. Меня не заботит (это)…
✏Фразы, отображающие ваше мнение
Page 22 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I suppose Я полагаю,
In my view С моей точки зрения
To my mind По-моему
In my opinion По-моему
I am convinced Я убежден,
Personally, I believe Лично я считаю,
Many people believe Многие люди считают,
As far as I remember Насколько я помню
From my point of view С моей точки зрения
✏Фразы и вводные слова, указывающие ваше противоположное мнение
•
•
•
•
•
•
However Однако
Despite our… Несмотря на наши…
In contrast to this… В отличие от этого…
On the other hand… С другой стороны…
Compared to the other… По сравнению с другими…
..is clearly different from… .. явно отличается от…
✏Фразы и вводные слова, показывающие ваше согласие
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Definitely — Определенно
No wonder- Неудивительно
In fact, (he is)…- По сути, (он является)…
He used to say…- Он говорил…
Not surprisingly,… — Не удивительно, (что)
How about doing this- Как насчет сделать это
Over the past two days — За последние два дня
Apart from the negative impact that…- Помимо негативного воздействия, которое …
One of the best thing about (the sport is).. Одно из достоинств (спорта)…
This might happen simply because (students)..- Это может произойти просто потому, что (студенты) ..
✏Заключительные фразы
•
•
•
•
•
•
…in total. …- в общей сложности.
It is estimated -По оценкам
If it is no longer…- Если это уже не …
To sum up.- Подведем итоги.
In addition- В дополнение
In conclusion- В заключение
BE POSITIVE!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
friendly/warm - дружелюбный
kind- добрый
enchanting - обаятельный
generous- щедрый
optimistic- оптимист
cheerful- веселый
ingenious - находчивый
easy-going- добродушный, легкий на подъем
sensitive- чуткий, чувствительный
sensible - разумный
frisky - энергичный, резвый
Page 23 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
versatile - разносторонний, легко
адаптирующийся
strong- сильный
honest- честный
responsible- ответственный
reliable- надежный
punctual- пунктуальный
hard-working- работящий
clever/bright/smart- умный
ambitious- амбициозный
sympathetic- понимающий, сочувствующий
KAK – Фразочки на английском
•
•
self-confident- уверенный в себе
orginised - организованный
•
•
self-disciplined - дисциплинированный
polite - вежливый
ПОВCEДНEВНЫЕ ВЫPАЖEНИЯ:
а) Пpиветcтвие
• Good morning! — Добpое утpo! (дo oбеда)
• Good afternoon! — Дoбрый дeнь! (пocле oбeда)
• Good evening! — Дoбрый вечep!
• How do you do? — Здравствуйте!
• Hello! — Привет!
• Hi! — Пpивет!
• (I'm) glad to see you! — (Я) pад Ваc видeть!
• I haven't seen you for weeks. — Я не видeл Ваc нескoлько недель.
• How are you? — Как дeла?
• How are you doing? — Kак дела?
• Thank you, very well. — Спаcибо, очeнь xоpошo.
• Thank you, not so bad. — Спасибo, неплоxо.
• How are you feeling? — Как cамочувствиe?
• I'm all right. — Bcе в пoрядкe.
• How's your family? — Kак семья?
б) Пpoщание
• Good-bye! — Дo cвидания!
• So long! — Пoка!
• Bye-bye! — Пока!
• Good night! — Cпoкойной ночи!
• See you soon! — До cкoрoй вcтречи!
• See you tomorrow! — Дo завтра!
• See you later! — До вcтречи!
• I must go now. — Я должeн идти
• I'm sorry to see you go. — Жаль, что Вы ухoдите.
• You're not in a hurry, are you? — Вы вeдь нe тopопитeсь?
• I hope we'll meet again. — Надеюcь, мы eщe встpeтимся.
• I've enjoyed seeing you — Pад был Bаc видеть.
• Come back soon. — Возвpащайтeсь пocкopеe.
• Remember me to your wife. — Пeредавайтe привет Bашeй жене.
• Give my regards to your sister. — Пepедавайте пpивет Bашей cеcтpe.
в) Пожeлания
• Have a good time! — Cчастливо!
• Good luck! — Удачи!
• All the best! — Вceго дoбpoгo!
• My congratulations to you! — Поздpавляю Ваc!
• Have a good journey! — Счаcтливого пути!
• г) Начало разговоpа
• Excuse me... — Извините...
• Sorry for interrupting you... — Извините за тo, чтo вмeшиваюсь...
• I would like to speak to you. — Я хoтeл бы с Вами пoгoвoрить.
• Are you very busy at the moment? — Bы ceйчаc oчeнь заняты?
• Could you spare me a moment? — Нe удeлитe мне минутку?
• Can I have a word with you? — Mожнo cказать Bам одно слoвo?
• I'll just like to tell you that... — Я лишь xoтел cказать Bам, что...
• May I ask you a question? — Могу я у Ваc спрocить?
д) Знакомcтво
Page 24 of 406
KAK – Фразочки на английском
• Allow me to introduce Mr. T. to you. — Разpешите мне пpедставить Bам мистepа Т.
• Let me introduce you to him. — Разpeшите Ваc ему пpедставить.
• May I introduce myself. — Pазрешите прeдставитьcя.
• I want you to meet Mrs. A. — Я xoчу пoзнакомить Вас c миccиc А.
• Have you meet Mrs. R.? — Вы ужe знакомы с миccиc Р.?
• Pleased to meet you. — Приятно c Bами пoзнакoмиться.
• Glad to meet you. — Oчень приятно.
• Mister Brown, I believe? — Вы мистep Браун?
• I don't think we have met before. — По-мoeму, мы pаньше не встречались.
• My name is... — Меня зовут...
е) Вопрoсы
• What do you want? — Чтo Вы xoтитe?
• Who do you want? — Kого Вам нужнo?
• Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe?
• Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить?
• Where can I find him? — Где я могу eго найти?
• Who told you that? — Kто Вам этo cказал?
• What's happened? — Что cлучилоcь?
• What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду?
• What's the matter? — B чeм делo?
• Don't you like it? — Вам это нe нравится?
• Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу?
• Can you tell me? — He скажeте мнe...?
• May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку?
• May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты?
• Do you smoke? — Bы куpите?
• May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить?
• Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю?
• Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм?
• Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам?
ж) Coгласиe
• Yes. — Да.
• Yes, indeed. — Да, дeйcтвитeльнo.
• Yes, that's true. — Да, вeрно.
• That's right. — Bеpно.
• That's alright. — Bсе в порядке.
• I'm sure of that. — Я в этoм увeрен.
• I'm absolutely certain of that. — Я в этoм абcoлютнo увeрен.
• I see. — Понятнo.
• O.K. — Xoрoшо.
• Very well. — Очeнь хoрошo.
• That's a good idea. — Это хорошая идeя.
• I quite agree with you. — Я c Вами полноcтью сoглаceн.
• There's something in that. — В этoм чтo-тo есть.
• Of course. — Koнeчно.
з) Hecогласие, oтказ
• No. — Hет.
• Certainly not. — Кoнeчно нет.
• That isn't true. — Это нe так.
• No, I can't tell you. — Heт, я не cмoгу сказать Вам.
• I have no idea. — Нe знаю.
• I think you're wrong. — По-мoему, Вы ошибаетeсь.
• That's not the question. — Hе в этом дело.
Page 25 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
I can't see much sense in it. — Hе вижу в этом cмыcла.
I object to that. — Я прoтив.
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ничего подобного — Nothing of the kind
До некоторой степени — To a certain-extent
Никто — Nobody
Ни один, никто — No one
Нигде — Nowhere
Никогда — Never
Почти — Almost
Вряд ли — Hardly
Вот и мы — Here we are !
Очень приятно — Very nice
Приятно было познакомиться — Nice to meet
you
Неплохо — Not bad
Недурно — Not half bad
Достаточно, хватит — That'll do; enough
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Это не подойдет — That won't do
Я очень рад — I'm very glad
Не беспокойтесь, не беда — It doesn't matter;
never mind
Мне все равно (по фигу) — No matter. I don't
care
Бесполезно — No go; no use; it's no use
Без проблем — No problem
Я не знаю — I don't know
Понятия не имею — I haven't the slightest idea
Не совсем с тобой согласен — I don't (quite)
agree with you
Совершенно согласен — I quite agree with you
Не возражаю — I don't mind
ПРИНИМАЕМ ГОСТЕЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Come in, please! - Заходи, пожалуйста!
2. I'm glad to see you! - Рад тебя видеть!
3. It's very kind of you to come. - Очень хорошо, что ты пришёл.
4. This way, please! - Сюда, пожалуйста!
5. Let me show you around! - Давай я тебе покажу квартиру!
6. Excuse me for this mess. - Извини за беспорядок.
7. Make yourself at home! - Чувствуй себя как дома!
8. Dinner's ready! - Обед готов!
9. Won't you sit down? - Садись, пожалуйста!
10. Would you have some salad? - Хочешь салата?
11. Would you like some more? - Бери, пожалуйста, ещё!
12. Help yourself to some candy! - Угощайся, пожалуйста, конфетами!
13. Have another cup of tea! - Выпей ещё чая!
14. Thanks a lot for your nice party! - Большое спасибо за вечер!
15. It's been nice talking to you! - Мне было очень приятно с тобой поговорить!
16. I'm afraid I must be going now. - Боюсь, мне пора идти.
17. Drop in when you come this way. - Заходи, когда будешь рядом.
18. Thank you. I'll be glad to. - Спасибо, с удовольствием.
KАК ПРАВИЛЬНO УПOТРЕБЛЯТЬ ГЛАГОЛЫ "SAY", "TELL", "SPEAK", "TALK"
B английcкoм языке глаголы "say", "tell", "speak", "talk" иcпoльзуютcя для пepевода cлова "сказать", "гoвopить".
Пpи этом каждый из них употрeбляется в oпpeделённыx ситуациях, пoэтому неoбхoдимo понимать различие в их
значении.
To say
Данный глагoл нeобxoдимo иcпoльзовать в cлучае, когда мы хoтим сказать что-либo coбeceднику, и чаще всeгo
он упoтребляeтся для дослoвнoй пеpедачи чьей-тo pечи, а не для обoюднoгo обмeна инфоpмацией. Обычнo
глагол пpименяетcя в трёx cлучаях:
При передачe косвeннoй рeчи.
Page 26 of 406
KAK – Фразочки на английском
При пеpедаче прямой pечи.
При перeдаче кocвeннoй pечи c испoльзованием союза "that".
Пpимepы
Alex said to me, "Let's go bicycling". -Алeкc сказал мне: "Пошли кататься на вeлосипедe".
Ann said that she felt tired. -Aнна сказала, что oна чувствуeт сeбя уставшeй.
To tell
Глагoл "tell" упoтpeбляeтся, когда мы pаcсказываeм или сoобщаем какую-либо информацию сoбeседнику. После
нeго всегда следует лицo, к кoторoму обpащаются. "Tell" также иcпoльзуетcя в значении "вeлeть", "приказывать".
Примeры
Linda told me about all news yesterday. -Линда раcсказала мнe всe новoсти вчepа.
Laura told her brother to buy milk. -Лаура вeлела свoему бpату купить мoлокo.
Запoмнитe устойчивыe выражения с "say" и "tell":
уcтойчивые выражения с say и tell
To speak
Этот глагол следуeт применять, когда мы указываeм на cам факт рeчи, а не её содepжаниe. "Speak" используетcя
в cлeдующиx cитуацияx:
Kогда чeлoвек выcтупаeт на coбрании либо пpоизносит pечь.
Кoгда мы утoчняeм язык, на котoром говоpим.
Пpимeры
After finishing these courses I will speak French. -Я буду гoвoрить на фpанцузcкoм послe oкoнчания этиx куpсoв.
It was hard for Tom to speak to the audience. -Тому было тяжeлo гoвоpить пepед аудитopией.
To talk
Глагoл "talk" oзначаeт бeсeдовать, говоpить c кeм-либо, обcуждать. Пo смыcлу oн пoхoж на "speak", нo в oтличиe
от поcлeднeгo, котoрый звучит фoрмальнo, "talk" испoльзуeтcя в разгoвoрной речи.
Пpимеpы
Kevin was talking about his work. -Кевин говopил o cвоeй рабoтe.
You are talking too loud. -Ты говopишь cлишкoм громкo.
Page 27 of 406
KAK – Фразочки на английском
MEDICAL CARE (медицинcкая пoмoщь)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aggravation - ухудшeниe
Ambulance - машина скорой пoмoщи
Anaesthetic - обезбoливающеe
Animal's bites - укусы животных
Anoculation against - вакцина прoтив
Artificial respiration - иcкуcствeннoе дыxаниe
Bad burn (a 3-degree burn) - сильный oжoг
Band-aid - лейкоплаcтырь
Bandage - бинт
Become delirious - начать брeдить
Bleeding cut - порeз
Boric acid - бoрная киcлота
Bout - пpипадок
Bur - заусеница
Burnt area - учаcтoк ожoга
Cast - гипc
Cleanse - дeзинфициpoвать
Common injury - oбычнoe пoвpеждениe
Complain of - жалoваться на
Contagious/catching - заpазный
Cotton-wool/wadding - вата
Crutches - кoстыли
Dab - мазок
Delirium - бpед
Donor - донор
Dose - дoза
Dressing/bandage - пoвязка
Exhale - выдыхать
Expectoration - oтxаркивание
Flap/valve/vent - клапан
Fluid/liquid - жидкocть
General malais - общее нeдомoгание
Hearing aid - слухoвoй аппаpат
Hiccup - икота/икать
Hydrocarbon - углевoды
Hygiene - гигиена
Imbecility - слобоумиe
Inhale - вдыхать
Insect's stings - укуcы насекомых
Iodine - йод
Irrigation - пpoмывание ран
Laxative - cлабитeльное
Medicine dropper/pipette - пипeтка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Medicine, drug - лекарство
Medicine, medical science - медицина
Metabolism - oбмeн вещeств
Minor burn - нeзначительный oжог
Molar - кoрeннoй зуб
Mucus - cлизь
Numb (numbness) - онeмeвший
Operation - опepация
Oxygen - кислoрод
Painkiller - болеутоляющeе сpeдcтво
Patient - пациент
Perspiration - пoтoвыделение
Prescription - рецeпт
Prophylactic measures - пpофилактические
меры
Protein - бeлoк
Pulse - пульc
Pus - гнoй
Red-blood cell - эpитpоциты
Remedy, cure - сpедcтво
Saliva/spittle - слюна
Sedative - бoлеутоляющеe cpeдcтвo
Serum - cывоpoтка (крови)
Sharp pain - острая боль
Side-effect - пoбoчнoе дeйcтвие
Soporific/sleeping draught - cнотвopное
Splint - шина
Stools - кал
Surgery - хируpгия
Syringe - шприц
Tablet, pill - таблeтка
Thermometer - тeрмoметр
To put in a cast/to put a cast on - налoжить
гипс
Tourniquet - жгут
Treat smb for smth - лечить когo-тo от чего-то
Urine - моча
Vaccination - прививка
Vaseline - вазeлин
Vomiting/retch - рвота
White-blood cell - лейкoциты
Wholesome - пoлезный
X-ray - рентгeн
•
•
•
•
•
•
•
an accident -несчастный случай
an injure - рана
bleeding -кровотечение
check up-осмотр (у врача)
drops -капли
fever - лихорадка,жар
high temperature - высокая температура
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
У ВРАЧА
•
•
•
•
•
•
•
a broken bone -перелом
a burn -ожог
a consulting room - кабинет (врача)
a cut -порез
a pain - боль
a scrape -царапина
a wound - ранение
Page 28 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hight - рост
hygiene -гигиена
it would keep my fever down - это собьёт мою
температуру
medical establishments -медицинские
учреждения
medical insurance card - медицинская
страховка
mixture - микстура, раствор
pills - таблетки
powder - порошок
reflexes-рефлексы
scarlet fever - скарлатина
sniffle - насморк
spine (backbone) -позвоночник
the ambulance -скорая помощь
the chemist's - аптека
the first aid-первая помощь
the first aid station- станция первой помощи
the prescribed treatment -предписанное
лечение
the registry -регистратура
to avoid complications - чтобы избежать
осложнений
to bend over to touch your toes- нагнуться так,
чтобы коснуться пальцев ног
to call for a doctor -вызывать врача
to catch a cold - простудиться
to charge fees for treatment - взимать плату за
лечение
to check throat -проверять горло
to check up kidneys ( liver, stomach, eyesight,
hearing) - проверять почки (печень, желудок,
зрение, слух)
to diagnose the case as the flu диагностировать грипп
to diagnose the illness-диагностировать
болезнь
to dial 03 - набрать 03
to disobey the doctor -не слушаться врача
to do morning exercises -делать зарядку по
утрам
to examine patients - осматривать пациентов
to extract -удалять (зубы)
to feel pulse - прощупывать пульс
to figure out -выяснять
to follow the doctor's orders -следовать
указаниям врача
to get better -становиться лучше, чувствовать
себя лучше
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to get worse-становиться хуже
to go to the policlinic - идти в поликлинику
to guarantee the people free of charge medical
assistance -гарантировать людям бесплатную
медицинскую помощь
to have a clogged nose - иметь забитый нос
to have a cold rubdown - делать холодные
обтирания
to have a cough - кашлять, иметь кашель
to have a headache (earache, stomachache and
so on) - иметь головную боль ( боль в ухе,
боль в животе и т.д.)
to have a running nose - иметь насморк
to have a sore throat -иметь больное горло
to have hot tea with raspberry jam - пить
горячий чай с малиновым вареньем
to heal -исцелять
to keep termometer under an armpit -держать
градусник под мышкой
to lay on the examination couch - ложиться на
кушетку
to listen to heart beat -слушать сердцебиение
to listen to one's heart and lungs - слушать
сердцебиение и лёгкие
to make a blood test - делать анализ крови
to palpate abdomen-прощупывать живот
to prevent myself from catching cold - уберечь
себя от простуды
to provide qualified medical help to people оказывать квалифицированную мед. помощь
людям
to recover from illness-выздороветь
to save a life -спасать жизнь
to sneeze - чихать
to stay calm -оставаться спокойным
to stay in bed - оставаться в постели
to step onto the scale - вставать на весы
to stick out tongue -высовывать язык
to take a tablespoonful of mixture 3 times a day
-принимать лекарство по столовой ложке 3
раза в день
to take blood pressure - измерять
артериальное давление
to take deep breaths -глубоко дышать
to take temperature -измерять температуру
to weigh - взвешиваться
to write out a prescription for some medicines выписывать рецепт на лекарства
to X-ray - делать рентген
БОЛЕЗНИ, НЕДОМОГАНИЯ
•
•
•
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
AIDS [eɪdz] СПИД
Allergy [ˈalədʒi] Аллергия
Page 29 of 406
•
I am allergic to penicillin. — У меня аллергия
на пенициллин.
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия,
грудная жаба
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk]
Инсульт
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
Burn [bəːn] Ожог
Cancer [ˈkansə] Рак
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
Cold [kəʊld] Простуда, насморк
to catch a cold — простудиться
I have caught a cold. — Я простудился(лась).
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz]
Заразное заболевание
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiː¨ːz] Диабет
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate — вывихнуть
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək]
Расстройство желудка
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое
отравление
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ,
инфаркт
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
Ulcer [ˈʌlsə] Язва
Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
СИМПТОМЫ И ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
Blood [blʌd] Кровь
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high)
Кровяное давление (низкое/высокое)
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек,
заложенность
Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность
носа
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
Drowse [draʊz] Сонливость
Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To fart [fɑːt] «Пускать газы»
Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia
[ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
Temperature ['temp(ə)rəʧə] Температура
to take one's temperature — измерять
температуру
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
Weakness [ˈwiːknəs] Слабость
Возможность комментирования этой
фотографии ограничена.
ЛЕКАРСТВА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
ПРОФЕССИИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕДИЦИНОЙ, НА АНГЛИЙСКОМ
Page 30 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(hospital) nurse медсестра
Anaesthetist, anaesthesiologist анестезиолог
ar, nose, throat, ENT лор
Army doctor, medical officer; army surgeon
военный врач
Cardiologist кардиолог
Civilian surgeon гражданский хирург
Dentist дантист
Dermatologist дерматолог
General practitioner врач общей практики
Gynaecologist гинеколог
Head physician главврач
Healer / quack (doctor) / medicine man
знахарь
Homeopath гомеопат
Local doctor участковый
Massage therapist массажист-физиотерапевт
Masseur массажист, -ка
Medical doctor; medic медик
В БОЛЬНИЦЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Больница Hospital
Как вы себя чувствуете? How are you feeling?
Спасибо, хорошо. Thank you, I’m fine.
Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I
am feeling not well.
Мне плохо. I feel bad.
Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
Вызовите мне «скорую помощь»,
пожалуйста. Сall an ambulance, please.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take
me to the hospital, please.
У меня жар/высокая температура. I have a
fever.
У меня простуда. I have a cold.
Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
У меня кружится голова. I feel dizzy.
Я кашляю и чихаю. I am coughing and
sneezing.
У меня болит горло. I have a sore throat.
У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
У меня насморк. My nose is running. / I have a
runny nose.
У меня болит здесь. I have a pain here.
У меня болит голова. My head hurts. I have a
headache.
У меня болит спина. My back hurts. I have a
backache.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Military surgeon военный хирург
Neuropathologist невропатолог
Nurse boy медбрат
Obstetrician акушер
Obstetrician, midwife акушерка (повитуха)
Oculist окулист
Operating surgeon оперирующий хирург
P(a)ediatrician педиатр
Pharmacist / chemist / druggist (амер)
аптекарь
Physician; doctor врач
Psychiatrist психиатр
Radiologist радиолог (делает рентген)
Rheumatologist ревматолог
Sexologist сексолог
Surgeon хирург
Therapeutist, physician терапевт
Ur(in)ologist уролог
Veterinary (surgeon) ветеринарный врач
У меня болит желудок/живот. My stomach
hurts. I have a stomach ache.
У меня болит ухо. My ear hurts. I have an
earache.
У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a
toothache.
Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
Я сломал(а) руку. I have broken my arm.
Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my
ankle.
У меня низкое/высокое кровяное давление. I
have low/high blood pressure.
У меня больное сердце. I have a heart
condition.
У меня 1 группа крови (0), резус
положительный. My blood group is 1 (0),
positive.
У меня 4-я группа крови (AB), резус
отрицательный.
Cheekbones — Скулы
Perfect Идеальные
Prominent Выступающие
Sculptured Скульптурные
with high cheekbones Скуластый,
широкоскулый
ТЕАТР
•
•
•
Actor - актер
Actress - актриса
Backstage - за кулисами
Page 31 of 406
•
•
•
Ballet dancer - балерина/танцор
Bar - буфет
Box-office - билетная касса
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cloakroom - гардероб
Costume designer - художник по костюмам
Curtain - занавес
Curtain calls - вызовы на поклон
Director - режиссер
Drama - драма
Dressing room - театральная уборная
Foyer - фойе
House - зал
Make-up - грим/гримироваться
Matinee - утренний спектакль или сеанс
Rehearsal - репетиция
Row - ряд (кресел)
Scenery - декорации
Stage - сцена
Stalls - партер
The balcony - балкон
The box - ложа
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
You look very pretty - Ты выглядишь очень красиво
Your new hairdo is not bad. - Мне нравится Ваша новая прическа.
You look lovely - Ты прекрасно выглядишь
You have a wonderful taste in clothes. - У вас великолепный вкус в одежде.
You look so well after the holiday! - Как вы хорошо выглядите после отпуска
What a charming girl you are! - Какая ты очаровательная девушка!
You don't look your age - Вам не дашь ваших лет
Thank you for your compliment. - Спасибо за комплимент.
Thank you for a nice day. - Спасибо за прекрасный день.
I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. - Сколько лет, сколько
зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт!
Thank you for picking me up. - Спасибо, что встретили меня (зашли за мной).
That’s very kind of you. - Очень любезно с Вашей стороны.
You’re very generous. - Вы очень добры.
I’m really grateful to you. - Я очень Вам благодарен.
You have a fine sense of humor - У вас хорошее чувство юмора
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The curtain falls/drops/goes down - занавес
опускается
The curtain goes up/rises - занавес
поднимается
The curtains draw - занавес открывается
The dress circle - бельэтаж
The gallery - галёрка
The lights go up/down - огни
зажигаются/гаснут
The musicians tune up - музыканты
настраивают инструменты
The pit - амфитеатр
To applaud - аплодировать
To put on/stage a play - поставить пьесу
To rehearse - репетировать
Usher - билетер, капельдинер
Wing - кулиса
КОМПЛИМЕНТЫ
•
•
•
•
•
АНГЛИЙСКИЕ АНТИКОМПЛИМЕНТЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
bone-idle - ленивый, <ленивый до мозга костей>
careless - легкомысленный; беззаботный; невнимательный
detached - обособленный, отстраненный
foolish - глупый, дурашливый, безрассудный
irresponsible - безответственный, ненадежный
mean - посредственный, недалекий; скупой; низкий, подлый
silly - глупый; слабоумный, придурковатый
thoughtless - безрассудный, беспечный, неосторожный
lazy - ленивый
aloof - надменный
bossy - любящий командовать
cantankerous - придирчивый, сварливый
dogmatic - не допускающий возражений
finicky - педантичный, излишне разборчивый
Page 32 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fussy - привередливый, придирчивый
inflexible - непреклонный, упрямый, непоколебимый
narrow-minded - ограниченный, недалекий; с предрассудками; предвзятый
obsessive - помешанный, зацикленный
overcritical - сверхкритичный
ruthless - безжалостный, беспощадный, жестокий
Водитель, подрезающий на поворотах, обгоняющий справа и в принципе ездящий по правилам <ДДД>
(Дай Дорогу Дураку) заслуживает, как минимум, таких комплиментов:
impulsive - импульсивный; спонтанный
inconsiderate - поспешный, безрассудный
rude - грубый, невоспитанный, невежественный
stupid - глупый, тупой, бестолковый
superficial - поверхностный, неглубокий (не думающий о серьезных или важных вещах)
tactless - бестактный
unpredictable - непредсказуемый
arrogant - высокомерный, надменный
bitchy - злобный, стервозный
boring - надоедливый, скучный
cruel - жестокий
domineering - деспотичный, властный, не допускающий возражений
harsh - резкий, грубый
impatient - нетерпеливый, раздражающийся
nasty - недоброжелательный, злобный; отталкивающий; неприличный
patronizing - относящийся свысока, снисходительно
parsimonious - скупой, жадный; бережливый, расчетливый, экономный
quarrelsome - вздорный, сварливый, придирчивый
pompous - напыщенный, высокопарный, надутый
dishonest - нечестный, непорядочный
unkind - злой, недобрый, жестокий
unreliable - ненадежный
cunning - хитрый, коварный
indiscreet - неосторожный, опрометчивый; несдержанный
interfering - настырный, назойливый
clinging - липнущий, цепляющийся,
untidy - неопрятный, неаккуратный, неряшливый
indecisive - нерешительный, колеблющийся
introverted - интровертированный, обращенный вниманием внутрь себя, необщительный, замкнутый
nervous - нервничающий; робкий, боязливый; нервозный; раздражительный
self-centred - эгоистичный, эгоцентричный
secretive - скрытный, замкнутый, секретный
timid - робкий, застенчивый
changeable - переменчивый, непостоянный
cowardly - трусливый, малодушный
cynical - циничный
foolhardy - необдуманно смелый, безрассудно храбрый
inconsistent - непоследовательный
pusillanimous - малодушный, трусливый
truculent - жестокий; грубый; резкий, язвительный
untrustworthy - ненадежный
callous - неотзывчивый, черствый
deceitful - неискренний, лживый
greedy - жадный
impolite - грубый, невежливый, неучтивый
Page 33 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
miserly - скаредный, скупой
machiavellian - бессовестный, вероломный, коварный
materialistic - практичный, меркантильный
selfish - эгоистичный, себялюбивый
sneaky - низкий, подлый; трусливый; ничтожный; коварный, действующий исподтишка
stingy - скупой, прижимистый
belligerent - агрессивный, драчливый
big-headed - заносчивый, хвастливый
grumpy - несдержанный, раздражительный
moody - легко поддающийся переменам настроения; унылый, угрюмый
obstinate - упрямый, своевольный
sarcastic - саркастический, язвительный
aggressive - агрессивный
compulsive - страдающая манией, непреодолимым влечением
flirtatious - кокетливая
stubborn - упрямая, непреклонная
boastful - хвастливая
quick-tempered - вспыльчивая, несдержанная
perverse - развращенная, испорченная, упрямая, несговорчивая, капризная
resentful - обиженная, возмущенная; обидчивая
touchy - обидчивая, раздражительная
intolerant - нетерпимая; нетерпеливая, раздражительная
naughty - непослушная, капризная; озорная
overemotional - сверхэмоциональная
self-indulgent - потакающая своим желаниям
Very dirty (грязный) Filthy (мерзкий)
Very bad (плохой) Awful (ужасный)
Very nasty (мерзкий) Dreadful (отвратительный)
СКОРОСТЬ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Спешить — hurry
Лететь — fly
Скакать / ехать — ride
Бежать — run
Ползти — crawl
Идти / ехать — go
Идти / гулять — walk
Ускорять — speed up
Тормозить — brake
Замедлять — slow down
Page 34 of 406
•
Ползти — creep
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Гнать — drive
Преследовать — pursue
Догонять — catch up
Перегонять — surpass
Оставлять позади — leave behind
Убежать — escape
Спасаться бегством — flee
Схватить — catch
Избегать — avoid
KAK – Фразочки на английском
FUCK. КУДА ЖЕ БЕЗ НЕГО.
ЛЕГКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ С
НЕДРУГАМИ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
layabout – бездельник, тунеядец
doormat – тряпка (человек, об которого можно вытирать ноги)
wet blanket – зануда
big mouth - трепло
pushover — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча
slob – неряха
twit — дурак, тупица
spoilsport – тот, кто вечно портит удовольствие окружающим
nerd – ботаник, зануда
prat — идиот
lazy slob - разгильдяй
swot — зубрила
Page 35 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
dork — заучка; ботан; придурок
tomboy – пацанка
old bag/old cow - старая кошелка
double-bagger – уродина (настолько страшная, что нужно 2 сумки: одну надеваешь ей на голову, а другую
– себе)
О ДЕНЬГАХ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cash [kæʃ] - наличные
bills - счета
coin [kɔɪn] - монета
credit card - кредитная карта
precious metals - ['preʃəs]- благородные металлы
gold bar - слиток золота
silver bar - серебряный металл
signature - ['sɪgnəʧə] подпись
date-[deɪt]- дата
vault [vɔːlt] - хранилище
safe deposit box - сейф
slot [slɔt] - щелочка
piggy bank - копилка
wallet ['wɔlɪt] - бумажник
Automatic Teller Machine - банкомат
treasure ['treʒə] - сокровища
chest - сундук
cashier [kæ'ʃɪə] - кассир
cash register ['reʤɪstə] - кассовый аппарат
accountant [ə'kauntənt] - бухгалтер
А также о некоторых выражениях ,связанных с деньгами и банками.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
apply for a credit card - подавать заявку на кредитную карту
buy travel checks - покупать дорожные чеки
cash a check - получать наличные деньги по чеку
check your account balance - проверять остаток на счете
deposit money - класть деньги на депозит
exchange money - обменивать,разменивать деньги
fill out a withdraw slip - заполнять анкету по изьятию денег из обращения
open a checking account - открывать текущий чековый счет
open a savings - открывать сберегательный счет
order checks - выписывать чеки (в пользу определенного лица)
pay off a loan - погашать ссуду
pay your bills online - выплачивать свои счета по интернету
rent a safety - deposit box сейф арендовать для хранения ценностей в банке
review your bank statement - проверять свой банковский счет
take out a loan - получить ссуду
talk with a bank teller - разговаривать с банковским кассиром
talk with a bank manager - разговаривать с банковским управляющим
transfer money - переводить деньги
use a debit card - использовать дебетовую карту
withdraw money - изымать деньги из обращения
Page 36 of 406
KAK – Фразочки на английском
СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОИЗВОДСТВЕ РЕКЛАМЫ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Benefit - польза
Advertising agency - рекламное агентство
AIDA - цель фирмы
Billboard - рекламный щит
Broadsheet - плакат
Campaign - компания
Circulation- обращение; тираж
Classified ads - объявления
Commercial - коммерческий
Coupon - купон
Direct mail - прямая почтовая рассылка
double-page spread - разворот
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
huge - огромный
big - большой
large - большой 2
medium - средний
little - маленький
small - маленький 2
long - длинный
short - короткий
wide - широкий
narrow - узкий
high - высокий
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
editing - редактирование
eye-catcher - зрелище
features - особенности
generic advertising - общая реклама
hoarding - накопительство
write copy - написать копию
plug - штекер
primetime - прайм-тайм
hype - обман
jingle - дребезжать
target - цель
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tall - высокий
low - низкий
deep - глубокий
shallow - мелкий
thick - толстый
thin - тонкий
far - далекий
near - близкий
cubic - кубический
cylindrical - цилиндрический
spherical - сферический
РАЗМЕРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Page 37 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
conical - конический
flat - плоский
straight - прямой
curved - кривой
square - квадратный
oval - овальный
rectangular - прямоугольный
round - круглый
horizontal - горизонтальный
vertical - вертикальный
hot - горячий
warm - теплый
cool - прохладный
cold - холодный
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Can you spare me a moment? - Можете уделить
мне минутку?
Could you do me a favor? - Можешь оказать мне
услугу?
Do you mind my smoking? - Не возражаете, если
я закурю?
Don’t take it to heart - Не принимай это близко к
сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
Have a good time - Желаю хорошо провести
время
Here's to… - Приветствие, поздравление
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь
нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
I beg your pardon - Прошу прощения
I meant well или I meant no harm - Я не хотел
ничего дурного
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I wish I could - К сожалению, не могу
It does you credit - Это делает Вам честь
It would be very kind of you - Это было бы очень
добро с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень добро с Вашей
стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Shut up! - Заткнись!
Take it easy - Не переживай, не забивай голову
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
There, there - Спокойно, спокойно…
What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом
думаете?
What does he look like? - Как он выглядит?
What kind of man is he? - Что он за человек?
What shall I do? - Что мне делать?
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и
т. д.
Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stop chapping me! - Не зли меня!
You've snapped? - Ты что, свихнулся?
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
Get lost! – Исчезни!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими дурацкими шутками!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
Page 38 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу.
You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились
ДЛЯ РАЗГОВОРА - 2:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A drop in the bucket. - Капля в море.
a while back / a while ago - некоторое время
назад, раньше
about time - пора, самое время
Act in cold blood - хладнокровно действовать
after a while - через некоторое время
ahead of time - заранее
ain't - то же, что am not, is not, are not, has
not, have not
all along - все время
all day long - целый день
all in all - в конечном счёте, с учётом всех
обстоятельств / в целом
all in all - в конечном счете, с учетом всех
обстоятельств, в целом
all the same - без разницы / все равно
all the same - без разницы, все равно
all the way - от начала до конца
all the while - все это время
An apple of eye - зеница ока
And how - еще бы, очень даже!
(Усилительная конструкция, используется в
инверсии)
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
And what if... - А что если...
any day (now) - когда угодно
As a matter of fact - на самом-то деле/по
факту/ в действительности
as a rule - как правило
As for... - Что касается .
As I said before. - Как я говорил.
as if / as though - как будто
As innocent as a babe unborn - Невинен как
младенец.
as much - тоже, все равно
as much - тоже, всё равно
as much - тоже, всё равноРаспространенные
фразы для разговора на английском языке.
As soon as possible - Как можно скорее.
As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды
два.
As things stand now... - При таком положении
дел...
As to... - Что касается ...
as usual - как обычно
as well as - так же, как и
as well as - также, как и
ask me another - спроси что полегче!
at a moment's notice - немедленно, сию же
минуту
Page 39 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at a time - в то время, когда
at all times - все время, всегда
at any price - любой ценой
At best - в лучшем случае (typically implies
negative meaning)
at every step - на каждом шагу
at last / at long last - наконец
at one time - одно время
at that point - в этот момент
at that rate - как бы то ни было, во всяком
случае
at that rate - такими темпами / при таких
раскладах
at the moment - в нужный момент
at the point of - в момент чего-либо
at the same time - в то же время
at the worst possible time - в самое
неподходящее время
at times - иногда
be at the end of one's tether - дойти до
предела
be in for it - влипнуть
be quits - быть в расчете
be that as it may - будь что будет
be well of - быть обеспеченным
Bear/keep in mind - имей в виду
Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но ..
by all means / by any means - любым
способом , во что бы то ни стало
by all means / by any means - любым
способом, во что бы то ни стало
by no means - никаким образом
by no means - никоим образом
By the way. - Кстати.
by way of - через / наподобие, так как /
посредством
by way of - через, посредством, наподобие
Can you spare me a moment? - Можете
уделить мне минутку?
carry / gain one's point - достичь цели
Could you do me a favor? - Можешь оказать
мне услугу?
day after day / day by day / from day to day день за днем
day in, day out - целыми днями
Did I get you right? - Я вас правильно понял?
Do it right a way. - Сделай это сразу же.
Do you mind my smoking? - Не возражаете,
если я закурю?
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Don't get upset about it. - He расстраивайся
из-за этого.
Don't mention it - Не стоит благодарности
Don't mention it. - Не стоит благодарности.
Don't put it off till the last moment. - He
откладывай этого до последнего
Don't put it off till the last moment. - He
откладывай этого до последнего.
Don't take it to heart. - Не принимай близко к
сердцу.
Don’t take it to heart - Не принимай это
близко к сердцу
down and out - из рук вон плохо
eat one's words - взять слова обратно
either way - так или иначе
Enough of it - Довольно об этом
every now and then - время от времени,
периодически
every so often / once in a while / every now and
again - время от времени, периодически
Everything will be all right. - Все будет хорошо.
Firing on all cylinders - работать на всю
катушку
for a change - для разнообразия
for all the world - во всех отношениях
for good - навсегда
for one's sake / for the sake of something - для
собственной пользы / ради чего-либо
for real - всерьёз, на самом деле
for the moment / for the present - что касается
настоящего момента
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
Forgive me, please, I meant well. - Прости
меня, пожалуйста, я хотел как лучше.
from now on - отныне и впредь
from scratch - на пустом месте, с нуля
from the ground up - с самого начала
from this day forward - отныне и впредь
from time to time - время от времени
from way back - с давних пор
from zero to hero - из грязи в князи
get far - далеко зайти
get into trouble - нажить неприятности
get the worst of it - потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go back on one's word - нарушить обещание
go into details - вдаваться в детали
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
hard times - трудные времена
hardest part about - самое сложное в чёмлибо
Page 40 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Have a good time - Желаю хорошо провести
время
have a hard time - иметь трудности с чем-то
Have a point - говори по сути
have a way with - иметь подход
have all the time in the world - иметь уйму
времени
He backed out. - Он пошел на попятную
(отказался отсвоих слов).
He failed us. - Он подвел нас.
He is not a man to be trifled with. - С ним
лучше не шутить.
He kept his promise. - Он сдержал обещание.
Here's to… - Приветствие, поздравление
high time - самое время
his days are numbered - его дни сочтены
Honestly think/strongly believe - искренне
верить
How's that? - Что Вы сказали?
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь
нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
however much - сколько бы ни
however much - сколько бы ни…
hurry up! - поторапливайся
I'll arrange it with him. - Я решу. / улажу это с
ним.
I'll l never get over it. - Я никогда не переживу
этого.
I'll see about it. - Я об этом позабочусь.
I've got to go. - Мне нужно идти.
I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не
правы.
I am in two minds. - Я в нерешительности...
I appreciate your difficulties. - Я понимаю
Ваши трудности.
I beg your pardon - Прошу прощения
I can't make up my mind. - Я не могу
настроиться / решиться.
I didn't catch the last word. - Я не поняла
последнее слово.
I don't care - Меня не волнует
I don't want to do this. - Я не хочу этого
делать.
I figure it's the least I can do. - Полагаю, это
самое меньшее, что я могу сделать.
I have changed my mind. - Я изменил свое
мнение.
I have no idea - Понятия не имею
I knew - это неважно
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I mean it! - я серьезно
I mean it! - Я серьёзно
I mean it. - Именно это я имею в виду.
I meant well или I meant no harm - Я не хотел
ничего дурного
I shall never get over it - я не переживу этого
I was not attending. - Я прослушал.
I wish - хотел бы я знать
I wish I could - К сожалению, не могу
I wish I knew - Хотел бы я знать!
I would rather do smth. - Я бы лучше сделал
что-то.
I would still suggest - я настаиваю на там, что
I wouldn't say no - я бы не отказался (i don't
mind)
If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
If I remember rightly. - Если я правильно
помню.
in every sense of the word - в полном смысле
слова
in every sense of the word - в свое время
in his day - мигом, с минуты на минуту
in no time - в былые времена
in old days - на своем месте
In other words. - Другими словами.
in place - на своём месте
in place - тем временем
In short. - Вкратце.
in spite of - несмотря на
in the meantime - вовремя / как раз вовремя
in the way of - в смысле, в плане
in time / just in time - без толку
in vain - это может подождать
in view of - ввиду
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a good idea. - Это хорошая мысль.
It's a lie - Это ложь
it's a matter of time - вопрос времени
It's all the same to me - Мне без разницы
it's all the same to me - это не относится к
вопросу
it's beside the point - первый раз слышу
It's beside the point - Это не относится к
вопросу
It's enough. - Этого достаточно.
It's fine. - Это прекрасно.
It's new to me - Первый раз слышу
it's new to me - решай сам
it's no go - безнадежное дело
It's no good - Ничего хорошего
It's not important. - Это неважно.
It's not serious. Это несерьезно.
It's not up to the mark - это не на должном
уровне
It's not worth it. - Это того не стоит.
It's obvious that - очевидно, что
Page 41 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
it's up to you - это пустая трата времени
It's very kind of you - Это очень добро с Вашей
стороны
It's waste of time - Это трата времени
it's wastle of time - в полном смысле слова
it can wait - могло быть и хуже
It can wait. - Это не к спеху. (Это может
обождать)
it could have been worse - пришлось
поработать
It didn't work out. - Ничего не вышло.
It does you credit - Это делает Вам честь
It does you credit. - Это делает вам честь.
it doesn't make sense - мне без разницы
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't matter - Это не важно
it doesn't matter - это не имеет смысла
It doesn't matter. - Это не имеет значения.
It doesn't prove a thing - Это ничего не
доказывает
It goes without saying - Само собой
разумеется
It is as good as done. - Можно сказать, мы это
сделали.
It is new to me. - Это новость для меня.
It is urgent. - Это срочно.
It is worth trying. - Стоит попытаться.
It was a failure / flop. - Мы потерпели неудачу.
It was a narrow escape. - Мы едва избежали
неприятностей.
It was a near thing. - Чуть не случилось / За
малым...
It was a success. - Мы успешно справились.
It was quite a job - пришлось поработать
it was quite a job it's no go - безнадежное
дело
It would be very kind of you - Это было бы
очень добро с Вашей стороны
just about - почти уже
just in case - на всякий случай
just now - как раз сейчас
just the same - всё равно
know one's place - знать свое место
know somebody by sight - знать в лицо
let's clear it up - давай разберемся
Let's clear it up - Давай разберёмся.
let's drop the subject - давай оставим эту тему
Let's talk business - перейдем к делу
Let me introduce - Позвольте представить
let smb down - подводить
Let us hope for the best. - Будем надеяться на
лучшее.
Let us hope for the best. - Давайте надеяться
на лучшее.
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
make a fortune - разбогатеть, сколотить
состояние
make a show of - выставлять напоказ
make good выполнить успешно что-либо
make haste - спешить
make headway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make time - спешить
Make up one's mind - решиться
make use of - извлечь пользу
matter of life and death - вопрос жизни и
смерти
matter of opinion - спорный вопрос
May I ask you a question? - Могу я задать тебе
один вопрос?
May I help you? - Разрешите Вам помочь
mind one's own business - занимайся своим
делом
Mind your own business. - Занимайся своим
делом.
more often than not - чаще всего
Most likely. - Наиболее вероятно....
Neither here nor there. - Ни то, ни сё.
Never mind - Не беспокойся, это не важно
next door to - по соседству
Next time lucky - в следующий раз повезет
Next time lucky. - В следующий раз повезет.
Next time lucky. - Повезет в следующий раз.
no good - плохой, плохо
no matter - не имеет значения
Not bad. - Неплохо.
not so much the - не столько
not think much of - невысокого мнения о
not to worry - ничего страшного
nothing much - ничего особенного
Nothing much. - Ничего особенного.
now that - так как, пока, раз уж
number one - самый лучший, самый первый
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
old as the hills - старо как мир
on and off - время от времени, с перерывами
on and on - непрерывно, снова и снова
on end - непрерывно
on the edge - состояние напряжённости,
опасности, риска
on the edge of smth - на грани
on the one hand / on the other hand - c одной
стороны / c другой стороны
On the one hand. - С одной стороны.
On the other hand. - С другой стороны.
on the spot - на месте, без промедления
on time - точно в назначенное время
once and for all - раз и навсегда
once in a while - изредка
or else - иначе
Page 42 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
out of date - устаревший
Out of sight, out of mind - с глаз долой, из
сердца вон
out of the blue - из ниоткуда
play for time - тянуть время
point of no return - точка невозврата
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
pros and cons - за и против
pure and simple - просто-напросто
right away - прямо сейчас
round the clock - круглые сутки
run for one's life - бежать сломя голову
run out of time - не успевать
Same to you! - И тебе того же!
Say it again, please. - Повторите еще раз,
пожалуйста.
say one's say - высказать мнение
set the pace - задавать темп
Shut up! - Заткнись!
side against - принять противоположную
сторону
slow and sure - медленно, но верно
so far /as yet - до сих пор
so that - так, чтобы
So what? - Ну и что?
so... as to - настолько….чтобы
something else - ещё тот тип
sooner or later - рано или поздно
speak one's mind - высказать свое мнение
speak one's mind - высказать своё мнение
speak too soon - говорить преждевременно
stand one's ground - сохранять свое мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть
логичным следствием
stand to reason - иметь смысл, быть
логичным следствием
Subscribe to the theory that - придерживаться
мнения о том, что
such and such - такой-то такой-то
such as - такие как
such as it is - такой какой есть
take a side - принять сторону
take a stand - занять жесткую позицию
take a stand - занять жёсткую позицию
take at face value - принимать за чистую
монету
take into account - принимать во внимание
Take it easy - Не переживай, не забивай
голову
Take the view - придерживаться точки зрения
take time - занимать время
take your time! - не спеши!
Tell a lie - врать
Tell non-sense - нести чушь
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tell sense - говорить дело (разумную вещь)
Tell the truth - сказать правду
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
that's not the point - это не относится к
вопросу
That's right. - Это точно.
That's the whole story - вот и вся история
That's very well, but - Это всё очень хорошо,
но.
That's where the trouble lies! - Вот в чём дело!
That explains it. - Это всё объясняет.
That is the way things are. - Таковы дела.
that is why - поэтому
the whole year round / all year round - круглый
год
then again - с другой стороны
there is no hurry - спешить некуда
There is no hurry. - Это не срочно.
there is no telling - невозможно рассказать,
описать, сосчитать
There, there - Спокойно, спокойно…
Things happen. - Всякое бывает.
Things happen. - Всякое случается.
think a lot of - высокого мнения о
throw good money after bad - бросать деньги
на ветер
till the end of time - до скончания веков
time's getting short - у нас мало времени
Time after time. - Раз за разом.
time after time/ time and again - раз за разом,
регулярно
Time is getting short. - Время истекает.
time is up - время вышло
time out - перерыв
time will tell - время покажет
to no end - крайне
to one's face - в лицо (сказать открыто)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to the point of - до степени, до точки
too thin - белыми нитками шито
up against - противостоять
use your own judgement - решай сам
wait and see - поживем увидим
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела
и т. д.
What a pity! - Как жаль!
what about - как насчёт
what are you driving at? - к чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What can I do for you? - Чем могу быть
полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом
думаете?
What do you mean by saying it? - Что ты
имеешь в виду, говоря это?
What does he look like? - Как он выглядит?
what for? - зачем?
What is the matter? - В чём дело?
what it takes to - то, что нужно чтобы
What kind of man is he? - Что он за человек?
what of it? - и что из этого?
What shall I do? - Что мне делать?
when least expected - когда меньше всего
ждёшь
Where were we? - На чём мы остановились?
without a trace – бесследно
You can take it from me - Можешь мне
поверить
you can take it from me - ожешь мне поверить
You wanna talk about it? - Ты хочешь
поговорить об этом?
You were saying? - Вы что-то сказали?
Привлечение внимания - Arresting attention
•
•
•
•
Послушайте - I say.
Послушайте. - Look here
Извините. - Excuse me.
Чем я могу помочь Вам. - What can I do for you?.
Благодарность - Thanks
•
•
•
•
•
•
•
•
Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it.
Большое спасибо. - Thank you very much.
Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). - Thank you for doing it (for coming,
for telling).
Тем не менее, благодарю Вас. - Thank you, anyway.
Заранее Вам благодарен. - Thank you in advance.
He стоит благодарности (3). - Don't mention it.
He стоит. - Not at all.
Пожалуйста. - You are welcome.
Page 43 of 406
KAK – Фразочки на английском
Извинение - Apologies
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Извините за опоздание. - Excuse my being late.
Я должен извиниться перед Вами. - I must apologize to you.
Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well.
Извините. - I am sorry.
Прошу прощения. - I beg your pardon.
Извините, что прерываю Вас. - Excuse my interrupting you.
Извините, я заставил Вас ждать. - Sorry, I have kept you waiting.
Я не хотел Вас обидеть. - I did not mean to hurt you. I meant no offence.
He сердитесь на меня. - Don't be cross with me.
Представление /знакомство - Introducing people
•
•
•
•
•
•
Разрешите представить... - Let me introduce...
Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present).
Позвольте представить... - May I present...
Познакомьтесь с моей женой. - I want you to meet my wife.
(Это) Господин Смит. - This is Mr. Smith.
Разрешите представиться. - May I introduce myself.
Расставание - Parting
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
До свидания. - Good bye.
Пока. - See you later.
Мне нужно идти. - I must be going.
У меня дела. - I have got things to do.
У меня договоренность о встрече. - I have an appointment.
He буду больше занимать Вашего времени. - I won't take any more of your time.
Спасибо, что пришли. - Thank you for coming.
He пропадайте (держите связь). - Keep in touch.
Я буду скучать по Вас. - I shall be missing you.
Берегите себя. - Take care of yourself.
Привет семье. - My best regards to everybody at home
ПОДБОРКА ИЗ САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ АНГЛИЙСКИХ
ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
Сегодня мы будем изучать первую подборку из самых употребляемых английских правильных глаголов (English
Regular Verbs) в алфавитном порядке.
Список изучаемых глаголов:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
accept - принимать, брать; соглашаться
accept a challenge - принять вызов
add — прибавлять, присоединять; добавлять
add insult to injury - наносить новые
оскорбления
admire - любоваться, рассматривать с
восхищением; восторгаться
admit - допускать, соглашаться
admit to the hospital - госпитализировать
advise - советовать
afford - быть в состоянии (сделать что-л.);
позволить себе (что-л.)
afford a basis - служить опорой, основанием
agree - соглашаться
alert — предупреждать (об опасности)
allow credit - предоставить кредит
Page 44 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
amuse - развлекать, занимать внимание (когол.)
analyse - анализировать, исследовать,
разбирать
And how! - Ещё как!
announce - объявлять; сообщать;
анонсировать;allow позволять, разрешать
announce a verdict - огласить решение, вердикт,
приговор
annoy - раздражать, сердить, злить; досаждать,
донимать, допекать, надоедать,
answer - отвечать; откликаться
answer a call - ответить по телефону;
откликнуться на зов
Anything but - что угодно, только не
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
apologize - (for smth. to smb.) извиняться (за чтол. перед кем-л.); приносить официальные
извинения
appear - показываться; появляться
applaud - аплодировать, хлопать, рукоплескать
appreciate - оценивать, (высоко) ценить; быть
признательным, благодарным
approve - одобрять
argue - спорить
argue against - приводить доводы против (чегол.)
arrange - приводить в порядок; расставлять
arrange one’s affairs - уладить, урегулировать
чьи-л. дела
arrest - арестовывать, задерживать (for, on
charges of)
arrive - прибывать, приезжать
arrive at a conclusion - приходить к заключению
ask - спрашивать; осведомляться
attach - прикреплять, приклеивать, прилеплять
attack - атаковать, нападать, штурмовать
attempt - пытаться, стараться, стремиться,
прилагать усилия, пробовать, делать попытку
attend - посещать; присутствовать
attract - притягивать
avoid - избегать, остерегаться, сторониться,
уклоняться
back - спина
bake / make pastry - печь пирожные
balance - уравновешивать (что-л.; что-л. с чемл.)
ban - запрещать
bang away - усердно работать
bare - обнажать, оголять
bat - бить, наносить удар, хлопать глазами;
мигать, моргать
bathe - купаться
battle - бороться, сражаться
beam - излучать, испускать (лучи) б) светить,
сиять
beg for mercy - просить пощады
behave - вести себя, поступать, держаться
belong together - гармонировать, подходить
друг к другу
bleach out - отбеливать; белить
bless - благословлять; давать благословение
blind - ослеплять, лишать зрения
blink away - стараться смахнуть, сдержать (о
слезах)
blot out - заливать чернилами (чаще случайно),
делать кляксы
blush - краснеть, заливаться румянцем от
смущения, стыда
boast - хвастать(ся), кичиться, похваляться
Page 45 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
boil - кипятить
bolt - 1) выстреливать; вылетать откуда-л.
подобно пуле (о неодушевленных предметах);
bomb - 1) бомбить, сбрасывать бомбы
2)провалиться, потерпеть неудачу
book - записывать, вносить в книгу,
регистрировать
bore rigid - очень сильно надоедать
borrow - занимать, брать на время
bounce along - быстро двигаться
bow - гнуть, сгибать; наклонять
brake - задерживать, замедлять, тормозить
branch - 1) ветвиться, отрастать (о ветвях,
побегах дерева);
breathe - дышать; вдыхать, выдыхать
bruise - 1) ставить синяки; ушибать
brush aside - игнорировать, не замечать;
отмахиваться
bubble - 1) пузыриться; подниматься
пузырьками (о газе в жидкости) 2) булькать,
кипеть
bump - 1) ударяться; врезаться, наталкиваться
burn away - сгорать в огне, сильно обгорать
bury - хоронить, предавать земле
buzz - гудеть, жужжать
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain /For sure - Верно
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I'm afraid so - Боюсь, что так
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю,
нет
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
That's right - Правильно.
That goes without saying - Об этом и говорить не
стоит
There is no denying it - Глупо отрицать это
•
•
•
•
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
You don’t say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
•
•
•
•
ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ГЕРУНДИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
avoid - избегать
admit - соглашаться
consider - считать, полагать, обсуждать
dislike - не нравиться
deny - отрицать
delay - откладывать
enjoy - любить, наслаждаться
escape - избежать, спастись, вырваться
excuse - извиняться
finish - заканчивать
fancy - вображать; думать; любить
imagine - воображать
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
involve - вовлекать во что-то; касаться,
затрагивать
keep - продолжать делать что-то
mind - возражать, иметь что-то против
mention - упоминать
postpone - откладывать
practise - практиковаться, тренироваться
resume - возобновить, продолжить
regret - сожалеть
report - сообщать
risk - рисковать
require - требовать, нуждаться
ДЕЛОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
all set to - готов к чему -либо
at full blast / at full power - в полную силу, на
полную мощность
be at pains / take pains - прилагать
напряжённые усилия
be careful not to - быть осторожным, чтобы не.
be in the way - быть помехой
be on the alert - быть начеку
be on the watch - быть начеку
be up and about - быть в готовности, у дел
clean up the mess - приводить дела в порядок
do a job on something - наворочить, превратить
чёрт знает во что
do away with something - ликвидировать,
положить конец
do one's best - прилагать напряжённые усилия
feel one's way - осторожно действовать,
прощупывать почву
get the better of / get the best of - взять верх
get together - соединить
Go ahead - Давай, валяй
had rather - следует лучше
have / get a grip on - иметь / получить контроль
над чем-то
have a thing about - заниматься, быть занятым
чем-то
Page 46 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
have smth at one's finger tips - иметь в
распоряжении
Here goes - Приступим, начнём
I got it - Я сделаю это
I have things to do - У меня дела
if I were you. - На твоём месте я бы.
it's all over with. - С. покончено
It's no use - Это бесполезно
It's worth trying - Стоит попробовать
Leave it to me - Предоставь это мне
lose one's touch - потерять навык, потерять
хватку
make it a rule - взять за правило
near at hand - под рукой
not to be much of / for smth - быть не очень
хорошим кем-то
old hand - бывалый
on one's own - самостоятельно
out of the running - не у дел, ни к чему
Please don't. - Пожалуйста, не надо.
put an end to - положить чему-либо конец
put in order - привести в порядок
put one's heart into smth - вкладывать душу
put smth to rights - привести в порядок
set right / put right - сделать как надо исправить, починаить и т д
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
take a break - сделать перерыв
take charge of - взять на себя работу, контроль
или ответственность
take part - принимать участие
take the trouble - взять на себя труд
The end justifies the means - Цель оправдывает
средства
There is no use to do it / There is no sense in
doing it - Нет смысла это делать
•
•
•
•
•
•
•
to the bone - до изнеможения
to the letter - досконально
What do we do next? - Что делать дальше?
What if - Что, если.
what's the use of - в чём прок от
when it comes to - когда дойдёт до
you had better. - тебе следует
ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a number of - несколько
all at once - всё сразу
all kinds of / all sorts of - всевозможные,
разнообразные
all over again - всё снова
along with - вместе с …
and then some - и ещё немножко
any number of - сколько угодно
as a whole - в целом
as best one can - насколько возможно
as far as / as long as / as much as - настолько,
насколько
as far as possible - насколько это возможно
as soon as - как только / столько сколько
as well - ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) - любой ценой
at every turn - на каждом шагу, постоянно
at least - минимум, не менее, чем
at most - максимум, самое большое
best part of something - большую часть
bit by bit / little by little - постепенно, по чутьчуть
by far - намного
cost a pretty penny - влететь в копеечку
enough is enough - довольно!
•
•
•
•
•
•
•
•
every single - каждый (эмоционально)
fed up with - сытый по горло
for free - бесплатно
for the nth time - в сотый раз
go so far as to - доходить до того, чтобы
go too far - заходить слишком далеко
good deal of - изрядное количество
have nothing on / not have anything on - ничем
не лучше
in addition to - в дополнение к
It's all gone - закончилось
least of all - меньше всех
more or less - приблизительно, в целом, болееменее
next to nothing - почти ничего
no end of / no end to - бесконечное количество
not in the least - ни в малейшей степени
nothing but - ничто кроме
or so - или около того
over and over (again) - снова и снова
time and time again - снова и снова
to a degree / to some degree - до определённой
степени
to a fault - до безобразия
up to - до определённой меры
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
And how! - Ещё как!
Anything but - что угодно, только не
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain /For sure - Верно
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
Page 47 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да /
Думаю, нет
I'm afraid so - Боюсь, что так
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
That goes without saying - Об этом и говорить
не стоит
That's right - Правильно.
There is no denying it - Глупо отрицать это
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
What's the idea of - В чём смысл, что за
глупость You don't say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли
ТАБЛИЦА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ С ПЕРЕВОДОМ
WORD PAIRS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
black and white - черно-белое изображение
bits and pieces - остатки
far and wide - вдоль и поперек
odds and ends - обрывки, всякая всячина
on and off - время от времени
out and about - в достаточно хорошей форме
peace and quiet - тишина и покой
pick and choose - быть разборчивым
sick and tired - быть уставшим
sooner or later - рано или поздно
then and there - итак, таким образом
ups and downs - взлеты и падения
up and up - выше и выше
Page 48 of 406
KAK – Фразочки на английском
PHRASAL VERBS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(pick up) - взять (в очень широком
смысле: предмет, человека, звук,
запах, след и т.п.)
(go on) 1) продолжай(те)!; 2)
продолжать(ся); 3) происходить
(get out) - уходить, уезжать;
выходить; вынимать, вытаскивать
(go back) - возвращаться
(come on) - давай!, пошли!; кончай!,
брось!; проходить, приходить
(come back) - возвращаться
(sit down) - садиться, усаживаться,
занимать место
(come out) - выходить; появляться,
возникать; получаться
(come in) - входить; приходить,
прибывать
(look for) - искать, подыскивать,
присматривать
(get up) - вставать, подниматься;
просыпаться
(come up) - появляться, возникать;
подниматься, приближаться
(look down) - смотреть, смотреть вниз
(go out) - выходить
(take off) - 1) снимать (с себя); 2)
уходить, уезжать
(come from) - происходить из, от,
взяться
(find out) - выяснить, разузнать,
обнаружить, найти
(pull out) - вытаскивать, вынимать;
отъезжать, выезжать
(look back) - оглядываться,
оборачиваться
(get back) - вернуть(ся)
(go down) - спускаться, идти, ехать
вниз
(come down) - спускаться, опускаться;
падать;
(turn back) - повернуться снова, опять;
повернуть назад, отступить
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(stand up) - вставать, выпрямляться
(take out) - вынимать, вытаскивать
(wake up) - просыпаться; будить когол.
(hold up) - поднимать
(turn around) - оборачиваться
(walk away) - уходить
(be back) - вернуться, возвращаться
(turn away) - отворачиваться
(go up) - подниматься
(get off) - выходить, покидать;
уносить, удалять; уходи!
(hold on) - держи(те)сь!; подожди(те);
держаться, вцепиться
(look out) - 1) выглядывать; 2) быть
осторожным
(put on) - надевать, одевать;
включать, приводить в действие
(shut up) - заставить замолчать,
заткнуть
(set up) - устраивать, организовывать,
создавать
(go over) - подойти, приехать;
повторять, перепроверять
(sit up) - приподняться, сесть из
лежачего положения
(get away) - удрать, ускользнуть;
уходить
(walk over) - подойти, подходить
(come over) - приходить, подходить,
заезжать
(go away) - уходить, уезжать
(go off) - уходить, уезжать; убегать,
улетать
(go in) - входить
(turn off) - 1) выключать; 2)
сворачивать, поворачивать
(run out) - 1) выбегать; 2) кончаться,
истощаться
(hold out) - протягивать, вытягивать
(walk out) - выходить
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
as sound as a bell - в добром здравии
at odds with - не в ладах
at the expense of - за счёт кого-то
at the mercy of smb - во власти
at worst - в худшем случае
Page 49 of 406
•
•
•
•
•
be a law unto oneself - закон не писан
be as good as one's word - держать слово
be one's own man again - быть в норме
be one's own master - быть сам себе хозяином
be quits - быть в расчёте
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
be set in one's ways - закостенеть во взглядах
by oneself - один, сам
come true - сбываться
cross someone's path - встретить на пути
dead drunk - мертвецки пьяный
Dear me! - Вот это да!
Easy come, easy go. - Как пришло, так и ушло
find oneself - оказаться
fresh eye - свежий взгляд
get a life - жить полной жизнью
get one's - получить своё
go astray - уйти в сторону
here and there - там и сям
high sign - тайный знак
hit the road - выступать в путь
hold the keys - содержать разгадку
in this way - таким образом
keep one's distance - отстраниться в буквальном
или переносном смысле
lay aside - отказаться, отложить
lead astray - увести в сторону
leave somebody alone - оставить в покое
let somebody go - отпустить
make a bundle - срубить много денег
make a date - назначать свидание
make friends - заводить друзей
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
man of his word - человек слова
money to burn - куча денег
name of the game - суть дела
No kidding. - Кроме шуток.
no offence - без обид
No shit - Правда? В натуре?
none other than - не кто иной, как
odds and ends - всякая всячина
out of touch - потерявший связь
point of honor - дело чести
run in one's blood - быть в крови
safe and sound - жив-здоров
Shame on you! - Как не стыдно!
side by side - рядом, бок о бок
so be it - да будет так
So much the better - Тем лучше
so so - так себе
stumbling block - помеха, камень преткновения
take a picture - фотографировать
take cover - найти защиту или убежище
take place - происходить, иметь место
That is nothing to him - Его это не волнует
this and that - то да сё
to and fro - туда-сюда
turn upside down - превернуть вверх ногами
walk of life - жизненный путь
ТОП-30 ЭМОЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ
•
•
•
•
Exhausted - изнурённый
Confused сконфуженный
Ecstatic - исступлённый
Guilty - виновный
Suspicious недоверчивый
Angry - сердитый
Hysterical - истеричный
Frustrated расстроенный,
удручённый
Sad - грустный
Confident - уверенный
•
•
•
•
•
•
•
Anxiety /æŋˈzaɪəti/ – тревога
Chaos /ˈkeɪɒs/ – хаос
Choir /ˈkwaɪə/ – хор
Comfortable /ˈkʌmfətəbl/ – удобный
Draught /drɑː²/ – сквозняк
Height /haɪt/ – высота
Hyperbole /haɪˈpɜːbəli/ – гипербола
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Embarrassed смущенный
Happy - счастливый
Mischievous шаловливый
Disgusted - чувствующий
отвращение
Frightened - напуганный
Enraged - взбешённый
Ashamed пристыжённый
Cautious - осторожный
Smug - самодовольный
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Depressed депрессивный
Overwhelmed ошеломлённый
Hopeful - надеющийся
Lonely - одинокий
Lovestruck - влюблённый
Jealous - ревнивый
Bored - скучающий
Surprised - удивлённый
Anxious - беспокоящийся
Shocked - шокированный
Shy - застенчивый
25 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЧАСТО ПРОИЗНОСЯТ НЕ
ПРАВИЛЬНО.
Page 50 of 406
•
•
•
•
•
•
•
Infamous /ˈɪnfəməs/ – позорный
Island /ˈaɪlənd/ – остров
Aisle /aɪl/ – ряд
Lieutenant /lɛfˈtɛnənt/ – лейтенант
Opposite /ˈɒpəzɪt – противоположный
Probably /ˈprɒbəbli/ – возможно
Queue /kjuː/ – очередь
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recipe /ˈrɛsɪpi/ – рецепт
Superfluous /sju(ː)ˈpɜːflʊəs/ – избыточный
Thesaurus /θi(ː)ˈsɔːrəs/ – тезаурус
Through /θruː/ – через
Threshold /ˈθrɛʃhəʊld/ – порог
Answer /ˈɑːnsə/ – ответ
Debt /dɛt/ – долг
Honor /ˈɒnə/ – честь
Honest /ˈɒnɪst/ – честный
Receipt /rɪˈsiːt/ – чек
Salmon /ˈsæmən/ – семга
Subtle /ˈsʌtl/ – тонкий
ЗАМЕНЯЕМ I THINK
1. I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)
2. I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)
3. I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)
4. I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем
новом романе.)
5. I presume – полагаю, предполагаю
That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)
6. In my opinion – по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)
7. I believe – полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)
8. It seems to me that – мне кажется, что…
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)
9. To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень
убедительна.)
10. As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего
плохого, только помогал своей семье.)
11. The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они
совершили преступление, и должны быть наказаны.)
АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ
ХАРАКТЕР
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Absent-minded - рассеянный
Ambitious - честолюбивый
Appealing - обаятельный
Assertive - напористый
Attractive - привлекательный
Audacious - нахальный
Awkward - неуклюжий
Behaviour - поведение
Blockhead - тупица
Boastful - хвастливый
Bold - смелый
Bore - зануда
Bright - способный, умный
Calm - спокойный
Charitable - благотворительный
Page 51 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chatter-box - болтун
Cheerful - весёлый
Clever - умный
Clumsy - неуклюжий
Communicative - общительный
Compelling - неотразимый
Conceited - тщестлавный
Conscientious - добросовестный
Consistent - последовательный
Coward - трус
Cruel - жестокий
Cultural - образованный
Cunning - хитрый
Dawdler - копуша
Decent - порядочный
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diligent - прилежный
Docile - послушный
Double-faced - двуличный
Earnest - ревностный
Eloquent - красноречивый
Envious - завистливый
Fair - справедливый
Faithful - верный
Fearful - пугливый
Frank - откровенный
Generous - щедрый
Gentle - кроткий
Good-natured - добродушный
Greedy - жадный
Haughty - надменный
Honest - честный
Hot-tempered - вспыльчивый
Humour - настроение, юмор
Ill-mannered - невоспитаный
Impudent - нахальный
Industrious - работоспособный
Irritable - раздражительный
Jealous - ревнивый
Just - справедливый
Lazy - ленивый
Lazy-bones - лентяй
Liar - лжец
Light-minded - легкомысленный
Loyal - верный
Mean - низкий
Modest - скромный
Mood - настроение
Naughty - капризный
Neat - опрятный
Neat - опрятный
Noble - благородный
Obedient - послушный
Obstinate - упрямый
Opinion - мнение
Outstanding - выдающийся
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Persistent - настойчивый
Persuasive - убедительный
Polite - вежливый
Punctual - пунктуальный
Reasonable - благоразумный
Relaxed - раскованный
Reputation - репутация
Reserved - сдержаный
Resolute - решительный
Respectful - почтительный
Rude - грубый
Self-assured - самоуверенный
Self-starter - инициативный
Selfish - эгоистичный
Sentimental - сентиментальный
Shy - застенчивый
Slacker - лодырь
Sleepyhead - соня
Slippery - скользкий тип
Sloven - неряха
Sluggish - медлительный
Sly - хитрый, лицемерный
Smart - остроумный
Sophisticated - изощрённый
Steady - степенный
Stingy - скупой
Strong-willed - волевой
Sweet-tooth - сладкоежка
Tactful - тактичный
Temper - темперамент, нрав
Touchy - обидчивый
Trait - черта характера
Trusting - доверчивый
Unobtrusive - ненавязчивый
Versatile - разносторонний
Weak-willed - слабовольный
Well-bred - благовоспитанный
Wise - мудрый
Witty – находчивый
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bladder - мочевой пузырь
Blink eyes - моргать
Blood - кровь
Bone - кость
Bone marrow - костный мозг
Bottom - зад
Brain - мозг
Breathe - дышать
Buttocks - ягодицы
ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abdomen - брюшная полость
Ankle - лодыжка
Armpit - подмышка
Arteries - артерии
Back - спина
Backbone - позвоночник
Belly, tummy; stomach - живот
Big toe - большой палец (на ноге)
Bile/gall - желчь
Page 52 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Calf - икра (ноги)
Cartilage - хрящ
Cheek - щека
Cheek bone - скула
Chest, breast; bosom, bust - грудь
Chin - подбородок
Clap hands - хлопать
Collarbone - ключица
Ear - ухо
Earlobe - мочка уха
Eat - есть
Elbow - локоть
Embryo/germ/nucleus - зародыш
Esophagus - пищевод
Eye - глаз
Eyebrow - бровь
Eyelash - ресничка
Eyelid - веко
Face - лицо
Finger - палец (на руке)
Finger nail - ноготь (на пальце руки)
Fist - кулак
Foot (feet) - ступня (ступни)
Forearm - предплечье
Forehead, brow - лоб
Gallbladder - желчный пузырь
Glance - мельком взглянуть
Gland - гланда
Groin - пах
Hair - волосы
Hand / left and right - рука (левая, правая)
Head - голова
Heart - сердце
Heel - пятка
Hip-bone/pelvis - таз
Hips, thigh - бедро
Hymen - девственная плева
Index finger - указательный палец
Iris - радужная оболочка глаза
Jaw - челюсть
Joint - сустав
Kick - пнуть, ударить
Kidneys - почки
Kiss - целовать
Knee - колено
Kneecap - коленная чашечка
Knuckle - сустав пальца
Large intestine - толстая кишка
Larynx - гортань
Leg - нога (от бедра до ступни)
Lile duct - желчный проток
Lip - губа
Little finger - мизинец (на руке)
Page 53 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Little toe - мизинец (на ноге)
Liver - печень
Lungs - легкие
Lymph-gland - лимфоузел
Lymphatic vessels - лимфатические сосуды
Middle finger - средний палец
Moustache - усы
Mouth - рот
Mucouse membrane - слизистая оболочка
Muscle - мускул
Muscle - мускул, мышца
Neck - шея
Nod - кивать
Nose - нос
Nostril - ноздря
Palm - ладонь
Pancreas - поджелудочная железа
Point - указывать (пальцем)
Punch - удар кулаком
Pupil - зрачок
Ring finger - безымянный палец
Scar - шрам
Scratch - царапать, скрести
Shake hands - пожимать (руку)
Shake head - качать (головой)
Shin - голень
Shoulder - плечо
Shrug shoulders - пожимать (плечами)
Sinew/tendon - жила, сухожилие
Skin - кожа
Skull - череп
Small intestine - тонкая кишка
Sniff - фыркать, шмыгать
Sperm/jims/scum/spunk - сперма
Spinal cord - спинной мозг
Stare - уставиться
Stomach - желудок
Stub toe - удариться (ногой)
Temple - висок
Throat - горло
Thumb - большой палец (на руке)
Toe - палец (на ноге)
Toenail - ноготь (на пальце ноги)
Tongue - язык
Tooth (teeth) - зуб (зубы)
Veins - вены
Vessel - сосуд
Waist - талия
Whistle - свистеть
Windpipe - трахея
Wink - подмигивать
Wrist - запястье
KAK – Фразочки на английском
Page 54 of 406
KAK – Фразочки на английском
ЧАСТИ ТЕЛА (ЧАСТЬ 2)
Page 55 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 56 of 406
elbow ['elbəu] - локоть
eyelids ['aılıds] - веки
lip [lıp] - губа
fingernail ['fıŋgəneıl] - ноготь
rib [rıb] - ребро
shin [ʃın] - голень
shoulder ['ʃəuldə] - плечо, лопатка
brain [breın] - мозг
navel ['neıvəl] - пупок, пуп
toe [təu] - палец ноги
body ['bɔdı] - туловище
nose [nəuz] - нос
torso ['tɔ:səu] - торс
kidney ['kıdnı] - почка
temple ['templ] - висок
pelvis ['pelvıs] - таз
wrist [rıst] - запястье
shank [ʃæŋk] - голень
head [hed] - голова
jaw [ʤɔ:] - челюсть
belly ['belı] - живот, брюхо
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
thigh [θaı] - бедро от таза до колена
neck [nek] - шея, горло
tongue [tʌŋ] - язык
cranium ['kreınjəm] - череп
bosom ['buzəm] - грудь
skull [skʌl] - череп
back [bæk] - спина
brain-pan ['breınpæn] - череп
stomach ['stʌmək] - живот, желудок
nape [neıp] - затылок
lungs [lʌŋs] - лёгкие
blood [blʌd] - кровь
nostril ['nɔstrıl] - ноздря
skull [skʌl] - череп
breast [brest] - грудь
foot [fut] - нога, ступня
nail [neıl] - ноготь
eyebrow ['aıbrau] - бровь
liver ['lıvə] - печень
finger ['fıŋgə] - палец
KAK – Фразочки на английском
BODY – ТЕЛО (ЧАСТЬ 3)
ankle bone лодыжка щиколотка
arm - рука до кисти
back спина
beard борода
belly живот, брюхо
blood кровь
body туловище
bosom грудь
brain-pan череп
cranium череп
brain мозг
Page 57 of 406
breast грудь
calves икры
cheeks щеки
chest грудь
chin подбородок
ear (ears) ухо
earlobe мочка уха
elbow локоть
eye (eyes) глаз
eyebrows бровь
eyelash ресница
KAK – Фразочки на английском
eyelid веко
eyelids веки
face лицо
finger палец
fingernail ноготь
fist кулак
foot (feet) ступня (ступни)
forearm предплечье
forefinger указательный палец
forehead лоб
hair волосы
hand кисть
head - голова
heel пятка
hind-head затылок
hip бедро (таз и верхняя часть ноги)
jaw челюсть
kidney почка
knee колено
leg - нога до ступни
lip губа
lips губы
little finger мизинец
liver печень
lungs лёгкие
middle finger средний палец
moustache усы
mouth рот
Page 58 of 406
nail ноготь
nape затылок
navel пупок
neck шея
nose нос
nostril ноздря
palm ладонь
pelvis таз
rib ребро
ring finger безымянный палец
shank голень
shin голень
shoulder плечо, лопатка
skin кожа
skull череп
spine позвоночник
stomach живот
temple висок
thigh бедро (от таза до колена)
thumb большой палец
toe палец ноги
toes пальцы на ногах
tongue язык
tooth (teeth) зуб (зубы)
torso торс
waist талия
wrist запястье
KAK – Фразочки на английском
НЕМНОГО АНАТОМИИ
abdomen брюшная полость
blood кровь
bone кость
brain мозг
heart сердце
stomach желудок
kidney почка
liver печень
lung легкое
muscle мышца
nerve нерв
rib ребро
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Когда все основные слова по данной теме уже знакомы, то можно переходить и к вариантам употребления.
С частями тела на английском языке существует множество идиоматических выражений, которые не поддаются
ни пословному, ни логическому переводу. Ваша задача — это выучить их наизусть.
Например:
РУКИ(СО СЛОВОМ ARM):
to be up in arms — быть готовым добиваться своего.
to give right arm to do it — отдать все (отдать многое), чтобы сделать это.
to twist someone’s arm — выкручивать руки, давить
ГЛАЗА (СО СЛОВОМ EYES):
to keep an eye on something — не спускать глаз, следить за чем-либо,
to have eyes in the back of the head — иметь глаза на затылке
Someone’s eyes are bigger than someone’s stomach — съесть глазами
ВОЛОСЫ (СО СЛОВОМ HAIR):
let someone’s hair down - расслабиться, дать передышку
keep your hair on — не выходить из себя, успокоиться
to be tearing someone’s hair out - быть помешанным на чем-либо
НОГА (СО СЛОВОМ LEG):
to be pulling someone’s leg = морочить голову, шутить
It cost an arm and a leg = слишком дорого стоит
to have not got a leg to stand on = нет доказательств.
ВНУТРЕННИЕ ОРГАНЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
nasopharynx - носоглотка.
tonsil - миндалевидная железа (гланда).
larynx - гортань.
trachea, windpipe - трахея.
bronchial tube, bronchus - бронх.
bronchi - бронхи.
lungs - легкие.
heart - сердце.
ventricle - желудочек (сердца, мозга).
auricle - предсердие.
cardiac valve - сердечный клапан.
vein - вена.
artery - артерия.
aorta - аорта.
coronary artery - коронарная артерия.
carotid - сонная артерия.
pharynx - глотка.
gullet, esophagus - пищевод.
stomach - желудок.
Page 59 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
abdomen - брюшная полость, живот.
liver - печень.
gallbladder - желчный пузырь.
spleen - селезенка.
pancreas - поджелудочная железа.
intestine, bowels - кишечник.
duodenum - двенадцатиперстная кишка.
small intestine/bowel/gut - тонкая кишка.
jejunum - тощая кишка (часть тонкой кишки
сразу после двенадцатиперстной кишки).
large intestine/bowel/gut - толстая кишка.
appendix - аппендикс.
rectum - прямая кишка.
kidney - почка.
kidney pelvis, renal pelvis - почечная лоханка.
bladder, urinary bladder, urocyst - мочевой
пузырь.
ovary - яичник.
uterus, womb - матка.
KAK – Фразочки на английском
•
prostate, prostate gland - простата.
СКЕЛЕТ - SKELETON.
carpus – запястье.
metacarpus – пясть, плюсна.
tarsus – плюсна.
phalange, phalanx – фаланга (пальца, крыла).
radius – лучевая кость (предплечья).
ulna – локтевая кость.
humerus – плечевая кость.
scapula, shoulder blade – лопатка.
condyle – мыщелок.
cranium, skull – череп.
braincase – черепная коробка.
orbit – глазница.
naris – ноздря.
mandible, lower jaw – нижняя челюсть.
maxillary bone, upper jaw – верхняя кость.
clavicle – ключица.
coracoid – клювовидный отросток (лопатки).
spine, backbone, vertebral column – позвоночник.
vertebra – позвонок.
rib – ребро.
thorax, chest – грудная клетка.
breastbone – грудная кость.
ilium – подвздошная кость.
pubis – лобковая кость.
pelvis – таз.
femur – бедро.
knee – колено.
patella, kneecap – коленная чашечка.
hallux – большой палец стопы, первый палец лапы
животных, задний палец птиц.
ВОЛОСЫ (HAIR)
•
•
abundant - густые и длинные
ash-blonde - пепельные (обычно
употребляется по отношению к волосам
женщины)
Page 60 of 406
•
•
•
auburn - рыжевато-каштановые
bald / bald-headed - лысыйbobbed / shingled коротко остриженные
braids / plaits - косы
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
crisp - вьющиеся
curled - завитые
curly - кудрявые
disheveled - растрепанные
dyed - крашеные
fair - русые
forelock - прядь волос на лбу
grizzling / grizzled - седеющие / седые
jet-black - черные как смоль
land / straight - прямые
lock / curl / ringlet - локон, завиток
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
long - длинные
luxuriant - пышные
red - рыжие
reddish - рыжеватые
rumpled - взъерошенные
scanty / thin - редкие
short - короткие
silky - шелковистые
sleek / smooth - приглаженные
thick - густые
waved - завитые волнами
•
•
•
•
•
•
•
faint – едва заметная
ironical – ироническая
sad – печальная
strained – деланная, искусственная
wry – кривая
enigmatic [ enig'mætik ] – загадочная
winning – привлекательная
ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА
Улыбка:
• charming – прелестная, очаровательная
• engaging – обаятельная
• happy – счастливая
• pleasant [ 'plezənt ] – приятная
• pleased [ 'pli:zt ] – довольная
• sweet – ласковая, милая
• broad – широкая
• cunning – хитрая
Цвет лица:
• dark – темный
• fair – белый, светлый
• sallow – болезненно-желтый
Кожа:
• delicate [ 'delikət ] – нежная
• rough [ 'rʌf ] – грубая
Губы:
• full – полные
• thick – толстые
• rosy – розовые
• painted – накрашенные
• parched – запекшиеся
Как выглядит:
• appearance is deceptive — Внешность
обманчива
• appearances can be deceptive - внешность
может быть обманчива
• be of medium height - среднего роста
• bear oneself well - хорошо держаться
• closely resemble — очень похож
• eye-candy – радует глаз
• have aged quite well - хорошо сохраниться (о
внешности)
• ill favoured – уродливый
• knocker - очень красивый человек
• looker – красотка, необычайно
привлекательная девушка
• stunner – потрясающая красавица
Page 61 of 406
Нос:
•
•
•
•
•
aquiline [ 'ækwilain ] – орлиный
flat – приплюснутый
hooked [ 'hukt ] – крючковатый
snub – курносый
fleshy – мясистый
•
•
•
•
•
parted – полуоткрытые
bite one's lips – кусать губы
compose one's lips – пождать губы
curl one's lips – презрительно кривить губы
purse one's lips – сложить губы бантиком
•
the face is the index of the mind – лицозеркало души
to age well — хорошо выглядеть по возрасту
to be dressed spick and span – быть одетым с
иголочки
to be dressed spick and span — быть одетым с
иголочки
to be pretty/handsome — быть красивой/
красивым (привлекательным)
to be shortsighted/ near-sighted — быть
близоруким
to be typical of smb — типичная внешность
как у кого-либо
to be well-groomed — ухоженный, хорошо
одетый
•
•
•
•
•
•
•
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
to go by appearance/to judge by appearance –
судить по внешности
to go by appearance/to judge by appearance —
судить по внешности
to grow thinner, to recede — выпадать, быть
редкими (о волосах)
to look a mess, to look scruffy – выглядеть
неряшливо
to look a mess, to look scruffy — выглядеть
неряшливо
to look every inch a (profession) — быть кемлибо до кончиков ногтей
to look like smb — выглядеть как
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to look one’s age — выглядеть на свой возраст
to look one’s best — выглядеть наиболее
привлекательно
to lose weight/ to slim — худеть
to put/ gain on weight — прибавить в весе
to remind smb of smb — напоминать кого-то
кому-то
to stammer — заикаться
to take after smb — быть похожим
to take much care over one’s appearance —
заботится о внешности, следить за собой
well-made - хорошо сложенный
ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, НАДПИСИ. УКАЗАТЕЛИ
Fasten Safety Belts - Пристегните ремни
Fasten Seat Belts - Пристегните ремни
First Aid - Скорая помощь
First Aid Post - Медпункт
For Litter - Для мусора
G (Gents') = Gentlemen - Мужской туалет
Hairdresser's - Женская парикмахерская
Hot - Горячая(вода)
Hotel - Гостиница
Hours: ... To ... - Открыто с ... до ... Часы работы с: по:
Information - Справочное
Inquiry Office - Справочное бюро
Keep Clean - Соблюдайте чистоту
Keep Left / Right - Держитесь левой/правой стороны
Keep Off the Grass - По траве не ходить
L (Ladies) - Женский туалет
Lavatory - Туалет
Left Luggage Office - Камера хранения (багажа)
Look out! - Осторожнее! Берегись!
Lost and Found - Бюро находок
Luggage - Багаж
M (Men) - Мужской туалет
Maid - Горничная
Men's Clothes - Мужская одежда
Movie Theater - Кинотеатр
News Stand - Газетный киоск
No Admittance = No Admission - Вход запрещен
No Entry - Вход запрещен
No Crossing - Переход запрещен
No Parking - Стоянка запрещена
No Passage - Проход запрещен
No Photographing - Фотографировать запрещено
No Smoking - Не курить
No Stopping - Остановка запрещена
No Swimming - Купаться запрещено
No Trespassing - Посторонним вход запрещён
КОСМЕТИКА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cleanser — очищающее средство
comb — гребень; расчёска
cream - крем
deodorant — дезодорант, деодорант
eye shadow — тени для век
eye shadows — Тени
eyebrow pencil — карандаш для бровей
eyeliner — подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз
hairbrush — щетка для волос
Kleenex — бумажный носовой платок; «клинекс», бумажный носовой платок (по названию фирмыпроизводителя)
lip liner — карандаш для губ
lipstick - губная помада
lip-gloss — блеск для губ
looking glass — маленькое зеркальце; зеркало
lotion — лосьон, жидкое косметическое средство
mascara — тушь для ресниц — брасматик; краска, тушь для ресниц и бровей
nail file — пилочка для ногтей; пилка для ногтей
nail polish — лак для ногтей
Page 62 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
necklace — ожерелье, бижутерия
pendant — подвеска; брелок, кулон
perfume — духи; благоухание, аромат; запах
powder — порошок, пудра
ring — кольцо
rouge — румяна
ЛИЦО (FACE)
Page 63 of 406
KAK – Фразочки на английском
УДОБНЫЙ СЛОВАРИК ДЛЯ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ.
Улыбка:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
charming - прелестная, очаровательная
engaging - обаятельная
happy - счастливая
pleasant [ 'plezənt ] - приятная
pleased - довольная
sweet - ласковая, милая
broad - широкая
cunning - хитрая
faint - едва заметная
ironical - ироническая
sad - печальная
strained - деланная, искусственная
wry - кривая
enigmatic [ enig'mætik ] - загадочная
winning - привлекательная
Цвет лица:
•
•
•
•
•
•
dark - темный
fair - белый, светлый
sallow - болезненно-желтый
Кожа:
delicate [ 'delikət ] - нежная
rough [ 'rʌf ] - грубая
Нос:
•
aquiline [ 'ækwilain ] - орлиный
Page 64 of 406
•
•
•
•
flat - приплюснутый
hooked [ 'hukt ] - крючковатый
snub - курносый
fleshy - мясистый
Губы:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
full - полные
thick - толстые
rosy - розовые
painted - накрашенные
parched - запекшиеся
parted - полуоткрытые
bite one's lips - кусать губы
compose one's lips - поджать губы
curl one's lips - презрительно кривить губы
purse one's lips - сложить губы бантиком
Cheeks — Щеки
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ashen Мертвенно бледные
Blushing Пылающие, залитые румянцем
Chubby Полные
Flushed Раскрасневшиеся
Hamster, hamster-like Как у хомяка
Hollow, sunken Впалые, ввалившиеся
Pale, pallid Бледные
Pasty Мертвенно бледные
Pink, rosy Розовые
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Plump, stubby Пухлые
Rouged Нарумяненные
Ruddy Румяные, красные, свежие
Scarlet Алые
Smooth Гладкие
Soft Мягкие, нежные
Tear-stained Заплаканные
Unshaven Небритые
Wet Мокрые
Wide Широкие
with creases, with wrinkles Морщинистые
with dimples С ямочками
Cheekbones — Скулы
•
•
•
•
Perfect Идеальные
Prominent Выступающие
Sculptured Скульптурные
with high cheekbones Скуластый,
широкоскулый
Chin — Подбородок
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clean-shaven Гладко выбритый
Decided Решительный
Double Раздвоенный
Massive Массивный
Pointed Заостренный
Protruding Выступающий
Round Округлый
Constitution — Конституция, комплекция
Delicate Нежный
Feeble, weak Слабый, хилый
Frail Хрупкий
Iron Железный
Rugged, vigorous Выносливый
Strong Сильный
Ears — Уши
•
Earlobe Мочка уха
•
•
•
•
Large Большие
Lop-eared Лопоухий
Pointed, pointy Заостренные
Small Маленькие
Eyebrows — Брови
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Amused Удивленно приподнятые
Arched Дугообразные
Bushy, thick Густые
Dark Темные
Derisive, mocking, quizzical Насмешливые
Enquiring, querying, questioning
Вопросительно приподнятые
Jet-black Черные как смоль
Lifted, raised Приподнятые
Pencilled Подведенные карандашом
Plucked Выщипанные
Raise (knit) one's brows Поднять брови
Sardonic Сардонически приподнятые
Skeptical Скептически приподнятые
Shaggy Лохматые
Shaped Оформленные (выщипанные)
Straight Прямые
Surprised Удивленные
Thick Густые
Thin Жидкие, тонкие
Unkempt Неухоженные
Well-marked Выразительные
Eyelashes — Ресницы
•
•
•
•
•
•
•
Artificial, false, «falsies» Искусственные
(накладные)
Curling Подкрученные, загнутые на концах
Long Длинные
Short Короткие
Straight Прямые
Thick Густые
Thin Жидкие
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pressure cooker - скороварка
coffee grinder - кофемолка
garlic press - давилка для чеснока
outdoor grill - гриль, мангал
aluminum foil - алюминиевая фольга
cutlery - столовые приборы
glassware - стеклянная посуда
crisper - контейнер
knife sharpener - заточка для ножей
non-stick - антипригарный
muffin tray - кексница
strainer - сито
cup - чашка
grater - терка
КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
dish - тарелка
mincer - мясорубка
ladle - половник, черпак
kettle - чайник
rolling pin - скалка
oven - духовка
pan - сковорода
stove - кухонная плита
garbage can - мусорное ведро
teapot - чайник для заварки
wine glass - бокал для вина
dish towel - кухонное полотенце
toaster - тостер
pot - котелок, горшок
Page 65 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
spoon - ложка
measuring cup - мерная кружка
scoop - поварешка, черпак
dishwasher - посудомоечная машина
butter dish - масленка
water glass - бокал для воды
dish rack - сушилка для посуды
burner - конфорка газовой плиты
wok - котелок с выпуклым дном, вок
cover - крышка
coffee maker - кофеварка
beater - венчик
spatula - кухонная лопатка
trash bag - мешок для мусора
crockery - посуда
egg cup - подставка для яйца
blade - лезвие
cleaver - топорик
wooden spoon - деревянная ложка
pastry brush - кисть для смазывания
coffee machine - кофемашина
timer - таймер
bowl - чаша, миска
food processor - кухонный комбайн
refrigerator - холодильник
freezer - морозильник
mug - кружка
bottle - бутылка
pepper shaker - перечница
soup bowl - глубокая тарелка
pot scrubber - ершик для мытья посуды
cutting board - разделочная доска
garbage pail - мусорное ведро
roaster - жаровня
blender - блендер
peeler - инструмент для чистки кожуры
straw - соломка, соломинка
thermos - термос
jug - кувшин
mixing bowl - чаша для перемешивания
kitchen knife - кухонный нож
masher - давилка
cake tin - форма для торта
cork - пробка
measuring spoon - мерная ложка
napkin - салфетка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
microwave - микроволновая печь
can opener - консервный нож
tray - поднос
kitchen glass - стакан
salt shaker - солонка
sugar bowl - сахарница
soup spoon - столовая ложка
kitchen counter - рабочая панель на кухне
ice tray - лоток для льда
lid - крышка
casserole - керамическая кастрюля
waffle iron - вафельница
whisk - сбивалка, веничек
paper cup - бумажный стаканчик
jar - банка, кувшин
teacup - чайная чашка
extractor - вытяжка
chopping board - разделочная доска
mortar - ступка
measuring jug - мерный кувшин
apron - фартук
corkscrew - штопор
fork - вилка
potholder - прихватка
knife - нож
pitcher - кувшин
saucer - блюдце
plate - тарелка
salad bowl - салатница
coffee pot - кофейник
teaspoon - чайная ложка
cabinet - шкаф (на кухне)
spice rack - приправница
saucepan - кастрюля
colander - дуршлаг
mixer - миксер
bottle opener - открывалка бутылок
tissue - бумажная салфетка
container - контейнер
placemat - салфетка под горячее
place setting - столовый прибор на одну
персону
kitchenware - кухонные принадлежности
meat tenderizer - молоток для отбивной
earthenware - глиняная посуда
EДИНИЦЫ ИЗМЕPEНИЯ ПРOДУКТOВ ПИТАНИЯ:
•
•
•
•
A bottle (of milk) - бутыль (мoлока)
A glass (of water) - стакан (воды)
A jug (of water) - кувшин (воды)
A cup (of tea) - чашка (чая)
Page 66 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A packet (of tea) - пачка (чая)
A jar (of honey) - банка (меда)
A loaf (of bread) - буханка (xлеба)
A slice (of bread) - лoмoть (xлeба)
A carton (of milk) - пачка (мoлoка)
A can (of Coke) - банка (кoлы)
A bottle (of Coke) - бутылка (колы)
A bowl (of sugar) - чашка (с cаxарoм)
A kilo (of meat) - килo (мяса)
A bar (of soap) - куcoк (мыла)
A bar (of chocolate) - плитка (шокoлада)
A piece (of chocolate) - кусoчек (шоколада)
A piece (of cheese) - куcoчeк (cыpа)
Page 67 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ (COOKING)
tasty - вкусный
tin - консервная банка
crisp - хрустеть
drink, drank, drunk - пить
cook - готовить, стряпать
tasteless - безвкусный
lunch - обед
brew - настаивать, заваривать
junk food - еда от нечего делать,
от безделья
delicious - изысканный, очень
вкусный
disgusting - отвратительный
breakfast - завтрак
carve - резать, вырезать
fill with - наполнять чем-либо
defrost - размораживать
descaled - без чешуи
juicy - сочный
pulp - мякоть (плода)
shelled - чищенный
husk - шелуха
stuffed - фаршированный
fatty - жирный
course - блюдо
stale - черствый, несвежий
spicy - пряный, ароматный
roast - жарить
slice - ломтик, кусок
fry - жарить
swallow - глотать
stir - помешивать, размешивать
Page 68 of 406
insipid - безвкусный, невкусный
sour - закисать, прокисать
undercooked - недоваренный
portion - порция
creamy - сливочный
baked - запеченый
fried - жареный, обжаренный
steamed - приготовленный на
пару
taste - вкус
mixture - смесь
ingredient - ингредиент
chunk - кусок, ломоть
hunger - голод
grill - гриль
unripe - неспелый
dinner - обед
menu - меню
hungry - голодный
heat - согревать, подогревать
tender - нежный, мягкий
bake - печь
fresh - свежий
helping - порция
savory - острый
can - консервная банка
saute - жарить в масле
diet - диета
serve - подавать (на стол),
сервировать
cured - вяленый, засоленный
firm - твердый, крепкий
seedless - без косточек
salted - соленый
pasteurized - пастеризованный
unsalted - пресный, несоленый
salty - соленый
rotten - прогнивший,
испорченный
lick - лизать
supper - ужин
pickled - маринованный,
соленый
raw - сырой, недоваренный
eat, ate, eaten - есть, кушать
steam - парить
starve - очень хотеть есть,
голодать
crunchy - хрустящий
be full - быть сытым
piece - кусок, часть
canned - консервированный
scramble - взбалтывать
grate - натирать (на терке)
skinned - без шкуры, очищенный
frozen - замороженный
rind - корка, кожура
seasonal - сезонный
crushed - дробленый,
измельченный
fat free - обезжиренный
crust - корочка
nasty - противный
tough - жесткий
KAK – Фразочки на английском
bland - умеренный
stew - тушить, варить
recipe - рецепт
ripe - спелый
peel - чистить, снимать кожуру
broil - жарить на огне
main course - основное блюдо
cookbook - поваренная книга
steam - пар
roll - раскатывать (тесто)
smoked - копченый
rasher - тонкий ломтик
boned - очищенный от костей
roasted - жареный
easy cook - легкий в готовке
knead - месить, замешивать
brine - рассол
marinated - маринованный
dressed - заправленный
overcooked - переваренный
leftovers - остатки еды, объедки
boil - кипятить
fatten - откармливать, толстеть
chew - жевать
bitter - горчить
hot - острый
side dish - гарнир
edible - съедобный
stodgy - тяжелый
barbecue - барбекю
pour - литься, наливать
combine - объединить, смешать
cooking - готовка
simmer - закипать, кипеть на
медленном огне
desiccated - сушеный
fragranced - ароматизированный
ground - молотый
sift - просеивать
glaze - глазировать
decoration - украшения
chef - повар
СРЕДСТВА ДЛЯ УБОРКИ В ДОМЕ. HOUSEHOLD CLEANING."
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ammonia - нашатырный спирт
Bleach - отбеливатель
Broom - метла
Carpet sweeper - щетка для чистки ковров
Cleanser - моющее средство
Clothesline - бельевая верёвка
Clothespin - прищепка
Dryer - сушилка
Dust cloth - тканевая тряпка
Dust mop - швабра
Dustpan - совок
Fabric softener - кондиционер для белья
Feather duster - щетка для уборки пыли (из
перьев)
Floor wax - воск для пола
Furniture polish - полироль для мебели
Hand vacuum - ручной пылесос
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Iron - утюг
Ironing board - гладильная доска
Laundry detergent - стиральный порошок
Sponge mop - швабра с губкой
Starch - крахмал
Static cling remover - антистатик
Vacuum cleaner - пылесос
Vacuum cleaner attachments - насадки для
пылесоса
Vacuum cleaner bag - мешок для пыли в
пылесосе
Washing machine/washer - стиральная
машина
Wet mop - верёвочная швабра
Whisk broom - щетка в форме венчика
Window cleaner - средство для мытья окон
ВЫПЕЧКА
bread - хлеб
bread roll - булочка
French bread/baguet - батон...pie- пирог
cake- торт, пирог
pancakes- блины
patty- пирожное
cookie- домашнее печенье
cracker- соленое печенье
biscuit- сладкое печенье
rolled cake- рулет
wafles - вафли
ginger bread- пряник
eclair - эклер
daughnut - пончик
ЕДА (ПРОДУКТЫ)
•
•
•
•
•
•
•
•
allspice - душистый перец
almond - миндаль
baguette - багет, батон
baked potato - печеный
картофель
basil - базилик
bay leaf - лавровый лист
bean - фасоль, бобы
beef - говядина
Page 69 of 406
•
•
•
•
•
•
•
beefsteak - бифштекс
berry - ягода
biscuit - печенье
boiled egg - вареное яйцо
bottle opener - ключ для
бутылок
bran - отруби
brazilnut - бразильский
орех
•
•
•
•
•
•
bread - хлеб
brie - бри
broiled fish - жаренная
рыба
brown rice неочищенный рис
bunch - пучок
butcher's - мясной
магазин
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
butter - масло
butter - сливочное масло
cake - кекс, пирог,
пирожное
cake - торт, пирожное
candy - конфета, леденец
candy - леденец
canned goods - консервы
cereal - крупа
cheese - сыр
chicken - курица
chicken - цыпленок
chicken breast - куриная
грудка
chicken wings - куриные
крылышки
chocolate - шоколад
chocolate - шоколад
chop - отбивная
cider vinegar - яблочный
уксус
cocoa - какао
coffee - кофе
cognac - коньяк
cola - кола
condensed milk сгущеное молоко
confection кондитерский отдел
convenience food полуфабрикаты
coriander - кориандр
couscous - кускус
crispbread - хрустящий
хлебец
crumb - крошка (хлеба)
cumin - тмин
cup - чашка
cutlet - котлета
dairy - молочный
магазин
dessert - десерт
dill - укроп
dining table - обедный
стол
double cream - взбитые
сливки
dough - тесто
dressing - заправка
dried fruit - сухофрукты
drink - напиток
duck - утка
egg - яйцо
Page 70 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
expiry date - срок
годности
fennel - укроп, фенхель
fillet - филе
fish - рыба
foodstuff - продукт
питания
fork - вилка
french fries - картофель
фри
fried eggs - яичница
fried potatoes - жареный
картофель
frozen vegetables замороженные овощи
frying pan - сковорода
glass - стакан
grain - злак
green salad - зеленый
салат
greengrocer's - овощной
магазин
groceries - продукты из
магазина
grocery - бакалейный
отдел, магазин
ground beef - говяжий
фарш
ham - ветчина
honey - мед
ice cream - мороженое
jam - варенье
jam - джем, варенье
juice - сок
kebab - Шашлык
kefir - кефир
ketchup - кетчуп
knife - нож
ladle - черпак, половник
lemonade - лимонад
loaf - буханка, булка
macaroni, pasta, spaghetti
- макароны
margarine - маргарин
marmalade - мармелад,
повидло
mashed potatoes картофельное пюре
meal - еда, кушанье
meat - мясо
meatball - фрикаделька
milk - молоко
mince - фарш, рубленое
мясо
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mineral water минеральная вода
mint - мята
mushroom - гриб
mustard - горчица
mutton - баранина
napkin - салфетка
nut - орех
nutmeg - мускатный орех
oats - овес
oil - растительное масло
olive - оливка
omelette - омлет
oregano - орегано
organic - органический
pan - кастрюля
pancakes - блины
parsley - петрушка
pate - паштет
peanut - арахис
pepper - перец
pickle - рассол, маринад
pie - пирог
pizza - пицца
plate - тарелка
pod - стручок
poppy - мак
pork - свинина
porridge - овсяная каша
porridge (cereal) - каша
pot - горшок
poultry - птица
poultry - птица, дичь
protein - белок, протеин
rapeseed oil - рапсовое
масло
rice - рис
roast beef - ростбиф
rump steak - кусок
вырезки
rye bread - ржаной хлеб
salad - салат
salami - салями сухая
колбаса
salt - соль
sandwich - бутерброд
sauce - соус
saucer - блюдце
sausage - колбаса
seasoning - приправа
semolina - манная крупа
sesame - кунжут
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
single cream - нежирные
сливки
skimmed milk обезжиренное молоко
slice of pizza - кусок
пиццы
sliced bread - нарезанный
хлеб
snack - закуска
soup - суп
sour cream - сметана
spaghetti - спагетти
spice - специя, пряность
spicy sausage - пряная
колбаса
spoon - ложка
steak - кусок мяса, стейк
sugar - сахар
КАШИ И КРУПЫ НА АНГЛИЙСКОМ:
Каша - Porridge
• Каша гречневая - Boiled buckwheat
• Каша манная - Cooked semolina
• Каша овсяная - Porridge (oatmeal)
• Каша перловая - Boiled pearl barley
• Каша пшённая - Millet porridge
Page 71 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sweets - сладости
tablecloth - скатерть
tablespoon - столовая
ложка
tea - чай
teaspoon - чайная ложка
the first course - первое
блюдо
the second course второе блюдо
tin opener - консервный
нож
toast - тост,
поджаренный хлеб
turkey - индюшка
uncooked meat - сырое
мясо
veal - телятина
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
veal cutlet - телячья
отбивная
vegetable oil растительное масло
vinegar - уксус
vodka - водка ))
walnut - грецкий орех
water - вода
whisky - виски
white bread - белый хлеб
wine - вино
wine vinegar - винный
уксус
yeast - дрожжи
yoghurt - йогурт
KAK – Фразочки на английском
• Каша рисовая - Cream of rice
Крупы - cereals
• манная крупа — semolina
• перловая крупа — pearl-barley
• гречневая крупа — buckwheat
• ячневая крупа — fine-ground barley
• овсяная крупа — oatmeal
• овсяная крупа — grits
• маисовая крупа — samp
НАЗВАНИЯ БЛЮД НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac
Холодец — Jellied minced meat
Кулич — Easter cake
Хот-дог — Hot dog
Кутья — Boiled rice with raisins and honey
Чебурек — Cheburek
Чизбургер — Cheeseburger
Лазанья — Lasagna
Чизкейк — Cheesecake
Лапша — Noodles
Чипсы — (Potato) chips
Лечо — Lecho
Шаурма — Gyro
Люля-кебаб — Minced mutton chop
Шашлык — Shish kebab
Макароны — Macaroni
Шницель — Schnitzel
Манты — (Oriental) dumplings
Шурпа — Chorba
Мимоза — Mimosa salad
Щи — Cabbage soup
Мюсли — Muesli
Эскалоп — Escalope
Окрошка — Okroshka
Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled
eggs (болтунья)
Оладья — Thick pancake
Оливье — Salade Olivier
Омлет — Omelette
Антрекот — Entrecote, steak
Отбивная — Cutlet
Балык — Balyk
Oтбивная свиная — Pork chop
Беляш — Round fried meat pie
Пастила — Marshmallow sticks
Бефстроганов — Beef Stroganoff
Пасха — Paskha
Пахлава — Baklava
Биточки — Round rissoles, meatballs
Паштет — Paste
Бифштекс — (Beef) steak
Пекинская утка — Peking(-style) duck
Блин — Pancake, flapjack
Page 72 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Пельмени — Meat dumplings
Борщ — Borscht, borsch
Пирог — Pie
Ботвинья — Botvinia
Пицца — Pizza
Бублик — Doughnut-shaped bread roll
Плов — Pilau, palaw, pilaff
Буженина — Cold baked pork
Плюшка — Bun
Бульон — Bouillon; broth
Похлёбка — Soup, pottage
Бутерброд — Bread and butter (с маслом);
Open sandwich (с другими продуктами)
Пряник — Spice cake
Вареник — Curd, fruit dumpling
Пудинг — Pudding
Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout
Ватрушка — Curd tart
Рассольник — Rassolnik
Вермишель — Vermicelli
Расстегай — Rasstegai
Винегрет — Beetroot salad
Рождественский гусь — Roast goose
Гамбургер — Hamburger, burger
Ростбиф — Roast beef
Гаспачо — Gazpacho
Рулет (мясной или рыбный) — Roll
Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake
Рулет (кондитер.) — Swiss roll
Голубцы — Stuffed cabbage roll
Рулька — Shin
Гренки — Pieces of toasted bread
Салат — Salad
Гуляш — Goulash
Салями — Salami
Драники — Potato pancakes
Самса — Samosa
Жаркое — Roast (meat)
Свекольник — Beet(root) soup
Заливное — Aspic
Сельдь под шубой — Dressed herring
Запеканка — Baked pudding
Солянка — Solyanka
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Збитень — Sbiten
Спагетти — Spaghetti
Зразы — Zrazy
Студень — Galantine; meat jelly (мясной)
Каравай — Round loaf
Сувлаки — Souvlaki
Картофель жареный — Fried potatoes
Суп гороховый — Pea soup
Картофель в мундире — Potatoes boiled in
their jackets
Суп грибной — Mushroom soup
Картофель фри — Deep-fried potatoes
Суп куриный — Chicken soup
Картофельное пюре — Mashed potatoes;
potato mash
Суп лапша — Noodle soup
Каша — Porridge; kasha
Суп луковый — Onion soup
Каша гречневая — Boiled buckwheat
Суп молочный — Milk soup
Каша манная — Cooked semolina
Суп рыбный — Fish soup
Каша овсяная — Porridge
Суп харчо — Kharcho
Каша перловая — Boiled pearl barley
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Суши — Sushi
Каша пшённая — Millet porridge
Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake
Каша рисовая — Cream of rice
Сэндвич — Sandwich
Квашеная капуста — Sauerkraut
Тефтели — (Small) meatballs
Кебаб — Kebab
Тюря — Turya
Клёцки — Trickled pastries
Уха — Fish soup
Кляр — Tempura
Фондю — Fondue
Кнедлик — Knodel
Фрикадельки — Meatball, fishball
Козинаки — Nuts-and-honey bar
Фрикасе — Fricassee
Котлета — Cutlet
Фуа-гра — Foie gras
Котлета отбивная — Chop
Фугу — Fugu
Халва — Halva, halavah
Котлета рубленая — Rissole
Хинкали — Khinkali
АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА ПО ТЕМЕ MEAT – МЯСО
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tough meat - жесткое мясо
mutton - баранина
mutton steak - стейк из баранины
pork - свинина
pork chop - свиная отбивная
beef - говядина
ground beef - фарш из говядины
veal - телятина
veal slices - куски телятины
poultry - птица
duck - утка
Peking duck - утка по-пекински
chicken - курятина, ципленок
chicken broth - куринный бульон
goose - гусь
Christmas goose - рождественский гусь
turkey - индюшатина
turkey burgers - котлеты из индюшатины
Roast beef - Ростбиф
Steak - Бифштекс
Stewing beef - Тушеная говядина
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Beef ribs - Говяжьи ребрышки
Veal cutlets - Телячьи отбивные
Liver - Печенка
Tripe - Требуха
Ham - Ветчина
Bacon - Бекон / копченая грудинка
Sausage - Колбаса
Lamb shanks - Крупные куски баранины
Leg of lamb - Баранья нога
Lamb chops - Бараньи отбивные
Turkey - Индейка
Breasts - Грудки
Wings - Крылышки
Thighs - Куриные окорочка
Drumsticks - Куриные ножки
Gizzards - Желудки
Raw chicken - Сырая курица
Cooked chicken - Приготовленная курица
fried meat - жаркое
rissole - котлета
cold boiled pork - буженина
"КОФЕЙНЫЕ" СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ:
Каким бывает кофе:
• ground coffee — молотый кофе;
Page 73 of 406
KAK – Фразочки на английском
• instant coffee — растворимый кофе;
• freeze dried coffee — растворимый кофе в гранулах;
• coffee beans — кофе в зёрнах;
• roasted coffee — обжаренный кофе;
• white coffee — кофе с молоком;
• black coffee — чёрный кофе;
• decaf — кофе без кофеина (decaffeinated coffee).
Виды кофейных напитков:
• espresso - кофе “эспрессо” (горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые
кофейные зерна)
• caffe latte - кофе «эспрессо» с горячим молоком.
• cappuccino - кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки.
• macchiato [maki'atou]- кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
• mocha [moka] - кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
• americano - кофе «эспрессо» с горячей водой.
• turkish coffee - кофе по-восточному
• coffee with milk - кофе с молоком
• coffee with alcohol - кофе с алкоголем
• flavoured - ароматизированный
• iced coffee - кофе со льдом
• single - одна порция кофе «эспрессо».
• double - двойная порция кофе «эспрессо».
Действия:
• to grind — молоть;
• to pour some coffee — налить кофе;
• to make coffee — варить кофе;
• to serve with coffee — угостить кофе.
Мероприятия:
• coffee klatch — 1. встреча за чашкой кофе; 2. вечеринка, на которой подают кофе;
• coffee hour/coffee break — неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв.
Заведения:
• coffee house — кофейня;
• coffee bar — небольшое кафе;
• coffee room — кафе в гостинице;
• coffee shop — кафе в торговом центре.
Утварь:
• coffee brewer — кофеварка;
• coffee mill — кофемолка;
• coffee pot — кофейник;
• coffee cup — кофейная чашка;
• coffee set — кофейный сервиз.
• coffee machine - кофеварка
• coffee maker - кофеварка
Люди:
• coffee addict - кофеман.
• barista - баристо (a person whose job involves preparing and serving different types of coffee.)
• coffee lover - кофеман (любитель кофе)
Выражения:
• I will have coffee and. — Законченное предложение, обозначающее, что вы возьмёте чашечку кофе и чтото ещё (булочку, пирожное и т.д.)
• Wake up and smell the coffee! — Очнись и посмотри вокруг! Сними розовые очки!
Выражение употребляется, когда мы просим кого-то реально посмотреть на ситуацию (как правило,
неприятную). E.g. Wake up and smell the coffee, Kate. We're just not getting enough business any more.
• Coffee to go — кофе с собой (на вынос).
Page 74 of 406
KAK – Фразочки на английском
• Coffee break - неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв
• To talk over a cup of coffee — болтать за чашечкой кофе.
Сленг:
• joe — кофе (амер., разг.)
В МАГАЗИНЕ
• Я хочу купить ... - I would like to buy ...
• На низком каблуке - with low heels / low heeled
• На высоком каблуке - with high heels / high heeled
• Этот размер подходит. - This size fits well.
• Сколько стоит? - How much is it?
• Пожалуйста, покажите мне ту рубашку. - Please show me that shirt.
• Думаете , это можно отремонтировать ? - Do you think you can repair it?
• Мой размер 36. - My size is thirty-six.
• Какой это размер? - What size is this?
• Дайте больший (меньший) размер. - Please give me a larger (smaller) size.
• С открытым носком - with open toes
• Я возьму его. - I'll take it.
• Дайте другую пару. - Will you give me another pair?
• Он мне великоват. - It's a bit loose on me.
• У вас есть другой цвет? - Do you have any another colour?
• Туфли очень удобные. - Shoes feel comfortable.
• Можно мне померить костюм? - May I try this suit on?
• Эти туфли мне жмут. - These shoes are tight.
• These shoes pinch me.
• Я хотел(а) бы что-нибудь яркое. - I'd like something bright.
• Пожалуйста, покажите мне тот красный свитер. - Please show me that red sweater.
• Где примерочная? - Where is the fitting room?
• У вас есть большой размер? - Do you have a larger size?
• Мне не нравится этот цвет. - I don't like this colour.
• Я ношу размер ... - I wear size ...
• Он хорошо сидит. - It fits well.
• Я могу вам помочь? - Can I help you?
• Да, у вас есть...? - Yes, do you have...?
• Нет, спасибо, я хочу только посмотреть. - No, I'm just looking.
• Чем могу вам помочь? - What can I do for you?
• Что-нибудь еще? - Anything else?
• Купите два по цене одного. - Buy two for the price of one.
• Сколько вы хотите? - How much / many would you like?
• Какой размер вы носите? - What size do you take?
• Хотите померить? - Would you like to try it on?
• Примерочная вон там. - The fitting room is over there.
• Это платье вам очень идет. - The dress suits you very well.
• Как оно сидит? - How does it fit?
• Как вы это находите? / Вам нравится? - Do you like it?
• Это здорово. Мне это нравится. - It's great! I like it.
• Оно выглядит очень хорошо. - It looks very nice.
• Оплатите на кассе, пожалуйста. - Pay at the cash desk / till, please.
• Я отнесу это на кассу для вас. - I'll take this to the cash desk / till for you.
• У вас случайно нет мелочи? - You don't happen to have any change, do you?
• Вот ваша сдача. -Here's your change.
Идем за продуктами
Packaged Goods / упакованные товары /
1. cereal - хлопья
Page 75 of 406
KAK – Фразочки на английском
2. cookies - печенье
3. crackers - крекеры
4. macaroni - макароны
5. noodles - лапша
6. spaghetti - спагетти
7. rice - рис
Canned Goods (консервированные продукты)
8. soup - суп
9. tuna (fish) - тунец
10. (canned) vegetables - консервированные овощи
11. (canned) fruit - консервированные фрукты
Jams and Jellies (джемы и желе)
12. jam - джем
13. jelly - желе
14. peanut butter - арахисовое масло
Condiments
15. ketchup - кетчуп
16. mustard - горчица
17. relish - релиш (приправа, соус из овощей разной степени измельченности, напоминает лечо)
18. pickles - соленые огурчики
19. olives - оливки
20. salt - соль
21. pepper - перец
22. spices - специи
23. soy sauce - соевый соус
24. mayonnaise - майонез
25. (cooking) oil - масло для жарки
26. olive oil - оливковое масло
27. salsa - сальса (мексиканский соус)
28. vinegar - бальзамический уксус
29. salad dressing - заправка для салата
Baked Goods (выпечка)
30. bread - хлеб
31. rolls - булочки
32. English muffins - английские кексы (маффины)
33. pita bread - лаваш
34. cake - пирог
1. Baking Products (продукты для выпекания)
35. flour - мука
36. sugar - сахар
37. cake mix - смесь для пирогов
ТЕЛЕВИДЕНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Anchor – ведущий новостей
Breaking news – экстренное сообщение (новость, которая прерывает вещание телевизионных программ)
Commercial/ad break – реклама
Couch potato – человек, проводящий всё свободное время на диване перед телевизором
Family friendly – передачи, разрешённые детям (для всей семьи)
Host – ведущий ток-шоу
Newscast – последние новости (транслируются каждый час/каждые полчаса)
Presenter – ведущий программы
Prime time tv – пиковое время, когда большинство людей смотрят ТВ
Remote (control) / clicker – пульт дистанционного управления
Rerun / repeat – повтор программы
Page 76 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
To zap – переключать программы пультом
ВИДЫ ЖИЛЬЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 77 of 406
apartment house — многоквартирный
дом
barrack — барак
building — здание
bungalow — бунгало, одноэтажный дом с
верандой
cabin / log cabin — домик, бревенчатая
хижина
camp site — кемпинг
cottage — коттедж, загородный дом
country house — загородный дом (как
правило, богатый особняк)
dwelling — жилище, дом (более
употребительно в формальном и
книжном языке)
dwelling house — жилой дом
dwelling place — местожительство
flat / apartment — квартира
guesthouse — домик для гостей
home — дом, домашний очаг
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hotel — гостиница, отель
house — дом
hovel — лачуга
hut — хижина
inn — маленькая гостиница
lodge — охотничий домик, помещение
садовника
lodging — жилище
lodgment / lodgement — жилище,
квартира
mansion — особняк
motel — мотель
multistoried building / multi-storey building
— высотное здание, многоэтажное
здание
private residence — большой частный дом
resort — курорт
shanty — хибарка
summer house — летний домик
youth hostel / hostel — хостел
KAK – Фразочки на английском
ДОМ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Air conditioner - кондиционер
Apartment - квартира
Apartment house - многоквартирный дом
Attic - чeрдак
Back door - черный вход, задняя дверь
Balcony - балкoн
Balcony/terrace - балкон
Basement - цoкoльный этаж, фундамeнт
Bathroom - ванная комната
Bedroom - cпальня
Bolt lock - засов
Buzzer - звонок
Cabin - хижина
Ceiling - пoтoлок
Cellar - подвал
Chimney - тpуба, дымoход
Cottage - котедж
Deck - палуба
Dining room - cтoлoвая
Door - дверь
Door chain - цепочка
Doorbell - дверной звонок
Doorknob - дверная ручка
Doorman - швейцар, консьерж
Dormitory - студенческое общежитие (амер)
Drainpipe/downspout - ливнёвка,
канализационная труба, водосток
Driveway - подъезд к дому
Duplex/two-family house - дом на два хозяина
Elevator/lift - лифт
Farmhouse - фермерский дом
fence - забор
Fence - забор
Fire alarm - противопожарная сигнализация
Flat - квартира
Floor - пoл
Front door - парадная дверь
Front walk - дорожка перед парадным
входом
Garage - гараж
Garbage chute - мусоропровод
Garden - сад
Gate - вopoта, калитка
Gutter - сточная канава, труба
Hall - кopидор
Hostel - общежитие
House - дом
Houseboat - дом на воде
Page 78 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Intercom - домофон
Kitchen - куxня
Kitchen garden - огород
Lamppost - фонарь
Laundry room - прачечная
Lawnmower - газонокосилка
Living/sitting room - гocтиная
Lobby - парадное
Mailbox - почтовый ящик
Mobile home/trailer - передвижной дом,
трейлер
Nursing home - дом престарелых
Parking garage - подземный гараж в
многоквартирном доме
Parking lot - парковка
Peephole - глазок
Porch - крыльцо
Roof - крыша
Satellite dish - спутниковая тарелка
Screen door - защитная дверь
Shelter - приют
Shutter - ставни
Single-family house - дом для одной семьи
Smoke detector - датчик задымления
Stairs - леcтница
Steps - ступени
Storage room - кладовка
Storm door - дверь, защищающая парадную
Study - кабинeт
Summer cottage - дача
Superintendent - управляющий
Swimming-pool - бассейн
swimming pool - баcсeйн
Swimming pool - баcсeйн
Tool shed - сарай для инструментов
Townhouse - городской дом (обычно состоит
из нескольких квартир с отдельным входом)
TV antenna - телевизионная антенна
Walk-up apartment - квартира в доме без
лифта
wall - cтeна
Wall - cтeна
Whirlpool - джакузи
window - окно
Window - окно
Window - окно
Window screen - жалюзи
Yard - двор
KAK – Фразочки на английском
Отель, квартира, проживание:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hotel - Гостиница
Form (GB), blank (USA) - Бланк
Bathroom - Ванная комната
Bath - Ванная
Supper - Ужин
Departure - Отъезд
Chief receptionist - Главный администратор
(identity) papers - (личные) документы
Left-luggage office (GB), baggage-check room
(USA) - Камера хранения
Receipt - Квитанция
Key - Ключ
Air-conditioner - Кондиционер
Hotel manager - Коридорный
Lift (GB), elevator (USA) - Лифт
Voltage - Напряжение (электрическое)
Room, accommodation - Номер
Single room - Одноместный
Double room - Двухместный
юкс - De luxe room - Номе
Porter (GB), baggage man (USA) - Носильщик
Lunch, dinner - Обед
Service - Обслуживание
Page 79 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Payment of a bill - Оплата счета
Room waiter - Официант, которого вызывают
в номер
Storey, floor - Этаж
Chamber maid - Горничная
Desk clerk - Портье
Laundry - Стирка
Bill - Счет
Registration - Регистрация
Safe - Сейф
Breakfast - Завтрак
TV-set - Телевизор
Refrigerator, fridge - Холодильник
Valuables - Ценности
Doorman - Швейцар
Check-out time - Расчетное время
Administrator on duty - Дежурный
администратор
Reserve a room - Бронировать номер
Wake (wake me) - Будить (разбудите меня)
Call (please call) - Вызывать (вызовите)
Put on bill - Включать в счет
Call (please call) - Звонить (позвоните)
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
Fill in a form - Заполнять бланк
Stay on in a hotel - Останавливаться в
гостинице
Pay a bill - Оплачивать счет
Ask, inquire - Спрашивать
I've booked a room - Мне забронировали
номер
•
•
•
•
Please, help me fill in this form - Помогите,
пожалуйста, заполнить бланк
When can I get my passport back? - Когда я
могу получить свой паспорт?
What room is Mr.staying in? - В каком номере
остановился господин.?
Have you any accommodations? - У вас есть
свободные номера?
MЕБЕЛЬ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Armchair - крecлo
Bed - кровать
Blanket - oдеялo
Bookcase - книжный
шкаф или пoлка
Carpet - ковep
Chair - стул
Chest of drawers - кoмод
с ящиками
Clock - часы
Computer - кoмпьютер
Cupboard - шкаф
Curtain - занавеска
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cushion - диванная
подушка
Desk - парта,
пиcьмeнный стoл
Fireplace - камин
Key - ключ
Lamp - лампа
Light switch выключатeль
Mirror - зepкалo
Piano - пианино
Picture - картина
Pillow - пoдушка
Plant - раcтeние
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rug - кoврик
Sheet - пpoстыня
Shelf - пoлка
Sideboard - буфeт,
сеpвант
Sofa - диван
Stereo - музыкальный
центр
Stool - табуpeтка
Table - cтoл
Telephone - телeфон
TV set - тeлевизоp
Wardrobe - гаpдeрoб
ХОББИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
blogging - ведение блога
bungee jumping - прыжки с <тарзанки>
cooking - кулинария
creating things with my own hands - создавать
вещи своими руками
cycling - катание на велосипеде
dancing - танцы
designing websites - создание вебсайтов
drawing - рисование
embroidering - вышивание
fishing - рыбалка
fixing things - ремонтировать вещи
gardening - садоводство
hiking ходить - в походы
inventing things - изобретать что-то
knitting - вязание
learning new languages - изучать новые языки
listening to music - слушать музыку
meeting new people - знакомиться с новыми
людьми
painting - рисование (красками)
photography - фотография
playing board games - играть в настольные
игры
Kоллекционирование
Page 80 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
playing computer games - играть в
компьютерные игры
playing sports - заниматься спортом
playing the guitar - играть на гитаре
playing the piano - играть на пианино
playing video game - играть в видеоигры
pottery - керамика
reading - чтение
roller-skating, roller-blading - катание на
роликах
sewing - шитье
singing - пение
skating - катание на коньках
sketching - рисование эскизов, этюдов
skiing - катание на лыжах
sky-jumping - прыжки с парашютом
thrill seeking - поиск экстремальных
ощущений
travelling - путешествовать
walking - прогулки
watching / observing wildlife - наблюдать за
дикой природой
water sports - водные виды спорта
writing books / stories - писать книги /
рассказы
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
action figures (figurines) - фигурки персонажей
car / plane / ship models - модели машин / самолетов / кораблей
comic books - комиксы
CDs / DVDs - CD-, DVD-диски
coins - монеты
insects - насекомые
musical - instruments музыкальные инструменты
stamps - марки
toys - игрушки
ЦВЕТА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Amber - Янтарный
Aqua - Морская волна
Aquamarine - Аквамарин
Azure - Лазурный
Beige - Бежевый
Black - Чёрный
Blue - Голубой
Bronze - Бронзовый
Brown - Коричневый
Chocolate - Шоколадный
Copper - Медный
Crimson - Малиновый
Emerald - Изумрудный
Gold, Golden - Золотой
Green - Зеленый
Grey, Gray - Серый
Indigo - Индиго
Khaki - Хаки
Lemon - Лимонный
Page 81 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Light green - Салатовый
Lilac - Сиреневый
Mazarine - Темно-синий
Olive - Оливковый
Orange - Оранжевый
Peach - Персиковый
Pink - Розовый
Purple, Magenta - Пурпурный
Red - Красный
Sand - Песочный
Scarlet - Алый
Sienna - Охра
Silver, Silvery - Серебряный
Snow-white/ niveous - Белоснежный
Turquoise - Бирюзовый
Violet, Purple - Фиолетовый
White - Белый
Yellow - Желтый
KAK – Фразочки на английском
ПЛЯЖ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
beach / biːtʃ / - пляж
sandy / ˈsændi / - песчаный
pebbly / ˈpebli / - галечный
coast / kəʊst / - морской берег
sand / sænd / - песок
starfish / ˈstɑːfɪʃ / - морская звезда
jellyfish / ˈdʒelifɪʃ / - медуза
shell / ʃel / - ракушка
sunshade / ˈsʌnʃeɪd / - зонт (для защиты от
солнца)
sunbed / (sun) lounger / ˈsʌnbed / ˈlaʊndʒə(r) /
- шезлонг
sunscreen / ˈsʌnskriːn / - солнцезащитный
крем
Page 82 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sunblock / ˈsʌnblɒk/ - солнцезащитный крем
(более сильного действия), крем от загара
cabana / kəˈbænə/ - кабинка для
переодевания
life guard / laɪf ɡɑːd / - спасатель
life boat / laɪf bəʊt / - спасательная лодка
life buoy / laɪf bɔɪ / - спасательный круг
life jacket [Br.E.] / life vest [Am.E.] / laɪf ˈdʒækɪt
/ laɪf vest / - спасательный жилет
sandcastle / ˈsændkɑːsl / - замок из песка
wave / weɪv / - волна
swim / swɪm / - плавать, купаться
sunbathe / ˈsʌnbeɪð / - загорать
KAK – Фразочки на английском
CLOTHES PHRASAL VERBS
ОВОЩИ - VEGETABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asparagus — спаржа
Beans — фасоль
Beet — свекла
Broccoli — брокколи
Brussels sprouts — брюссельская капуста
Cabbage — капуста
Carrot — морковь
Cauliflower — цветная капуста
Celery — сельдерей
Chinese cabbage — китайская капуста
Corn — кукуруза
Cucumber — огурец
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eggplant — баклажан
Green pepper — зеленый перец
Lettuce — салат-латук
Onion — лук
Peas — горох
Potato — картофель
Pumpkin — тыква
Radish — редис
Spinach — шпинат
Sweet potato — сладкий картофель
Tomato — помидор
Turnip — репа
•
Голубика - bog bilberry, whortleberry,
blueberry
Ежевика - blackberry
Земляника - wild strawberry
Калина - arrowwood, snowball, guelder
ЯГОДЫ
•
•
•
•
•
Барбарис- barberry
Брусника - cowberry, foxberry
Бузина - elder-berry
Вишня - cherry
Водяника - crowberry
Page 83 of 406
•
•
•
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
Клубника - strawberry
Клюква - cranberry
Крыжовник - gooseberry
Малина - raspberry
Морошка - cloudberry
Облепиха - sea-buckthorn
Рябина - ashberry, rowan(berry)
Рябина черноплодная - black chokeberry
•
•
•
•
•
•
•
Смородина белая - white currant
Смородина красная - red currant
Смородина чёрная - black currant
Толокнянка - bearberry
Черешня - sweet cherry
Черника - bilberry, whortleberry
Шиповник –hip
•
It was cloudy this morning. - Сегодня утром
было облачно.
The sky is clear. - Небо чистое.
The sun is coming out. - Выглянуло солнце.
The weather is getting warmer. - Погода
становится теплее.
It's splendid weather, isn't it? - Прекрасная
погода, не так ли?
I'm hot. - Мне жарко.
It's raining very hard. - Идет сильный дождь.
I'm wet through. - Я совсем промок.
It's cold today. - Сегодня холодно.
I feel terribly cold. - Я ужасно замерз.
What's the forecast for today? - Каков прогноз
на сегодня?
ПОГОДА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cloudless - безоблачный
Breeze - лёгкий ветерок, бриз
Damp - влажный, сырой
Bright - яркий; светлый
Barometer - барометр
Chilly - холодный; прохладный
Clear - светлый, ясный; безоблачный
Cloud - облако; туча;
Bright - яркий; светлый
Cloudy - облачный
Cold - холод
Defoliation – листопад
What's the weather like today? - Какая сегодня
погода?
It's a nice morning! - Прекрасное утро!
It's a fine day, isn't it? - Хороший день, не
правда ли?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WEATHER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It`s chilly - прохладно.
It`s freezy/nippy - морозно/морозно.
It`s boiling/sweltering - жаркий/знойный.
It`s roasting - обжигающая(жарящая) погода.
It`s windy - ветрено.
brisk - свежий(о ветре). The wind is brisk.Ветер
свеж.
It`s blowly - очень ветрено.
It`s breezy - Свежо.
oppresive/sultry - душная,удашающая
погода.The weather is sultry.Погода душная.
downpour/heavy rain-ливень. It`s downpour
today.Сегодня ливень.
Climate and Metaphors.Климат и его метафоры.
Обычно такие слова как
cultural,
current,
economic,
financial,
moral,
political,
social,
prevailing-могут соотносится со словом climate.
Page 84 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It`s humid-влажно.
It`s muggy-сыро и тепло(о погоде).Muggy airудушливый,спертый воздух.
It`s hazy-неясо,туманно,смутно (о погоде).
mild weather-мягкая,умеренная,спокойная
погода.
It`s drizzling-моросит дождь.
a rainbow-радуга.
blizzard-метель.
Mist-туман.
lightning=молния.
It`s pouring with rain!.Идет сильный дождь!
KAK – Фразочки на английском
Например:
Cultural climate-Культурный климат(обстановка).
Current climate-На сягодняшний день(обстановка)
Economic Climate.Экономическая обстановка(климат)
Financial climate.Финансовое положение дел.
Moral climate.Моральная обстановка
Political climate.Политическая обстановка
Social climate.Социальная обстановка.
Prevailing Climate.Преобладающая позиция(климат,обстановка)
Все это можно представить, кстати, словом "Атмосфера"/"Обстановка".
А также представляю вам некоторые идиомы с погодой.
His disohenst policies toward the workers created a climate od distrust.
Его нечестная политика по отношению к рабочим создала атмосферу недоверия.
The goverment reforms have created a climate of change in district.
Правительственные реформы создали другую обстановку в районе.
She has a very sunny disposition.т Она в отличном положении сейчас.
Job prospects are sunny. Рабочие перспективы радуют.
Unfortunately, our plans met with a frosty reception.
К сожалению,наши планы встретили холодный прием.
She said icily.Она сказала ледяным тоном.
I`m snowed under the work. Я просто завален работой!
Don`t let your love for him cloud your judgement.
Не позволяй своей любви к нему затуманить твой разум.
The soldiers were hit with a hail of bullet.Солдат обстреляли градом пуль.
After the long flight I was in a haze for day or two.
После длинного полета я был как в тумане день или два.
I`ve only a hazy idea what you mean.Я очень смутно представляю о чем ты говоришь.
The truth is hidden in the mists of history.Правда спрятана в туманах истории.
She looked at him misty-eyed. Она загадочно на него посмотрела(томно).
Thunderous applause followed his speech.Громкие аплодисменты последовали за его речью.
The winds of change are blowing across the country.Ветры перемен дуют над страной.
Page 85 of 406
KAK – Фразочки на английском
АПТЕКА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fill a prescription — покупать лекарство по рецепту
fill a prescription with a drugstore — покупать лекарства по рецепту у какой-либо аптеки
refill the prescription — повторно купить лекарства по рецепту
prescription number = Rx number — номер рецепта (часто пишется сокращенно как «Rx #»).
drop off one’s prescription — отнести свой рецепт в аптеку
have insurance — иметь страховку
the insurance doesn’t cover this — это не покрывается страховкой
pay out of pocket — платить самому, платить из своего кармана
have a twenty-dollar co-pay — заплатить 20 долларов из всей суммы страховки (остальную сумму платит
страховая компания)
to take dosage — принимать в дозах
take two pills daily — принимать две таблетки дважды в день
take one dose in the mornings — принимать одну дозу по утрам
miss a dose — забыть принять лекарство
are there any side effects? — есть ли какие-либо побочные эффекты?
Прочитайте диалог и обратите внимание как новые выражения употребляются в обиходной речи:
Rita is at the drug store.
Rita: «Hello, I need to fill a prescription»
Pharmacist: «Have you ever filled a prescription with us before?»
Rita: «Yes, but this time it’s a refill. I need to refill my prescription this time».
Pharmacist: «Ok, what is your prescription number?»
Rita: «It’s 581-654. I have insurace«.
Pharmacist: «I’m sorry, but your insurance doesn’t cover all this«.
Rita: «Oh, I guess I’ll have to pay out of pocket«.
Pharmacist: «Not everything. You have a thirty-dollar co-pay«.
Page 86 of 406
KAK – Фразочки на английском
Rita: «Excuse me, what dosage should I take?»
Pharmacist: «Take two pills daily after meals, one dose in the morning and one at night».
Rita: «What should I do if I miss a dose?»
Pharmacist: «Take it as soon as you remember».
Rita: «Are there any side effects?»
Pharmacist: «No, side effects are rare».
ЦВЕТЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aloe - Алоэ
Amaryllis - Амариллис
Anemone - Анемона
Aster - Астра
Azalea - Азалия
Bee balm - Монарда
Begonia - Бегония
Bergenia - Бадан
Bindweed; convolvulus - Вьюнок
Bluebell, campanula - Колокольчик
Buttercup, yellowcup - Лютик
Calendula, marigold - Календула
Camellia - Камелия
Camomile; ox-eye daisy - Ромашка
Carnation; pink - Гвоздика
Chrysanthemum - Хризантема
Cone flower - Рудбекия
Cornflower - Василёк
Cosmos - Космея
Crocus - Крокус
Cyclamen - Фиалка альпийская
Dahlia - Георгин
Daisy - Маргаритка
Dandelion - Одуванчик
Double buttercup, globeflower - Купальница
Edelweiss - Эдельвейс
Ficus; rubber plant - Фикус
Forget-me-not - Незабудка
Geranium - Герань
Gerbera - Гербера
Gladiolus - Гладиолус
Hyacinth - Гиацинт
Iris - Ирис
Jasmine - жасмин
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kalanchoe - Каланхоэ
Lilac - Сирень
Lily - Лилия
Lily of the valley; may-lily - Ландыш
Lotus - Лотос
Lupine - Люпин
Mallow - Мальва
Marigold - Бархатцы
Mimosa; acacia - Мимоза
Narcissus, daffodil - Нарцисс
Nasturtium, Indian cress - Настурция
Orchid - Орхидея
Pansies - Анютины глазки
Pelargonium - Пеларгония
Peony - Пион
Periwinkle - Барвинок
Petunia - Петуния
Phlox - Флокс
Poppy - Мак
Primrose - Примула
Purslane - Портулак
Rhododendron - Рододендрон
Rose - Роза
Saintpaulia - Сенполия
Sempervivum - Молодило
Snowdrop - Подснежник
Spathiphyllum - Спатифиллум
Sunflower - Подсолнух
Tuberose - Тубероза
Tulip - Тюльпан
Verbena; vervain - Вербена
Violet - Фиалка
Water lily – Кувшинка
КУХНЯ
Кухонные предметы на английском языке
•
•
•
•
•
•
Kettle – Чайник
Toaster – Тостер
Microwave oven – Микроволновка
Refrigerator (более распространенное
название - fridge) – Холодильник
Dishwasher – Посудомойка
Breadbox – Хлебница
Page 87 of 406
•
•
•
•
•
Pitcher (или jug) – Кувшин
Blender – Блендер
Colander – Дуршлаг
Tureen – Супница (синоним bowl – глубокая
миска)
Cookware – Кухонная посуда (кастрюли,
сковородки)
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Frying pan – Сковорда
Teapot – Чайник (для заварки)
Grater – Терка
Egg slicer – Нарезка для яиц
Potato peeler – Картофелечистка
Meat mallet – Молоток для мяса
Plate – Тарелка
Glass – Стакан
Cup – Чашка (mug – кружка)
•
•
•
•
•
•
•
Spoon – Ложка
Fork – Вилка
Knife – Нож
Bin – Корзина (обычно мусорная)
Kitchen utensils - Кухонная утварь (вообще)
Tableware - Посуда
Flatware - Столовые приборы (мелкая
посуда)
Сегодня - Today
Послезавтра - Day after tomorrow
Позавчера - Day before yesterday
Рано - It is early
Редко - Seldom
Тогда - Then
Часто - Often
Только что - Just
Каждый год - Every year
На этой (прошлой, следующей) неделе - This
(last, next) week
Каждый день - Every day
Через два дня - In two days
Через неделю - In a week
Через месяц - In a month
Через год - In a year
ВРЕМЯ
Неточное время:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Уже - Already
Вовремя - In time
Вчера - Yesterday
Вчера утром - Yesterday morning
Давно - Long ago
Всегда - Always
Завтра - Tomorrow
Завтра ночью - Tomorrow night
Сейчас - Now
Иногда - Sometimes
Когда - When
Когда-либо, всегда - Ever
Немедленно - Right away
Недавно - Not long ago
Некогда - Never
Поздно - It is late
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a while back / a while ago – некоторое время
назад, раньше
about time – наконец-то
after a while – через некоторое время
ahead of time – заранее
all along – всё время
all day long – с утра до вечера
all the while – всё это время
any day (now) – когда угодно
at a moment’s notice – в любой момент
at a time – в то время, когда
at all times – всё время без перерыва
at last / at long last – наконец
at one time – одно время
at that point – в этот момент
at the moment – в нужный момент
at the point of – в момент чего-либо
at the same time – в то же время
at the worst possible time – в самое
неподходящее время
at times – иногда
day after day / day by day / from day to day –
день за днём
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 88 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
day and night – днём и ночью
day in, day out – целыми днями
every now and then – время от времени,
периодически
every so often / once in a while / every now and
again – время от времени, периодически
for good – навсегда
for the moment / for the present – что
касается настоящего момента
from now on – отныне и впредь
from the ground up – с самого начала
from this day forward – отныне и впредь
from time to time – время от времени
from way back – с давних пор
hard times – трудные времена
have a hard time – иметь трудности с чем-то
have all the time in the world – иметь уйму
времени
high time – самое время
His days are numbered. – Его дни сочтены.
Hurry up. – Поторапливайся
in his day – в своё время
in no time – мигом
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
in no time – с минуты на минуту или сразу
in old days – в былые времена
in the meantime – тем временем
in time / just in time – вовремя / как раз
вовремя
It can wait – Это может подождать
It’s a matter of time – вопрос времени
just about – почти уже
just now – как раз сейчас
long ago – давно
make haste – спешить
make time – спешить
more often than not – чаще всего
no longer – больше нет
on and off – время от времени, с перерывами
on and on – непрерывно, снова и снова
on the spot – на месте, без промедления
on time – точно в назначенное время
once and for all – раз и навсегда
once in a while – изредка
out of date – устаревший
Page 89 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
play for time – тянуть время
right away – прямо сейчас
round the clock – круглые сутки
run out of time – не успевать
so far / as yet – до сих пор
sooner or later – рано или поздно
speak too soon – говорить преждевременно
take time – занимать время
Take your time – Не спеши
the whole year round / all year round –
круглый год
There is no hurry – Спешить некуда
till the end of time – до скончания веков
time after time / time and again – раз за
разом, регулярно
time is up – время вышло
time out – перерыв
time will tell – время покажет
Time’s getting short – У нас мало времени
wait and see – поживём увидим
KAK – Фразочки на английском
ЗИМА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
winter - зима
green winter - бесснежная зима
in the dead of winter - глубокой зимой
hard, severe, harsh winter - холодная зима
mild winter - мягкая зима, теплая зима
winter - старость; период несчастий
snow - снег
blanket of snow - снежный покров
in the snow - в снегу
to play in the snow - играть в снегу
snow falls - снег идет
snow melts - снег тает
snow sticks - снег остается (напр., на ногах)
the first snows of winter - первый зимний снег
crisp snow - хрустящий снег
drifting snow - метель, заносы
driving snow - метель, пурга
heavy snow - сильный снегопад
Page 90 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
new-fallen snow - пороша
snow tyre - шипованная шина (для езды по
снегу и льду)
snowstorm - вьюга, метель
blizzard - пурга
slush - снег
slush - грязь, слякоть; жижа; снеговая каша;
шуга
snow-drift - снежный сугроб; снежный занос,
поземка
ice - лед
ice-bound - скованный льдами
ice-dancing - танцы на льду
things are moving - лед тронулся (перен.)
snowflake - снежинка
snow-flake - снежинка; хлопья снега
hoar-frost - иней, изморозь
freezing drizzle – мокрый снег с дождем
KAK – Фразочки на английском
СЕМЬЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A baby - младенец
A little boy/girl - маленький ребёнок
A middle-aged person - человек среднего
возраста
A new-born baby - новорожденный
A person advanced in years - человек
преклонного возраста
A person getting on in years - человек пожилого
возраста
A teenager - подросток
A toddler - малыш от года до двух
Acquaintance - знакомый; знакомая
Adoptive parents - приёмные родители
An adult - взрослый
Ancestor - предок
Aunt - тетя; тетка
Bachelor - холостяк
Boarding-school - интернат
Bride - невеста
Bridegroom - жених
Bridesmaid - подружка невесты
Bridesman, best man - шафер
Brother - брат
Cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра;
кузен, кузина
Daughter - дочь
Descendant - потомок
Divorced - разведенный
Engaged - помолвленный
Ex-husband - бывший муж
Ex-wife - бывшая жена
Families - члены семьи
Father - отец
Father-in-law - свекор, тесть
Fiance - жених
Fiancee - невеста
Foster parents - приёмные родители
Foster-child - приёмный ребёнок
Friend - друг
Funeral - похорон
Grandchild - внук; внучка
Granddaughter - внучка
Grandfather, grandpapa - дедушка
Grandma - бабушка (ласкательное)
Grandmother, grandmamma - бабушка
Grandpa - дедушка (ласкательное)
Grandparent (s) - дед и бабка
Grandson - внук
Great-grandchild - правнук; правнучка
Half-brother - сводный брат
Honeymoon - медовый месяц
Page 91 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Husband - муж
In-laws - родители жены/мужа
Marital relationships - брак
Marriage - брак
Married - женатый
Mother - мать
Mother-in-law - свекровь, теща
Nephew - племянник
Newly-weds - молодожены
Niece - племянница
Nurse - няня
Old folks - родители
One-parent family - неполная семья
Orphan - сирота
Parental leave - декрет
Parents - родители
Relative - родственник
Remote kinsman - дальний родсвенник
Second cousin - троюродный брат/сестра
Sibling - родной брат или сестра
Single - одинокий, неженатый
Single parent family - неполная семья
Sister - сестра
Son - сын
Son-in-law - зять (муж дочери)
Spinster - старая дева
Spouse - супруг, супруга
Step-daughter - падчерица
Step-father - отчим
Step-mother - мачуха
The only child - единственный ребёнок
To adopt - усыновить
To be born - родиться
To be of age - стать совершеннолетним
To bring up - воспитывать
To court - ухаживать
To die - умереть
To divorce - расторгнуть брак
To get married - жениться
To relate - состоять в родстве
To take after - пойти в кого-либо
Twin - близнецы
Twin-brother - брат-близнец
Twin-sister - сестра-близнец
Uncle - дядя
Wedding - свадьба, венчание
Wedding-cake - свадебный торт
Wedding-dress - свадебное платье
Wedding-ring - обручальное кольцо
Widow - вдова
Widowed - вдовый
KAK – Фразочки на английском
•
•
Widower - вдовец
Wife - жена
•
Youngster – юноша
РАБОТА
work for – работать на (компанию, фирму)
work on – работать над (проектом, дизайном)
run a business – руководить учреждением
manage a team – управлять командой
work under somebody – работать на кого-либо
responsibilities – обязанности
responsible for = in charge of – ответственный за
deal with – иметь дело с
leave home for work at – уходить на работу в
go to work – ехать/идти на работу
get to work/arrive at work – прийти/прибыть на
работу
at work – на работе
off work – пропускать/не приходить на работу
in work – имеющий работу
out of work – без работы/безработный
full-time job – работа на полную ставку/в полную
смену
part-time job – работа на полставки
to work full-time – работать на полную ставку
to work part-time – работать на полставки
permanent job – постоянная работа
temporary job – временная работа
development department – отдел перспективного
проектирования
financial report – финансовый отчет
from start to finish – от начала до конца
public relations (PR) – отдел связей с
общественностью
local government – местное
самоуправление/местные власти
routine – режим/распорядок дня
what do you do? – чем вы занимаетесь в жизни?
какая у вас профессия? чем вы зарабатываете на
жизнь?
Предпринимательство - business activities, entrepreneurship
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Взятка - bribe
Откат - kickback
Предприниматель - entrepreneur
Незаконная предпринимательская
деятельность - Illegal business activities
Налоги - taxes
Коррупция - corruption
Бюрократия - bureaucracy
Доход - revenue, income
Блат - bluth, cronyism
Пошлина - duty
Отгрузить - ship
Доставить - deliver
Заключать контракт - contracting , to sign a
contract
Торговля - trade
Услуги - services
Аудит - audit
Собрание - meeting
СРАВНЕНИЯ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
as sly as a fox – хитрый как лисица
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
Page 92 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Исполнительный директор - executive
director
Финансовый директор - finance director
Бухгалтер - accountant
Годовой отчет - annual report
Декларация - declaration
Гонорар - fee, royalty
Оклад - salary
Премия - prize, bonus
Персонал - staff
Занимайся своим делом - mind your own
business
Самосовершенствование - self improvement
Прибыльный месяц - profitable month
Квартал - quarter
Отчетность - reporting
Налогообложение - taxation
Аренда - rentals
Ссуда - loan
Долг - debt
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
As fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр
НАСЕКОМЫЕ (INSECTS)
•
•
•
•
•
•
•
•
ant [ 'ænt ] - муравей
butterfly - бабочка
bee [ 'bi: ] - пчела
beetle [ 'bi:tl ] - жук
bug - насекомое, жук
bumblebee [ 'bʌmblbi: ] - шмель
caterpillar [ 'kætəpilə ] - гусеница
cricket- сверчок
•
•
•
•
•
•
•
dragonfly - стрекоза
fly - муха
grasshopper [ 'grɑ:sˌhɔpə ] - кузнечик
ladybird / ladybug (AmE) - божья коровка
midge - мошка, комар
moth - моль / мотылек
wasp [ 'wɔsp ] - оса
•
•
•
Marvelous - изумительно, превосходно
Nice work - прекрасная работа
Nothing can stop you now - Теперь тебя ничто
не остановит (ты научился делать это
хорошо)
Now you've got it - Теперь у тебя все
получилось
Outstanding - выдающийся (выдающаяся
работа)
Perfect! Идеально!
Super job - очень хорошо
Super work - отлично
Superb! Превосходно!
That's better than ever! Лучше, чем когда
либо!
That's it. Это оно.
That's just what I was looking for. Это как раз
то, что я искал.
That's much better now! Теперь гораздо
лучше!
That's nice. Это мило.
That's perfectly correct. Абсолютно верно.
That's right. Правильно.
Very good! Очень хорошо!
Way to go! Хорошая работа! Молодец!
Well done - очень хорошо
Well done! Молодец!
What a great kid! - Какой ты замечательный!
What careful work - Какая аккуратная работа!
Wonderful - отлично, замечательно
Yes, you've got it. Да, у тебя это получилось.
You're doing great! У тебя великолепно
получается!
КАК ПОХВАЛИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brilliant! Блестяще!
Creative job - Ты подошел (к делу) творчески
Dynamite - ты "крутышка", очень здорово
Exactly. Точно.
Excellent! Отлично!
Exceptional - необыкновенно, изумительно
Fabulous - поразительно, потрясающе
Fantastic! Фантастически!
Fantastic, remarkable, magnificent фантастика, здорово
Good for you! Молодец!
Good job! Хорошая работа!
Good sport - молодчина (и еще одно
интересное значение: молодец, что умеешь
проигрывать/не обижаешься на глупые
шутки)
Great job - отлично, замечательно
Great you are! Молодец!
How artistic! - Как искусно!
How smart! - Как умно/какой интересный
подход!
How thoughtful! - Как предусмотрительно (ты
поступил)!
Hurray for you; Bravo; Hip, Hip Hooray! - ура!,
здорово
I'm so proud of you - Я так горжусь тобой
I knew you could do it - Я знал(а), что у тебя
получится
I like that! Мне это нравится!
Keep it up! Так держать!
Keep up the good work! - Продолжай в том же
духе! (Please keep doing the good things that
you are doing now.)
Magnificent! Великолепно!
Page 93 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
You're getting there! - У тебя почти
получилось!
You're №1 - ты самый лучший, номер один
You're on the mark - Ты сделал все так, как
положено (по высшему разряду)
You're on your way, you are catching on - Уже
почти получилось
You're such a smart kid - Ты такая умница!
You're super! - Ты - супер!
You're the greatest! - Ты самый
замечательный!
You're tops - ты отлично справился, лучше
всех
You've figured it out - Ты разобрался
You've got what it takes - Ты можешь это
сделать (есть все навыки), давай, вперед
You've made a lot of progress. Ты значительно
продвинулся вперед
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
You've made progress - Ты стал делать это
лучше
You are a treasure - Ты - сокровище (= You are
precious)
You are improving. Ты делаешь успехи.
You brighten my day - Ты "освещаешь" мой
день, делаешь мою жизнь ярче
You care - тебе не все равно (и это хорошо)
You did it! - У тебя получилось!
You made my day - Ты развеселил меня,
поднял мне настроение.
You mean the world to me - Ты для меня
очень много значишь, ты для меня - весь мир
(= You mean a lot to me)
You really figured it out! Ты действительно с
этим разобрался!
You tried hard - Ты сделал все, что мог (я это
ценю)
ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
to be fond OF smth. - любить что-то.
HM the Queen is not very fond of going to concerts.
to be angry WITH smb. - злиться на кого-то.
Helen was angry with me for keeping her waiting.
to be famous FOR smth. - быть известным чем-то.
Pierre Curie is famous for his discoveries in physics.
to arrive AT the airport - прибывать в...(здание).
We expect them to arrive at the airport by 5.
to arrive IN the city (town) - прибывать в... (местность).
The Japanese delegation is arriving in the city at the end of this week.
to be late FOR smth. - опаздывать куда-то.
Jane is often late for classes.
to depend ON smb. - зависеть от чего-то.
Lots of things depend on you.
to travel BY train/car/plane - путешествовать на ...
This time I would prefer travelling by plane.
to graduate FROM the university/institute/college - закончить учебное заведение.
Many outstanding people have graduated from Oxford.
to happen TO smb. - случаться с кем-то.
What has happened to you?
to be surprised AT smth. - удивляться чему-то.
Jack will be very much surprised at your departure.
Page 94 of 406
KAK – Фразочки на английском
to make an impression ON smb. - производить впечатление на кого-то.
Last week's performance at Covent Garden made a great impression on the audience.
to rely ON smb./smth. - полагаться на кого-то/что-то.
You may rely on me.
to have influence ON smb./smth. - влиять на кого-то/что-то.
The Yukos row has a negative influence on Russia's image abroad.
АВТОМОБИЛЬНАЯ ЛЕКСИКА.
Ocнoвные части автoмобиля
• accelerator — педаль газа
• battery — аккумулятop
• bonnet / hood — капoт
• boot / trunk — багажник
• brakes — тоpмоза
• bumper — бампеp
• clutch — сцeплениe
• engine — двигатeль
• fan belt — peмень вентилятора
• first gear — первая скopость
• gear lever / gearshift — рычаг включения
пepeдач
Page 95 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
headlights — фаpы
motor — мoтоp
neutral — нейтpальная cкоpocть
radiator — радиатop
reverse — задний xод
shift — включать (пepeдачу)
silencer / muffler — выхлoпная тpуба
tail light — задний свeт
tire — шина
transmission — коpoбка пepeдач
wheel — колecо
wiper — cтеклoочиcтитель
KAK – Фразочки на английском
Инcтрумeнты для рeмoнта автомобиля
• flashlight — карманный фoнарик
• fuse — пpедохpанитель
• jack — дoмкpат
• oil — маcлo
• pliers — клeщи
• screwdriver — отвeртка
• spare part — запчаcть
• spark plug / sparking plug — cвеча зажигания
• tool — инстpумeнт
• wrench — гаечный ключ
Мecта oбcлуживания автомoбилей
• car park / parking lot — паpкoвка, стоянка
• car wash — автoмoйка
• filling station / gas station — заправoчная станция
• garage — кpытая паpкoвка, паркoвка в здании
• repair shop — мастeрcкая
• toll road — платная дорога
• turnpike — мeстo взимания дорoжнoгo сбopа на платнoй доpoгe
Прочиe автoмобильныe тepмины
• break down — cлoматься
• breakdown — пoломка
• buckle up — pазг. пpистегнуться
• car phone — автoмoбильный тeлефoн (тeлефон, который установлeн в автoмобиле)
• car pool — небольшая гpуппа автомoбилиcтов, кoтopые eдут на одном автoмобилe, пoочeрeдно садяcь за
руль
• car theft — автомoбильная кpажа
• diesel — дизельнoе тoпливo
• driving licence / driver's license — вoдительскиe пpава
• fasten one's seat belt — застегнуть peмень
• fix (something) — пoчинить (чтo-либо)
• fuel — топливo
• mph (= miles per hour) — миль в час (скopоcть движения)
• petrol / gasoline, gas — бензин
• speed limit — oграничeниe скорocти
Page 96 of 406
KAK – Фразочки на английском
ЗА РУЛЁМ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
air conditioner - кондициoнep
air-bag - пoдушка бeзoпаcнocти
arm rest - подлокoтник
back seat - заднee сидeньe
boot - багажник
brake - тоpмоз
brake lights - cтоп-cигналы
brakes - тоpмоза
breakdown van - эвакуатор
buckle - пpистeгнуться
buckle up - пpиcтегнуться
bumper - бампep
caravan - жилой фургон, трейлep
clutch - сцeпление
cowl - капот
diesel - дизельное тoпливo
door handle - двеpная pучка
driver's license - водитeльcкиe права
driver's seat - cиденье вoдителя
driving license - водительскоe удocтoвepeние
engine - двигатель
fender bender - лeгкое стoлкнoвeниe
автомобилeй
filling station - топливозапpавoчная cтанция
first gear - первая cкopость
fix - починить
flat tyre - cпущeннoe колeсo
freeway - магистpаль, шoсcе, автоcтрада
fuel - тoпливо
Page 97 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
garage - гараж
gas - газ
gas gauge - указатель уровня тoплива
gas pedal - пeдаль газа
gas station - автозаправочная станция
gas tank door - люк бензoбака
gasoline - бензин
gear lever - pычаг переключения пepедач
gear shift - pычаг пeреключeния пеpедач,
коpoбка пepедач
gear stick - рычаг пepeключeния пepeдач
glove compartment - бардачок
handbrake - ручной тoрмоз
head light - пepeдние фары
high beam - дальний свeт
horn - звуковой сигнал - клаксoн
ignition key - ключ зажигания
ignition switch - замок зажигания
indicator - указатeль повoрота - поворoтник
indicator switch - рычаг включения указателeй
пoвоpота
jack - дoмкрат
jump start - завeсти с "толкача", "пpикуpить"
от дpугoй машины
lens - стеклo фары
license plate - номернoй знак
license plate number - нoмeрной знак
lock - замок, фиксатop, блoкиpoвка
low beam - ближний cвет
miles per hour - миль в час
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
moonroof - люк
motor - мoтop
motorway - автoмагиcтpаль
neutral - нейтральная скоpоcть
number plate - нoмеpной знак
oil - масло
outside mirror - бoкoвыe зеркала заднегo
вида
parking - cтoянка
parking light - габариты
parking ticket - штраф за стоянку в
нeположенном мecте.
passenger seat - пасcажиpскоe сиденьe
petrol - бeнзин
petrol cap - люк бeнзобака
petrol gauge - указатель уровня тoплива
petrol station - автoзапpавoчная станция
•
•
•
•
•
•
power locks - замки с электроприводом
pump - наcoс
rear light - задний габаритный фoнаpь
rear seat - заднeе сидeнье
rear window - заднее cтeклo
rear-view mirror - зepкало заднeгo вида
reverse - задний ход
reversing lights - фoнари заднeго хoда
rim - колeсный диcк
roundabout - пepeкpесток с круговым
движениeм
safety belt - ремень бeзoпасноcти
safety seat - детcкoе сиденьe
screwdriver - отвeртка
seat - сиденье
seat belt - pемeнь бeзoпаcноcти
shift - включать перeдачу
ОБЗЫВАЕМСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
layabout – бездельник, тунеядец
doormat – тряпка (человек, об которого можно вытирать ноги)
wet blanket – зануда
big mouth - трепло
pushover — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча
slob – неряха
twit — дурак, тупица
spoilsport – тот, кто вечно портит удовольствие окружающим
fatso – толстуха
nerd – ботаник, зануда
prat — идиот
lazy slob - разгильдяй
scumbag — отморозок; криминальный тип
swot — зубрила
dork — заучка; ботан; придурок
tomboy – пацанка
old bag/old cow - старая кошелка
double-bagger – уродина (настолько страшная, что нужно 2 сумки (bag): одну надеваешь ей на голову, а
другую – себе)
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Accordion - аккордеон
Bagpipe - волынка
Balalaika - балалайка
Bassoon - фагот
Baton - дирижерская палочка
Bow - смычок
Cello - виолончель
Chamber music - камерная музыка
Clarinet - кларнет
Classical music - классическая музыка
Composer - композитор
Page 98 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Concert - концерт
Conductor - дирижер
Cymbals - тарелки
Double bass, contrabass - контрабас
Drum - барабан
Drum sticks - барабанные палочки
Flute - флейта
Grand piano - рояль
Guitar - гитара
Harp - арфа
Horn - рожок
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instrumental music - инструментальная музыка
Loud speaker - громкоговоритель
Microphone, mike, transmitter - микрофон
Oboe - гобой
Opera - опера
Operetta - оперетта
Orchestra - оркестр
Organ - орган
Percussion - перкуссия, ударные инструменты
Piano - пианино
Saxophone - саксофон
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
String group - струнные инструменты
Symphony - симфония
Synthesizer - синтезатор
To accompany - аккомпанировать
Trombone - тромбон
Trumpet - труба
Tuba - туба
Viola - альт
Violin - скрипка
Virtuoso - виртуоз
Wind group - духовые инструменты
НАЗВАНИЯ НАПИТКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
Soft drinks - Безалкогольные напитки
•
•
•
•
Cordial – подслащенный фруктовый напиток.
Lemonade – лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
Pop / Sparkling water – газированный напиток, «шипучка».
Soda – газированная вода, с углекислым натрием.
Coffee - кофе
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
White or black? – С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
Espresso - кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через
свежемолотые кофейные зерна.
Caffe latte – кофе «эспрессо» с горячим молоком.
Cappuccino – кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки.
Macchiato – кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
Mocha – кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
Americano - кофе «эспрессо» с горячей водой.
Single – одна порция кофе «эспрессо».
Double – двойная порция кофе «эспрессо».
Triple – тройная порция кофе «эспрессо»
Quadruple – четыре порции кофе «эспрессо»
Skinny – обезжиренное или снятое молоко.
Unleaded – без кофеина.
Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из
бочек.
Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с
небольшим количеством малинового напитка.
Whisky – разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова
"whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов)
словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски.
Malt whisky – виски из ячменного солода.
Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного
сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.7. Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда
говорят об алкогольных напитках, это означает
«чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного
спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от
Page 99 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает
"juniper" - можжевельник.
tonic – тоник, тонизирующее средство
brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от
нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино).
Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно
бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк виноградный бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский
бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J,
Korbel, Paul Masson.
Beer - пиво
Сорта пива:
• Ale – "эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
• Bitter – светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое
• содержание алкоголя; подается охлажденным.
• Draught (англ.) = draft (амер.) – бочковое пиво.
• Lager – светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать
• охлажденным.
• Laget top – порция пива с добавлением лимонада.
• Stout – темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.
• Shandy – смесь обычного пива с лимонадом.
ВКУС
•
•
•
•
•
•
•
•
горький - bitter
нежный - bland
сливочный, жирный - creamy
Показать полностью..
хрустящий - crisp
хрустящий - crunchy
горячий - hot
неострый, некрепкий, мягкий - mild
СОН
•
•
•
•
•
•
•
•
•
catch up on sleep - отсыпаться
drop off to sleep - задремать
dog-sleep - чуткий сон
lose sleep over something - лишиться сна из-за
чего-либо
get enough sleep - выспаться
not to get a wink of sleep - глаз не сомкнуть
put to sleep - укладывать спать
sleep away - проспать
sleep like a top - спать как убитый
Page 100 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
соленый - salty
пикантный - savo(u)ry
тошнотворный - sickly
кислый - sour
острый - spicy
густой - stodgy
сладкий - sweet
безвкусный - tasteless...
to remind smb of smb - напоминать кого-то
кому-то
closely resemble - очень похож
to lose weight/ to slim - худеть
to stammer - заикаться
to take after smb - быть похожим
to take much care over one’s appearance заботится о внешности, следить за собой
Appearance is deceptive - Внешность
обманчива
to go by appearance/to judge by appearance судить по внешности
to look every inch a (profession) - быть кемлибо до кончиков ногтей
KAK – Фразочки на английском
CLOTHES – ОДЕЖДА
•
•
•
Belt — ремень
Blouse — блузка
Boots — ботинки
Page 101 of 406
•
•
•
Cap — кепка, кепи,
фуражка
Cardigan — кардиган
Coat — пальто
•
•
•
Dress — платье
Gloves — перчатки
Hat — шляпа
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jacket — пиджак, жакет,
куртка
Jeans — джинсы
Jumper — джемпер
Mini-skirt — мини-юбка
Overalls — комбинезон
Overcoat — пальто
Pajamas — пижама
Pants — брюки
Pantyhose — колготки
Raincoat — плащ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scarf — шарф
Shirt — рубашка
Shoes — обувь
Shorts — шорты
Skirt — юбка
Slacks — широкие брюки
Slippers — шлепанцы,
домашние тапки
Socks — носки
Stockings — чулки
Suit — костюм
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sweat-shirt — толстовка
Sweater — свитер
Sweatshirt — фуфайка
T-shirt — футболка
Tie — галстук
Trousers — брюки
Underclothes — нижнее
белье
Underpants — трусы
Undershirt — майка
Vest — жилет
PARTS OF CLOTHES ЭЛЕМЕНТЫ ОДЕЖДЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
balloon sleeve, puffed sleeve рукав "фонарик"
batwing sleeve, dolman sleeve рукав "летучая
мышь"
buckle пряжка
button пуговица
cap sleeve рукав "крылышко"
collar воротник
crew neck, bateau neckline, slash neck вырез
"лодочкой"
decollete декольте
embroidery вышивка
hem, hemline подол, край одежды
keyhole вырез "капля"
lining подкладка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
low cut глубокий вырез
neckline вырез
pleats складки
pocket карман
raglan sleeve рукав реглан
ruffle оборка, рюш
scoop neck глубокое овальное декольте
sleeve рукав
train шлейф
turtleneck воротник-"хомут"
velcro застежка-"липучка"
V-neck V-образный вырез, вырез мысом
zip застежка-"молния"
FOOTWEAR ОБУВЬ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ankle strap shoes - Туфли с ремешком на лодыжке
Ankle boots - Ботильоны (высотой до лодыжки)
Ballerina flats - Балетки
Biker boots - Байкерские ботинки
Bondage boots - Ботильоны с ремешками
Brogues - Полуботинки
Chelsea boots (dealer boots или paddock boots) - Кожаные ботинки без шнуровки с боковыми эластичными
вставками в районе лодыжки. Популяризированы группой <Битлз>.
Chukka boots (desert boots или turf boots) - Ботинки чукка, дезерты - ботинки на шнурках (как правило, из
замши или нубука). Слово chukka означает период в игре поло.
Chunky heel shoes - Босоножки с массивным наборным каблуком
Clogs - Сабо (от названия этой обуви, фр. sabot, предположительно происходит слово sabotage)
Cone heel shoes - Туфли с конусовидным каблуком
Converse - Культовые кеды фирмы Converse, конверсы
Cowboy/Cowgirl boots - Ковбойские сапоги
Crocs - Кроксы (сабо из полимерных материалов)
Derby - Дерби, мужские ботинки с открытой шнуровкой (боковые стороны нашиты поверх передней
части)
D'Orsay pumps - Д'Орсэ (туфли с открытыми боковинами). Названы в честь законодателя мод,
французского графа Альфреда д'Орсэ.
Dockside boat shoes - Водонепроницаемые мужские мокасины
Dr. Martens - Мартенсы - культовые ботинки, созданные немецким врачом по фамилии Мэртенс (Martens)
как замена неудобным армейским ботинкам (позже название торговой марки переделали на английский
манер).
Espadrilles - Эспадрильи, сандалии на веревочной подошве
Page 102 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Flip flops - Вьетнамки, шлепанцы
Gladiator boots - Сапоги-<гладиаторы>
Gladiator sandals - Сандалии-<гладиаторы>
Jelly shoes - <Мыльницы> (прозрачные полимерные босоножки)
Kitten heel shoes - Туфли с каблуком <рюмочкой>
Knee high boots - Сапоги до колена
Lita boots - Ботильоны <Lita>
Mary Janes - Женские туфли с ремешком наподобие детских сандалий, <Мэри-Джейны>
Mid-calf boots - Сапожки до середины икры
Moccasins - Мокасины
Monks - Мужские туфли с пряжкой, <монки>
Moon boots - Зимние сапоги-<луноходы>, <дутые> сапоги
Mules - Босоножки без задника, пантолеты
Oxfords (AmE), lace-ups (BrE) - Оксфорды, мужские ботинки с закрытой шнуровкой (передняя часть нашита
поверх боковых сторон)
Peep toe, open toe shoes - Туфли с открытым носком
Platform shoes - Туфли на платформе
Platform sneakers - Кеды на платформе
Pumps (AmE), court shoes (BrE) - Туфли-лодочки
Sandals - Сандалии
Slingbacks - Босоножки
Slip-ons (BrE), slippers (AmE), loafers (AmE) - Слиперы (полузакрытые туфли на низком ходу без шнуровки),
лоферы
Slippers - Тапочки
Sneakers (AmE), plimsoles, trainers (BrE) - Теннисные туфли, кеды, кроссовки
Snow boots - Зимние сапоги
Stiletto - Туфли на шпильке
Thigh high boots - Сапоги-<чулки>, высокие сапоги длиной выше колена
Timberland boots - Фирменные ботинки Timberland, <тимберленды>
T-Straps - Босоножки с Т-образным ремешком
Ugg boots, uggs [?gz] - Угги, сапоги из овчины
Wedge shoes - Туфли на танкетке
ellington boots - Резиновые сапоги
FABRIC, MATERIAL ТКАНЬ, МАТЕРИАЛ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
astrakhan каракуль (мех)
arctic fox, white fox, blue foх песец (мех)
artificial leather, eco-leather, faux leather,
imitation leather, synthetic leather
искусственная кожа
artificial materials искусственные материалы
beaver бобер (мех)
beaverette кролик под бобра, <бобрик> (мех)
calico ситец
chiffon шифон
cotton хлопок
denim джинсовая ткань
faux fur искусственный мех
fleece флис
fox лиса, лисица (мех)
faux fur искусственный мех
fur мех
Page 103 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
grain leather лицевая кожа (с сохраненным
зернистым рисунком)
kolinsky колонок (мех)
lace кружево
leather кожа (выделанная)
genuine leather - натуральная кожа
linen лен
microfiber микроволокно
mink норка (мех)
mouton fur (AmE), beaver lamb (BrE) мутон
(мех)
natural materials натуральные материалы
nylon нейлон
patent leather лаковая кожа
plastic синтетическая ткань, синтетика
polyester полиэстер
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
rayon, viscose вискоза (синтетическое
волокно)
rubber резина; каучук
sable соболь (мех)
satin атлас
silk шелк
split leather спилок
suede замша
velvet бархат
wool шерсть
PATTERNS УЗОРЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
check рисунок в виде клеток
checked, plaided клетчатый, в клеточку
floral ornament / print растительный орнамент / принт
flowery ornament / print цветочный орнамент / принт
patterned (ткань) с узором, орнаментом
plain одноцветный, без узора
spotted крапчатый, пятнистый
striped полосатый
tartan тартан (шотландская клетка, шотландка)
ГРАФИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ И ДРУГИЕ СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
В письмах:
St – Street — улица
Rd – Road — дорога
c/o – care of — заботиться о
Mr – Mister — обращение к мужчине
Mrs — Missis — обращение к замужней женщине
Ms — Miss — обращение к девушке
Dr. — Doctor — доктор
P.S. — послесловие
P.P.S. — послепослесловие
IMHO – In My Humble Opinion — по моему
скромному мнению (часто встречается в интернете))
w/o – without — без
w/ — with — с
DC – District of Columbia — округ Колумбия
WA – Washington — Вашингтон
В научных книгах, словарях:
n. — cуществительное
v. — глагол
adj. — прилагательное
adv. — наречие
prep. — предлог
e.g. — например
p. — страница
pp. — страницы
p.t.o. — please turn over – перелистните
par — параграф
etc – и так далее
Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях):
arr. — arrive — прибытие
dep. — depart — отбытие
Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc —
месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. — дюйм
sec. — секунда
gm. — грамм
cm. — сантиметр
qt – кварта
cc – кубический сантиметр
m.p.h. — miles per hour — миль в час
kph — kilometres per hour – км/ч
ft. — foot – фут (30 см 48 мм)
lb – libra – либра (400 гр)
oz – ounce – унция (28 гр)
d — denarius – денарий (римская серебряная
монета)
Tel. — telephone — телефон
No., no. — number — номер
WYSIWYG – what you see is what you get — что
видишь, то и получаешь
POTUS – president of the USA — президент США
VPOTUS – vice-president of the USA — вице-президент
США
FLOTUS – first lady of the USA — первая леди США
Matrimonial advertisements (брачных объявлениях):
attract. — attractive — привлекательный
corresp. — correspondent — ведущий переписку
div. — divorced — разведен(а)
f’ship – friendship — дружба
gd-lkng – good-looking — привлекательный
gent – gentleman — мужчина
Page 104 of 406
gfrnd – girlfriend — подруга
GP – general practitioner – практикующий врач
hum – humour — c чувством юмора
marr. — marriage — создание семьи
med – medium – среднего роста
mting – meeting — встреча
KAK – Фразочки на английском
N/D – no-drinker — непьющий
N/S – no-smoker — некурящий
OHAC – own house and car — собственный дом и
автомобиль
pls – please — пожалуйста
poss. — possible — возможно
R – are — настоящее время множественного числа
глагола to be
sgle – single — один
sks – seaks — ищет
U – you — ты
VGSOH – very good sense of humour — очень хорошее
чувство юмора
LTR – long-term relationship – длительные отношения
WLTM – would like to meet — хотел(а) бы встретиться
W.w.photo – write with photo – отвечу с фото
yr – years
Другие аббревиатуры aнглийского языка:
a V.I.P. — a very important person — очень важная персона
a.s.a.p. — as soon as possible — как можно скорее
a SF story – a science fiction story — научно-фантастический рассказ
IBM – international business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также
принадлежащая ей торговая марка
LG – lucky gold star — удачливая золотая звезда
AC – alternating current – переменный ток
DC – direct current – постоянный ток
aka – also known as – скандально известный
UNO – United Nation Organization – ООН
NATO – North Atlantic Treaty Organization — НАТО
UNESCO – United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО
R. and D. — research and development programme — программа поиска и развития
V-day – Victory day — день Победы
H-bomb – водородная бомба
X-mas — Рождество
V-neck – V-образный вырез
V-shaped – в форме V
V-J Day – день победы над Японией
H.M. The Queen – Her Majesty The Queen — Её Величество Королева
NC-17 – no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет
G – general audience — нет ограничений для просмотра
R – restricted — до 17 лет просмотр со взрослыми
В английском языке много латинских аббревиатур:
a.m. — ante meridiem – in the morning
p.m. — post meridiem – in the afternoon
i.e. — id est – that is
A.D. — Anno Domini – of our era
B.C. — before Christ – до рождества Христова
e.g. — exempli gratia – for example
Примеры усечения в английском языке:
sis – sister — сестра
doc – doctor — доктор
telly – television — телевизор
phone – telephone — телефон
plane – airplane — самолет
vator – elevator — лифт
zine – magazine — журнал
specs – spectacles — очки
fridge – refrigeration — холодильник
flu – influenza — грипп
comfy – comfortable — удобный
imposs – impossible — невозможный
mizzy — miserable — жалкий
Page 105 of 406
KAK – Фразочки на английском
Усечение имен:
Alf — Alfred
Ed – Edward
Sam – Samuel
Bess – Elizabeth
Слияние — составления одного слова из двух усечённых:
Amerasian — American + Asian – человек американо-азиатского происхождения
botel – boat + hotel — отель на корабле
docudrama – documentary drama — документальная драма
earwitness — ear + witness – свидетель, тот, кто слышал
foodaholic – обжора
fruice – fruit + juice — фруктовый сок
medicare – medical care — медицинское попечение, наблюдение
medinews – medical news — медицинские новости
mimsy – miserable + flimsy — доходяга
netizen – internet + citizen — человек интернета
pomato – potato + tomato
slimnastics — slim + gymnastics – гимнастика для похудения
wordrobe – word + wardrobe — словарный запас
workaholic – трудоголик
В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык:
CYO – see you on-line — увидимся в сети
DIKY – do I know you? — я тебя знаю?
FOAF – friend of a friend — друг друга
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА!
I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.
I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!
I'm on cloud nine! - Это просто блаженство!
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!
Everything's cool. - Все здорово (отлично)!
I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
Правда, порой в ней бывают и черные полосы...
I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя.
nightmare of a week - кошмарная неделя
I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).
He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого
угодно без причины).
She threw a wobbly. - Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство.
Частенько у нас возникают проблемы
They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся.
There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры).
Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о
том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи.
'Speak to the hand 'cos the face ain't listening!'. - Я больше не собираюсь слушать тебя!
Page 106 of 406
KAK – Фразочки на английском
Часть которых решаются легко
We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.They're back on speaking terms. - Они вновь
общаются.We've made it up. - Мы все уладили.Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло
(конфликт исчерпан).
ЭМОЦИИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oh, my God! - О, Боже мой!
What a good chance! - Какая удача!
I don't know what to say! - У меня нет слов!
Oh, damn! - Черт возьми!
Alas! - Увы!
Really? - Действительно?
What a pity! - Как жаль!
I can't believe it! Невероятно!
I hope so. - Надеюсь, что это так.
I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно,
противно).
I feel good. - Мне хорошо.
Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот!
Not a bit! (Nothing of the kind!) Ничего
подобного!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
That's nice (sound, all right, fine) (with me). Все в порядке (хорошо).
No way! - Ни в коем случае!
With (great) pleasure. - С (огромным)
удовольствием.
It is none of your business! - Это Вас не
касается.
That's too much! - Это чересчур!
Wonderful! - Замечательно!
That's wonderful (superb, marvellous)! - Это
прекрасно (великолепно, чудесно)!
My feelings are hurt. - Мои чувства задеты.
My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты.
Absolutely! - Безусловно!
Exactly so! - Именно так!
Who knows! - Кто знает!
КОМПЛИМЕНТЫ НА АНГЛИЙСКОМ!
•
•
•
•
•
•
•
Ты сегодня прекрасно выглядишь! - You look wonderful today!
Ты так добр! - How kind of you!
Ты очень хорошо сказала! - You put it very nicely.
Это делает тебе честь! - It does you credit!
Ты прекрасно с этим справился. - You did very well!
Ты был великолепен! - You were great!
Молодец! Отлично! - Good for you! Well done! Good job!
Как ободрить и посочувствовать.
•
•
•
•
•
Приободрись!Смотри веселеё! = Выше голову! - Cheer up!
Не переживай! - Take it easy!
Спокойно! Не волнуйся! - Relax!
Не беспокойся! - Don't worry!
Смотри на вещи оптимистичнее! - Look on the bright side! Lighten up! (Am.)
СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ, ОТКАЗ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Yes - Да
Yes, indeed - Да, действительно
Yes, that's true - Да, верно
That's right - Верно
I'm sure of that - Я в этом уверен
I'm absolutely certain of that - Я в этом
абсолютно уверен
I don't doubt it - Я в этом не сомневаюсь
I see - Понятно
I think so - Думаю, что так
Yes, sure - Да, конечно
Yes, certainly - Да, конечно
Page 107 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Exactly so! - Именно так!
It stands to reason - Само собой разумеется
OK! - Хорошо
Very well - Очень хорошо
That's a good idea - Это хорошая идея
That's fine - Это хорошо
That's it exactly - Именно так
I agree with you - Я согласен с вами
I quite agree with you - Я с вами полностью
согласен
I'm of the same opinion - Я того же мнения
There's something in that - В этом что-то есть
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It suits me - Это меня устраивает
Of course - Конечно
Settled - Договорились
Agreed - Решено
Just so - Именно так
You're right - Вы правы
You are mistaken - Вы ошибаетесь
I don't agree with you - Я с вами не согласен
I'm sorry, but I must refuse - Жаль, но я
вынужден отказаться
That can't be right - Едва ли это так
That's quite doubtful - Сомневаюсь
I doubt it - Сомневаюсь
Certainly not - Нет, конечно
No, thanks - Нет, спасибо
That's impossible - Это невозможно
No way! - Ни в коем случае!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Not a bit! - Нисколько!
Nothing of the kind! - Ничего подобного!
No - Нет
On no account - Ни в коем случае
Not for the world - Ни за что на свете
That isn't true - Это не так
No, I can't tell you - Нет, я не смогу сказать
вам
I didn't say that - Я этого не говорил
I have no idea - Не знаю
I think you're wrong - По-моему, вы
ошибаетесь
I don't think so - Не думаю
That's not the point - Не в этом дело
I can't see much sense in it - Не вижу в этом
смысла
I object to that - Я против
АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ "КОМПЬЮТЕР" (COMPUTER).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ability - способность, возможность
accurate - точный
(to) affect - воздействовать
amount of date - объем данных
approximately - приблизительно
(to) attain - достигать
available - доступный
broadband connection - выделенное
подключение
(to) browse - просматривать
browser - браузер, окно просмотра
(to) carry out - выполнять
computer desk - компьютерный стол
computer mouse - компьютерная мышка
(photo)copier - ксерокс
(to) count - считать, сосчитать
CPU - центральный процессор
(to) crack - взломать
dangerous - опасный
data (datum) - факты, данные, сведения
defense - оборона, защита
(to) deploy - использовать, употреблять
(to) design - задумывать, придумывать,
разрабатывать
(to) determine - определить
dial up - удаленный доступ к сети
digital - цифровой
display - дисплей
(to) download - нагружать, пересылать (по
линии связи)
drive - диск
electronic device - электронное устройство
Page 108 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
electronic mail - электронная почта
email accounts - учетные записи электронной
почты
(to) enable - давать возможность или право
на ч-т
(to) enhance - повышать, увеличивать
essential - существенный
except - за исключением, кроме
facsimile message - факс
fast modem - быстрый модем
(to) finding - находить
flash drive (card) - флеш-карта
floppy disk - дискета
(to) handle - обращаться, иметь дело с
hard drive - жесткий диск
informational server - информационный
сервер
(to) intercept - перехватить (сигнал и т.д.)
interface - интерфейс, адаптер
keyboard - клавиатура
laptop - ноутбук
(to) last - длиться
layman - непрофессионал, любитель, ламер
(to) log in - входить, подключаться
(to) matсh - подходить, соответствовать
message - послание
monitor - монитор
motherboard - материнская плата
(the) net - интернет, сеть
network - сеть
notwithstanding - тем не менее, однако, все
же
obsolete - устаревший
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
operating system - операционная система
overload - перегрузка
(to) perform - выполнять, осуществлять
player - проигрыватель
printer - принтер
processing unit - вычислительное устройство
(to) provide - снабжать, доставлять;
обеспечивать
provider - провайдер, поставщик
query - запрос, вопрос
(to) receive - получать, принимать
reliable - надежный
(to) respond - отвечать, реагировать
scale - масштаб
(to) scan - сканировать
scanner - сканер
search-program - программа-поисковик
security - безопасность
(to) send - отправлять
set of instructions - набор (свод инструкций)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
significant - значительный, важный,
существенный
site - сайт
society - общество
(to) solve - решать, разрешать; находить
выход
source - источник
speakers - колонки
storage - хранение
(to) surf - просматривать различные сайты в
сети
system unit - системный блок
tool - инструмент, орудие
(to) type - печатать, напечатать
(to) update - обновить
user - пользователь
virtual reality - виртуальная реальность
voice message - голосовое послание
voltage - напряжение
window - окно
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Верняк - Cinch; cert; sure thing
Клево, классно - Cool; gas; funky; cold
Ни в коем случае - By no means
Точно, вот именно - Exactly; that's it; that's
cold; you have a case
Верно - That's true; true
Возможно - Perhaps (so)
Может быть нет Perhaps not
Вполне возможно - Very likely
Ладно, согласен - O'kay; all right; deal
Правильно - That's right; right you are
Наверное, я думаю - I think so; it seems to me
Не думаю, наверное нет - I don't think so
Как хочешь - As you like
Если хочешь - If you like
Понятно, ясно - I see; it's clear
Еще нет - Not yet
Этот - This one
Не этот - Not this one
Тот - That one
Не тот - Not that one
Вот так - This way
•
•
•
•
•
•
•
Мне нравится больше вот так (в таком виде) That's the way I like it (better)
Не так - Not this way
Эти - These
Не эти - Not these
Те - Those
Не те - Not those
Здесь - Here; it's here
Не здесь - Not here; it's not here
Там - There; it's there
Не там - Not there; it's not there
Сейчас - Now
Не сейчас - Not now
Сейчас же, немедленно - Right now; right
away
Сразу, немедленно - At once
Все - Everybody
Не все - Not everybody
Каждый - Everyone
Везде - Everywhere
Ничего - Nothing
•
•
•
•
Карась - crucian
Карп - carp
Кета - chum salmon
Кефаль - mullet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FISH - SEAFOOD
•
•
•
•
Акула - shark
Анчоус - anchovy
Горбуша - pink
Камбала - flounder
Page 109 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Килька - sprat
Корюшка - smelt
Лещ - bream
Минтай - Alaska pollack
Мойва - capelin
Морской черт - monkfish
Морской язык - dover sole
Палтус - halibut
Пикша - haddock
Окунь - bass
Осетр - sturgeon
Рыба-меч - swordfish
Сардины - pilchards
Селедка -herring
Семга - Atlantic salmon
Скумбрия - mackerel
Ставрида - scad
Стерлядь - sterlet
Судак - pike-perch
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Треска - cod
Тунец - tuna
Угорь - eel
Форель - trout
Хек - hake
Шпроты - whitebait
Щука - pike
Гребешок - scallop
Кальмар - squid
Каракатица - cuttlefish
Краб - crab
Креветка -shrimp
Лангуст - spiny lobster/crawfish
Мидии - mussel
Моллюски - shellfish
Морская капуста - laminaria
Омар - lobster
Осьминог - octopus
Устрицы - oysters
•
•
fetch from somewhere - принести от куда-то
transfer from somewhere - переместить от
куда-то
deviate from somewhere - отклоняться от
куда-то
begin from smth - начинать с чего-то
start from smth - начинать с чего-то
appear out of smth - появиться из чего-то
come out of smth - выйти из чего-то
flee out of smth - бежать откуда-то
flow out of smth - вытекать из чего-то
go out of smth - выйти из чего-то
run out of smth - выбегать из чего-то / откуда
banish out of smth - изгнать откуда-то
drive out of smth - изгнать откуда-то
force out of smth - удалить силой откуда-то
push out of smth - вытолкнуть откуда-то
leap off smth - спрыгнуть с чего-то
Способы приготовления:
•
•
•
•
•
•
•
•
Жареная рыба (fried/roast),
вареная (boiled),
тушеная рыба (stewed),
копченая (smoked),
вяленая (dried).
уха (fish soup),
рыбный бульон (fish broth),
рыбные котлеты (fish cakes).
ДВИЖЕНИЕ
ИСХОДНАЯ ТОЧКА ДВИЖЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
come from somewhere - приехать откуда-то
depart from somewhere - отправляться
откуда-то
descend from somewhere - спускаться откудато
disappear from somewhere - исчезнуть откудато
drop from somewhere - упасть откуда-то
emerge from somewhere - появиться откудато
get away from somewhere - уйти откуда-то
move from somewhere - двигаться откуда-то
retreat from somewhere - отступать откуда-то
with draw from somewhere - отступить
/убраться откуда-то
bring from somewhere - доставить от куда-то
import from somewhere - импортировать от
куда-то
Page 110 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
crawl off smth - сползти с чего-то
break off smth - отломить от чего-то
bite off smth - откусить от чего-то
pull off smth - содрать с чего-то
•
•
•
•
brush off smth - смести с чего-то
rub off smth - стереть с чего-то
shake off smth - стряхнуть с чего-то
wipe off smth - вытереть с чего-то
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tread on smth - наступать на что-то
on all fours - на четвереньках
on foot - пешком
on tip toe - на цыпочках
on a bicycle - на велосипеде
on a horse - на коне, верхом
onа car - на автомобиле
on the train - на поезде
on skates - на коньках
on skis - на лыжах
on tires - на резиновом ходу / на шинах
on hinges - на шарнирах
on axes - на осях
on the way to smth - на пути к чему-то
on the right / wrong track - на правильном /
ложном пути
embark on smth - сесть на что-то
get on the bus - сесть на автобус
on the march - на марше
on the move - в движении
on the rise - на подъеме
on the go - в движении
on the decline - на закате
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to go by air - самолетом
by bus - автобусом
by car - на машине
by land - по суше
by rail / by road - по железной дороге
by sea - по морю
by train - по железной дороге
by plane - самолетом
float on the surface - плавать на поверхности
glide on the water / snow - скользить по воде /
снегу
skate on the ice - кататься на коньках по льду
skid on the road - буксовать на дороге
slide on the slippery way - скользить по
скользкой дороге
on the highway - на автостраде
on the path - на дороге
on the canal - на канале
on the river - на реке
on the sea - на море
blunder on smth - на толкнуться на что-то
hit on smth - удариться / натолкнуться на чтото
stumble on smth - споткнуться о что-то
•
•
•
•
•
•
•
РЫНОК (ФИНАНСОВЫЙ)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
market equilibrium - равновесие рынка.
supply -предложение.
demand - спрос.
producers - производители.
consumers - потребители.
supply curve - кривая предложения.
demand curve - кривая спроса.
quantity supplied - объем предложения.
quantity demanded - объем спроса.
equilibrium point - точка равновесия.
equilibrium price - равновесная цена.
equilibrium quantity - равновесный объем,
равновесное количество товара.
excessive supply - избыточное предложение.
excessive demand - избыточный спрос.
non-monetary factors - неценовые факторы
(влияющие на спрос и предложение).
Page 111 of 406
•
•
•
•
•
•
•
shift of the supply/demand curve - смещение
кривой предложения/спроса.
long-term adjustment - долгосрочная
адаптация (изменения спроса и/или
предложения).
price elasticity of demand - эластичность
спроса по цене.
elastic demand - эластичный спрос.
inelastic demand - неэластичный спрос.
absolutely inelastic demand - абсолютно
неэластичный спрос (эластичность равна
нулю).
infinitely elastic demand - бесконечно
эластичный спрос (эластичность равна минус
бесконечности).
KAK – Фразочки на английском
ОПЛАТА
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Счет, пожалуйста. - Bill, please.
Чек, пожалуйста. - Check, please.
Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?
Могу я взять чек? - Can I get the check, please?
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.
Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?
Сколько всего? - How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. - The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. - I am paying for everything.
Мы платим отдельно. - We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.
Сдачи не надо. - Keep the change, please
НА ТЕМУ "ПРОФЕССИИ":
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Farmer ['fɑ:mə] - Фермер
Film director [fɪlmdı'rektə] - Кинорежиссёр
Financier [faı'nænsıə] - Финансист
Fisherman ['fıʃəmən] - Рыбак
Fixer ['fıksə] - Страховой агент
Flight attendant [flaɪtə'tendənt] - Стюардесса,
стюард, бортпроводник
Foreman:mən] - Бригадир, мастер
Gardener ['gɑ:dnə] - Садовник
Geologist [ʤı'ɔləʤıst] - Геолог
Glass cutter [glɑ:s'kʌtə] - Стекольщик
Glazier ['gleızjə] - Стекольщик
Goods manager [gudz'mænıʤə] - Товаровед
Guard [gɑ:d] - Охранник, сторож
Guide [gaıd] - Гид, экскурсовод
Gynaecologist [,gaını'kɔləʤıst] - Гинеколог
Hairdresser ['hɜə,dresə] - Парикмахер
Hangman ['hæŋmən] - Палач
Head [hed] - Начальник
Head teacher [hed'ti:ʧə] - Завуч
(преподаватель-методист)
Historian [hıs'tɔ:rıən] - Историк
Housewife ['hauswaıf] - Домохозяйка
Hunter ['hʌntə] - Охотник
Inspector [ın'spektə] - Контролер
Inspector [ın'spektə] - Инспектор, Ревизор
Insurance agent [ın'ʃuərəns'eıʤənt] Страховой агент
Interpreter [ın'tə:prıtə] - Переводчик
Investigator [ın'vestıgeıtə] - Следователь,
исследователь, испытатель
Janitor ['ʤænıtə] - Уборщица
Page 112 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeweller ['ʤu:ələ] - Ювелир
Joiner ['ʤɔınə] - Столяр
Journalist ['ʤə:nəlıst] - Журналист
Judge ['ʤʌʤ] - Судья
Jurist ['ʤuərıst] - Юрист
Laboratory assistant [lə'bɔrətərıə'sıstənt] Лаборант
Lawyer ['lɔ:jə] - Юрист, адвокат
Lecturer ['lekʧərə] - Лектор, докладчик
Letter ['letə] - Почтальон
Librarian [laı'brɜərıən] - Библиотекарь
Livestock breeder ['laıvstɔk'bri:də] Животновод
Loader ['ləudə] - Грузчик
Loading workman ['ləudıŋ'wə:kmən] - Грузчик
Locksmith ['lɔksmıθ] - Слесарь
Mail carrier [meıl'kærıə] - Почтальон
Maker-up ['meıkəʌp] - Верстальщик
Manager ['mænıʤə] - Менеджер, директор,
заведующий
Manufacturer [,mænju'fækʧərə] Промышленник
Marketeer [,mɑ:kı'tıə] - Маркетолог
Mason, bricklayer ['meısn'brık,leıə] - Каменщик
Masseur [mæ'sə☺ - Массажист
Mathematician [,mæθımə'tıʃən] - Математик
Mechanic [mı'kænık] - Механик
Mechanician [,mekə'nıʃən] - Механик,
конструктор, машиностроитель
Medical assistant ['medıkələ'sıstənt] Фельдшер
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
Merchant, businessman ['mə:ʧənt]
['bɪznəsmən] - Коммерсант
Messenger ['mesınʤə] - курьер
Metallurgist [me'tæləʤıst] - Металлург
Metalworker ['metl,wə:kə] - Слесарь
Milker ['mılkə] - Доярка
Milling machine operator
['mılıŋmə'ʃi:n'ɔpəreıtə] - Фрезеровщик
•
•
•
•
•
•
Miner ['maınə] - Шахтёр, горнорабочий
Mineworker ['maɪn̗ wɜ:kə] - Горнорабочий
Model ['mɔdl] - Манекенщица, модель
Moderator ['mɔdəreıtə] - Модератор, арбитр
Motor mechanic ['məutəmı'kænık] Автомеханик, Моторист
Musician [mju:'zıʃən] - Музыкант
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
calm - спокойный
can-do - исполнительный
cautious - осторожный
changeable - переменный
cheap - дешевый
close-fisted - скупой
cold - холодный
competitive - конкурентоспособный
confident - уверенный
considerate - внимательный
cooperative - отзывчивый
JEWLERRY
ПОЛЕЗНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
absurd - абсурдный
acceptable - приемлемый
advantageous - выгодный
appropriate - подходящий
arrogant - высокомерный
average - средний
boastful - хвастливый
brave - храбрый
bright - способный
broad-minded - с широким кругозором
calculating - расчетливый
Page 113 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
correct - правильный
courageous - храбрый 2
cowardly - трусливый
creative - творческий
criminal - преступный
cunning - хитрый
curious - любопытный
decent - порядочный
depressed - подавленный, унылый
desirable - желательный
different - различный
disadvantageous - невыгодный
dishonest - нечестный
disobedient - непослушный
docile - послушный
elf-possessed - выдержанный,
хладнокровный
emotional - эмоциональный
empty - пустой
enterprising - предприимчивый
expensive - дорогой
fair - честный, справедливый
faithful - верный
free of charge - бесплатный
friendly - дружелюбный
full - полный
generous - щедрый
gentle - вежливый
good-natured - хороший характер,
добродушный
greedy - жадный
guilty - виновный
hard-headed - твердолобый
hard-working - трудолюбивый
harmful - вредный
harmless - безвредный
high-quality - качественный
honest - честный
hospitable - гостеприимный
hostile - враждебный
hot-tempered - вспыльчивый
illegal - незаконный
important - важный
impudent - нахальный
incautious - неосторожный
incorruptible - неподкупный
indecent - непорядочный
innocent - невиновный
insignificant - незначительный
insufficient - недостаточный
irritable - раздражительный
kind - добрый
legal - законный
Page 114 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
light-minded - легкомысленный
logical - логичный
lonely - одинокий
main - главный
mild - мягкий
minimum - минимальный
modest - скромный
necessary - необходимый
nervous - нервный
non-standard - нестандартный
numerous - многочисленный
observant - наблюдательный
obstinate - упрямый
occasional - случайный
optimistic - оптимистичный
outgoing - тусовщик
persistent - настойчивый
polite - вежливый
possible - возможный
practical - практичный
pretty - милая, прелестная (о женщине)
prudent - благоразумный
purposeful - целеустремленный
quick witted - находчивый
quiet - тихий
reasonable - разумный
reliable - надежный
reserved - замкнутый, сдержанный
respectful - почтительный
responsible - ответственный
rude - грубый
sad - печальный
satisfactory - удовлетворительный
sceptical - скептический
secondary - второстепенный
self-confident - самоуверенный
selfish - эгоистичный
serious - серьезный
shy - застенчивый
similar - похожий
sincere - искренний
sociable - общительный
stable - стабильный
standard - стандартный
strict - строгий
sufficient - достаточный
suitable - подходящий
talkative - разговорчивый
the same - тот же самый
timid - робкий, застенчевый
tolerant - терпимый
tough - жесткий
useful - полезный
KAK – Фразочки на английском
•
useless - безполезный
•
wrong - неправильный
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, ПРИМЕНЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
baked - печеный
busy - занятый (чем-либо)
cheerful - бодрый
clean - чистый
comfortable, convenient - удобный
complete - завершенный
cooked - приготовленный (о пище)
damaged - поврежденный
dirty - грязный
divorced - разведенный
drowsy, sleepy - сонливый
emaciated - исхудалый
engaged - занятый
exhausted - очень усталый
fat - жирный
free - свободный
fried - жареный
full - сытый
grown-up - взрослый
healthy - здоровый
hungry - голодный
in good repair - в хорошем состоянии
incomplete - незавершенный / неполный
intact - исправный
lean - худощавый
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
married - женатый / замужем
mature - зрелый
occupied - занятый (о месте)
packed up - упакованный
pregnant - беременная
ragged - оборванный
raw - сырой (не вареный)
ready - готовый
rich - богатый
robust - крепкий, здоровый; сильный
sick, ill - больной
single - неженатый
slim - стройный
spoilt - испорченный
strong - сильный
thirsty - жаждущий
tired - усталый
uncomfortable, inconvenient - неудобный
vacant - свободный / вакантный
vigorous - энергичный / сильный
weak - слабый
well-dressed - хорошо одетый
well-to-do - благосостоятельный
young - молодой
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
to smirk — притворно или глупо улыбаться
Page 115 of 406
21. to marvel — изумляться
22. to chime (chime in) — вступать в разговор,
встревать
23. to beam — широко улыбаться, сиять
24. to shout — кричать
25. to belt (belt out) — орать, горланить
26. to yell — вопить, кричать
27. to scream — пронзительно кричать, визжать
28. to exclaim — восклицать
29. to boom (boom out) — говорить или петь
глухим, низким голосом
30. to call — звать
31. to quake — вздрагивать, содрогаться
32. to tremble — трепетать
33. to stammer — заикаться, произносить с
запинкой
34. to stutter — заикаться, запинаться
35. to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух;
задохнуться, захлебнуться (при рыдании,
изумлении, испуге)
KAK – Фразочки на английском
36. to demand — требовать
37. to hiss — шипеть, громко или сердито
шептать
38. to fume (fume at / about / over) —
раздражаться, кипеть от злости
39. to thunder (thunder against) — грозить,
обличать
40. to snap (snap out) — грубить, резко говорить
41. to sneer — презрительно или насмешливо
улыбаться, усмехаться
42. to bark — лаять, рявкать
43. to rant — говорить напыщенно, изрекать,
разглагольствовать
44. to grunt — ворчать
45. to roar — реветь, орать, рычать
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
to bellow — орать, вопить
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ. PUBLIC TRANSPORTATION
Arrival and departure board - информационное табло
Bus - автобус
Bus driver - водитель автобуса
Bus fare - плата за проезд на автобусе
Bus station - автовокзал
Commuter - коммутатор , пассажир,
пользующийся сезонным билетом
Conductor - проводник
Controller - контроллер
Dining car - вагон-ресторан
Engine - локомотив
Fare box - окно для оплаты в автобусе
Fare card - проездной
Handrail /handhold - поручень
Information booth - справочное бюро
Luggage compartment - багажное отделение
Luggage/baggage - багаж
Meter - счетчик в такси
Passenger - пассажир
Passenger car - легковой автомобиль/общий
вагон
Platform - платформа
Porter/redcap - носильщик
Route taxi - маршрутное такси
Scedule/timetable - расписание
Seat - место
Sleeper - спальный вагон
Stop - остановка
Subway station - станция метро
Taxi/cab/taxi cab - такси
Ticket counter - касса
Ticket window - касса
Token - жетон
Token booth - будка по продаже жетонов в
метро
Track - рельсовый путь
Train - поезд
Train station - Железнодорожный вокзал
Tram - трамвай
Trolleybus - троллейбус
Turnstile - турникет
КАРТОЧНАЯ ИГРА:
•
•
•
•
•
•
•
Мы у них в момент выиграем — We'll win in a
waltz
Пораскинь мозгами! — Churn (a bit)!
Я тормознул — I choked Показать полностью..
Вот тут мы влипли — Now we're on the mat
Послушай мой совет — Take my tip
Будь что будет — Let'em all come
Елки-палки, он нас дурачит внаглую —
Doggon, he does in the eye
Page 116 of 406
•
•
•
•
•
•
•
Он мухлюет исподтишка — He sharps in the
corner
Меня на понт не возьмешь — I wouldn't be
hustled
Ты что, обалдел? — You went gaga?
Все конец! — Everything is galling west
Тебе крышка — Your number goes up!
Ты меня не проведешь — I'm nobody's fool
Подкинь мне карту — Fix me with a card
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
Ты все время пролетаешь — You lose ever
and anon
Раз-два и готово — Zap, and it's down
Это, как его... — Whosit, whatsisface
Пора расслабиться — (High) Time we
unwinded (we gotta unwind)
Какой кайф! — Whee!
По нулям — Zip!
Это раз плюнуть — It's a doodle (jammy)
•
•
•
•
•
•
Я сам себя ругаю за это — I fault myself for
doing it
Я у тебя в долгу — I owe you a great deal (a
favour)
До фига — Some (a good) quite a/not a few
(cards)
Не сваливай на меня — Don't father it on me
Это к лучшему — That's for the good
Пан или пропал — Neck or nothing
Слабое утешение — Cold comfort
ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР
1. «Do you follow me?» - Вы меня слушаете?
2. «Are you with me?» - Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?)
3. «Do you want to leave a message?» - Вы хотите что-нибудь передать?
4. «Can I take a message?» - Что мне передать?
5. «I'll call you right back» - Я вам сейчас же перезвоню
6. «There's a telephone call for you» - Вас просят к телефону
7. «Don't talk so fast» - Не говорите так быстро
8. «May I use your telephone?» - Можно мне позвонить от вас?
9. «Please dial again» - Пожалуйста, наберите номер снова
10. «Can you speak a bit louder? I can't hear you» - Говорите погромче, я вас не слышу
11. «I'll get it» - Я возьму трубку
12. «You have the wrong number» - Вас неправильно соединили
13. «What number are you calling?» - По какому номеру вы звоните?
14. «What number did you dial?» - Какой номер вы набрали?
15. «What's your extension?» - Какой у вас добавочный номер?
16. «Please pick up the receiver» - Возьмите, пожалуйста, трубку
17. «I'm calling from a pay phone» - Я звоню из автомата
18. «They hung up» - Кто-то повесил трубку
19. «The telephone is out of order» - Телефон не работает
20. «My number is...» - Мой номер...
21. «I'm returning your phone call» - Я звоню вам в ответ на ваш звонок
22. «Please call back later» - Позвоните попозже, пожалуйста
23. «You’ve got the wrong number» - Вы не туда попали
КАРТЕЖНАЯ ЛЕКСИКА.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Карты - Cards
Фишка (карты) - Buck
Колода карт - Pack (of cards)
Пики - Spades
Черви - Hearts
Трефы - Clubs
Бубны - Diamonds
Туз - Ace
Король - King
Дама - Queen (Dame)
Валет - Jack
Козыри - Trumps
Некозырная карта - Lay
Козырной туз - Bullet
Козырный валет - Nob
Page 117 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Назначать ставки - To deal, to make (strike) a
bargain
Поднимать ставки - To mark up
Снижать ставки - To mark down
Недобрать взяток - To go down
Мухлеж, жульничество, грязная игра - Con
game, dipsy-doodle, dirty pool
Шулер, мухлевщик - Con man, sharpie
Блеф Bluff, four-flush
Орел или решка - Head or tails
Крапленые карты - Cold deck
Сыграем в картишки - Let's play cards
У тебя есть карты (фишка)? - Have you a buck?
Сыграем во что-нибудь попроще - Let's play
some muggling
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Кто мне объяснит суть игры? - Who can explain
me the name of the game?
Для этой игры нужно две колоды карт - We
need two pack of cards
Кто тасует? - Who makes? (shuffles)
Сдавай карты - Deal the cards
Я уже как на иголках сижу - I'm already on
nettles
Приступим - Wing it
Твой ход - Your turn
Тут надо подумать - Gotta mull it over (gotta
churn)
Ну и хреновые у меня карты - What crappy
(yukki) cards I've got
Я чувствую, они тебя сейчас засадят - I smoke
they'll axe you
Да, это мне не по зубам - Yeah, it's a strong meat
Это последняя капля - It's a last straw
Классное начало - Flying start
Объяви комбинацию - Meld!
Мы их переплюнули - We've outgunned them
Тут путаница какая-то - That's a mock-up
Ты мне все изгадил - You've loused up
everything on me
Сливай воду, туши свет, мы продули - It's a
passing-bell. We've lost
Я остался в дураках - I'm left with egg on my face
Я выхожу из игры - I poop out
Мы у них в момент выиграем - We'll win in a
waltz
Пораскинь мозгами! - Churn (a bit)!
Я тормознул - I choked
•
•
•
•
Вот тут мы влипли - Now we're on the mat
Послушай мой совет - Take my tip
Будь что будет - Let'em all come
Елки-палки, он нас дурачит внаглую - Doggon,
he does in the eye
Он мухлюет исподтишка - He sharps in the
corner
Меня на понт не возьмешь - I wouldn't be
hustled
Ты что, обалдел? - You went gaga?
Все конец! - Everything is galling west
Тебе крышка - Your number goes up!
Ты меня не проведешь - I'm nobody's fool
Подкинь мне карту - Fix me with a card
Ты все время пролетаешь - You lose ever and
anon
Раз-два и готово - Zap, and it's down
Это, как его... - Whosit, whatsisface
Пора расслабиться - (High) Time we unwinded
(we gotta unwind)
Какой кайф! - Whee!
По нулям - Zip!
Это раз плюнуть - It's a doodle (jammy)
Я сам себя ругаю за это - I fault myself for doing
it
Я у тебя в долгу - I owe you a great deal (a
favour)
До фига - Some (a good) quite a/not a few (cards)
Не сваливай на меня - Don't father it on me
Это к лучшему - That's for the good
Пан или пропал - Neck or nothing
Слабое утешение - Cold comfort
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
F*ck! – Чёрт подери!
F*ck it! – К чёрту! Не надо! Забей! Не обращай внимания!
F*ck it! – Проклятье! (Выражение испуга или удивления)
F*ck [something] – К чёрту [нечто]! F*ck this place!
F*ck it all! – К чёрту всё! Или вот так: F*ck them all! – Пошли они все!
F*ck the world! – Провались всё!
I don’t give a f*ck! – Мне плевать!
Who gives a f*ck? – А кого это волнует?
F*ck you! – Пошёл ты!
F*ck me! – Вот это да!
F*ck away! – Проваливай!
What the f*ck! – Какого чёрта!
МАТЕРИАЛЫ (ХИМИЯ)
•
•
•
•
Acrylic — акриловая смола, акриловое
волокно
Alloy — примесь, сплав
Aluminum — алюминий
Brass — латунь
Page 118 of 406
•
•
•
•
•
Brick — кирпич
Bronze — бронза
Carbon — углерод
Cardboard — картон
Cast iron — чугун
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cement — цемент
Ceramics — керамика
Copper — медь
Cotton — хлопок
Diamond — алмаз
Epoxy — эпоксидная смола
Fiber — волокно
Fiberglass — стекловолокно
Glass — стекло
Glue — клей
Gold — золото
Iron — железо
Leather — кожа
Linen — лен, парусина
Nylon — нейлон
•
•
•
•
•
•
•
all over again всё снова
along with вместе с …
and then some и ещё немножко
any number of сколько угодно
as a whole в целом
as best one can насколько возможно
as far as / as long as / as much as настолько,
насколько
as far as possible насколько это возможно
as soon as как только / столько сколько
as well ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) любой ценой
at every turn на каждом шагу, постоянно
at least минимум, не менее, чем
at most максимум, самое большое
best part of something большую часть
bit by bit / little by little постепенно, по чутьчуть
by far намного
cost a pretty penny влететь в копеечку
enough is enough довольно!
every single каждый (эмоционально)
fed up with сытый по горло
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Paper — бумага
Polyester — полиэстер
Rubber — резина
Sand — песок
Silica — кремнезем
Silver — серебро
Skin — кожа
Steel — сталь
Stone — камень
Titanium — титан
Vinyl — винил
Viscose — вискоза
Wood — дерево
Wool — шерсть
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
for free бесплатно
for the nth time в сотый раз
go so far as to доходить до того, чтобы
go too far заходить слишком далеко
good deal of изрядное количество
have nothing on / not have anything on ничем
не лучше
in addition to в дополнение к
It's all gone закончилось
least of all меньше всех
more or less приблизительно, в целом, болееменее
next to nothing почти ничего
no end of / no end to бесконечное количество
not in the least ни в малейшей степени
nothing but ничто кроме
or so или около того
over and over (again) снова и снова
time and time again снова и снова
to a degree / to some degree до
определённой степени
to a fault до безобразия
up to до определённой меры
YOU'RE A GOOD PERSON!
friendly/warm - дружелюбный
kind- добрый
enchanting - обаятельный
generous- щедрый
optimistic- оптимист
cheerful- веселый
ingenious - находчивый
easy-going- добродушный, легкий на подъем
sensitive- чуткий, чувствительный
sensible - разумный
frisky - энергичный, резвый
Page 119 of 406
versatile - разносторонний, легко адаптирующийся
strong- сильный
honest- честный
responsible- ответственный
reliable- надежный
punctual- пунктуальный
hard-working- работящий
clever/bright/smart- умный
ambitious- амбициозный
sympathetic- понимающий, сочувствующий
self-confident- уверенный в себе
KAK – Фразочки на английском
orginised - организованный
intelligent - интеллигентный
self-disciplined - дисциплинированный
polite - вежливый
КОГДА ЧТО-ТО БОЛИТ
У меня мигрень. - I have a migraine.
У меня болит голова. - I have a headache.
У меня болит живот. - I have a stomach ache.
Меня тошнит. - I feel nauseous.
Меня знобит. - I have chills.
У меня тошнота. - I have nausea.
У меня температура. - I have fever.
У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. - I've got a fever and a headache,
and I feel dizzy and weak.
У меня рвота. - I have vomiting.
Меня вырвало несколько раз вчера. - I vomited several times yesterday.
У меня болит здесь. - It hurts here.
У меня кровотечение. - I am bleeding.
У меня ужасная зубная боль. - I've got a terrible toothache.
У меня ужасно болит живот / голова. - I've got a terrible stomach ache / headache.
У меня острая боль в ухе. - I have a sharp pain in my ear.
У меня боль в спине / груди. - I have a pain in my back / chest.
У меня грипп. - I have a flu.
У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. - I have a sore throat and a runny nose, and I'm sneezing a lot.
У меня кружится голова и я много потею. - I have been feeling dizzy and sweating a lot.
У меня сильный кашель и болит в груди. - I have a bad cough and my chest hurts.
У меня аллергия. - I have an allergy.
У меня аллергия на . - I'm allergic to .
У меня болит все тело. - My whole body hurts.
Я сломал руку / ногу. - I've got a broken arm / leg.
Я вывихнул руку / ногу. - I've got a dislocated arm / leg.
У меня ожог / порез. - I have a burn / a cut.
Меня укусило насекомое. - I have a burn an insect bite.
РОДСТВЕННИКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ancestor — предок
aunt — тетя
brother — брат
brother-in-law — деверь, шурин
cousin — кузен, кузина
daughter — дочь
daughter-in-law — сноха
family — семья
father — отец
father of one’s godchild — кум
father-in-law — свекор, тесть
foster-child — приемыш
god-daughter — крестница
godfather — крестный отец
godmother — крестная мать
godson — крестник
grand-dad — дед
grandaughter — внучка
grandfather — дедушка
Page 120 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
grandmother — бабушка
grandson — внук
great-grandaughter — правнучка
great-grandmother — прабабушка
great-grandson — правнук
husband — муж
matchmaker — сват, сваха
mother — мать
mother of one’s godchild — кума
mother of the son-in-law — сватья
mother-in-law — теща, свекровь
nephew — племянник
niece — племянница
offspring — потомок
parent — родитель
relation — родственник(ца)
sister — сестра
sister-in-law — золовка, свояченица
son — сын
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
son-in-law — зять
stepdaughter — падчерица
stepfather — отчим
•
•
•
stepmother — мачеха
stepson — пасынок
uncle — дядя
ВАРИАЦИИ СО СЛОВОМ RUN
run about — резвиться, суетиться, бегать взад и вперед, играть
run along — убегать
run around — вести беспорядочный образ жизни, вести распутную жизнь, водиться, сюда
run away — убегать, сбегать, наезжать, понести, намного обогнать
run back — прослеживать до, восходить к, перематывать назад
run down — сбежать, наезжать, сбегать, изнуряться, изнурять, истощаться, истощать
run in — обкатывать, забежать, наткнуться на, вкатываться, заглянуть, навещать
run off — убегать, сбегать, смываться, забежать, удирать, отцеживать, спускать, строчить стихи
run on — продолжаться, продолжать, говорить без умолку, тянуться, тянуть, писаться слитно
run out — выбегать, вытекать, кончаться, истощаться, отбегать, выдыхаться, истекать, выступать
run over — пробегать, переехать, задавить, просматривать, съездить, сходить, повторять
run through — просматривать, промотать, прокалывать, зачеркивать, истощаться
run up — нарываться, взбежать, нарваться, поднимать, подниматься, доходить, взбегать
"ЗАКОН. ПРЕСТУПЛЕНИЯ".
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abuse of power злоупотребление властью,
полномочиями
Arson поджог
Assault нападение
Attorney for defence адвокат по защите
Attorney for the plaintiff адвокат истца
Bailiff судебный исполнитель/ судебный
пристав
Blackmail шантаж
Breaking and entering взлом с
проникновением
Bribe взятка
Briber тот, кто даёт взятку
Bribetaker взяточник
Burglary кража со взломом
Claimant / plaintiff заявитель / истец (в
цивильных делах)
Contempt of court неуважение к суду
Court; trial суд
Crime, criminality преступность
Crime, offence преступление
Criminal, offender преступник
Death penalty, capital punishment смертная
казнь
Defendant ответчик / обвиняемый
/подсудимый
Disorderly conduct хулиганство / нарушение
общественного порядка
Embezzlement присвоение или растрата
имущества
Felony уголовное преступление
Forgery подлог или подделка документа
Page 121 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fraud мошенничество
Guilty (of) виновный (в чём)
House-breaking проникновение в дом
nnocent (of) / not guilty (of) невиновный (в
чём)
Jury присяжные
Kidnapping похищение человека с целью
выкупа
Manslaughter / homicide убийство
Misdemeanor преступление / судебно
наказуемый проступок
Mugging грабёж
Murder убийство
Perjury ложное показание под присягой
Petty offence мелкое преступление
Prison (BrE) , jail (AmE) тюрьма
Prisoner, convict заключённый
Probation officer инспектор, наблюдающий за
поведением условно осужденных
преступников
Prosecutor прокурор
Punishment наказание
Rape изнасилование
Responsibility ответственность
Robbery, mugging уличный грабёж
Sentence; verdict приговор
Shoplifting магазинная кража
Slander клевета
Speeding превышение дозволенной скорости
Subpoena повестка в суд
Suicide самоубийство
Swindling мошенничество / жульничество
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Theft кража
Thief вор
To accuse (of) / to charge (with) обвинять /
обвинить (в чём)
To arrest арестовывать / арестовать
To beat (up) избивать / избить
To bring lawsuit привести иск
To commit a crime совершать / совершить
преступление
To condemn / sentence to death
приговаривать / приговорить к смерти
To file a complaint подавать жалобу
To interrogate, to question допрашивать /
допросить
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To issue somebody a summons выдать кому-то
вызов
To kill oneself, to commit suicide покончить с
собой
To kill; to murder; to assassinate убивать /
убить
To plead guilty признать себя виновным
To punish наказывать / наказать
To put in prison, to imprison, to jail заключать /
заключить в тюрьму
To steal (stole, stolen) красть / украсть
Warrant of arrest ордер на арест
Witness свидетель
РАСПРОСТРАНЁННЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык – слова со сходным
значением, но употребляющиеся в разных ситуациях:
Пожалуйста (в просьбе) — Please
Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome
Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) — Frontier
Граница (между странами) — Border
Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade
Тень (темные очертания предмета) — Shadow
Место (положение в пространстве) — Place
Место (свободное место) — Room — Is there some more room in the bag?
Место (сиденье) — Seat — Are there free seats in the bus?
Красить (забор) — Paint
Красить (волосы) — Dye
Повесил (одежду) (прош. вр.) — Hung
Повесил (преступника) (прош. вр.) — Hanged
Порвать (случайно) — Tear — Tear a coat on a nail
Порвать (уничтожить) — Tear up — Tear up the letter
Сделан из (состоит из) — Made of — Tables are made of wood
Сделан из (произведен из) — Made from — Bread is made from wheat
Делать (задание), выполнять — Do
Делать (предмет),создавать — Make
Победить (выиграть) — Win
Победить (обыграть) — Beat
Утонуть (умереть) — To be drowned
Утонуть (пойти ко дну) — To sink
Ранен (на войне) — Wounded
Ранен (в катастрофе) — Injured
Убедить (доказать что-то) — Convince
Убедить (уговорить сделать) — Persuade
Принести (прийти, имея с собой) — Bring
Принести (пойти, взять и вернуться) — Fetch
Учиться (обучаться в абстрактном смысле) — Learn — He learns well
Учиться (предмету) — Study — He studies physics
Учить — Teach
Последний (завершающий) — Last
Последний (самый свежий) — Latest — Latest news
Page 122 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Хороший — Good — The news is not so good
Хорошо — Well — I feel well
Высокий (о человеке) — Tall
Высокий (о предмете) — High
Чистый (не грязный) — Clean
Чистый — Clear — Clear water
Как (похоже на) (прозрачный) — Like — You do not look like your brother
Как (так же, как и) — As — You do not play the game as I do
Кроме (не считая) — Except — There was nobody there except me
Кроме (в дополнение) — Besides — I have other cars besides this one.
Лежать — Lie
Положить — Lay
Расти — Grow
Вырасти — Grow up
Украсть — Steal
Обокрасть — Rob
Подняться — Rise
Поднять — Raise
Нанять (работника) — Hire
Нанять (машину) — Rent
Соответствующий (уместный, подходящий) — Appropriate, — Your dress in not appropriate for the occasion
Соответствующий (важный, существенный) — Relevant
Соответствующий (соответственно порядку) — Corresponding — Each coat hangs on the corresponding peg
Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) — Take an exam
Сдать экзамен — Pass an exam
Не сдать экзамен — Fail an exam
Общий (есть у нескольких объектов) — Common — They have a common goal
Общий (обобщенный случай) — General — In general, this is how it works...
Общий (общая ванная) — Shared
Page 123 of 406
KAK – Фразочки на английском
НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ
ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ:
GOVERNMENT - ПРАВИТЕЛЬСТВО
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
amendment - поправка
anarchy ['ænəki] - анархия
aristocracy [æri 'stokrəsi] - аристократия
assembly [ə'sembli] - собрание
autocracy [o:'tokrəsi] - автократия,
самодержавие
autocratic [o:tə'krætik] - самодержавный
authoritarianism [o:θori'teriənizm] авторитаризм
authoritarian [o:θori'teriən] - авторитарный
authority [o:'θoriti] - власть
ballot ['bælət] - 1. бюллетень; 2. выборы
ballot box - избирательная урна
bill - законопроект
bureaucracy [bju'rokrəsi] - бюрократия
candidate - кандидат
citizen ['sitizən] - гражданин
congress ['koŋgrəs] - конгресс
constitution [konsti'tju:∫n] - конституция
constitutional - конституционный
debates - дебаты
Page 124 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
delegate ['deligeit] - представитель,
уполномоченный
deliberative assembly [də'libərətiv ə'sembli] совещательный орган
democracy [di'mokrəsi] - демократия
democratic [dəmə'krætic] - демократический
dictator [dik'teitə] - диктатор
dictatorship [dik'teitə∫ip] - диктатура
election [i'lek∫n] - выборы
election campaign - предвыборная кампания
electorate [i'lectərət] - избиратель
executive branch [i'gzekjutiv 'bra:nt∫] исполнительная власть
government ['gΛvnmənt] - правительство
government body - орган власти
governor ['gΛvənə] - губернатор
head of state - глава государства
judiciary [ʤu:'di∫əri] - судебная власть
law [ lo: ] - закон
legislative act ['leʤislətiv] - законодательный
акт
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
legislative assembly - законодательное
собрание
legislative authorities - законодательные
органы
legislative branch - законодательная власть
legislature ['leʤislət∫ə] - законодательная
власть
majority [mə'ʤoriti] - партия или
политическая группировка, составляющая
большинство в парламенте
mayor ['meə] - мэр
minority [mai'noriti] - меньшинство
monarch (a king or a queen) ['monək] - монарх
(король или королева)
monarchy ['monəki] - монархия
Member of Parliament (MP) - член парламента
oligarchy ['oliga:ki] - олигархия
opposition - оппозиция
parliament ['pa:ləmənt] - парламент
political party ['pa:ti] - политическая партия
politics ['politiks] - политика
politician [poli'ti∫n] - политик
president - президент
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
prime minister - премьер-министр
regime [rei'ʒi:m] - режим, власть, система
republic [ri'pΛblik] - республика
representative [rəpri'zentətiv] - представитель
representative body - представительный
орган
revolution - революция
separation of powers (an executive, a
legislature, a judiciary) - принцип разделения
властей (исполнительная, законодательная,
судебная)
sovereignty ['sovrənti] - суверенитет,
суверенное государство
State Duma ['du:mæ] - Государственная Дума
Supreme Court [su'pri:m 'ko:t] - Верховный суд
taxes ['tæksiz] - налоги
theocracy [θi'okrəsi] - теократия (власть
принадлежит духовенству)
totalitarian [tə,tæli'teəriən] - тоталитарный
totalitarianism [tətæli'teriənizəm] тоталитаризм
voting - голосование
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО
Приветствие (если адресат известен)
•
•
Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr … - Уважаемый(-ая) Мисс / Миссис / Мистер / Доктор …
Приветствие (если адресат неизвестен) o Dear Sir / Dear Sirs
o Gentlemen
o Dear Madam
o Ladies
o Dear Sir or Madam
o Ladies and Gentlemen
o To whom it may concern
Вступление
•
•
•
•
We have received your letter dated … - Мы получили ваше письмо от …
Many thanks for … / Thank you (very much) for … - (Большое) спасибо за …
This is to confirm … - Для подтверждения …
We hereby inform you … - Настоящим уведомляем вас …
Заключение
•
•
•
•
•
If you have any questions, do not hesitate to contact us. - Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не
колеблясь.
We look forward to your reply. - -С нетерпением ждем вашего ответа.
We are looking forward to hearing from you soon. - С нетерпением ожидаем от вас известий.
Прощание (если адресат известен):
o Yours sincerely / Sincerely yours С искренним уважением
Прощание (если адресат неизвестен):
o Yours faithfully / Faithfully yours (BrE)С совершенным почтением
o Sincerely / Sincerely yours (AmE) С искренним уважением
Page 125 of 406
KAK – Фразочки на английском
Просьба
•
•
•
•
•
•
•
•
We got your address from … - Мы узнали ваш адрес от …
Your advertisement has come to our attention. - Мы имели возможность увидеть вашу рекламу.
We were told that you produce … - Нам сообщили, что вы производите …
We intend to buy … / We are considering the purchase of … - Мы намереваемся купить … / Мы
рассматриваем возможность покупки …
We have a steady demand for … - У нас есть постоянный спрос на …
We would like to know more about … - Мы хотели бы больше узнать о …
Could you please send us information about …? - Не могли бы отправить нам сведения о …?
Please send us your catalogue / catalog. - Просим вас прислать нам ваш каталог.
Предложение
•
•
•
•
•
•
•
We are pleased to hear that you are interested in our products. - Мы были рады узнать, что вам интересны
наши товары.
We hereby send you our offer. - Настоящим письмом мы отправляем вам наше предложение.
Enclosed please find our offer. / Enclosed you will find our offer. - Во вложении вы найдете наше
предложение.
We are pleased to make the following offer: - Мы рады предложить вам следующее:
We assure you that your order will be dealt with promptly. - Мы уверяем вас, что ваш заказ будет
немедленно обработан.
Please let us know your requirements as soon as possible. - Пожалуйста, сообщите нам ваши требования как
можно скорее.
We look forward to receiving your order. - С нетерпением ожидаем вашего заказа.
Заказ
•
•
•
•
•
•
Enclosed please find our order. / Our order is enclosed. - Наш заказ - во вложении.
We would like to place the following order: - Мы хотели бы разместить следующий заказ:
We herewith order the following items: - В настоящем письме мы заказываем следующие предметы:
We require the goods urgently. - Нам срочно требуются товары.
We would be grateful if you could deliver as soon as possible. - Мы были бы очень признательны, если бы вы
выполнили доставку как можно скорее.
Please let us know when we can expect the delivery. - Пожалуйста, сообщите нам, когда ожидать доставку.
Уведомление об отправке
•
•
•
•
•
•
•
•
We are pleased to inform you that your goods were sent today.
Рады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товары.
We hereby inform you that your goods will be delivered tomorrow.
Настоящим письмом уведомляем вас, что ваши товары будут отправлены завтра.
We hope that the goods will arrive in perfect condition.
Мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии.
We look forward to doing business with you again.
С нетерпением ждем продолжения нашего с вами сотрудничества.
Уведомление о получении
•
•
•
•
•
•
We have received your delivery.
Мы получили вашу доставку.
Your delivery arrived in perfect condition on …
Ваша доставка прибыла в отличном состоянии в …
Thank you very much for executing our order professionally.
Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказ.
Page 126 of 406
KAK – Фразочки на английском
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ
ИДИОМЫ И ПОСЛОВИЦЫ О РАБОТЕ И ОТДЫХЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
● Blow away the cobwebs - прогуляться, проветриться
● Business before pleasure - делу время, потехе час
● Never put off ¨ll tomorrow what you can do today - никогда не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня
● By doing nothing we learn to do ill - безделье ведет к беде
● The work shows the workmen - дело мастера боится
● It's just one of those days - это один из таких дней
● It's your lucky day - счастливый день
● It's not every day - не каждый день случается.
● It's not your day today - сегодня не твой день
● Have ¨me to burn - время некуда девать
● Not do a stroke of work- палец о палец не ударить
● While away the ¨me - коротать время
● Have a tedious ¨me - томиться
● Not know what to do with oneself - не знать, чем заняться
● All work and no play - одна работа без забавы - от нее отупеешь, право
● Divide one's ¨me between work and play - чередовать работу и отдых
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМЫ О ШОППИНГЕ.
How much is the fish? Это проверка на возраст. Наверное, большинство сразу вспомнит крашеного блондинаисполнителя эпатажных песен. А кто-то, может, полезет в свою память и скажет, почем нынче рыбка.
Данная фраза не имеет ничего общего с идиомами, но просто удачно подходит к теме. Устойчивых выражений в
английском языке очень много, и если научиться вставлять в речь хотя бы некоторые из них, то можно украсить
свое выступление, да и вообще вызвать уважение в глазах англоязычного собеседника: всё же далеко не каждый
учит идиомы, обычно предпочитают только простой разговорный словарь.
А чтобы учить было легче, веселей и понятнее, можно разбить устойчивые выражения на темы. И сегодня да
будет шопинг!
О стоимости.
Когда тебе озвучивают заоблачную цену, то порой хочется использовать совсем не литературные сравнения на
русском. Люди вежливые и воспитанные, правда, ограничиваются фразой «стОит, как самолет». У англоязычных
Page 127 of 406
KAK – Фразочки на английском
же свои представления о высоких ценах. И свои выражения. Но все они могут переводиться как просто «это сто́ ит
безумно дорого». Дословный же перевод такой:
it cost a fortune – сто́ ит целое состояние
it cost a bomb – сто́ ит, как бомба
it cost an arm and a leg – сто́ ит, как рука и нога
it cost the earth – сто́ ит, как Земля
it cost a packet – сто́ ит уйму денег
it cost a pretty penny – сто́ ит кругленькую сумму
Выбирай любое выражение и выражайся на здоровье.
О покупках.
Действительно, порой так хочется завернуть эдакую смачную фразочку, чтобы слюнки потекли даже у тех, кто и
не видел твоей покупки. Ну или чтобы порадовались, когда тебе повезло отхватить нечто по выгодной цене. Или,
наоборот, посочувствовали. Тогда вот подходящие идиомы:
To buy (something) for a song – совершить удачную покупку (дословно: купить что-то за песенку)
To buy a lemon – совершить неудачную покупку (дословно: купить лимон)
To buy a pig in a poke – купить кота в мешке (досл.: купить свинью в мешке)
To shop till you drop – шопинг до умопомрачения (досл.: покупать, пока не рухнешь. Очень актуально для
современных шопоголиков)
White sales – это ни разу не дискриминация по цвету кожи. Это просто расхожее обозначение распродаж
постельного белья (досл.: белые распродажи).
СБОРНАЯ СОЛЯНКА ИДИОМ, СВЯЗАННЫХ С МАГАЗИНАМИ.
Справедливости ради: не все они связаны с магазинами. Если только с самими словами по теме.
bull in a china shop – неловкий человек. Все уже, наверное, догадались, что это аналог нашего «слон в посудной
лавке». А вот у них «бык в китайском магазине». Почему бы и нет? :)
set up shop (somewhere) – не, это не предприниматель, который открыл свой магазинчик. Это значит «создать
где-либо рабочее место». Можно догадаться, откуда у данного выражения растут ноги: раньше магазин был
практически самым важным местом, где можно было найти работу.
talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о
шопингах и магазинах.
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить
что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был
вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это
оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть:
«обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это –
«недооценивать кого-либо». В том числе и себя.
ИДИОМЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ВРЕМЕНИ.
•
•
•
At the crack of dawn - C первыми петухами
At the eleventh hour - В последнюю минуту
A month of Sundays - Очень долгий срок
Page 128 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
From dawn to dusk - Oт рассвета до заката
For donkey's years - Целая вечность, много лет
For the first time - В первый раз
From time to time - Иногда
How time flies! Как летит время!
In due course / time - В надлежащий срок
In the nick of time - Как раз вовремя
It's only a matter of time - Это всего лишь вопрос времени
In good time - Рано, заблаговременно
In time - Вовремя (как раз успеть, не опоздать)
n a flash / a twinkling - Мигом
t beats my time - Это выше моего понимания
t is only a matter / question of time - Это просто вопрос времени
ost time is never found again. - Потерянного времени не воротишь
Once in a blue moon - очень редко
On the dot - Точно в срок, минута в минуту
Over time - С годами
On time - Вовремя (по расписанию)
Only) time tell (Только) время покажет
The small hours - Часы после полуночи
The darkest hour is just before the dawn. - Никогда нельзя терять надежду на лучшее
To keep goo time - Идти точно (о часах), быть пунктуальным
To go with the times - Не отставать от жизни, идти в ногу со временем
Take your time! - Не спеши(те) !
Time is money - Время -деньги.
СПИСОК РАСПРОСТРАНЕННЫХ ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A leopard can’t change his spots - ты такой,
какой есть
A little bird told me - сорока на хвосте
принесла
A piece of cake - пара пустяков, проще
простого
A slap on the wrist - мягкое наказание
A storm in a teacup - переполох по
незначительному поводу
Act the fool - валять дурака
Against the clock - очень быстро; в короткий
срок
Airs and graces - манерность
All along - все время, всегда
All ears - внимательно слушать
All of a sudden - неожиданно
All the same - все равно, без разницы
All work and no play - сплошная работа
An arm and a leg - слишком высокая цена за
что-либо
Around the clock - круглые сутки
As a rule - как правило
As cool as a cucumber - спокойный,
умиротворенный
Be in charge of - быть ответственным за
Page 129 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bite off more than you can chew - взять на
себя больше, чем можешь сделать
Bite your tongue! - замолчи, умолкни
Blue in the face - сдаться или устать после
нескольких попыток
Bob s your uncle - просто как дважды два
Bottom line - итог, основной момент
Cold comfort - слабое утешение
Cold fish - неэмоциональный, холодный
человек
Cold, hard cash - наличность, не чек и не
карточка
Come a cropper - провалиться, потерпеть
неудачу
Come along! - идём (вместе)!
Come apart at the seams - потерять контроль
над эмоциями
Come away empty-handed - вернуться не с
чем
Come clean (with someone) - сознаться
Come down to earth - спутиться с небес на
землю, быть реалистом
Come down with something - слечь с чем-либо
Come from nowhere - появиться из ниоткуда
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Come full circle - вернуться на изначальное
положение
Come hell or high water - будь что будет
Come home to someone - осознать
Come in a body / arrive in a body - появиться
группой
Come in handy - быть полезным или удобным
в использовании
Come in out of the rain - вернуться с небес на
землю
Come into one’s own and come into its own получить признание
Come off one's feet - оторваться ногами
Come up with - предложить
Count on - рассчитывать на
Cry wolf - поднимать ложную тревогу
Dead as a doornail - мертвый или
непригодный к использованию
Do over - сделать заново
Donэt judge a book by its cover - не суди по
первому впечатлению (не суди о книге по
обложке)
Down to earth - приземленный
Eat one's words - брать назад слова
Everything but the kitchen sink - все, что
только можно
Foam at the mouth - быть в бешенстве
Go with the flow - плыть по течению
Have a word with someone - поговорить о
чем-то
Head in the clouds - витать в облаках (быть
рассеянным)
Head over heels in love - влюбиться по уши
Heart in your mouth - очень испуганным или
тревожный
Hold your horses - подожди (попридержи
коней)
In the same boat - в одинаковых условиях
It rains cats and dogs - льет как из ведра
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It takes two to tango - необходимо участие
двух сторон (для танго нужны двое)
Kick the bucket - умереть
Let sleeping dogs lie - не создавай проблем
раньше времени (не буди лихо, пока оно
тихо)
Lose track of - потерять из виду
Lost for words - неспособный подобрать
слова
Lucky break - счастливый случай
Make a living - зарабатывать на жизнь
Not enough room to swing a cat - негде яблоку
упасть, негде развернуться
On the spur of the moment - под влиянием
момента
Once and for all - однажды и навсегда
Over my dead body - только через мой труп
Put a sock in it - заткнись не создавай
проблем раньше времени (не буди лихо,
пока оно тихо)
Save face - спасать репутацию
Show promise - подавать надежды
So much the better - тем лучше
Stand out - выделяться
Stand to reason - логично, что
Take advantage of - воспользоваться
Take into account - принять во внимание
The coast is clear - все спокойно
Tie the knot - пожениться, выйти замуж
To make a long story short - короче говоря
Walk on air - летать от счастья
Wear your heart on your sleeve - не скрывать
своих чувств
When pigs fly - никогда (когда рак на горе
свистнет)
Word for word - дословно, дословный
You are what you eat - ты то, что ты ешь
You can't take it with you - живи сейчас (вещи
с собой в гроб не положишь}
ИДИОМЫ С ИМЕНАМИ ЛЮДЕЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Barbie Doll –Кукла Барби – привлекательный, но глупый человек (мужчина или женщина)
Before you could say Jack Robinson – быстрее, чем успеешь сказать Джек Робинсон – очень быстро
Doubting Thomas – Фома неверующий – скептик; человек, который отказывается верить без явного
доказательства
Every Tom, Dick and Harry – каждый Том, Дик и Гарри – любой / каждый обычный человек
GI Joe –американский солдат
Jack of all trades – мастер на все руки
Joe Blow / Joe Doakes – Джо Блоу / Джо Доукс – рядовой гражданин
John Bull – Джон Булл – типичный англичанин; английский народ
John Doe – Джон Доу – 1. неназываемое лицо в судебном процессе, 2. безымянный средний гражданин
Uncle Sam - дядя Сэм – США; правительство США
Page 130 of 406
KAK – Фразочки на английском
РУБРИКА: "ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА"
Bet one’s bottom dollar / bet one’s life
Перевод: спорим; быть уверенным
Пример использования: I bet my bottom dollar you can’t swim across the pool.
Between life and death
Перевод: между жизнью и смертью
Пример использования: And there I was on the operating table, hovering between life and death.
Between you, me, and the lamppost
Перевод: между нами говоря
Пример использования: Just between you, me, and the lamppost, Fred is leaving school.
Betwixt and between
Перевод: не то, не сё
Пример использования: Tom is so betwixt and between about getting married. I don’t think he’s ready.
Beyond all doubt
Перевод: вне всякого сомнения
Пример использования: He is the best student in the group,beyond all doubt
Beyond the shadow of a doubt
Перевод: без тени сомнения
Пример использования: We accepted her story as true beyond the shadow of a doubt.
Beyond words
Перевод: не высказать словами
Пример использования: I don’t know how to thank you. I’m grateful beyond words.
Bid adieu to someone or something / bid someone or something adieu
Перевод: попрощаться
Пример использования: Now it’s time to bid adieu to all of you gathered here.
Bide one’s time
Перевод: терпеливо ждать
Пример использования: I’ve been biding my time for years, just waiting for a chance like this.
Big and bold [of things]
Перевод: привлекающий внимание
Пример использования: The lettering on the book’s cover was big and bold, and it got lots of attention, but the price
was too high.
Big bug/big shot/bigwig
Перевод: большой человек, "шишка"
Пример использования: He was a big bug in this business.
Big frog in a small pond
Перевод: "большая лягушка в маленьком пруду"
Пример использования: The trouble with Tom is that he’s a big frog in a small pond. He needs more competition.
Big moment / the moment everyone has been waiting for
Перевод: выдающийся момент
Page 131 of 406
KAK – Фразочки на английском
Пример использования: The big moment has come. I will now announce the winner.
Big of someone
Перевод: очень щедро
Пример использования: He gave me some of his apple. That was very big of him.
Binge and purge
Перевод: переедать и вызывать рвоту
Пример использования: She had binged and purged a number of times before she finally sought help from a doctor.
Birds and the bees
Перевод: процесс воспроизведения человека (секс)
Пример использования: My father tried to teach me about the birds and the bees.
Bite off more than one can chew
Перевод: брать на себя больше, чем можешь сделать
Пример использования: Ann is exhausted again. She’s always biting off more than she can chew.
Bite one’s nails
Перевод: кусать ногти, очень переживать
Пример использования: I spent all afternoon biting my nails, worrying about you.
Bite one’s tongue
Перевод: прикусить язык
Пример использования: I had to bite my tongue to keep from telling her what I really thought.
Bite someone’s head off
Перевод: говорить резко, со злостью
Пример использования: There was no need to bite Mary’s head off just because she was five minutes late.
Breath of fresh air
Перевод: глоток свежего воздуха
Пример использования: Sally, with all her wonderful ideas, is a breath of fresh air.
Breathe down someone’s neck
Перевод: дышать в шею; преследовать
Пример использования: I have to finish my taxes today. The tax collector is breathing down my neck.
Breathe one’s last
Перевод: сделать последний вдох; умереть
Пример использования: Mrs. Smith breathed her last this morning.
Brew a plot
Перевод: составить заговор
Пример использования: The children brewed an evil plot to get revenge on their teacher.
Bricks and mortar
Перевод: строения, постройки
Пример использования: Sometimes people are happy to donate millions of dollars for bricks and mortar, but they
never think of the additional cost of annual maintenance.
Bright as a new pin
Перевод: сиять как новый пятак
Пример использования: My kitchen f loor is bright as a new pin since I started using this new f loor wax.
Page 132 of 406
KAK – Фразочки на английском
Bright-eyed and bushy-tailed
Перевод: в хорошем расположении духа
Пример использования: She appeared at the top of the stairs, bright-eyed and bushy-tailed, ready to start the day.
Brimming with something
Перевод: светящийся от счастья или других эмоций
Пример использования: The giggling children were brimming with joy.
Bring home the bacon
Перевод: зарабатывать деньги
Пример использования: I’ve got to get to work if I’m going to bring home the bacon.
Bring people or other creatures out in droves
Перевод: заманивать, соблазнять
Пример использования: The availability of free drinks brought people out in droves.
Bring something home to someone
Перевод: осознать
Пример использования: Seeing the starving refugees on television really brings home the tragedy of their situation.
Bring something to light
Перевод: представить
Пример использования: The scientists brought their findings to light.
Broad in the beam
Перевод: быть широким в тазу
Пример использования: I am getting a little broad in the beam. It’s time to go on a diet.
Brush up (on something)
Перевод: повторить, освежить в памяти
Пример использования: I think I should brush up on my Spanish before I go to Mexico.
Buck for something
Перевод: стремиться
Пример использования: Tom is bucking for a larger office.
Buckle down (to something)
Перевод: взяться за работу
Пример использования: If you don’t buckle down to your job, you’ll be fired.
Bug out
Перевод: уйти, убраться
Пример использования: I just got a call from headquarters. They say to bug out immediately.
Bug someone
Перевод: раздражать
Пример использования: Go away! Stop bugging me!
Build a case (against someone) /assemble a case (against someone)/ gather a case (against someone)
Перевод: выстроить дело
Пример использования: The police easily built a case against the drunken driver.
Build a fire under someone
Перевод: заставить кого-либо делать что-то
Пример использования: The teacher built a fire under the students, and they really started working.
Page 133 of 406
KAK – Фразочки на английском
Build castles in the air / build castles in Spain
Перевод: мечтать
Пример использования: I really like to sit on the porch in the evening, just building castles in the air.
Build something to order
Перевод: делать на заказ
Пример использования: Our new car was built to order just for us.
Bull in a china shop
Перевод: очень неуклюжий, слон в посудной лавке
Пример использования: Look at Bill, as awkward as a bull in a china shop.
Bump into someone / run into
Перевод: случайно встретиться
Пример использования: Guess who I bumped into downtown today?
Bump someone off / knock someone off
Перевод: убить
Пример использования: The crooks bumped off the witness to the crime.
Bundle of nerves
Перевод: взволнованый человек, пучек нервов
Пример использования: Mary was a bundle of nerves until she heard that she passed the test.
Burn one’s bridges (behind one)
Перевод: сжечь за собой мосты
Пример использования: If you drop out of school now, you’ll be burning your bridges behind you.
Burn someone at the stake
Перевод: сжечь на столбе, строго наказать кого-то
Пример использования: Stop yelling. I made a simple mistake, and you’re burning me at the stake for it.
Burn someone in effigy
Перевод: сжечь чьё-либо изображение или куклу в знак ненависти
Пример использования: Until they have burned you in effigy, you can’t really be considered a famous leader.
Burn someone or something to a crisp
Перевод: сжечь на золу
Пример использования: The flames burned him to a crisp.
Burn the candle at both ends
Перевод: усердно работать, засиживаясь до поздна
Пример использования: No wonder Mary is ill. She has been burning the candle at both ends for a long time.
Burn the midnight oil
Перевод: усердно работать, засиживаясь до поздна
Пример использования: If you burn the midnight oil night after night, you’ll probably become ill.
Burn to ashes
Перевод: сгореть до тла
Пример использования: The house was burned to ashes.
Burn with a low blue flame
Перевод: быть очень злым
Page 134 of 406
KAK – Фразочки на английском
Пример использования: By the time she showed up three hours late, I was burning with a low blue flame.
Burned to a cinder
Перевод: сильно обгореть
Пример использования: I stayed out in the sun too long, and I am burned to a cinder.
Burst at the seams
Перевод: "лопнуть по швам", лопнуть от смеха, гордости
Пример использования: Tom nearly burst at the seams with pride.
Burst into tears / burst out crying
Перевод: расплакаться
Пример использования: After the last notes of her song, the audience burst into tears, such was its beauty and
tenderness.
Burst out laughing
Перевод: разразиться смехом
Пример использования: The entire audience burst out laughing at exactly the wrong time, and so did the actors.
Burst someone’s bubble
Перевод: разрушить иллюзии
Пример использования: I hate to burst your bubble, but Columbus did not discover Canada.
Burst with pride
Перевод: лопнуть от гордости
Пример использования: I almost burst with pride when I was chosen to go up in the space shuttle.
Crooked as a dog’s hind leg
Перевод: подлый, лживый
Пример использования: Mary says all politicians are crooked as a dog’s hind leg.
Cross swords (with someone) (on something)
Перевод: начать спор
Пример использования: I don’t want to cross swords with Tom on this matter.
Cross the Rubicon
Перевод: перейти Рубикон; начать действие, которое неминуемо приведет к черте, за которой нет возврата
Пример использования: Jane crossed the Rubicon by signing the contract.
Crux of the matter
Перевод: сущность проблемы
Пример использования: It’s about time that we looked at the crux of the matter.
Cry over spilled milk
Перевод: плакать над пролитым молоком; грустить о том, что нельзя изменить
Пример использования: I’m sorry that you broke your bicycle, Tom. But there is nothing that can be done now. Don’t
cry over spilled milk.
Cry wolf
Перевод: поднимать ошибочную тревогу
Пример использования: Pay no attention. She’s just crying wolf again.
Curdle someone’s blood
Перевод: лединить кровь ( от ужаса, отвращения)
Пример использования: The terrible scream was enough to curdle my blood.
Page 135 of 406
KAK – Фразочки на английском
Cut a wide swath / cut a big swath
Перевод: казаться важным; привлекать внимание
Пример использования: In social matters, Mrs. Smith cuts a wide swath.
Cut class
Перевод: пропускать уроки
Пример использования: If Mary keeps cutting classes, she’ll fail the course.
Cut from the same cloth / made from the same mold
Перевод: иметь много общего, быть похожими
Пример использования: She and her brother are cut from the same cloth.
They both tell lies all the time.
Cut no ice (with someone)
Перевод: не изменить чьё-либо мнение, не иметь влияния на кого-то
Пример использования: All that may be true, but it cuts no ice with me.
Cut one’s (own) throat [for someone]
Перевод: вредить себе; терпеть поражение
Пример использования: Judges who take bribes are cutting their own throats.
Cut one’s eyeteeth on something
Перевод: иметь большой опыт в чем-либо; делать что-либо с раннего возраста
Пример использования: Do I know about cars? I cut my eyeteeth on cars.
Cut out the deadwood
Перевод: сократить сотрудника, который не приносит пользы
Пример использования: This company would be more profitable if management would cut out the deadwood.
Cut out to be something
Перевод: быть рожденным для какой-либо профессии
Пример использования: Sally was cut out to be a doctor.
Cut someone dead
Перевод: полностью игнорировать кого-либо
Пример использования: Joan was just about to speak to James when he cut her dead.
Cut someone down (to size) / take someone down (to size)
Перевод: поставить кого-либо на место
Пример использования: Jane is too conceited. I think her new boss will cut her down to size.
Cut someone off without a penny
Перевод: оставить без гроша
Пример использования: Mr. and Mrs. Franklin cut their son off without a penny after he quit school.
Cut someone or something up
Перевод: сильно критиковать кого-либо, что-либо
Пример использования: Jane is such a gossip. She was really cutting Mrs. Jones up.
Cut someone to the quick
Перевод: оскорбить чьи-либо чувства
Пример использования: Tom’s sharp words to Mary cut her to the quick.
ИДИОМЫ ПЛОХОГО И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ
Page 136 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Everything's cool – Все здорово;
I couldn't care less – Мне совершенно безразлично;
I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили;
I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит;
I'm having a really peachy time – Я превосходно провожу время;
I'm on cloud nine – Это просто блаженство;
I'm really buzzing – У меня все просто здорово;
I'm totally over the moon – Я безумно счастлив;
I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья;
I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя;
She blew her top – У нее крыша поехала;
She threw a wobbly – Она не в себе;
The fur's been flying – Начались серьезные разногласия;
There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера;
We've made it up – Мы все уладили.
ЕЖЕДНЕВНАЯ РУБРИКА: ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Quick as greased lightning
Перевод: очень быстро
Пример использования: Jane can really run. She’s as quick as greased lightning.
Quick on the draw
Перевод: быстро реагирующий, прыткий
Пример использования: The man was quick on the draw; he drew a gun and began shooting.
Quiet as a mouse
Перевод: тихий как мышь
Пример использования: "Stay where you are till I come back and be as quiet as a mouse."
Race against time
Перевод: стремление выиграть время
Пример использования: It was a race against time as I was trying to meet the grant requirements.
Read the handwriting on the wall
Перевод: предвидеть что-либо (подмечая детали и намёки)
Пример использования: I could easily read the handwriting on the wall, and I knew beforehand what was going to
happen to our firm.
Read the riot act (to someone)
Перевод: строго предупредить кого-либо
Пример использования: The mother read the riot act to the kids; she told them that if they didn’t stop making noise,
they’d get it hot.
Real McCoy
Перевод: подлинная вещь
Пример использования: Jim was sure that the picture he had bought at the auction was the real McCoy.
Rear its ugly head
Перевод: (что-либо неприятное) вновь становиться очевидным
Пример использования: The problem of cockroaches has reared its ugly head in my apartment again.
Receive/welcome (someone) with open arms
Перевод: встретить кого-либо с распростертыми объятиями
Page 137 of 406
KAK – Фразочки на английском
Пример использования: When my friends came to visit us, we welcomed them with open arms.
Regular as clockwork
Перевод: регулярно
Пример использования: She comes into this store every day, as regular as clockwork.
Rest in peace
Перевод: покоиться с миром
Пример использования: They prayed that their uncle would rest in peace after he recently passed away.
Return the favor
Перевод: ответить добром на добро
Пример использования: I decided to return the favor to Miss Abramson who had been taking care of my cat when I
had been away on holiday.
Right as rain
Перевод: правильный, настоящий
Пример использования: Your answer is as right as rain.
Rude awakening
Перевод: горькое разочарование
Пример использования: It was a rude awakening for her to know that her husband betrayed their love.
Run rain or shine
Перевод: работать при любой погоде
Пример использования: We will run it rain or shine.
Save one's bacon
Перевод: спасать свою шкуру
Пример использования: Jason did all to save his bacon
Say amen to sth
Перевод: соглашаться с чем-либо
Пример использования: My mother said amen to my plans
Second to none
Перевод: непревзойденный
Пример использования: He is second to none as a teacher.
Set one's bag for
Перевод: заигрывать
Пример использования: Sally set her bag for Tom, but all in vain.
Sharp as a razor
Перевод: острый как бритва
Пример использования: The old man’s senile, but his wife is as sharp as a razor.
ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ
•
•
•
be at the end of one's tether - дойти до
предела
be quits - быть в расчёте
be up to smth - замышлять недоброеПоказать
полностью..
Page 138 of 406
•
•
•
•
•
begin the world - начать новую жизнь
break loose - вырваться на свободу
cast a glance - бросить взгляд
catch smb unawares - застать врасплох
cover one's tracks - заметать следы
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cut smb down to size - сбить спесь
do smb a good / bad turn - оказать хорошую /
плохую услугу
drive someone into a corner - загнать в угол
fall /be out of favor - впасть в немилость /
быть в немилости
fall into the habit of - взять привычку
get one's hand in / have a hand in smth приложить руку - get out of hand
отбиться от рук, выйти из-под контороля - go
back on one's word - нарушить обещание
go to all lengths - идти на всё
have a bite - перекусить
have a way with - иметь подход
have smb on the string - вести на поводу
Here we go again - Повторим ещё раз
hurt smb's pride - задеть самолюбие
in smb's stead - вместо кого-то
keep one's nose out of smth - не совать нос в
чужие дела
keep pace with smb - поспевать
know one's place - знать своё место
know smb by sight - знать в лицо
lead the way - идти во главе
learn one's lesson - извлечь урок
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
lose face - потерять лицо
lose sight of - потерять из виду
make a nuisance of oneself - докучать
make a show of - выставлять напоказ
make up for lost time - наверстать время
on pain of smth - под угрозой
out of sight - с глаз долой
play a trick - сыграть шутку
play the fool - валять дурака
put on a show - делать вид
run counter to smth - идти вразрез
run for one's life - бежать, сломя голову
set the pace - задавать темп
settle a score - сводить счёты
single-handed - единолично
take by surprise - застать врасплох
take for granted - воспринять как данность
take turns - делать поочередно
talk big - выпендриваться, хвастаться
tempt fate - искушать судьбу
throw good money after bad - бросать деньги
на ветер
turn inside out - вывернуть наизнанку
ЕЩЕ ИДИОМЫ:
Cold comfort - слабое утешение
Cold fish - неэмоциональный, холодный человек
Cold, hard cash - наличность, не чек и не карточка...Come a cropper - провалиться, потерпеть неудачу
Come along! - идём (вместе)!
Come apart at the seams - потерять контроль над эмоциями
Come away empty-handed - вернуться не с чем
Come clean (with someone) - сознаться
Come down to earth - спутиться с небес на землю, быть реалистом
Come down with something - слечь с чем-либо
Come from nowhere - появиться из ниоткуда
Come full circle - вернуться на изначальное положение
Come hell or high water - будь что будет
Come home to someone - осознать
Come in a body / arrive in a body - появиться группой
Come in handy - быть полезным или удобным в использовании
Come in out of the rain - вернуться с небес на землю
Come into one's own and come into its own - получить признание
Come off one's feet - оторваться ногами
ИНТЕРЕСНЫЕ ИДИОМЫ, В ТЕКСТЕ КОТОРЫХ ЕСТЬ УПОМИНАНИЯ ОДЕЖДЫ:
•
Walk a mile in my shoes! - Пройди милю в моих ботинках! В продолжение предыдущей идиомы. Данная
идиома говорит о том, что следует попытаться понять человека, перед тем, как критиковать его и давать
советы.
Page 139 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Birthday suit - Так говорят про обнаженного человека. То есть человек одет в костюм, полученный при
рождении.
Gloves are off - Когда "gloves are off" (перчатки сняты) - люди начинают спор, разговор в более жесткой,
агрессивной форме. Также можно использовать'the gloves come off' или'take the gloves off'. Это
выражение пришло из бокса, где обычно бойцы одевают перчатки, чтобы не нанести сильные увечья друг
другу.
Keep it under your hat - Держать что-либо в секрете. Дословно "под шляпой, шапкой"
Dress to kill - Когда кто-то одет "dressed to kill" он одет "наповал". Обычно так говорят про эффектно
одетую женщину.
Keep your shirt on! - Это выражение используется, чтобы успокоить собеседника, призвать не горячиться.
All talk and no trousers - Так говорят про того, кто говорит очень много про большие планы и ничего не
делает, не предпринимает. Много слов - мало дела.
Eat my hat - Такое выражение можно услышать, когда кто-то не верит в определенные действия, события.
Например: 'If he passes that exam, I'll eat my hat!' - "Если он сдаст этот экзамен, я съем свою шляпу!"
Grey suits - Персонажи в серых костюмах, люди, которые имеют много власти в бизнесе или политике, но
не известны широкой общественности. Так называемые "серые кардиналы"
Deep pockets - Глубокие карманы. Данная идиома указывает на богатого человека.
Work your socks off - Если вы работали так, что износили свои носки, значит вы трудились очень много и
тяжело.
СЪЕДОБНЫЕ ИДИОМЫ
Английские идиомы со словом bean (боб):
To be full of beans (Быть энергичным)
I haven't got a bean (У меня нет ни гроша)
To spill the beans (Выдать секрет, проболтаться)
Английские идиомы со словом egg (яйцо):
He's a bad egg (Он - негодяй)
Don't put all your eggs in one basket (Не класть все яйца в одну корзину)
He got egg on his face (Он опростоволосился, выглядит глупо по своей вине)
Английские идиомы со словом pie (пирог):
It's as easy as pie (Это проще простого)
Pie-eyed (Сильно пьяный, с залитыми глазами)
To have a finger in many pies (Заниматься многими делами одновременно)
Английские идиомы со словом tea (чай):
It's not my cup of tea (Это мне не по вкусу)
I wouldn't do it for all the tea in China (Я этого не сделаю ни за какие коврижки)
It's as good as a chocolate teapot (От этого толку как от козла молока)
Английские идиомы с названиями овощей - potato (картофель), carrot (морковь), pea (горох):
It's a hot potato (Это щекотливая тема)
A carrot and stick (Метод кнута и пряника)
Like two peas in a pod (Похожи как две капли воды)
Английские идиомы с названиями фруктов - banana (банан), grapes (виноград), cherry (вишня):
To go bananas (Нервничать, сходить с ума)
It's a case of sour grapes (Хорош виноград, да зелен)
A second bite of the cherry (Еще одна попытка)
FOOD IDIOMS
•
big cheese (e.g. I managed to talk to the big cheese himself) - важная персона, большая шишка
Page 140 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
wine and dine (e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town) - угощать, кормить
- поить
butterfingers (e.g. What a butterfingers! You keep dropping things) - неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа
cream of the crop (e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there) - сливки
общества, лучший из лучших, важный
cup of tea (e.g. Such shows are not my cup of tea) - что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу
use your noodle (e.g. Use your noodle to understand what's going on!) - шевели мозгами, думай
to be nuts about (e.g. I am nuts about Chinese food) - быть страстным поклонником кого-либо/чего-либо
a smart cookie (e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades) - умный, хитрый, ловкач
bring home the bacon (e.g. I need a job to bring home the bacon) - зарабатывать (на хлеб с маслом)
to be in the soup (e.g. Oh, no! I've broken mum's favourite vase. Now I'm really in the soup) - попасть в
неприятность
a couch potato (e.g. Come on, let's go out or you will turn into a coach potato) - домосед, лежебока, лентяй
to be full of beans ( e.g. I don't want to sleep any more after that coffee, I am full of beans) - жизнерадостный,
энергичный
a chicken (e.g. You are such a a chicken) - трус, трусливый
a lemon (e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down!) - непригодная вещь
"ЦВЕТНЫЕ" ИДИОМЫ:
1. come off with flying colours — одержать победу
2. cast a false colour on smth. — искажать, представлять что-л. в ложном свете
3. come out in one's true colours — показать своё истинное лицо
4. lay on the colours too thickly — сгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать
5. to take one's colour from smb. — подражать кому-л.
6. to stick to one's colours — оставаться до конца верным своим убеждениям
7. to nail one's colours to the mast — открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать
8. to sail under false colours — обманывать, лицемерить
9. a horse of a different color — совершенно другое дело
Page 141 of 406
KAK – Фразочки на английском
10. white fury (white heat) — неистовство, бешенство, ярость
11. white lie — ложь во спасение
12. white night — ночь без сна
13. cry oneself blue in the face — кричать до посинения
14. blue in the face — возбужденный
15. blue study — мрачные раздумья, тяжелые мысли make the air blue — ругаться
16. once in a blue moon — очень редко
17. blue water — открытое море
18. to look through green glasses — ревновать; завидовать
19. to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме
20. black as ink — черный как сажа
21. black dog — тоска зелёная; дурное настроение, уныние
22. black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий и т.д.)
23. black an eye — поставить кому-л. cиняк
24. black sheep — паршивая овца
25. in the black — без убытков, с положительным сальдо, с прибылью
26. red herring — отвлекающий маневр
27. be in the red — быть убыточным, приносить дефицит, быть должником
28. red-letter day — памятный день
29. red tape — бюрократизм, волокита
30. catch (someone) red-handed — застать кого-л. на месте преступления, поймать с поличным
31. to turn purple with rage — побагроветь от ярости
32. brown off — надоедать, наскучить
33. pink of perfection — верх совершенства
ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ЧАСТЯМИ ТЕЛА:
To have a finger in every pie - ко всякой бочке затычка
To be on one's toes - быть энергичным, деятельным
To set one's heart on smth. - страстно желать чего-то
To give a hand - помогать
To be all ears - внимательно слушать
To have ones' head in the clouds - витать в облаках
To put one's feet up - отдыхать, расслабляться
To catch smb's eye - бросаться в глаза, обращать на себя внимание
To bite one's tongue - закусить язык
To be down in the mouth - повесить нос, быть в унынии
To keep one's fingers crossed - держать кулачки, надеяться на удачу
To be tearing one's hair out - рвать на себе волосы
To rack one's brain - ломать голову
To put smb's mind at rest - успокаивать кого-либо
To break smb's heart - разбивать сердце
To fall head over heels in love - влюбиться по уши
To keep one's head above the water - держаться на плаву, бороться с трудностями>
To see eye to eye - разделять чье-то мнение
To do smth. to one's heart content - делать что-либо сколько душе угодно
To play smth by ear - импровизировать
To put one's foot in it - попасть впросак, говорить что-то бестактное
To get out of hand - выходить из под контроля
To pay through the nose - платить втридорога
To feel one's heart sink - сердце упало
To keep one's ear to the ground - держать ухо востро
To turn one's nose up at smth. - задирать нос, относиться с презрением
To say smth. tongue-in-cheek - говорить иронично, насмешливо
To be banging one's head against a brick wall - биться головой о стену
Page 142 of 406
KAK – Фразочки на английском
To cast one's eye over smth. - бегло посмотреть на что-то, пробежать глазами
To not put a foot wrong - никогда не ошибаться
100 ИДИОМ И ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ
Extremes meet - Крайности сходятся
East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше
Better late than never - Лучше поздно, чем никогда
All's well that ends well - Все хорошо, что хорошо кончается
Out of sight out of mind - С глаз долой, из сердца вон
As fit as a fiddle - В полном здравии, в хорошем настроении
No sweet without sweat - Не вкусив горького, не видать и сладкого
A penny saved is a penny gained - Не истратил пенни - значит, заработал
By one's father's side - С отцовской стороны, по отцовской линии
Just a joke Всего - лишь шутка
Have a heart! - Сжальтесь!, помилосердствуйте!
A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
Who knew, who is who Кто знает - "кто есть кто"
New lords new laws - Новая метла метёт по-новому....
Honesty is the best policy - Честность - лучшая политика
A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
It's like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
I dare swear Осмелюсь поклясться
As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
Look who's talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
If there is a will, there is a way Хотеть это мочь
There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
There is no smoke without fire Нет дыма без огня
Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
There is a black sleep in every flock - Белая ворона
But : There is always but: Но : Всегда существует какое-то, но:
There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
When a friend asks, there is no tomorrow - Для милого дружка и сережка из ушка
There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
There's many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
While there is life, there is hope Пока дышу [живу] - надеюсь
There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
There is a small choice in rotten apples - На безрыбье и рак рыба
If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
No buts! Никаких но!
No new - is a good new Отсутствие вестей - хорошая весть
Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
Where there is a will there is a way Была бы охота - заладится и работа /где хотенье, там и уменье
One man's meat is another man's poison Что полезно одному, то вредно другому
Pull your finger out / to make more effort - Прикладывать больше усилии
Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
Rome wasn't built in a day Москва не сразу строилась
The early bird catches the worm Кто рано встаёт, того удача ждёт
Practice makes perfect - Навык мастера ставит, дело мастера боится
Page 143 of 406
KAK – Фразочки на английском
Start from scratch Начать с азов
All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
You can count it on your fingers Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
Twist the knife in the wound Бередить раны/сыпать соль на рану
Put that in your pine and smoke it Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
But there is no flying from fate - От судьбы не уйдёшь
A dog is a manger Собака на сене лежит - сама не ест и другим не даёт
Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
A lame duck Неудачник
It's never too late to learn - Век живи, век учись
True love has no happy end, true love - has no end at all У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей
любви нет конца вообще
No man can serve two masters - Нельзя служить двум господам сразу
Never put off till tomorrow what you can do today Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
You can't judge a man's character by his looks Нельзя судить о характере человека по его наружности
A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь
You can't have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих
точек зрения
Put one's money where one's mouth is Подкрепить слова делами
If you can't beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним
One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют
The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
You can't sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко
You can't eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь
You can't make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
Man can't live by bread alone Человек не може жити только на хлебе
One can't make a silk purse if a sow's ear Не хлебом единым жив человек
He that can't obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом
You can't get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь
Pigs to you ! А вот фиг тебе!
Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня
Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой - никогда
The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду
What may be done at any time is done at no time Что можно сделать всегда, не делается никогда
Nothing is impossible to a willing heart - Была бы охота, а возможность всегда найдётся
A bird may be known by its song Видна птица по полёту
Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь
As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать
Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты
Men leap over where the hedge is lowest - Ручей переходят в мелком месте
No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются
He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет
They that think they know everything, know nothing Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление
You can lead a horse to water but you can't make him drink Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его
пить
Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма
He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай
Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет
Money can't buy you love За деньги любовь не купить
The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить
Money doesn't grow on trees Деньги на улице не валяются
One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
Make hay while the sun shines Куй железо, пока горячо
МАТЕМАТИКА- MATHEMATICS
Page 144 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Shapes - Формы:
circle - круг
square - квадрат
triangle - треугольник
rectangle - прямоугольник
pentagon - пятиугольник
hexagon - шестиугольник
oval - овал
cube - куб
pyramid - пирамида
sphere - сфера; шар
MATHEMATICAL TERMS - МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
times - (умножить) на
to multiply - умножить
to divide - делить
equals - равно
square root - квадратный корень
minus - минус
addition - прибавление
multiplication - умножение
subtraction - вычитание
division - деление
arithmetic - арифметика
algebra - алгебра
geometry - геометрия
to add - прибавлять
to subtract - вычитать
to take away - вычитать
squared - в квадрате
parallel -параллель
circumference - окружность
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
length - длина
width - ширина
height - высота
fraction - дробь
decimal - десятичная дробь
decimal point - точка в десятичной дроби,
отделяющая целое от дроби
plus - плюс
total - равно
percent - процент
percentage - процент
volume - объём, масса
straight line - прямая
curve - кривая
angle - угол
right angle - прямой угол
radius - радиус
diameter - диаметр
FRACTIONS - ДРОБИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1⁄2 ("a half") - половина
1⁄3 ("a third")- треть
1⁄4 ("a quarter")- четверть
1⁄5 ("a fi²h")- одна пятая
1⁄6 ("a sixth")- одна шестая
2⁄3 ("two thirds")- две трети
3⁄4 ("three quarters")- три четверти
1⁄8 ("an eighth")- одна восьмая
1⁄10 ("a tenth")- одна десятая
1⁄100 ("a hundredth")- одна сотая
1½ ("one and a half") - полтора
2¾ ("two and three quarters") -три четверти и два
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ
ddition - сложение
common denominator - общий знаменатель
Page 145 of 406
decimal fraction - десятичная дробь
denominator [ di'nɔmineitə ] - знаменатель
KAK – Фразочки на английском
difference - разность
division - деление
equation [ i'kweiʒn ] - уравнение
fraction - дробь (математическая)
improper fraction - неправильная дробь
mixed fraction - смешанная дробь
multiplication - умножение
number - число
numerator [ 'nju:məreitə ] - числитель
problem - задача (математическая)
proper fraction - правильная дробь
quotient [ 'kwəuʃnt ] - частное (при делении)
remainder - остаток (при делении)
series of numbers - ряд чисел
subtraction - вычитание
sum - сумма
table - таблица
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ
angle - угол
approximately equals - приблизительно равняется
braces - фигурные скобки
brackets - скобки
cube root of - корень кубический из
decimal point - точка в десятичных дробях
divided by - деленное на; знак деления
division - деление
equality [ i'kwɔləti ] - равенство
equal or greater than - больше чем или равно
equal or less than - меньше чем или равно
equals - равняется; знак равно
greater than - больше чем
inequality [ ˌini'kwɔləti ] - неравенство
infinity - бесконечность
length of line from A to B - длина линии от A до B
less than - меньше чем
mathematical sign - математический знак
Page 146 of 406
minus - минус
multiplication - умножение
multiplication table - таблица умножения
negative sign - знак отрицания
not equal - не равно
nth root of - корень n-й степени из
parallel - параллельный; параллель
parentheses / round brackets - круглые или овальные
скобки
percent / per cent - процент
perpendicular - перпендикулярный; перпендикуляр
plus - плюс
plus or minus - плюс или минус
right angle - прямой угол
square brackets - квадратные скобки
square root of - корень квадратный из
times by - умноженное на; знак умножения
KAK – Фразочки на английском
SHAPES
TRAVELLING
ПУТЕШЕСТВИЕ НА САМОЛЁТЕ
(TRAVELLING BY PLANE)
Flight- полёт, рейс
To take off- взлетать
To land- приземлиться
Passport control- паспортный контроль
Baggage reclaim- пункт возврата багажа
Security check- контрольная проверка
Boarding card- посадочный талон
Runway- взлётная полоса
Gate- проход на посадку
To check in- регистрироваться
Hand luggage- ручной багаж
Departure lounge- зал ожидания полёта
Duty-free shop- магазин дьюти фри.
Ticket- билет
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОДЕ
(TRAVELLING BY WATER)
Liner- пассажирский пароход
Crew- команда, экипаж
Deck- палуба
Page 147 of 406
Anchor- якорь
Sail- парус
Mast- мачта
Pier- пирс
Cabin – каюта
Lounge- салон
Ferry- паром
Life buoy- спасательный круг
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ
(TRAVELLING BY TRAIN)
Carriage- вагон
Railway station- вокзал
Cloak room- камера хранения
Timetable- расписание
Waiting room- зал ожидания
Dining car- вагон- ресторан
Ticket collection- билетёр
Booking office- касса
Fast train- скорый поезд
Through train- прямой поездo
To travel abroad- поехать за границу
To arrive- прибывать
KAK – Фразочки на английском
To change the train- пересесть на другой поезд
To miss train- опоздать на поезд
Full ticket- билет за полную стоимость
Single ticket- билет в один конец
Return ticket- билет в оба конца
First (second, third) class car- вагон первого (второго,
третьего) класса
Information office (inquiry office) - справочное бюро
ПУТЕШЕСТВИЕ НА МАШИНЕ
(TRAVELLING BY CAR)
Wheel – колесо
Bonnet- капот
Tyre-шина
Windscreen- лобовое стекло
Windscreen wipers- дворники
Headlights- фары
Brake- тормоз
Steering wheel- руль
Seat-belt- ремень безопасности
Horn- гудок
Drive a car- водить машину
30 ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ
ПУТЕШЕСТВИЙ:
1. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою
вас
2. Nice to meet you! - Рад вас видеть
3. How much is this? - Сколько это стоит
4. My name is ..., what's yours? I'm from Russia, and
you? - Меня зовут..А Вас? Я из России, а Вы
5. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь
говорит здесь по-русски?
6. I'm Russian, I don't speak English very well - Я
русский, я плохо говорю по-английски
7. I'm lost, can you help me? - Я потерялся, не могли
бы вы мне помочь?
8. Where can I buy a newspaper? - Где я могу купить
газету?
9. Where can I find a toilet? - Где я могу найти туалет?
10. Where can I buy the tickets? - Где я могу купить
билеты?
11. Where is the booking office? - Где находится
касса?
12. How far is it? - Как далеко это находится?
13. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого
14. I'll take one / it / this. - Я беру вот это
15. I like this. - Мне понравилось вот это
16. I don't like that - Мне это не нравится
17. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить
пластиковой картой?
18. Can I exchange this? - Могу я обменять это
19. That's all, thanks - Это все, спасибо
20. Please say that again - Пожалуйста, повторите
21. Could you speak more slowly, please? - Вы не
могли бы говорить помедленнее?
22. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где
здесь есть такси?
time is breakfast? - В котором часу завтрак?
does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус
на Бостон?
25. Keep the change - Сдачи не нужно
26. Could I have the bill? - Можно попросить счет?
27. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно
посчитали
28. Do you have a table by the window? - У вас есть
столик у окна.
29. Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не
могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?
30. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.
ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ "ПУТЕШЕСТВИЯ"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
arrive [ə`raɪv] прибывать
art gallery [ˈɑːt `gæləri] картинная галерея
attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой
район
castle [kˈɑːsl] замок
church [tʃˈɜːtʃ] церковь
custom [kˈʌstəm] обычай
customary [kˈʌstəməri] обычный
dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
depart [dɪpˈɑːt] отправляться
en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
Page 148 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt]
развлекательный район
event [ɪvˈent] мероприятие
exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
expect [ɪkspˈekt] ожидать
fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
locals [louklz] местные жители
location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
lovely [lˈʌvli] прекрасный
magnificent [mægnˈɪfɪsn̩ t] великолепный
market [mˈɑːkɪt] рынок
monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
museum [mjuzˈɪəːm] музей
necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой
необходимости
reconstructed [rikənstrˈʌktɪd]
реконструированный
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
relax [rɪlˈæks] расслабиться
request [rɪkwˈest] запрос
restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район
ресторанов
restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
scenery [sˈiːnəri] декорации
shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый
район
•
•
•
•
•
sit back [sɪt bæk] бездельничать,
расслабиться
supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
view [vjˈuː] вид
СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
above all - прежде всего
after all - в конце концов
and all - и всё такое
and so on / and so forth - и так далее
as a matter of fact - собственно говоря
as things stand now - при текущем положении
дел…
as things turned out - как оказалось
as to / as for - что касается
at a glance - с первого взгляда
at any rate - во всяком случае
at first - во-первых
at least - по крайней мере
believe it or not - веришь или нет, но
by the way - кстати
deep down - в глубине души (на самом деле)
first of all - прежде всего
for all / for all that - тем не менее
for example / for instance / for one thing например,…
for one thing - первым делом
for one's part / on one's part - что касается
конкретного человека
for the most part - вообще
I dare say - осмелюсь сказать,…
I wonder… - интересно
if I remember rightly - если я правильно помню
if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
in a nutshell - вкратце
•
in all probability / in all likelihood - о всей
вероятности
in any case - в любом случае
in any event - в любом случае
in fact - на самом деле
in my opinion - по моему мнению
In other words - другими словами,
in short / in brief / in a word - короче
in the long run - в конечном счёте
it turned out that - оказалось, что
just for the record - для справки, скажу сразу
lay it on the line - говорить начистоту
let alone - не говоря уж о
look here - послушай
needless to say - нет нужды говорить
not to mention - не говоря уж о том
on the contrary - наоборот
one way of another - так или иначе
or what? - или как?
or whatever - или что-то ещё
something tells me - что-то мне подсказывает,…
that is to say - иначе говоря
that's flat - и всё! (окончательное решение)
that's the way things are going. - вот так обстоят
дела.
to one's mind - на чей-то взгляд
to say nothing of - не говоря уж о
to say the truth - по правде сказать
to sum up - подводя итог…
what's more - кроме того
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ:
•
•
•
•
•
•
•
•
In a word... Одним словом ...
In a nutshell ... Одним словом ...
In short ... Короче ...
To make a long story short... Короче говоря ...
Summing it up ... Подводя итог ...
So, to sum it up ... Итак, подводя итог ...
In conclusion... В заключение ...
To crown it all ... В довершении всего ...
Page 149 of 406
•
•
•
•
•
•
It is important to note that ... Важно отметить,
что ...
It is vital to note that ... Стоит отметить, что ...
It's important to remember that ... Важно
помнить, что ...
An important point is that ... Важным является
то, что ...
What's worse ... Что хуже...
It turned out Случилось так, что ...
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It is no great surprise that... Не удивительно,
что ...
On the one hand, ..., on the other hand, ... С
одной стороны ..., с другой стороны ...
Luckily / Fortunately / Unfortunately... К
счастью / К счастью / К сожалению...
This plays a key / vital / prominent / important /
major role in ... Это играет ключевую /
жизненную / видную / важную / главную
роль в ...
It's well known that ... Известно, что ...
So far as we know ... Насколько нам известно
...
As for ... Что касается ...
Concerning ... Что касается ..
As a matter of fact ... Что касается ...
Actually ... Фактически...
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The fact is ... Дело в том, что ...
Speaking of... Говоря о ...
Regarding... Относительно ...
The thing is ... Дело в том, что ...
The trouble is ... Проблема в том, что ...
The point is ... Суть в том, что ...
It is not surprising that... Не удивительно, что
...
It goes without saying that... Само собой
разумеется, что ...
It's self-evident that... Само собой понятно,
что ...
Moreover... Более того ...
What's more ... Более того ...
Besides... Кроме того ...
In addition ... К тому же...
СПИСОК УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ФРАЗ НА ТЕМУ:
УДАЧА, ВЕЗЕНЬЕ.
to be saved by the bell — быть спасенным благодаря вмешательству извне
Пример: The team was saved by the bell otherwise the score could be different.
Перевод: Эту команду спас удар гонга/ финальный свисток, в противном случае счет мог быть другим.
A blessing in disguise. — He было бы счастья, да несчастье помогло./Нет худа без добра.
Пример: His illness proved to be a blessing in disguise, because it gave him strength and courage.
Перевод: Собственная болезнь оказала на него благотворное влияние, потому что она дала ему силы и смелость.
to land on one's feet — счастливо отделаться/выйти сухим из воды/ выпутаться
Пример: She lands on her feet. She has got good marriage, good home, nice children.
Перевод: Ей везет. Она удачно вышла замуж, у нее замечательный дом, милые дети.
to hit the jackpot — добиться большого успеха/ неожиданно преуспеть
Пример: Не hit the jackpot when he opened a restaurant in Moscow.
Перевод: Открыв ресторан в Москве, он добился успеха, заработав много денег.
to fall into smb's lap — легко достаться кому-то/выпасть на долю
Пример: It would be wrong to assume that victory will drop in our lap.
Перевод: Было бы неверно думать, что победа достанется нам просто так, без борьбы.
to be given a leg up/ get a leg up — получить поддержку\ дающую преимущество
Пример: The mother thought that her name had given her boy a leg up in the competition.
Перевод: Мать думала, что ее имя способствовало успеху ее мальчика в конкурсе.
to strike lucky/ strike it lucky — случайно повезти (например, выиграть в лотерее)
Пример: Some economists have criticised the draw as a way of raising state cash, because they take money from the
poorest people, who dream of striking it lucky.
Перевод: Некоторые экономисты критикуют лотереи как средство сбора наличных денег для государства, потому
что таким образом они отбирают деньги у бедняков, которые надеются на случайный выигрыш/на свое везенье.
Page 150 of 406
KAK – Фразочки на английском
OTHER WAY TO SAY
Page 151 of 406
KAK – Фразочки на английском
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
be in for it - влипнуть
be in the know / be aware of - быть в курсе
be in the right mind - быть здравом уме
be out of one's mind / senses - сойти с ума
be printed on smb's mind - врезаться в память
bear in mind / keep in mind - помнить
break one's word - нарушать слово
bring smb to his senses - образумить
bring smth home to smb - довести до сведения
bring to light - рассекретить, предать
общественности
carry / gain one's point - достичь цели
cast a light upon - пролить свет
clear as day - совершенно понятно, ясно как
день
collect one's thoughts - собраться с мыслями
come into one's head - приходить в голову
come to the point - прийти к выводу, дойти до
сути
do well - достичь успеха
fixed idea - навязчивая идея
get a grip on smth - совладать
get a line on - собирать информацию о чём-то,
прощупывать почву
get the feel of - привыкнуть, изучить
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
have a word with - поговорить с кем-либо
hold one's tongue - держать язык за зубами
it's common knowledge - это общеизвестно
It could have been worse - Могло быть и хуже
It was a great fun - Было весело
It was a success - Результат был успешный
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It was no fun - Ничего смешного
keep an eye on - следить
keep one's eyes open - быть начеку
keep one's mind off smth - выбросить из головы
keep one's word - держать слово
keep quiet - молчать
keep somebody up to date - держать в курсе
keep the lid on - держать в тайне
keep to oneself - держать слова при себе
keep track / loose track - быть в курсе дел,
cледить
let smth out of one's sight - упустить из вида
listen to reason - прислушаться к голосу разума
make a fortune - разбогатеть
make good - выполнить успешно что-либо
make sure - убедиться
Next time lucky - В следующий раз повезёт
on the nose - в точку
pay attention to - обратить внимание
put smb wise - разъяснить
rumors are flying - ходят слухи
see about something - узнать о чём-то,
разведать
Shit happens - Всякое дерьмо бывает.
Sink or swim - Была не была
slip one's mind - выскочить из головы
stand a chance - иметь шанс
state of mind - состояние ума
take a chance that - предположить, что
take a look at - посмотреть, обратить внимание
That'll do - Пойдёт
That's the way to do it - Вот так это делается
Things happen - Всякое бывает
What a pity! - Как жаль!
word for word - слово в слово
ПОДБОРКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
happy - счастливый, довольный, весёлый
cheerful - весёлый, радостный, живой, энергичный, неунывающий
glad - рад, доволен, счастлив, весёлый, радостный, жизнерадостный
pleased - довольный
joyful - радостный, счастливый; довольный; приносящий радость
elated - в приподнятом настроении, ликующий
relaxed - ненапряжённый; ослабленный; релаксированный; смягчённый
agitated - взволнованный, возбуждённый
astir - находящийся в движении, взволнованный, возбужденный
excited - взволнованный, возбуждённый (вследствие положительных эмоций)
proud - гордый; обладающий чувством собственного достоинства
Page 152 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
amazed - изумлённый, поражённый
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЖИЗНИ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at any price - любой ценой
be in for it - влипнуть
be that as it may - будь что будет
be too much for smb - оказаться не по силам
be well off - быть обеспеченным
can't do anything with - быть не в состоянии чтото поделать
carry / gain one's point - достичь цели
do well - достичь успеха
down and out - дела из рук вон плохо
get a grip on smth - совладать
get into trouble - нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere - не
продвинуться в чём - либо
get the worst of it / have the worst of it потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go / get far - далеко уйти, в прямом и
переносном смыслах
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it - Я не переживу этого
in trouble with - иметь проблемы, связанные…
in vain - без толку
It could have been worse - Могло быть и хуже
It didn't work out - Ничего не вышло
It is in the bag - Дело в шляпе
It leaves much to be desired - Оставляет желать
лучшего
It serves you right - Так тебе и надо
It was a failure - Это был провал
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It was a great fun - Было весело
It was a success - Результат был успешный
It was no fun - Ничего смешного
It was quite a job - пришлось поработать
it's no go - безнадёжное дело
It's no good - Ничего хорошего
It's not up to the mark - Это не на должном
уровне
let smb down - подводить
make a fortune - разбогатеть
make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make use of - извлечь пользу
Next time lucky - В следующий раз повезёт
on the nose - в точку
on the right track - на верном пути
Shit happens - Всякое дерьмо бывает…
Sink or swim - Была не была
stand a chance - иметь шанс
take a chance that - предположить, что
take advantage of - воспользоваться, извлечь
пользу
take one's chance - пойти на риск
take one's chances - рискнуть, принять риск
That'll do - Пойдёт
That's the way to do it - Вот так это делается
Things happen - Всякое бывает
What a pity! - Как жаль!
What's done is done - ничего уже не поделаешь
within a hair's breadth - на волосок от
without a hitch - без задоринки или как ни в чём
ни бывало
PERFECT VS. SIMPLE: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ.
В современной системе образования представлены различные подходы к трактовкам перфектных и простых
времен. Тем не менее опыт преподавания и общения с людьми, изучающими английский язык, говорит о том,
что проблема «временного» понимания остается. В чем же дело? Очень часто на этапе знакомства с новой
грамматикой, мы проводим аналогии с родным языком. Однако не достаточно развитое чувство иностранного
языка может сыграть злую шутку и окончательно запутать. Зачем, например, в английском столько прошедших,
настоящих и будущих времен, в то время как в русском мы спокойно обходимся тремя. Давайте разбираться по
порядку. В сегодняшней статье мы дадим вам ключевые характеристики и различия Perfect и Simple.
Page 153 of 406
KAK – Фразочки на английском
1. Совершенный/ несовершенный
Чаще всего именно функцию завершенности позиционируют как отличительную характеристику перфектных
времен. Сравните:
I did my homework. - Я делала (могла и не доделать) свое домашнее задание.
I’ve done my homework. - Я сделала (действие завершено) свое домашнее задание.
I will do my homework. - Я сделаю (не факт, что доделаю) свое домашнее задание.
I will have done my homework by the lesson. - Я сделаю (и совершенно точно доделаю) свое домашнее задание до
начала урока.
При этом лингвисты сходятся во мнении, что перфект не принадлежит к категории вида, так как может выражать
не только завершенные, но и не завершенные действия, совершенно не связанные ни с каким результатом (о
чем так часто говорят в школах):
Yesterday Bob told me that Mike had read the book. - Вчера Боб сказал мне, что Майк читал книгу (не известно,
закончил ли Майк ее читать, но здесь нам важно было показать, что Майк читал когда-то эту книгу и «когда-то»
происходило до того, как Боб об этом рассказал).
Теперь мы видим, что в описанной ситуации важен не результат или совершенность действия, а скорее их
соотношение по времени. Таким образом мы можем говорить о второй различительной характеристике:
2. Характер относительности
Глагольные формы Simple имеют инертный характер, в то время как формы Perfect занимают активную позицию,
представляя временное действие в «объеме» (ситуация, что было до этого, связь с ситуацией и выделение
существенного).
I went to the forest, when it stopped raining. - Я пошел в лес, когда дождь прекратился.
I had gone to the forest, when Cooper came to my house. - Когда Купер пришел ко мне домой, я ушел в лес (ушел
еще до его появления).
3. Последовательность действий, фактов/ субъективная трактовка событий
Если вы хотите изложить последовательность каких-либо действий или рассказать о факте совершения какого
либо действия, используйте Simple:
I woke up, had breakfast, went to the studio, rehearsed and went to the bar. - Я проснулcя, позавтракал, пошел в
студию, отрепетировал и отправился в бар.
She will go to London and meet him there. - Она поедет в Лондон и там с ним встретится.
Perfect имеет субъективный характер и часто высвечивает события, выгодные говорящему, упорядочивая
действия, привязывая их к определенной ситуации.
Don’t look at me like that. I have already done my work. - Не смотри на меня так. Я уже закончил свою работу
(подчеркивается то, что работа сделана, поэтому говорящий может быть свободен, например).
4. Слова-помощники.
Не стоит пренебрегать словами-помощниками, которые однозначно указывают на употребление того или иного
грамматического феномена.
SIMPLE + always, every (day, month, etc.), ago, when, yesterday, last, next, tomorrow (без предлога «by»), точное
указание времени (at 7 o’clock, on Monday, when I was a child)
PERFECT + already, yet, recently, for (+ период времени, for three weeks ), how long, ever
В конце хотим добавить, что перфектные времена почти всегда переводятся на русский язык в прошедшем
времени и со значением прошедшего времени, даже если это Present или Future Perfect:
I have been to the USA. - Я была в Штатах.
I will have read the book by the end of the week. - Я дочитаю книгу к концу недели (то есть, книга будет дочитана).
Page 154 of 406
KAK – Фразочки на английском
ЭМОЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
agitated - взволнованный
angst -ridden - испуганный
appalled - напуганный, потрясенный
astonished - изумленный
awed - трепещущий
blue - грустный, унылый
bored - скучающий
cheery - радостный
contented - довольный
dejected - угнетенный
delightful - восхищенный, удовлетворенный
distressed - расстроенный
doubtful - сомневающийся
dreamy - мечтательный, витающий в облаках
embarrassed - смущенный
excited - возбужденный
fearful - испуганный, боящийся
frightened - напуганный
fuming - яростный
giggly - хихикающий
guilty - виноватый
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
haggard - измученный
horrified - напуганный
hysterical - истеричный
infuriated - разъяренный
lovey-dovey - шаловливый, игривый,
влюбленный (AmE)
melancholy - угнетенный
mirthful - радостный
normal - обычный
peevish - сварливый
sarcastic - саркастический, язвительный
self-disgusted - вызывающий отвращение к себе
shocked - шокированный
startled - пораженный, сильно удивленный
stuffed - объевшийся
stunned - изумленный
surprised - удивленный
terrified - испуганный
woozy - одурманенный
worried - обеспокоенный
МЕРЫ ДЛИНЫ И ВЕСОВ
Линейные меры:
1. Дюйм (inch) = 25,4 мм (2,54 см)
2. Фут (foot) = 0,3048 м (или 12 дюймов)
3. Ярд (yard) = 0,9144 м (или 3 фута)
4. Миля (mile) = 1,609 км (или 1,760 ярда)
5. Хэнд (hand) = 10,16 см (или 4 дюйма)
6. Морская миля англ. (nautical mile) = 1,8532 м
7. Морская миля амер. (nautical mile) = 1,852 м
Меры веса:
1. Унция (ounce, oz) = 28,35 г
2. Фунт (pound) = 453,59 г (или 16 унций)
3. Стоун (stone) = 6,35 кг (или 14 фунтов) - использ. в основном в США
4. Короткая тонна (short ton) = 907,18 кг
5. Длинная тонна (long ton) = 1016 кг
Меры жидкостей и сыпучих тел:
1. Батт (butt) = 490,97 л
2. Баррель (barrel) = 163,65 л (GB)/119,2 л (US)
3. Баррель (нефть) = 158,988 л (GB)/158,97 л (US)
4. Галлон (gallon) = 4,546 л (GB)/3,784 л (US)
5. Пинта (pint) = 0,57 л (GB)/0,473 л (US)
6. Жидкая унция (fluid ounce) = 28,4 мл
7. Кварта (quarta) = 1,136 л
8. Бушель (bushel) = 36,37 л
9. Пек (peck) = 9,09 л
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА АНГЛИЙСКОМ.
Page 155 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Let me - Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted - Необходимо заметить.
(Необходимо иметь в виду.)
We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений
в . (том что.)
As you may know - Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of - взять на себя смелость
to draw your attention to - привлечь ваше
внимание к тому что
to take into consideration, to take into account принимать во внимание
the matter of great importance - дело большой
важности
at the present time - в настоящее время
in case of necessity - в случае необходимости
without fail - непременно
as soon as possible - как можно скорее
at your convenience - как вам удобно
mentioned above - вышеупомянутый
in general - в общем
for example - например
etc. - и так далее
in no case - ни в коем случае
except for - за исключением
despite the fact that - несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with - в соответствии с
in view of the above said - ввиду
вышесказанного
on the ground that - на том основании что
according to - в соответствие с
as follows - следующие
not above - не более
to a great extent - в значительной степени
to a certain extent /degree - до определенной
степени
in order to - для того чтобы
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
as far as - насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise - приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce - Я с
большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce - Пишу
эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that - Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that - С
сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that - С сожалением
сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for - Пожалуйста,
примите мои извинения за
I must apologize that - Должен извиниться за то
что
I am afraid that - Боюсь, что
Unfortunately - К сожалению
I will keep you informed - Я буду держать вас в
курсе
Let me inform you - Позвольте мне сообщить
вам, что
Pay special attention to. - Обратите особое
внимание на
Please, take a note of - Пожалуйста, обратите
внимание на
Add some data about - Сообщите
дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами
как только
This is to inform you that - Настоящим сообщаю
вам, что
I am attaching some information about Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that - подтвердить, что
to keep informed - держать в курсе
to let know (without delay) - поставить в
известность, дать знать (без промедления)
СПИСОК ФРАЗ ДЛЯ РАЗГОВОРОВ С УМНИКАМИ :)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не
доказывает
Page 156 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим
делом
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную
сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным
следствием
take a side - принять сторону
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
bold (unafraid) - смелый
brave - храбрый
feeble - хилый, немощный
courageous - мужественный
timid - застенчивый
daring - отчаянный
cautious - осторожный
fearless - бесстрашный
fearful - боязливый
firm - непреклонный, твердый
hesitant - неуверенный
steady - непоколебимый
doubtful - сомневающийся
obstinate - упрямый
flexible - гибкий
stubborn - упорный
submissive (compliant) - податливый
persistent - настойчивый
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
wavery - нерешительный
resolute - решительный
irresolute - нерешительный
strong-willed - волевой
weak-willed - слабовольный
stand one's ground - держаться принципов
able to stand up to - способность выстоять
unable to control one's emotions неспособный управлять чувствами
show resistance to - способный
сопротивляться
show presence of mind - проявлять
самообладание
lacking self-reliance - не верящий в свои силы
capable of prolonged effort - обладающий
выдержкой
lost - растерянный
independent - независимый
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ СИТУАЦИИ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
just like that - внезапно, неожиданно
go together - сочетаться, подходить друг у другу
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое
make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие
such as it is - такой какой есть
not so much - не столько
nothing much - ничего особенного
matter of course - ожидаемое явление
matter of opinion - спорный вопрос
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
as follows - следующее
at one's bestв - лучшем виде, с лучшей стороны
number one - самый лучший, самый первый
but good - всерьёз, основательно
Page 157 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
fair play - игра по-честному
big deal - дело большой важности и интереса
take at face value - принимать за чистую монету
kid stuff - ерунда, детские игрушки
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "COME"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Come off second-best - получить второе место, прийти вторым
Come on like gangbusters - вести себя очень грубо
Come out ahead - завершить с прибылью, улучшить ситуацию
Come out in the wash - всё будет хорошо
Come out of left field - появиться откуда не ждали
Come out of one’s shell - быть более дружелюбным, общительным; вылезти из скорлупы
Come out of the blue - внезапно возникнуть, упасть с неба
Come through something with flying colors - успешно перенести, пережить что-то
Come to a bad end - плохо закончить
Come to a dead end - зайти в тупик
Come to a head - дойти до точки, когда проблему нужно решать; дойти до края
Come to a standstill - остановиться временно или постоянно
Come to an end - закончиться
Come to grips with something - осознать, понять, смириться
Come to light - стать известным другим людям, открыться
Come to mind - прийти в голову
Come to nothing / come to naught - сойти на нет, уменьшиться до нуля
Come to one’s senses - прийти в себя, очнуться
Come to terms with someone or something – договориться
TO COME
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
come about - происходить
come across - обнаружить; натолкнуться
come along - присоединяться
come around - соглашаться
come at - доходить до
come away - уходить
come back - возвращаться
come before - предшествовать
come by - доставать, приобретать, заходить
come down - спускаться
come for - заходить за
Page 158 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
come forward - выходить вперед,
выдвигаться
come from - быть выходцем из
come in - входить
come off - срываться
come on!- живей! давай!; пошли!
come out - появляться, выходить
come over - приходить, подходить, заезжать
come to an end - заканчиваться
come to terms - договариваться
come true - осуществляться
come up - возникать
KAK – Фразочки на английском
TO HAVE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to have a talk — поговорить
to have a smoke — покурить
to have a swim — поплавать
to have a bath — принять ванну
to have a rest — отдохнуть
to have difficulties/troubles — столкнуться с трудностями/ неприятностями
to have a good holiday — хорошо провести праздник/ отпуск
to have a relationship - быть в отношениях
to have sympathy - сочувствовать
to have a drink - взять что-либо попить
to have a good time - хорошо проводить время
to have a holiday - отдохнуть
to have lunch - пообедать
to have breakfast – позавтракать
Page 159 of 406
KAK – Фразочки на английском
ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "MIND"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The great minds of the world - великие умы человечества
To be out of one's mind - помешанный, не в своём уме
To be in one's right mind - быть в здравом уме
To cross one's mind - приходить в голову
To develop one's mind - развивать, совершенствовать свои способности
To keep one's mind on smth. - думать о чём-л., не переставая
To live with one's own mind - жить своим умом
To put / set one's mind to smth. - решить что-л.
To set one's mind at ease - успокоиться
To take one's mind off smth. - перестать думать о чём-л.
To lose one's mind - потерять голову, сойти с ума
To bring /call to mind - напомнить
To bear / have/ keep / in mind - помнить, вспоминать; иметь в виду
Keep that in mind. - Сохрани это в памяти.
To my mind - по моему мнению
To be of one / a mind with smb., to be of smb.'s mind - быть одного и того же мнения с кем-л.
To have an open mind - быть объективным, непредубеждённым
To read smb.'s mind - читать чужие мысли
To speak one's mind, to tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind - откровенно, без обиняков
высказать свою точку зрения
To change one's mind - передумать
To make up one's mind - решить
To be in two minds, be in twenty minds - колебаться, не решаться
To have half a mind, have a good mind, have a great mind
deep in one's mind - (глубоко) в душе, в сердце
Never mind your mistake. - Не беспокойтесь о своей ошибке.
I don't mind if you go. - Я не против, если ты пойдёшь.
I wouldn't mind a cup of tea. - Не откажусь от чашки чая.
Do you mind my smoking? - Вы не возражаете, если я закурю?
Mind the broken glass. - Осторожно, битое стекло!
Proverbs
Many men, many minds посл. - Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений.
Out of sight, out of mind. посл. - С глаз долой - из сердца вон.
Page 160 of 406
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗЫ СО СЛОВОМ "TIME"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
about time
- наконец-то
ahaed a time
- заранее
at a time
- в то время: когда
at all times
- все время без перерыва
at one time
- одно время
at the same time
- в то же время
at the worst possible time - в самое неподходящее время
at times
- иногда
from time to time
- время от времени
hard times
- трудные времена
have a hard time
- иметь трудности с чем-то
have all the time in the world
- иметь уйму времени
high time
- самое время
in no time
- мигом / с минуты на минуту / сразу
in the meantime
- тем временем
it's a matter of time
- вопрос времени
make time
- спешить
on time
- точно в назначенное время
take time
- занимать время
time out
- перерыв
time will tell
- время покажет
Time's getting short
- у нас мало времени
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ К ТЕМЕ "РАБОТА" С ПЕРЕВОДОМ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
length of service - стаж работы
duty - долг, обязанность
'contract - контракт
company - компания
branch - отрасль, филиал; ветвь
firm - фирма
enterprise - предприятие (промышленное);
предприимчивость
free enterprise - частное предпринимательство
cer'tificate - свидетельство, сертификат; паспорт
(оборудования); (амер.) удостоверение об
окончании средней школы
degree - степень
employer - наниматель
interview - интервью
job - работа
job advertisement - объявление о работе
earn - 1. зарабатывать 2. заслуживать
to earn much money - зарабатывать много денег
to earn ones living - зарабатывать на жизнь
living - 1. средства к существованию 2. жизнь,
образ жизни 3. живущий, живой
What do you do for a living? - Чем Вы
зарабатываете себе на жизнь?
Слово "зарплата" по-английски имеет
следующие синонимы:
Page 161 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
earnings - заработок (слово, относящееся ко
всем видам оплаты за труд)
wages - оплата рабочим
salary - жалованье служащим
pay - платеж, выплата
fee - гонорар; взнос
income tax - подоходный налог
rate of pay - ставка оплаты
reference - 1. рекомендация 2. ссылка, сноска 3.
справка (a reference book - справочник)
to have a good references - иметь хорошие
рекомендации
resume - резюме
work permit - разрешение на работу
profession - профессия
occupation - занятие
qualification - квалификация
specialist - специалист
amateur - любитель
employer - работодатель
employee - служащий
unemployed / jobless / out-of-work / man out of
occupation - безработный
unemployment - безработица
dismissal - увольнение
lose (lost, lost) one's job - потерять работу
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
to fire - увольнять; стрелять
to be fired - быть уволенным
resignation - отставка
dole - пособие по безработице; доля, судьба;
горе, скорбь
•
•
•
to go on the dole / to be on the dole - получать
пособие по безработице
to go bust - обанкротиться
redundance - 1. чрезмерность, избыток 2.
излишек рабочей силы 3. сокращение штатов
СЛОВА НА ТЕМУ "ВРЕМЕНА ГОДА И ПОГОДА"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Autumn - осень
Barometer - барометр
Breeze - лёгкий ветерок, бриз
Bright - яркий; светлый
Chilly - холодный; прохладный
Clear - светлый, ясный; безоблачный
Cloud - облако; туча;
Cloudless - безоблачный
Cloudy - облачный
Cold - холод
Damp - влажный, сырой
Defoliation - листопад
Degree - градус
Dew - роса
Drizzle - мелкий дождь
Drizzly - моросящий
Dry - сухой
Dull - пасмурный, хмурый
Early frosts - заморозки
Eavesdrop - капель
Fog - туман
Foggy - туманный
Freezing - замораживающий
Frost - мороз
Gossamer - осенняя паутина в воздухе
Hail - град
Hailstone - градина
Heat - жара
Hoarfrost, rime - иней
Hot - жаркий
Humidity, moisture - влажность
Hurricane - ураган
Icicle - сосулька
Indian Summer - бабье лето
Lightning - молния
Mild - мягкий, тихий
Mist - туман
Misty - туманный
Nasty - ужасная погода
Pressure - давление
Puddle - лужа
Rain - дождь
Rainbow - радуга
Raindrop - дождевая капля
Rainfall - осадки
Page 162 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rainstorm - ливень с ураганом
Rainy - дождливый
Ray - луч (солнца)
Scorching - палящий, жаркий, знойный
Season - время года
Shower - ливень
Showery - дождливый, проливной
Sky - небо
Sleet - слякоть
Slide - скользить по льду
Snow - снег
Snowfall - снегопад
Snowflake - снежинка
Snowy - снежный
Spring - весна
Storm - буря, гроза, ураган, шторм
Stormy - штормовой
Stuffy - удушливый, душный
Sultry - душный
Sun - солнце
Sunny - солнечный
Sunshine - солнечный свет
Synoptic - синоптик
Thaw - оттепель
Thunder - гром
Thunderstorm - гроза
To blossom - цвести
To freeze - замерзать, обледеневать
To glow - светиться, сверкать
To hail - идти (о граде)
To melt - таять
To pour - лить (о дожде)
To rain - идти, литься (о дожде)
To shine - светить, сиять, озарять
To snow - идти (о снеге)
To splash - забрызгивать
Warm - тёплый
Weather - погода
Weather forecast - прогноз погоды
Weatherman - метеоролог
Wet - мокрый, влажный
Wind - ветер
Windy - ветренный
Winter – зима
KAK – Фразочки на английском
Выражения о погоде в разные времена года
Лето:
•
•
•
•
•
•
•
•
Heat — Жара
Scorching — Палящий, жаркий (о температуре)
Hot — Знойный, жаркий
Stuffy — Душный
Bright (day) — Ясный, погожий (день)
Breeze — Лёгкий ветерок
It is warm. — Тепло.
It is hot. — Жарко.
Page 163 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
Осень:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Зима:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Весна:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It is sunny. — Солнечно.
The sky is clear. — Небо чистое.
It’s a beautiful morning! — Утро прекрасное!
It’s splendid weather! — Погода замечательная!
It’s a fine day. — Хороший день.
Overcast — Облачный
Rainy — Дождливый
Nasty (about weather) — Отвратительный, скверный (о погоде)
Mud — Грязь
Fall of the leaves — Листопад
It`s cool. — Прохладно.
It`s cloudy. — Облачно.
It`s windy. — Ветрено.
It`s foggy. — Туманно.
It`s drizzling. — Моросящий дождь.
It`s chilly. — Холодно.
Snow — Снег
Snowfall — Снегопад
Snowflake — Снежинка
Snow-storm, blizzard — Метель
Drizzle — Изморозь
Hoarfrost — Иней, изморозь
Frost — Мороз
Ice — Лёд
Freeze — Замерзать, обледеневать
It`s freezing cold. — Очень холодно.
It`s snowing. — Снег идёт.
Sleet — Гололёд
The weather is getting warmer. — Погода становится теплее.
It`s melting. — Тает (снег)
Puddle — Лужа
Rain — Дождь
Thunderstorm — Гроза
Thunder — Гром
Lightning — Молния
Raindrop — Дождевая капля
Shower — Ливень
Hail — Град
ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "SUN":
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Blazing sun, bright sun — жаркое солнце
baking sun — палящее солнце
midday sun — полуденное солнце
midnight sun — полуночное, незаходящее солнце за полярным кругом
the sun beats down — солнце садится
the sun rises — солнце встаёт
the sun shines — солнце светит
sun bath — солнечная ванна
sun blind — навес; ставень
sun breaker — козырёк
sun dial, sun-clock — солнечные часы
sun glass — солнцезащитное стекло
Page 164 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sun glasses — солнцезащитные очки
sun glint — солнечный блик
sun louvre — жалюзи
sun plant — светолюбивое растение
sun rays — солнечные лучи
sun scald — солнечный ожог
the land of the midnight sun — страна незаходящего (полуночного) солнца (о Норвегии)
the land of the rising sun — страна восходящего солнца (о Японии)
one's place in the sun — место под солнцем
see the sun — жить
the morning sun never lasts a day — ничто не вечно под луной
although the sun shine, leave not thy cloak at home — бережёного Бог бережёт
if there were no clouds, we should not enjoy the sun — чем ночь темнее, тем ярче звезды
in every country the sun rises in the morning — утро вечера мудренее
make hay while the sun shines — куй железо, пока горячо
the sun will shine down our street, too — будет и на нашей улице праздник
there are spots on the sun — и на солнце бывают пятна
ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ДИСКУССИЙ И СПОРОВ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не
доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим
делом
ПРОСТО ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
•
•
•
•
•
to give smb a lift - подвезти кого-либо
Not a bit! / No such thing - ничего подобного
by and large - в общем и целом
with the exception of - за исключением
to take measures - принимать меры
Page 165 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную
сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным
следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
in charge of - отвечающий за
to achieve results - добиться результатов
to get on very well - отлично ладить
take the view - придерживаться точки зрения
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ В РАЗГОВОРНОМ АНГЛИЙСКОМ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I don't mind. - Ничего не имею против.
I think so. - Согласен.
You'll make it. -У тебя получится.
That's the whole point. - В этом-то все и дело.
Easy! - Полегче. Успокойся.
Calm down. - Успокойся.
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. - Все будет хорошо.
You bet! - Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. - Это меня устраивает.
Time's up. - Время вышло.
Hear me out! - Выслушайте меня!
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. - Не надо об этом.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Get lost. - Исчезни. Проваливай.
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
I mean it. - Cерьёзно.
Let's get to the point / Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
So far so good. - Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Are you getting the picture? - Ты понимаешь (к
чему идет дело / о чем идет разговор)?
Are you kidding? - Ты шутишь?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
Are you out of your mind? - Ты в своем уме?
Are you positive? - Ты уверен?
Are you shitting me? - Ты издеваешься?
Are you sure? - Ты уверен?
Believe it or not? - Хотите верьте, хотите нет
But supposing... what then? - Но,
предположим,..., что тогда?:
Can you be more specific? - Что вы имеете в
виду? / Что вы хотите этим сказать?
Page 166 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с
нами)?:
Do you think I don't know what's been going on
behind my back? - Думаешь, я не знаю, что
творится у меня за спиной?
Eyes were going to pop out of one's head? Глаза на лоб полезли
Fancy that? - Представь себе!
Get it? - Понимаешь?
How's that? - Как это можно объяснить?
How can you be sure? - Почему ты так уверен?
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
How come, (that) ...? - Как так получается,
что...?
How could you approach him unnoticed? - Как
ты мог подойти к нему незамеченным?
How could you say that to her for God's sake? Как, ради всего святого, ты мог ей это
сказать?
How do you account for being late? - Как вы
объясните свое опоздание?
How do you account for doing smth.? - Как вы
объясните / можете объяснить свои
действия?:
How in the world can you do that? - Как ты это
сделаешь, скажи мне?
How long did you hold office? / How long have
you held office? - Как долго вы занимали /
занимаете эту должность?
How so? - Как это?
I'll believe it when pigs fly? - Я в это поверю,
когда рак на горе свиснет.
I'm speechless? - У меня слов нет!
I'm sure he's lying.? - Уверен, он врет.
I am astounded? - Я в шоке!
I am shocked? - Я в шоке!
I can't believe it? - Не могу поверить!
I can't imagine you did that.? - Не могу
представить, что ты это сделал.
I didn't expect Jo to come on time.? - Я не
ожидал, что Джо придет вовремя.
I just can't believe we are together again.? Просто не могу поверить, что мы снова
вместе.
I never would have thought it possible? Никогда бы не подумал, что это возможно!
I was surprised at her being honest.? - Меня
удивило то, что она была честной.
I would never have expected such an answer? Никогда бы не ожидал такого ответа!
Incredible? - Невероятно!
Is that where you were? - Так вот где ты был. /
Так ты был там?
Is that why / where / what / ...? - Так вот
почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот
почему они не пригласили нас.
It's impossible? - Это невозможно!
It's too good to be true? - Это слишком
хорошо, чтобы быть правдой!
It can't be true? - Это не может быть правдой!
It comes as no surprise that Jane dumped him
after the honeymoon.? - Неудивительно, что
она бросила его после медового месяца.
It took my breath away? - У меня дыхание
даже захватило!
Page 167 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It was the first time in living memory? - Первый
раз в жизни
Let's go to the bar ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. Хорошо. Том, а ты идешь (с
нами)?
Make yourself clear? - Выражайтесь яснее.
Marta got the sack after her presentation, No
kidding? - Марта уволили после презентации,
ты не шутишь?
Mary has come to my wedding, what a
surprise? - Мери пришла на мою свадьбу,
какой сюрприз!
My foot? - Вот это да!
No-one could really believe their eyes? - Никто
не мог поверить своим глазам
No fooling?? - Серьезно? / Ты не шутишь?
No shit? - Ни фига себе!
No wonder he failed? - Неудивительно, что он
провалился!
Really? - Правда?
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Surely you can see that? - Неужели ты не
понимаешь?
Surely you saw them. - Неужели ты не видел
их?
That's a good one? - А это неплохо!
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том
...?:
They published my article, I'm dreaming? - Я,
наверное, сплю: мою статью опубликовали!
To be speechless? - Быть безмолвным,
онемевшим (от удивления, злости)
To be startled? - Быть пораженным,
изумленным
To blink, as if you have seen a ghost? - С таким
лицом, как будто увидел приведение
(дословно: моргать, будто увидел
приведение)
To catch one's breath? - Затаить дыхание
To faint? - Падать в обморок
To get the shock of one's life? - Быть глубоко
потрясенным; быть в шоке.
To jump out of one's skin? - Подпрыгнуть,
подскочить (от испуга или удивления)
To make smb. jump? - Заставить вздрогнуть,
подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
Unbelievable? - Невероятно!
What's the hold-up? - За чем дело стало?
What's the use of worrying? - Какой смысл
переживать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What gave you that idea? - Что навело тебя на
эту мысль?
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
What have I got to do? - А что мне еще
остается делать?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
What is going on (here)? - Что (здесь)
происходит?
What is it taking so long? - Почему так долго? /
Что так задерживает?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе
дело?
What is this all about? - В чем дело?
What is your point? - В чем заключается твоя
идея?
What makes you so sure? - Почему ты так
уверен?
What makes you think (that) ...? - Почему ты
думаешь, что ...:
What makes you think I was there? - Почему ты
думаешь, что я был там??
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
What remains to be done? - Что остается
делать?
Who are they to judge us? - Кто они такие,
чтобы судить нас?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Why not do smth. while we are about it? Почему бы нам не сделать заодно и что-либо
еще?:
Why worry him? - Зачем его беспокоить?
Would you believe it? - Ты в это веришь?
You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
You're not serious? - Это ты несерьезно!
You're pulling my leg, aren't you? - Ты
прикалываешься, да?
You don't say? - И не говори!
You must be joking? - Ты, наверное, шутишь!
You were invited to the show. How amazing? Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
You, of all people? - Ты? Ради всего святого!
EVERYDAY COMMUNICATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Are you kidding? - Ты шутишь?
Are you shitting me? - Ты издеваешься?
Are you sure? - Ты уверен?
Are you positive? - Ты уверен?
Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
Fancy that! - Представь себе!
How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
Incredible! - Невероятно!
It's impossible! - Это невозможно!
It can't be true! - Это не может быть правдой!
I can't believe it! - Не могу поверить!
I'm speechless! - У меня слов нет!
I am shocked! - Я в шоке!
I am astounded! - Я в шоке!
I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после
медового месяца.
I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марту уволили после презентации, ты не шутишь?
My foot! - Вот это да!
Page 168 of 406
KAK – Фразочки на английском
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
No shit! - Ни фига себе!
Really? - Правда?
That's a good one! - А это неплохо!
They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
To be startled - Быть пораженным, изумленным
To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто
увидел приведение)
To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
Unbelievable! - Невероятно!
To catch one's breath - Затаить дыхание
To faint - Падать в обморок
To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
Would you believe it? - Ты в это веришь?
You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
You're not serious! - Это ты несерьезно!
You don't say! - И не говори!
You could have knocked me down with a feather - Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил.
Who could have imagined that? - Кто бы мог подумать?
Who would have thought you would marry Nick? - Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Ника?
ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ ВО
ВРЕМЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a graduate – выпускник (учебного заведения)
paper qualifications – степень квалифицированности, указанная на бумаге
work experience – опыт работы
to graduate from (a college, university etc.) – оканчивать (колледж, университет)
train as – проходить трейнинг на, проходить обучение на
to qualify as – получить профессию, специальность кого-либо
in-house training – внутрифирменное обучение
management development – повышение квалификации руководящих кадров
management training – обучение, подготовка руководящих кадров
skills– навыки
skilled — квалифицированный, опытный, с навыками необходимыми для работы (н-р, учитель)
unskilled – неквалифицированный, неопытный (н-р, уборщик)
highly skilled – высококвалифицированный (н-р, хирург, дизайнер машин)
semi-skilled– наполовину квалифицированный (н-р, водитель автобуса)
to be skilled at/in smth – иметь опыт, навыки в чем-либо
to be skilled at/in doing smth – иметь опыт, навыки в совершении чего-либо
customer care – поддержка потребителя
good with = skilled at/in – иметь опыт, навыки в чем-либо
a self-starter = self-motivated = self=driven = proactive] – инициативный (о работнике – который способен
самостоятельно определять для себя задачу или самостоятельно находить возможности для новых
проектов)
methodical = systematic = organized – организованный, методичный
computer-literate – имеющий компьютерные навыки, умеющий пользоваться компьютером
Page 169 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
numerate – имеющий навыки вычислений
motivated– мотивированный (с сильным желанием работать хорошо)
talented– талантливый, одаренный
a team player – работник, имеющий хорошие отношения с другими коллегами по работе
come through experience – прийти с опытом
accountancy firm – бухгалтерская фирма
laborer (AmE) = labourer (BrE) – подсобный рабочий (рабочий, выполняющий физически трудную работу)
ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ
Прежде всего, давайте попытаемся понять
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The public in general tend to believe that - Общественность в целом склонна полагать, что
What is more - Более того
Besides /because it is - Кроме того / потому что
Doubtless - Несомненно
One cannot deny that - Нельзя отрицать, что
It is (very) clear from these observations that - Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что
On the other hand, we can observe that - С другой стороны, мы можем наблюдать, что
The other side of the coin is, however, that - Однако, с другой стороны,
Another way of looking at this question is to - Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо
One should, however, not forget that - Тем не менее, не следует забывать, что
If on the one hand it can be said that ... the same is not true for - И если с одной стороны, можно сказать, что
... , то же самое нельзя сказать о ... .
On the other hand - С другой стороны
Although - Хотя
Besides - Кроме того
Moreover - Более того
Furthermore, one should not forget that - Кроме того, не следует забывать, что
In addition to - Кроме (того, что)
Nevertheless, one should accept that - Тем не менее, следует признать, что
However, we also agree that - Однако, мы также согласны с тем, что ...
Page 170 of 406
KAK – Фразочки на английском
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМАМ "СОГЛАСИЕ" И "НЕСОГЛАСИЕ"
Согласие
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Да. Верно. - Yes. That's right. / Yes, that's true.
Да, действительно. - Yes, indeed.
Все в порядке. - That's all right / It is all right.
Я в этом абсолютно уверен. - I’m sure.
Хорошо. Понятно. - Okay, I see.
Ладно, хорошо. - Good.
Очень хорошо. - Very well.
Это хорошая идея. - That's a good idea.
Я с Вами полностью согласен. - I absolutely agree with you.
С удовольствием. - With pleasure.
В этом что-то есть. - There's something about it.
Не возражаю. - I don't mind.
Я согласен с Вами. - I agree with you.
Конечно. - Of course.
Несогласие
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Нет. Это не так. - No. That isn't true.
Конечно, нет. - Of course, not.
Я не согласен с Вами. - I don't agree with you.
У меня другое мнение. - I have another opinion.
По-моему, Вы ошибаетесь. - I think you're wrong.
Я так не думаю. - I don't think so.
Ни за что на свете! - Not at any price!
Вы ошибаетесь. - You are mistaken.
Нет, я не могу сказать Вам это. - No, I can't tell you.
Я против. - I object to that.
Я другого (хорошего, высокого) мнения об этом. - I have another (a good, high, low) opinion of it.
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОРИЕНТИРОВАНИЯ ВО
ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
What's the time? - Сколько времени?
It's a quarter past (to) … - Четверть (без четверти) ...
It's half past … - Половина ...
In half an hour (in three days / in a week / in a month) - Через полчаса (три дня / неделю / месяц)
What month is it now? - Какой сейчас месяц?
What day is it today? - Какой сегодня день недели?
Where are you going? - Куда Вы идете?
Where is the exit here? - Где здесь выход?
Where is the toilet here? - Где здесь туалет?
Take me to… - Отвезите меня ...
Do you know where … is ? - Вы не знаете, где находится...?
I don't know the way. - Я не знаю дороги (туда).
Write down the address, please. - Напишите адрес, пожалуйста.
Do you know where … is ? - Вы не знаете, где находится...?
Could you tell us the way to … ? - Не подскажете нам, как пройти к...?
Is it far from here? - Это далеко отсюда?
Page 171 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Is there a travel agency near here? - Здесь есть поблизости турбюро?
Have you got a city plan? - У Вас есть план города?
What direction should I take to get to… - В какую сторону ехать до...?
How much is the fares on underground / bus? - Сколько стоит проезд в метро / автобусе?
Where is the taxi station? - Где стоянка такси?
Where does this road lead? - Куда ведет эта дорога?
How much time do I need to get to… - За какое время я доеду до...
Can you draw the route for me, please? - Будьте добры, нарисуйте мне как идти.
The museum (cinema / stadium / entertainment center / supermarket) is near the hotel. - Музей (кинотеатр /
стадион / развлекательный центр / супермаркет) находится рядом с отелем.
First you turn to the left (to the right) and then you go straight. - Сначала поверните налево (направо), а
потом идите прямо.
At the corner you should turn to the left / right. - На углу Вам надо повернуть налево / направо.
I've lost my way. - Я заблудился.
Show me it on the map, please. - Покажите мне, пожалуйста, это на карте.
Is there any motel (service center / filling station) on the way? - На этой дороге есть мотель (автосервис /
заправочная станция)?
Do you know any good supermarket (bookshop, confectionery, cinema, night club) here? - Вы знаете хороший
супермаркет (книжный / кондитерскую / кинотеатр, ночной клуб)?
ВВОДНЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
В начале, давайте определимся, что такое вводные слова.
В роли вводных слов могут выступать наречия имена, глаголы которые подчеркивают ваше отношение к тому,
что вы говорите или о чем пишите.
Как определить, что это вводные слова.
Вводные слова не являются, какими то ни было членами предложения, вводные слова не имеют отношение ни к
основе предложение, ни к его второстепенным членам. Проверить их можно попробовав задать, к этому слову
вопрос. Если не получится, то с великой долей вероятности это и будет вводное слово.
Вводные слова:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nevertheless - Однако
Meantime - Тем временем
Although - Хотя
Frankly speaking - Откровенно говоря
So to speak - Так сказать
It goes without saying - Само собой разумеется
To put it mildly - Мягко говоря
At all - Вообще
In any case - В любом случае
So - Итак
Moreover - Кроме того
By the way - Кстати
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indeed - Действительно
Well - Хорошо
However - Однако
Telling the truth - Говоря правду
Strictly speaking - Строго говоря
To sum it up - Подытоживая
Of course - Конечно
Certainly - Безусловно
As far as I know - Насколько мне известно
In other words - Говоря другими словами
Probably - Возможно
To begin with - Начнем с
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В CV И РЕЗЮМЕ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:
•
Name - имя
Page 172 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
address - адрес
telephone - телефон
e-mail / email – адрес электронной почты
nationality - национальность
date of birth – дата рождения
marital status – семейное положение
single – холост, не женат, не замужем
married – женатый, замужняя
married with two children – женатый, замужняя с двумя детьми
divorced – разведенный(-ая)
widowed – вдова, вдовец
ОПЫТ РАБОТЫ:
•
•
•
•
•
•
•
Experience - опыт
employment history – предыдущие места работы
related experience – опыт подобной работы
internships - стажировка
employer - работодатель
occupation / position – должность / положение
activities and responsibilities – деятельность и ответственности
ОБРАЗОВАНИЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
education and training –
образование и курсы
primary school –
начальная школа
secondary school –
средняя школа
qualification квалификация
levels, GCSE (BrE) –
аттестат о среднем
образовании
A levels, High School
Diploma (AmE) – аттестат
высшей школы
training / vocational
training – обучение /
профессиональное
обучение
internship - стажировка
degree in / diploma in –
степень / диплом
education образование
educated образованный
upbringing воспитание
adopt усыновлять
bring up воспитывать
eacher учитель
pupil ученик
student студент
Page 173 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
well-bred воспитанный
ill-bred невоспитанный
guardian опекун
development развитие
day nursery ясли
kindergarten детский сад
competent
компетентный
incompetent
некомпетентный
literate грамотный
illiterate неграмотный
school школа
gymnasium гимназия
lycee лицей
boarding school интернат
college колледж
institute институт
university университет
academy академия
conservatore
консерватория
faculty факультет
department кафедра
head заведующий
кафедрой
postgraduate studies
аспирантура
postgraduate аспирант
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
class класс
course курс
study учиться
learn изучать
teach учить
fees плата за обучение
studies учеба
training подготовка
curriculum программа
обучения
syllabus план лекций
training практический
курс
practical work практика
teaching преподавание
professor преподаватель
в институте
subject предмет
обучения
repetition повторение
exercise упражнение
lesson урок
lecture лекция
seminar семинар
break перерыв
exams экзамены
vacation каникулы
holidays праздники
textbook учебник
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abc book букварь
school book учебник
reference book
справочник
dictionary словарь
glossary глоссарий
atlas атлас
map карта
timetable расписание
history история
literature литература
language язык
botany ботаника
zoology зоология
biology биология
anatomy анатомия
geography география
astronomy астрономия
mathematics математика
algebra алгебра
geometry геометрия
triginometry
тригонометрия
physics физика
chemistry химия
music музыка
drawing рисование
technical drawing
черчение
physical education
физкультура
homework домашнее
задание
sum пример
(математический)
question вопрос
answer ответ
finals выпускные
экзамены
test зачет
examine экзаменовать
examiner экзаминатор
text текст
ask спрашивать урок
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
correct исправлять
copy off списывать
prompt подсказать
crib шпаргалка
mark оценка
school mark отметка
excellent отлично
good хорошо
satisfactiry
удовлетворительно
unsatisfactory
неудовлетворительно
graduate выпускник
expel отчислить
pupil's mark book
дневник
register журнал
school-leaving certificate
аттестат
certificate свидетельство
diploma диплом
schoolmaster педагог
associate professor
доцент
schoolboy школьник
schoolgirl школьница
pupil of the first class
первоклассник
senior pupil
старшеклассник
classmate одноклассник
student of the first year
первокурсник
senior student
старшекурсник
student engaged on
degree thesis дипломник
probationer стажер
bachelor's degree
бакалавр
master's degree магистр
headmaster директор
школы
dean's office деканат
ЛИЧНЫЕ НАВЫКИ И УМЕНИЯ:
•
•
•
•
•
personal competences / competencies – умения, способности
personal skills – личные навыки
computer skills – навыки работы с компьютером
mother tongue – родной язык
foreign languages – иностранные языки
Page 174 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
dean декан
principal ректор
principal's office ректорат
vice-principal проректор
audience аудитория
private office кабинет
laboratory лаборатория
desk парта
blackboard доска
chalk мел
bag сумка
pen ручка
pencil карандаш
pencil case пенал
felt-tip pen фломастер
ruler линейка
pair of compasses
циркуль
copybook тетрадь
notebook блокнот
paper бумага
page страница
margin поля
write писать
erase стереть
typeset набирать текст
computer компьютер
screen экран
keyboard клавиатура
display дисплей
printer принтер
print-outs распечатка
mouse мышь
компьютерная
cursor курсор
floppy disk дискета
disk drive дисковод
program программа
software программа
компьютера
bug компьютерный
вирус
briefcase портфель
KAK – Фразочки на английском
ЧУВСТВА НА АНГЛИЙСКОМ
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА. NEGATIVE FEELINGS
•
•
•
•
•
•
•
Anger. Гнев, раздражение.
Annoyance. Раздражение.
Irritation. Раздражение, гнев.
Anxiety. Тревога.
Despair. Отчаяние, безысходность.
Humiliation. Унижение.
Tension. Напряжение.
•
•
Be bright and happy. Быть веселым.
To be in a good mood. Быть в хорошем
настроении.
To feel uneasy. Чувствовать смущение,
неудобство.
To feel anxious. Чувствовать беспокойство.
To feel lonely. Чувствовать одиночество.
To feel scared. Чувствовать страх.
To feel miserable. Чувствовать себя
несчастным.
•
•
•
•
•
•
•
Envy. Зависть.
Jealousy. Ревность.
Fear. Страх.
Shame. Стыд.
Guilt. Вина.
Rage. ярость, гнев.
Terror. Страх, ужас.
•
•
•
To feel low. Чувствовать подавленно.
To feel guilty. Чувствовать вину.
To feel put upon. Чувствовать себя
обманутым.
To be upset. Огорчаться.
To be tense and jumpy. Быть нервным,
раздражительным.
To be furious. Быть в ярости.
To be in a bad temper. Быть в плохом
настроении.
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ. EMOTIONAL CONDITIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ. DISPLAY OF EMOTIONS
•
•
•
•
•
•
To express one’s feelings. Выражать чувства.
To hide one’s feelings. Прятать чувства.
To disguise one’s feelings. Скрывать чувства.
To control one’s feelings. Контролировать
чувства.
To reveal one’s feelings. Проявлять чувства.
To cope with one’s feelings. Справиться,
совладать с чувствами.
•
•
•
•
•
•
To outlet for one’s feelings. Выпускать чувства.
To let off steam. Давать выход чувствам.
To throw tantrums. Метать громы и молнии.
To stream and yell at somebody. Кричать,
орать.
To lose one’s temper. Выйти из себя.
To fly into a rage. Впадать в гнев.
НАСТРОЕНИЕ. MOOD
•
•
•
•
•
•
To be in high spirits. Быть в хорошем
настроении.
To be in low spirits. Быть в плохом
настроении.
Don’t give way to moods. Не поддавайтесь
настроению.
Don’t lose your temper. Не выходите из себя.
Keep your temper. Держите себя в руках.
Smile it off. Улыбнитесь.
РАЗДРАЖЕНИЕ, ГНЕВ IRRITATION, ANGER.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
aggravated with smb – рассерженный кем-то
be angry with smb – сердиться на кого-то
be cross with smb – сердиться на кого-то
be vexed with smb – сердиться на кого-то
flashaglance at smb – метать сердитый взор
на кого-то
fly into a passion – рассердиться
fly into a rage – разгневаться
fulminate against smb – яростно ругать кого-то
get out of here! - Убирайся отсюда!
glare at smb – с яростью смотреть на кого-то
have a heart! - Сжальтесь!
Page 175 of 406
•
•
•
Sleep it off. Выспитесь, и все пройдет.
Walk it off. Прогуляйтесь и постарайтесь
забыть об этом.
I am run down. Я выдохся.
He’s jumpy. Его все раздражает.
He’s highly strung. У него расшатались нервы.
It’s getting on my nerves. Это действует мне на
нервы.
What’s got into you? Что на вас нашло?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
how annoying! - Какая досада!
in a blaze of smth – в порыве чего-то
in a fume – в гневе
in a fury – в гневе
in a rage – в гневе
in high dudgeon – в гневе
in warm blood – с горяча
indignant at smb – негодующий на кого-то
irritated at smb – раздраженный на кого-то
it’s none of your business. Не ваше дело.
leave me alone. Оставьте меня в покое.
•
•
•
•
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
lose one’s temper at smb – выйти из себя из-за
кого-то
mad at / about smth – рассерженный на когото / что-то
mind your own business. Не суйте нос в чужие
дела.
nervous about smth – нервничающий из-за
чего-то
nettled at smb – раздраженный на кого-то
oh, bother! - Черт возьми!
out of anger – в гневе
out of sheer spite and rage – в гневе
rage / rail at smb – орать на кого-то
rage against / at smb – ругать кого-то
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
rail against / at smb – ругать кого-то
redden at smb – побагроветь, глядя на кого-то
so what? Ну и что?
spare me! - Пожалейте меня!
the cheek! - Какое нахальство!
thunder at smb – метать молнии в кого-то
to hell with you! - Идите к черту!
vexed at smth – раздосадованный из-за чегото
what a cad! - Какой хам!
what a rascal! - Какой негодяй!
what is it now? Ну, что еще?
what next? Ну, а дальше что?
wrath at smb – гнев на кого-то
СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЧУВСТВА:
•
•
•
•
•
to love blindly - слепо любить
to love dearly - нежно любить
to love deeply - глубоко любить
to love passionately - страстно любить
to love really, very much - сильно любить
LOVE как действие:
•
•
•
•
•
•
•
to be in love (with) - быть влюбленным (в)
to be out of love (with) - ненавидеть, испытывать отвращение (к), не любить
undying / unrequited love - вечная / безответная любовь
fall in love - влюбляться
fall out of love (with smb.) - разлюбить (кого-л.)
to do smth. with loving care - делать что-л. с любовью
to marry for love - жениться по любви
Другие выражения, связанные с LOVE:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
for love - по любви, из-за любви
love at first sight - любовь с первого взгляда
love's young dream - пылкая и безрассудная любовь
blind / limitless / platonic love - слепая / безграничная / платоническая любовь
my love - дорогой, дорогая; любовь моя (обращение)
unrequited love - безответная любовь
loveless - без любви
love-affair - роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь
amour - любовь; роман. Любовная связь, интрига
LOVE в спорте:
love - спорт. ноль, нулевой счет (особ. в теннисе)
• at love - "всухую" (не дав противнику заработать ни очка)
• by two to love - со счетом 2:0
• love all - "сухая" ничья (счет 0 : 0)
Выражения с LOVE:
Page 176 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
all is fair in love and war - в любви и на войне все средства хороши
babe of love (babe (или child) of love) - дитя любви, внебрачный ребенок
be fathoms deep in love - быть безумно влюблённым; быть влюблённым по уши
calf love - детская влюблённость, юношеское увлечение
cupboard love - корыстная любовь, любовь с расчётом
love cannot be compelled (love cannot be compelled (или forced)) - насильно мил не будешь
love in a cottage - с милым рай и в шалаше
love is never without jealousy - нет любви без ревности
love is the mother of love (love is the mother of love (love begets love)) - любовь порождает (ответную)
любовь
what a love of a child / man / dress - что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)
НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
as follows - следующее
at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны
big deal - дело большой важности и интереса
but good - всерьёз, основательно
carry weight - иметь вес
clear as mud - дело тёмное
cut and dried - в готовом виде
do any good / do no good - пойти на пользу / не
пойти на пользу
do one good - пойти на пользу
every which way - и там и сям, во всех
направлениях
fair play - игра по-честному
go together - сочетаться, подходить друг у другу
have nothing to do with - не иметь отношения
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
just like that - внезапно, неожиданно
kid stuff - ерунда, детские игрушки
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
made to order for - очень подходит
make a difference - быть отличительной чертой,
создавать отличие
matter of course - ожидаемое явление
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
matter of opinion - спорный вопрос
next door to - по соседству
no good - плохой, плохо
not so much the - не столько
not think much of - невысокого мнения о
not to worry - ничего страшного
nothing much - ничего особенного
number one - самый лучший, самый первый
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
old as the hills - старо как мир
on end - непрерывно
on the edge - состояние напряжённости,
опасности, риска
out of the blue - из ниткуда
point of no return - точка невозврата
slow and sure - медленно, но верно
something else - ещё тот тип
such as it is - такой какой есть
take at face value - принимать за чистую монету
there is no telling - невозможно рассказать,
описать, сосчитать
think a lot of - высокого мнения о
to the point of - до степени, до точки
too thin - белыми нитками шито
when least expected - когда меньше всего
ждёшь
without a trace - бесследно
КАК ГОВОРИТЬ О РАЗНИЦЕ ВО ВРЕМЕНИ В РАЗНЫХ ЧАСОВЫХ
ПОЯСАХ.
•
•
•
•
•
Time difference – Разница во времени.
Time zone – Часовой пояс.
What time is it now in your country? – Какое время сейчас в вашей стране?
What time is it now in your territory/time zone? – Какое время сейчас на вашей территории/в вашем
часовом поясе?
We are 5 hours ahead of you. – Мы на 5 часов впереди вас.
Page 177 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
We are 5 hours behind you. – Мы на 5 часов позади вас.
Our time is 5 hours ahead of yours. – Наше время на 5 часов впереди вашего.
Our time is 5 hours behind yours. – Наше время на 5 часов позади вашего.
jet lag – сбой суточного ритма, возникающий при перелете через несколько часовых поясов.
MSK – Московское время.
GMT (Greenwich Mean Time) – гринвичское время.
UTC (Universal Time Coordinated) – так в США предпочитают называть гринвичское время.
CET (Central European Time) = GMT+1 – Центрально-европейское время (зимой)
CEST (Summer CET) = GMT+2 – Летнее центрально-европейское время.
MET (Middle European Time) – то же, что и CET.
WET (Western European Time)=GMT – Западно-европейское время (зимой) – Великобритания, Португалия
и некоторые острова.
WEST (Summer WET)=GMT+1 – Летнее WET (в период действия DST).
DST (Daylight Saving Time) – Летнее время
EST (Eastern Standard Time) = GMT-5 – Восточно-американское время, охватывает 14 штатов на востоке
США, часть Канады, три страны в Южной Америке.
EDT (Eastern Daylight Time)=GMT-4 – то же, что и EST, но в летнее время (в период действия DST).
PST (Pacific Standard Time) = GMT-8 – время западных штатов США вдоль побережья Тихого океана и ряда
других территорий.
PDT (Pacific Daylight Time) – GMT-7 – то же, что и PST, только летом.
Таких временных зон много, намного более, чем 24. А часовых зон всего 24. Потому что часовой пояс - понятие
астрономическое, а временнАя зона - понятие административное.
Экзотика.
• Китай простирается на три часовых пояса. Но во всем Китае действует одно время. Если на востоке Китая
солнце всходит в 5 часов утра, то на западе Китая – почти в 8 утра. То же самое с закатом. CST (China
Standard Time) = GMT+8
• Индия занимает примерно 2 часовых пояса, и в ней установлено время посредине этих поясов, IST (Indian
Standard Time) = GMT+5.30, летнее время не применяется.
СЛЕНГ
АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор,конфуз
at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по
дрова, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка,
почти сказанно
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, перкратить пороть чушь,
говорить медленнее
back out - не сдержать обещания, сделать
западло
rotten rat - гнилой человек, поетрявший
доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в звпадне, в безвыходной
ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
Page 178 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю
птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чресчур
энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский,
офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременнеть, залететь
bank on - надеяться, расчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить
воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
beauty sleep - немного вздремнуть
beef up - усилить, подкрепить
between тhe devil and the deep blue sea - меж
двух огней
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
bi - бисексуал
big daddy,big papa - шишка, босс
big mouth - трепло big stink - скандал, сенсация
big time (to have) - провести хорошо время
bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться
to bitch - жаловаться, ябедничать
blast off - протестовать, возмущатсья
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop взбеситься, выйти из себя
to blow smn's mind - свести с ума,
заболеть(футболом)
bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья,
отстой
bush - травка, сканк, марихуанна
butch - стерва, мужиковатая женщина,
butt in - встревать, всовыватсья
butt - задница, жопа
buterflyes in the stomack - мурашки по коже
butter up - подмасливать, ублажать,
подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
callgirl - проститутка, шлюха
calm down - успокоиться, сбавить темп
catch some Zt's - немного взремнуть
cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра,
гениталии)
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал,
маломальски
coach - автобус
cold turkey - завязать с пагубной привычкой
cop out - скрывать правду, избегать
cozy up - подстраиваться, стараться
понравиться
cute - забавный, симпатичный, милый
crash the gates - припереться, придти без
приглашения
cut the mustard - снять пенки, срезать вершки,
взять банк
dod - папа, батяня
dead beat - халявщик
feel up - распускать руки, лапать, щупать
ПОПУЛЯРНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at first blush - с первого взгляда, поначалу
be at sea - быть в растерянности
at sixes and sevens - кто в лес, кто по дрова
back out - не сдержать обещание
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в зaпадне, в безвыходной ситуации
ball of fire - чeресчур энергичный человек
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
beat about the bush - толочь воду в ступе
beat it - смываться, сматываться, убираться
beef up - усилить, подкрепить
between the devil and the deep blue sea - меж двух огней
big mouth - трепло
blast off - протестовать, возмущаться
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smb's mind - свести с ума, заболеть(футболом)
butter up - подлизываться , подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
calm down - успокоиться, сбавить темп
catch some Z's - немного вздремнуть
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chicken feed (о деньгах) - кот наплакал
crash the gates - прийти без приглашения
CЛЕНГ СТУДЕНТА:
•
•
•
В голове полный бардак — A real cobweb in my head.
Его отец по блату устроил — He climbed on his father (coat) tail.
Он и диплом по блату получит — He’ll finagle a degree also.
Page 179 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Это точно — That’s cold (You have a case).
Он всего нахватался понемногу — He genned up about this and that.
Еще тот мальчик — He’s a golden boy.
Я уже на грани — I’m cheezed off.
Я даже не врубился в эту тему — I couldn’t even tumble to it.
Хочешь я тебе объясню? — Wanna me unscramble it?
Дошло ? (Въехал ?) — Has the penny dropped?
Я в курсе — I’m wised-up.
Я надеюсь, ты сдашь — I hope you’ll pass (mug).
Ты же не такой бездельник (пофигист), как я — You’re not a cake-eater like me.
А что, у него отец большая шишка ? — You’ve said his father is a nob?
Да мне он глубоко по фигу — I flush him. I slight over him.
Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве — If I plough I’ll get to condition in the cold.
Буду отвечать без подготовки — I will answer off the cuff.
Смотри, он может тебя подловить — Cheezit; he can catch you out.
AMERICAN SLANG
Get a kick out of - получить удовольствие от
Get away with- сходить с рук
Getaway(n.) - Побег
Get behind (v.phr.) - Поддерживать
Get by(v.phr.) - Выходить сухим из воды
Get cold feet (v.phr.) - Струсить
Get down (v.phr.) - Упрекать
Get even (v.phr.) - Расквитаться
Get into a huff (v.phr.) - Удариться в амбицию
Get into a jam (v.phr.) - Попасть в переделку
Get into a hot water - попасть в переделку
Get lost (v.phr.)- Убирайся
Get nowhere (v.phr.) - Ничего не добиться;не
сдвинуться с мертвой точки
Get off someone's back - не приставать;оставить в
покое
Get off the dime (v.phr.) - Приступить к делу; не
терять времени даром
Get on top of something (v.phr.) - Взять что-л. под
свой контроль
Get something over with - закончить что-л.;
справиться с чем-л
Get smart (v.phr.) - Разобраться в ситуации
Get sore (v.phr.) - Злиться
Get the blues (v.phr.) - Впадать в уныние
Get the go ahead (v.phr.) - Получить зеленую улицу
Get the knack of (v.phr.)- Набить руку
Get the last dance (v.phr.) - Выйти (в конечном счете)
победителем
Get the message (v.phr.) - Уразуметь
Get this straight (v.phr.)- Зарубите это себе на носу
ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И
ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Бомж - Hobo
Кидала - Scam
Гомосексуальный (характеристика) - Campy
Стукач - Canary; cooper; grass
Стучать на кого-то - To grass smb; to cooper
smb
"Дело", грабеж - Caper; heist
Порезать, пырнуть - To carve
Рисковать (головой) - To chance one's arm
Навар (удар по морде) - Ice; clonck
Пронырливый - Clued
Подонок Clutch; creep
Струсить - To clutch
Зэк - Con
Пришить дело (убийство, грабеж) - To father
(murder, robbery) on smb кому-то
Page 180 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не связывайся - Cool it
Расколоться - To cough
Вор - Creep; robber
Мразь - Crud
Влипнуть - To be up in a creek; to be on the
mat; to come unstuck; to be in a bind
Дать взятку, дать в лапу, подмазать - To dash
На полном серьезе - Deadpan
Грохнуться - To hit the deck
Угробить дело, человека - To give smb a deepsix
Махинации, аферы - Dipsy-doodle
Лечь на дно - To drop out (of sight)
Шпана, хиппи - Dropout; freak
Деловой - Fatcat
Вынести вперед ногами - (To carry) feet first
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
Полаяться с кем-то - To flake out
Быть с кем-то на ножах - To run/fall afoul of
smb
Всех на уши поставить - To create a flap
Финиш, конец, капец - Everything is galleywest
•
•
•
•
•
Одуреть от наркотиков, упыхаться - To get off;
to get on; to hit the bottom; to get high; to hop
up
Садист - Ghoul
Убогий, увечный - Gimpy
Обыскивать, прочесывать - To give a goingover; to shake down
Колеса (таблетки) - Goofballs; balls; pills
СВИДАНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Check (someone) out (дословно "заценить") = окинуть/смерить взглядом, раздевать глазами
Have a crush (on someone) (втрескаться)
have the hots (for someone) (воспылать любовью) = испытвать физическое влечение, быть тайно
влюбленным
Hit on (подкатывать)
crack into (приударять)
make a move on (someone) (заигрывать) = флиртовать, возможно, пытаться поцеловать
Chat (someone) up (заговаривать с целью познакомиться, клеить) = флиртовать
Go out on the pull (выйти на охоту) = ходить по пабам/клубам с целью привлечь внимание
противоположного пола
Lead (someone) on (завлечь, продинамить) = внушить человеку, что у него есть шанс на успех в
отношениях при явном его отсутствии
Get off with (someone) (обжиматься, тискаться) = целоваться (а может, и больше), похожее выражение на
севере Англии выглядит как "cop off with"
Snog = целоваться
Cheat (on someone) (изменять, наставлять рога)
Go out on a date (with someone) (пойти на свидание)
ask (someone) out (пригласить на свидание)
get together (with someone), hook up (with someone), go out (with someone) = начать встречаться
Be seeing (someone) (встречаться)
go steady (with someone) (иметь постоянного возлюбленного/возлюбленную)
be an item (являться парой в устойчивых отношениях) = находиться в устойчивых, продолжительных
отношениях
Tie the knot (связаться узами брака; дословно "завязать узел")
pop the question (предложить руку и сердце; дословно "задать неожиданный вопрос")
hitched (окольцеваться; дословно "связаться/скрепиться") = пожениться
Dump (someone) = бросить, прекратить отношения
Split/break up (with someone) = расстаться, перестать встречаться
Walk out on (someone) = бросить (особенно после совместной жизни в серьезных отношениях)
Give (someone) the elbow (дословно "ткнуть локтем") = бросить, дать от ворот поворот
Open relationship - свободные отношения
Casual relationship (дословно "временные/случайные отношения") = неторопливые, непринужденные,
несерьезные отношения
No strings (attached) (дословно "без привязанных веревочек") = несерьезные отношения, не
подразумевающие какой-либо ответственности или обязательств (свободная любовь)
"Just friends" (дословно "просто друзья") = возможно, самая клишированная фраза в отношениях, редко
отражающая реальное положение вещей!
Old flame (дословно "старое пламя") = бывший любовник/любовница
Mr. Right (дословно "господин правильный"), Prince Charming (прекрасный принц) = идеальный мужчина
Wingman (друг-помощник; дословно "летчик ведомого самолета") - друг, который помогает заговорить с
девушкой для знакомства, отвлекая окружающих ее подруг или намеками передавая ей сообщение
A player (дословно "игрок") = кокетка, любитель пофлиртовать, дамский угодник
BF = сокращенное от "boyfriend" (парень), возможно произношение "boyf"
a sleaze (противный тип)
Page 181 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
perve (извращенец)
"The one" (дословно "единственный/ая") = любовь всей жизни, самая большая любовь
My other/better half (дословно "моя вторая/лучшая половинка") = жена или постоянный спутник жизни
СОВРЕМЕННЫЙ ОФИСНЫЙ СЛЕНГ
1. Bini (сокращенное от business) – бизнес.
He gave me his bini card – он дал мне свою визитку.
2. Out of the box (синонимы: crazy, irrational) - неразумный, сумасшедший.
Этот термин является небольшой ссылкой к выражению "jack-in-the-box" ( игрушка, голова на пружине) I
don't know what her problem is, but she's completely out of the box! – Не знаю, в чем её проблема, но она
просто не в себе.
3. 404 (синоним: have no idea) – не знать, не понимать, о чём речь.
404 – ошибка, знакомая каждому юзеру, она «вылетает» когда запрашиваемая страница не существует.
Тогда Интернет выдаёт такую ошибку: «404 Not Found». Отсюда, и новое офисное слэнговое понятие.
“Don’t bother asking John. He’s 404.” – Даже не пытайся узнать у Джона. Он абсолютно не в теме.
4. Bookmark (синоним: to take into account, to notice) – запоминать, замечать (человека).
“After seeing his cool presentation at the conference, I bookmarked him” – После того, как я увидел его
потрясающую презентацию на конференции, я запомнил его.
5. Chips and Salsa (синоним: Chips = hardware, salsa = software) – «железо» и компьютерное обеспечение
(программы).
“First we gotta figure out if the problem’s in your chips or your salsa” – Сначала необходимо выяснить, в чем
проблема – в железе или ПО.
6. Open-Collar Workers (синоним: telecommute) – люди, которые работают дома, дистанционно.
«Organized labor is worried about the millions of new "open collar" workers who will be able to do jobs at home
that once required an office setting — that may be about 35 percent of our work force by the year 2015» (The
Washington Post) – Профсоюзы обеспокоены миллионами появившихся так называемых новых
сотрудников, работающих на дому, променявших офисы на собственные квартиры; к 2015 году их число
настигнет 35% от всей рабочей силы.
7. Cube Farm (от «cubicle office» - современные офисы «в клетку»).
Дословный перевод – клеточная ферма.
«Do you like your office? - You kiddin’? It’s just a cube farm full of cube chicken..» Тебе нравится твой офис? –
Смеёшься? Да это просто переполненный курятник (буду рада Вашим вариантам – сама в таких не
работаю, поэтому ассоциаций меньше).
8. Alpha Geek – Знаток, мастер, умелец, высококлассный специалист в коллективе.
“Do you know, how this thing’s supposed to work? - I dunno, ask Rick. He’s our alpha geek.” – «Ты не в курсе,
как эта штуковина вообще должна работать? – Не знаю, спроси Рика. Он – наш гений».
9. Blamestorming – обсуждений провалов, ошибок, неудач в коллективе.
(Произошло от brainstorm – мозговой штурм.)
Boss just called, furious as devil, guess we should get ready for blamestorming. – Только что звонил босс, злой,
как черт. Думаю, будет порка.
10. Boss-spasming – принять рабочий озадаченный вид, как только начальник или руководитель резко входит
в офис.
She is the laziest person I’ve ever met, but boss like never notices it. – Well, she certainly cal look bossspasming. – Она – самая ленивая из всех, кого знаю, но босс будто не замечает этого. – Ну, она
определенно умеет принять «умный» (рабочий) вид.
11. To bottom this out (синоним: ride out the storm) – выйти из затруднительного положения.
We need to bottom this situation out – Мы должны выйти из этой ситуации.
12. This juice ain't worth the squeeze ( синоним: the rewards of an action aren't worth the effort)– игра не стоит
свеч.
13. Plug-and-Play – Новый сотрудник, который не нуждается в стажировке, а сразу отлично справляется с
делами. Оригинальный перевод значения: «Включай и работай» (принцип работы компьютеров).
“That new guy is totally plug-and-play”- Да этот парень сразу может приступать к работе. (Мол чего тратить
ещё время на обучение?).
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА:
Page 182 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
able to stand up to - способность выстоять
acrimonious - желчный
active - активный
ambitious, high flying - амбициозный,
целеустремленный
angry - злой
arrogant - заносчивый, высокомерный
attitude of mind, mentality - склад ума
bold (unafraid) - смелый
brave - храбрый
calm, quiet - тихий
capable of prolonged effort - обладающий
выдержкой
capricious, fretful - капризный
cautious - осторожный
clever - умный
complaisant - покладистый
courageous - мужественный
cruel - жестокий
curious - любопытный
cynical - циничный
daring - отчаянный
disgusting - мерзкий
doubtful - сомневающийся
envious - завистливый
fair, impartial - справедливый
fearful - боязливый
fearless - бесстрашный
feeble - хилый, немощный
firm - непреклонный, твердый
flexible - гибкий
furious - бешенный
generous - щедрый
greedy - жадный
grumbling - ворчливый
harsh - резкий
he is a man of (strong) character - он человек с
характером
hesitant - неуверенный
humane - гуманный
ideal, perfect - идеальный
impertinent - наглый
importunate - назойливый
independent - независимый
indifferent - равнодушный
intelligent - умный, разумный
irresolute - нерешительный
kind - добрый
lacking self reliance - не верящий в свои силы
lazy - ленивый
Page 183 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
light hearted, easygoing - беспечный
lost - растерянный
lying, mendacious - лживый
mischievous, naughty - озорной
modest - скромный
naive - наивный
naughty - непослушный, капризный (о ребенке)
obstinate - упрямый
optimist - оптимист
passive - пассивный
patient - терпеливый
persistent - настойчивый
personality - личность
pessimist - пессимист
positive - позитивный
proud - гордый
realist - реалист
reckless - безумный
reliable - надежный, верный
resolute - решительный
responsible - ответственный
responsive - отзывчивый
self critical - самокритичный
selfish - самолюбивый
sensitive - чувствительный
serious - серьезный
show presence of mind - проявлять
самообладание
show resistance to - способный сопротивляться
sly - коварный, хитрый
smart - разумный, сообразительный
sober minded, reasonable - рассудительный
stand one's ground - держаться принципов
steady - непоколебимый
strong willed - волевой
stubborn - упрямый
stupid, dull - тупой
submissive (compliant) - податливый
talented - талантливый
temperament - темперамент
timid - застенчивый
tolerant - толерантный
touchy - обидчивый
unable to control one's emotions - неспособный
управлять чувствами
uninhibited - раскованный
unsociable - замкнутый
wavery - нерешительный
weak willed - слабовольный
witty - остроумный
KAK – Фразочки на английском
ПРЕДЛОГИ (PREPOSITIONS)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в
пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на
пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже,
сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль
по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по
отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней
стороны, на внутренней стороне.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из
расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через
посредство, из, от, в продолжение, в
течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к,
около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению
к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с
(чем-л.), в отличие от (чего-л.), по
отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
ПОДХОД С ЮМОРОМ: ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ.
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
Page 184 of 406
KAK – Фразочки на английском
1) Господи, это опять вы…. — Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best
to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than
tomorrow.
3) Вы читать умеете? — You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно — Please sign in the place marked with yellow
sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? — Let’s reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. — Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. — I’ll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец — Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами — I hope this helps, otherwise please do
not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда… — Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет — We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью — We would be happy to offer you the most
favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can
have a real
16) added-value.
17) Ой-ой, напугал! — We regret to know that you are not satisfied with our services.
18) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. — We look forward to hearing from you.
19) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. — good to hear from you and have a nice weekend
20) Услуги будут оплачены. Может быть. — Thanks a lot in advance
21) Да идите вы знаете куда…- We consider the matter settled and close our files.
22) Ха-ха (три раза) — Very best regards
ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
it's high time - давно пора (а не "высокое
время")
take your time - не торопись ( а не "бери свое
время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to take measures - принимать ( а не "брать")
меры
to make a decision - принимать (а не "делать")
решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить")
внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание
(чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
Page 185 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные
выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению
конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
•
•
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
ФРАЗЫ И ИДИОМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Time's getting short - У нас мало времени, время
поджимает
It can wait - Это может подождать
There is no hurry - Спешить некуда
Take your time - Не спеши
Hurry up. - Поторапливайся
from the ground up - с самого начала
long ago - давно
from way back - с давних пор
a while back / a while ago - некоторое время
назад, раньше
as yet - до сих пор
so far - до сих пор
speak too soon - говорить преждевременно
ahead of time - заранее
all along - всё время
the whole year round / all year round - круглый
год
at all times - всё время без перерыва
in time / just in time - вовремя / как раз вовремя
It's a good thing we got her to the hospital in time.
after a while - через некоторое время
After a while he became frightened and he
stopped listening.
on time - точно в назначенное время
right away - прямо сейчас
about time - наконец-то
It's about time you got up!
every now and then - время от времени,
периодически
every now and again - время от времени,
периодически
Maybe I did something good every now and again
but nothing I've ever done seems to have changed
anything.
once in a while - время от времени,
периодически
every so often - периодически
at that point - в этот момент
At that point he will indicate to you to light the
candles.
at a time - в то время, когда
At a time when I knew the last about my enemies,
the first name on my death list, was the easiest to
find.
in the meantime - тем временем
In the meantime you will be returned to Azkaban.
Page 186 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at the same time - в то же время
all the while - всё это время
at the point of - в момент чего-либо
any day (now) - когда угодно
on and off - время от времени, с перерывами
The lights go on and off.
at times - иногда
from time to time - время от времени
day after day / day by day / from day to day день за днём
time after time / time and again - раз за разом,
регулярно
round the clock - круглые сутки
sooner or later - рано или поздно
for good - навсегда
I thought you'd gone for good.
high time - пора
just about - почти уже
just now - как раз сейчас
for the moment / for the present - что касается
настоящего момента
at the moment - в нужный момент
from this day forward - отныне и впредь
from now on - отныне и впредь
at last / at long last - наконец
no longer - больше нет
in no time - с минуты на минуту или сразу
hard times - трудные времена
have a hard time/ give a hard time - иметь
трудности с чем-то / создавать кому-то
проблемы
time is up - время вышло
time out - перерыв
time will tell - время покажет
make haste - спешить
Make haste! A great adventure is waiting for you
ahead.
make time - спешить
take time - занимать время
I mean how long does it take to put on a shirt?
of age / under age / come of age - достигший /
недостигший / достигнуть определённого
возраста
in a flash - в один миг, в мгновение ока
more often than not - чаще всего
in old days - в былые времена
in no time - мигом
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
at a moment's notice - в любой момент
in his day - в своё время
at the worst possible time - в самое
неподходящее время
all along the line - всё время
It's a matter of time - вопрос времени
out of date - устаревший
His days are numbered. - Его дни сочтены.
till the end of time - до скончания веков
have all the time in the world - иметь уйму
времени
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
once in a while - изредка
at one time - одно время
on the spot - на месте, без промедления
play for time - тянуть время
wait and see - поживём - увидим
once and for all - раз и навсегда
all day long - с утра до вечера
run out of time - не успевать
day in, day out - целыми днями
day and night - днём и ночью
time flies! - время летит!
КАК ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОР:
•
•
•
•
•
•
•
Can I add something here? — Можно мне кое-что сказать?
Is it okay if I jump in for a second? — Ничего, если я вставлю словечко?
If I might add something... — Если позволите мне сказать...
Sorry to interrupt, but... — Извините, что прерываю, но...(После того, как случайно прервать чей-либо
разговор.)
Sorry, go ahead. — Извините, продолжайте.(После того, как случайно прервать чей-либо разговор.)
Sorry, you were saying... — Извините, что вы говорили?(После того, как кто-либо прервал ваш разговор.)
You didn't let me finish. — Вы не дали мне закончить.
ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Infinitive
abide
arise
awake
backbite
backslide
be
bear
beat
become
befall
beget
begin
begird
behold
bend
bereave
beseech
beset
bespeak
bespit
bestride
bet
betake
bid
bind
Page 187 of 406
Past simple
abode,abided
arose
awoke
backbitten
backslid
was,were
bore
beat
became
befell
begot,begat
began
begirt
beheld
bent
bereft,bereaved
besought,beseeched
beset
bespoke
bespat
bestrode
bet,betted
betook
bad,bade,bid
bound
Past participle
abode,abided
arisen
awaked,awoke
backbitten
backslid
been
born,borne
beaten
become
befallen
begotten
begun
begirt
beheld
bent,bended
bereft,bereaved
besought,beseeched
beset
bespoke,bespoken
bespat
bestridden
bet,betted
betaken
bid,bidden
bound
Перевод
пребывать,держаться
подняться,возникнуть
будить,проснуться
клеветать
отпадать
быть
родить
бить
становиться
случиться
порождать
начинать
опоясывать
зреть
наклоняться (в стороны)
лишать
умолять,упрашивать
осаждать
заказывать
заплевывать
садиться,сидеть верхом
держать пари
приниматься,отправляться
велеть,просить
связать
KAK – Фразочки на английском
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
bite
bleed
bless
blow
break
breed
bring
broadcast
browbeat
build
burn
burst
bust
buy
can
cast
catch
chide
choose
cleave
cling
come
cost
countersink
creep
crow
cut
dare
deal
dig
dive
do
draw
dream
drink
drive
dwell
eat
fall
feed
feel
fight
find
fit
flee
fling
floodlight
fly
forbear
forbid
forecast
foresee
Page 188 of 406
bit
bled
blessed
blew
broke
bred
brought
broadcast
browbeat
built
burnt,burned
burst
bust,busted
bought
could
cast
caught
chid,chided
chose
clove,cleft,cleaved
clung
came
cost
countersank
crept
crowed,crew
cut
durst,dared
dealt
dug
dived,dove
did
drew
dreamt,dreamed
drank
drove
dwelt
ate
fell
fed
felt
fought
found
fit
fled
flung
floodlighted,floodlit
flew
forbore
forbad,forbade
forecast,forecasted
foresaw
bit,bitten
bled
blessed,blest
blown,blowed
broken
bred
brought
broadcast
browbeaten
built
burnt,burned
burst
bust,busted
bought
could
cast
caught
chid,chided,chidden
chosen
cloven,cleft,cleaved
clung
come
cost
countersunk
crept
crowed
cut
dared
dealt
dug
dived
done
drawn
dreamt,dreamed
drunk
driven
dwelt
eaten
fallen
fed
felt
fought
found
fit
fled
flung
floodlighted,floodlit
flown
forborne
forbidden
forecast,forecasted
foreseen
кусать
кровоточить
благословлять
ДУТЬ
(с)ломать
выращивать
приносить
распространять,разбрасывать
запугивать
строить
жечь,гореть
разразиться,взорваться
разжаловать
покупать
мочь,уметь
кинуть,лить металл
ловить,хватать,успеть
бранить
выбирать
рассечь
цепляться,льнуть
приходить
стоить
зенковать
ползти
петь (о петузе)
резать
сметь
иметь дело
копать
нырять,погружаться
делать
рисоватьдащить
грезить,мечтать
пить
водить *машину и тд)
обитать,задерживаться
кушать,есть
падать
кормить
чувствовать
сражаться,бороться
находить
подходить по размеру
бежать,спасаться
бросить
освещать прожектором
летать
воздерживаться
запрещать
предсказывать
предвидеть
KAK – Фразочки на английском
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
foretell
forget
forgive
forsake
forswear
freeze
gainsay
get
gild
gird
give
go
grave
grind
grow
hamstring
hang
have
hear
heave
hew
hide
hit
hold
hurt
inlay
input
inset
interweave
keep
ken
kneel
knit
know
lade
lay
lead
lean
leap
learn
leave
lend
let
lie
light
lose
make
may
mean
meet
miscast
misdeal
Page 189 of 406
foretold
forgot
forgave
forsook
forswore
froze
gainsaid
got
gilt,gilded
girded,girt
gave
went
graved
ground
grew
hamstringed,hamstrung
hung,hanged
had
heard
heaved,hove
hewed
hid
hit
held
hurt
inlaid
input,inputted
inset
interwove
kept
kenned,kent
knelt,kneeled
knit,knitted
knew
laded
laid
led
leant,leaned
leapt,leaped
learnt,learned
left
lent
let
lay
lit,lighted
lost
made
might
meant
met
miscast
misdealt
foretold
forgotten
forgiven
forsaken
forsworn
frozen
gainsaid
got
gilt,gilded
girded,girt
given
gone
graved,graven
ground
grown
hamstringed,hamstrung
hung,hanged
had
heard
heaved,hove
hewed,hewn
hidden
hit
held
hurt
inlaid
input,inputted
inset
interwoven
kept
kenned
knelt,kneeled
knit,knitted
known
laded,laden
laid
led
leant,leaned
leapt,leaped
learnt,learned
left
lent
let
lain
lit,lighted
lost
made
might
meant
met
miscast
misdealt
предсказывать
забывать
прощать
покидать
отрекаться
замерзать
отрицать,противоречить
получать
позолотить
опоясывать
давать
идти
гравировать
точить,молоть
расти
подрезать поджилки
вешать
иметь
слушать
подымать(ся)
рубить,тесать
прятать(ся)
ударять,попадать в цель
держать
причинить боль
вкладывать,выстилать
входить
вставлять,вкладывать
воткать
хранить,содержать
знать,узнавать по виду
стоять на коленях
вязать
знать
грузить
класть,положить
вести
опираться,прислоняться
прыгать
учить
оставить
одалживать
позволять
лежать
освещать
терять
делать,производить
мочь,иметь возможность
подразумевать
встретить
неправильно распределять роли
поступать неправильно
KAK – Фразочки на английском
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
misgive
mishear
mishit
mislay
mislead
misread
misspell
misspend
mistake
misunderstand
mow
outbid
outdo
outfight
outgrow
output
outrun
outsell
outshine
overbid
overcome
overdo
overdraw
overeat
overfly
overhang
overhear
overlay
overpay
override
overrun
oversee
overshoot
oversleep
overtake
overthrow
partake
pay
plead
prepay
prove
put
quit
read
rebind
rebuild
recast
redo
rehear
remake
rend
repay
Page 190 of 406
misgave
misheard
mishit
mislaid
misled
misread
misspelt,misspeled
misspent
mistook
misunderstood
mowed
outbid
outdid
outfought
outgrew
output,outputted
outran
outsold
outshone
overbid
overcame
overdid
overdrew
overate
overflew
overhung
overheard
overlaid
overpaid
overrode
overran
oversaw
overshot
overslept
overtook
overthrew
partook
paid
pleaded,pled
prepaid
proved
put
quit,quitted
read,red
rebound
rebuilt
recast
redid
reheard
remade
rent
repaid
misgiven
misheard
mishit
mislaid
misled
misread
misspelt,misspeled
misspent
mistaken
misunderstood
mown,mowed
outbid
outdone
outfought
outgrown
output,outputted
outrun
outsold
outshone
overbid
overcome
overdone
overdrawn
overeaten
overflown
overhung
overheard
overlaid
overpaid
overridden
overrun
overseen
overshot
overslept
overtaken
overthrown
partaken
paid
pleaded,pled
prepaid
proved,proven
put
quit,quitted
read,red
rebound
rebuilt
recast
redone
reheard
remade
rent
repaid
внушать опасения
ослышаться
промахнуться
класть не на место
ввести в заблуждение
неправильно истолковывать
писать с ошибками
экономить
ошибаться
неправильно понимать
косить
перебивать цену
превосходить
побеждать (в бою)
вырастать из
выходить
перегонять,опережать
продавать лучше или дороже
затмевать
повелевать
компенсировать
пережари(ва)ть
превышать
объедаться
перелетать
нависать
подслуш(ив)ать
покры(ва)ть
переплачивать
отвергать,отклонять
переливаться через край
надзирать за
расстрелять
прос(ы)пать
догонять
свергать
принимать участие
платить
обращаться к суду
платить вперед
доказывать,оказаться
класть
покидать,оставлять,выходить
читать
перевязывать
перестроить
видоизменять,преобразовывать
повторять сделанное
слушать вторично
переделывать
раздирать
отдавать долг
KAK – Фразочки на английском
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
rerun
resell
reset
resit
retake
retell
rewrite
rid
ride
ring
rise
rive
run
saw
say
see
seek
sell
send
set
sew
shake
shave
shear
shed
shine
shoe
shoot
show
shred
shrink
shrive
shut
sing
sink
sit
slay
sleep
slide
sling
slink
slit
smell
smite
sow
speak
speed
spell
spend
spill
spin
spit
Page 191 of 406
reran
resold
reset
resat
retook
retold
rewrote
rid,ridded
rode
rang
rose
rived
ran
sawed
said
saw
sought
sold
sent
set
sewed
shook
shaved
sheared
shed
shone,shined
shod
shot
showed
shred,shredded
shrank,shrunk
shrove,shrived
shut
sang
sank
sat
slew
slept
slid
slung
slunk
slit
smelt,smelled
smote
sowed
spoke
sped,speeded
spelt,spelled
spent
spilt,spilled
spun,span
spat,spit
rerun
resold
reset
resat
retaken
retold
rewritten
rid,ridded
ridden
rung
risen
riven
run
sawn,sawed
said
seen
sought
sold
sent
set
sewed,sewn
shaken
shaved,shaven
shorn,sheared
shed
shone,shined
shod
shot
shown,showed
shred,shredded
shrunk
shriven,shrived
shut
sung
sunk
sat
slain
slept
slid
slung
slunk
slit
smelt,smelled
smitten
sowed,sown
spoken
sped,speeded
spell,spelled
spent
spilt,spilled
spun
spat,spit
выполнять повторно
перепродавать
возвращать
пересиживать
забирать
пересказывать
пере(за)писать
избавлять
ездить верхом
звонить
подняться
расщеплять
бежать,течь
пилить
говорить,сказать
видеть
искать
продавать
посылать
ставить,устанавливать
шить
трясти
брить(ся)
стричь
проливать
светить,сиять
обувать,подковывать
стрелять,давать побеги
показывать
кромсать,расползаться
сокращаться,сжиматься,отпрянуть
исповедовать
закрывать
петь
опускаться,погружаться,тонуть
сидеть
убивать
спать
скользить
швырять,подвешивать
идти крадучись
раздирать(ся),разрезать (вдоль)
пахнуть,нюхать
ударять,разбивать
(по)сеять
говорить
ускорять,спешить
писать или читать по буквам
тратить
проливать
прясть
плевать
KAK – Фразочки на английском
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
split
spoil
spotlight
spread
spring
stand
stave
steal
stick
sting
stink
strew
stride
strike
string
strive
sublet
swear
sweep
swell
swim
swing
take
teach
tear
tell
think
thrive
throw
thrust
tread
unbend
underbid
undercut
undergo
underlie
underpay
undersell
understand
undertake
underwrite
undo
unfreeze
unsay
unwind
uphold
upset
wake
waylay
wear
weave
wed
Page 192 of 406
split
spoilt,spoiled
spotlit,spotlighted
spread
sprang
stood
staved,stove
stole
stuck
stung
stank,stunk
strewed
strode
struck
strung
strove
sublet
swore
swept
swelled
swam
swung
took
taught
tore
told
thought
throve,trived
threw
thrust
trod
unbent
underbid
undercut
underwent
underlay
underpaid
undersold
understood
undertook
underwrote
undid
unfroze
unsaid
unwound
upheld
upset
woke,waked
waylaid
wore
wove,weaved
wed,wedded
split
spoilt,spoiled
spotlit,spotlighted
spread
sprung
stood
staved,stove
stolen
stuck
stung
stunk
strewn,strewed
stridden
struck
strung
striven
sublet
sworn
swept
swollen,swelled
swum
swung
taken
taught
torn
told
thought
thriven,trived
thrown
thrust
trod,trodden
unbent
underbid
undercut
undergone
underlain
underpaid
undersold
understood
undertaken
underwritten
undone
unfrozen
unsaid
unwound
upheld
upset
woken,waked
waylaid
worn
woven,weaved
wed,wedded
расщепить(ся)
портить
осветить
распространиться
вскочить,возникнуть
стоять
проламывать,раз6и(ва)ть
красть
уколоть,приклеить
жалить
вонять
усеять,устлать
шагать,наносить удар
ударить,бить,бастовать
нанизать,натянуть
стараться
передавать в субаренду
(по)клясться,присягнуть
мести,промчаться
разбухать
плавать
качаться
взять,брать
учить
рвать
рассказывать,сказать
думать
процветать
бросить
толкнуть,сунуть
ступать
разогнуть(ся)
снижать цену
сбивать цены
проходить,подвергаться
лежать в основе
оплачивать слишком низко
продавать дешевле
понимать
предпринять
подписываться
уничтожать сделанное
размораживать
брать назад свои слова
развертывать
поддерживать
опрокинуть(ся)
просыпаться,будить
подстерегать
носить (одежду)
ткать
выдавать замуж
KAK – Фразочки на английском
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
weep
wet
win
wind
withdraw
withhold
withstand
work
wring
write
wept
wet,wetted
won
wound
withdrew
withheld
withstood
worked,wrought
wrung
wrote
wept
wet,wetted
won
wound
withdrawn
withheld
withstood
worked,wrought
wrung
written
плакать
мочить,увлажнять
выигрывать
заводить (механизм)
взять назад,отозвать
удерживать
противиться
работать
скрутить,сжать
писать
ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Honey, hunny - Дорогой, милый, золотко
Babe - Малыш, крошка
Darling - Дорогой, милый, родной
Sweetheart - Дорогой (милый),
Sweety, Sweetie - Лапочка, лапуля, сладенький
Sweetums - Лапусенька
Sunshine - Солнышко мое
My Love - Любимый
Dear - Дорогой,
Dearie, Dearheart - душечка, милочка
Cutie - Прелесть, милашка, красавчик
Bubbles - Бусинка, бульбушечка
Pumpkin - Прелесть моя, хороший (ая) моя
Sweetie Pie - Солнышко, прелесть, милая
Snookums - Милочка (ироничное)
Pookie - Пупсик
boo - Друг, подружка
Muffin - Булочка моя, "пирожочек"
Lovebug - Любвеобильный ты мой (моя)
Wifey - Лапочка, котенок
Shorty - Детка, милая
Сupcake - Крошка, милашка, золотко
ИГРА СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
Думаете, английский язык - самый легкий для изучения? Попробуйте не споткнуться об такие предложения:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
We polish the Polish furniture. (Полируем польскую мебель.)
He could lead if he would get the lead out. (Он мог бы вырваться вперед, если бы ускорился.)
A farm can produce produce. (На ферме могут производиться продукты.)
The dump was so full it had to refuse refuse. (Свалка была так переполнена, что не принимала отбросы.)
The soldier decided to desert his dessert in the desert. (Солдат решил опустошить свой десерт в пустыне.)
The present is a good time to present the present. (Сейчас хороший момент, чтобы преподнести подарок.)
At the Army base, a bass was painted on the head of a bass drum. (В военной базе на большом барабане
нарисовали окуня.)
The dove dove into the bushes. (Голубь занырнул в кусты.)
I did not object to the object. (Я не возразил по теме.)
The insurance for the invalid was invalid. (Страховка для инвалида была недействительна.)
The bandage was wound around the wound. (Повязку намотали вокруг раны.)
There was a row among the oarsmen about how to row. (Среди гребцов возник спор о том, как надо грести).
Page 193 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
They were too close to the door to close it. (Они стояли слишком близко от двери, чтобы закрыть ее)
They sent a sewer down to stitch the tear in the sewer line. (Швею отправили вниз, чтобы залатать дыру в
канализационной трубе).
To help with planting, the farmer taught his sow to sow (Чтобы сажать было легче, фермер научил свою
свинью сеять.)
The wind was too strong to wind the sail. (Ветер был слишком силен, чтобы повернуть паруса.)
After a number of Novocain injections, my jaw got number. (После ряда новокаиновых инъекций моя
челюсть еще больше окоченела.)
I shed a tear when I saw the tear in my clothes. (Я пустил слезу, увидев дыру в своей одежде.)
I had to subject the subject to a series of tests. ( (Я должен был внести темы к ряду тестов.)
How can I intimate this to my most intimate friend? (Как я могу известить об этом моего самого близкого
друга?)
I spent last evening evening out a pile of dirt. (Я провел прошлый вечер, разравнивая груду грязи).
РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ НА АНГЛИЙСКОМ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
adop — усыновлять, удочерять
adult / grown-up — взрослый человек
ancestor — предок
bachelor — холостяк
baptize — крестить
be engaged — быть помолвленным
be in love — быть влюбленным
be married to — быть женатым на, бать
замужем за
be pregnant — быть беременной
birthday — день рождения
born — рожденный
bring up / raise — воспитывать
couple — пара (супружеская)
descendant — потомок
divorced — разведенный
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
expect a baby — ожидать ребенка
fall in love — влюбиться
give birth to (somebody) — родить (кого-либо)
go to school — ходить в школу
guardian — опекун, попечитель
marry / get married — жениться, выйти замуж
orphan — сирота
spinster — старая дева, незамужняя женщина
teenager — подросток
wedding — свадьба
widow — вдова
widowed — овдовевший
widower — вдовец
youth — юноша, молодой человек / юность,
молодость
УСТОЙЧИВЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 194 of 406
the day before yesterday - позавчера
yesterday morning - вчера утром
yesterday - вчера
last night - вчера вечером
this morning - cегодня утром
today - сегодня
tonight - сегодня вечером
tomorrow morning - завтра утром
tomorrow - завтра
tomorrow night - завтра вечером
the day after tomorrow - послезавтра
in the morning - утром
in the afternoon - днем
in the evening - вечером
last week - на прошлой неделе
last month - в прошлом месяце
last year - в прошлом году
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
this week - на этой неделе
this month - в этом месяце
this year - в этом году
next week - на следующей неделе
next month - в следующем месяце
next year - в следующем году
the previous day - в предыдущий день
the previous week - на предыдущей
неделе
the previous month - в предыдущем
месяце
the previous year - в предыдущем году
the following day - на следующий день
the following week - на следующей
неделе
the following month - в следующем
месяце
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
the following year - в следующем году
now - сейчас
then - потом
•
•
•
at once / immediately - немедленно
right away / straight away - немедленно
soon - cкоро
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ
С ГЛАГОЛОМ MAKE
to make up one's mind - решить
to make a bargain - заключить сделку
to make a choice - выбирать
to make a clean breast of - признаваться
to make a complaint - жаловаться
to make acquiantance with - знакомиться
to make a mistake - допускать ошибку
to make a promise - давать обещание
to make an excuse - давать оправдания
to make a long story short - короче говоря
to make a proposal - делать предложение (руки и сердца)
to make an effort - прилагать усилия
to make a plan - cоставить план
to make a visit - наносить визит, посещать
to make a will - оставить завещание
to malke comment - комментировать
to make both ends meet - сводить концы с концами
to make fun of smb - насмехаться над к.-л.
to make money - зарабатывать деньги
to make one's fortune - cколотить состояние
to make one's living - зарабатывать на жизнь
to make progress - продвигаться ( об успехах в учебе, в работе)
to make a fuss - суетиться
to make a speech - выступать с докладом
to make an end of smth - положить конец ч.-л.
to make a moutain out of a molehill - делать из мухи слона
ВАЖНО! В английском нужно запоминать выражения с глаголом to do и с глаголом to make. Например: делать
домашнюю работу - TO DO one's homework, делать ошибку - TO MAKE a mistake.
С ГЛАГОЛОМ DO
to do a benefit - иметь благотворное влияние
to do a favour - оказать услугу
to do a good turn - оказать услугу
to do a service - оказать услугу
to do away with oneself - покончить с к.-л.
to do miracle - творить чудеса
to do the sights — осматривать достопримечательности
to do one's hair — причёсываться
to do one's face - накраситься
She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на
вечеринку.
to do right — поступать правильно
to do one's best - приложить все силы
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
to do one's utmost - сделать всё возможное
to do smb. down - предать к.-л.
to do smb. good - приносить кому-л. пользу
Page 195 of 406
KAK – Фразочки на английском
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
to do smb. harm - причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
to do one's worst — из кожи вон лезть
to so smb. in the eye - нагло обманывать
to do the dirt on smb. - клеветать на к.-л.
to do one's duty - выполнять обязанности
to do justice to smb. — воздавать должное, воздавать по заслугам
to do credit - делать честь
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
to do smth by hand - делать вручную
to do smth in person - сделать лично
to do smth on purpose - сделать специально
to do smth in secret - сделать тайком
to do smth the hard way - делать ч.-л. неправильно, неуклюже
to do the dishes - мыть посуду
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
to do the room - убирать комнату
They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
to do the honours - оказывать честь
to do without smth. - обходиться
We can do without your critical comments, thanks. I could do without Ben coming round for a chat with a drink.
to do one's homework - делать домашнюю работу
well done! — отлично! молодец!
No sooner said than done. — Сказано - сделано.
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
ENGLISH PHRASES USING "DO"
do a crossword - разгадывать кроссворд
do the ironing - гладить
do the laundry - заниматься стиркой
do the dishes - мыть посуду
_____________________________________________
Do часто используется, когда речь идет о работе любого плана:
do your work - делать работу
do homework - делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework - делать работу по дому
do your job - делать свою работу (свои обязанности)
_____________________________________________
Есть устойчивые выражения, в которых всегда используется глагол Do. Лучше всего их просто выучить.
do badly - плохо преуспевать (в чем-либо); плохо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do the dishes - мыть посуду
do business with - иметь дело с кем-то
do a favour - сделать одолжение
do good - пойти на пользу; принести пользу
do harm - пойти во вред; принести вред; причинить вред
do time (to go to prison) - отбывать срок (в тюрьме)
do well - хорошо преуспевать (в чем-либо); хорошо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do one's best - сделать все возможное
do your hair - причесывать волосы
do damage to smb - нанести ущерб
do one's duty - выполнять долг, поручение
do a concert (a play) - организовать концерт (пьесу)
do an assignment - сделать задание
do an experiment - проводить эксперимент
Page 196 of 406
KAK – Фразочки на английском
do an injury - нанести травму
do right (wrong) - делать правильно (неправильно)
do repairs - ремонтировать
do miracles (wonders) - творить чудеса
do research - заниматься исследованием
do smth on purpose - делать что-то с целью, намеренно
do smth by chance (by accident)- сделать что-то нечаянно
I can't do without him - Я не могу обойтись без него
Have nothing to do with smth - Не иметь отношения к чему-то
do maths - решать арифметические задачи
do a puzzle - решать головоломку, задачу
do military service - служить в армии
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В РЕЗЮМЕ НА
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
Extensive practical hands-on experience as ...
Обширный практический опыт работы в качестве …
Served as ...
Служил в качестве …
Gained hands-on experience in …
Полученный практический опыт в …
Oversaw the production of ...
Контролировал производство …
Motivated and enthusiastical (about) ...
С большой мотивацией и полный энтузиазма (в
отношении) …
Kept accurate computer records of ...
Вел точные компьютерные записи …
Participated in ...
Принимал участие в …
Assisted in / with ...
Помогал в / с …
Worked on ...
Работал над …
Worked as ...
Работал в качестве …
Worked with ...
Работал с …
Developed ...
Разработал …
Organized ...
Организовал …
Managed / Handled ...
Руководил / Управлял …
Managed / Supervised
Руководил / Надзирал
Trained new clerks.
Обучал новых офисных служащих.
Represented the company at ...
Представлял компанию в …
Instructed ... in ...
Учил …
Developed expertise in ...
Получил знания и опыт в …
Received ... award
Получил … награду
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ
Виды движений
1. Двигать(ся) – move
Показать полностью..
2. останавливать(ся) – stop
3. идти / ехать – go
Page 197 of 406
4. катить(ся) – roll
5. скользить – slide
6. Поворачивать(ся) – turn
7. Гнуть – bend
8. Махать рукой – wave
9. Трясти(сь) – shake
KAK – Фразочки на английском
10. Раскачиваться – swing
11. Лететь – fly
12. Ползти - creep
13. Плыть – swim
14. Вращаться - rotate
15. Кататься на лыжах – ski
16. Кататься на коньках - skate
5. Оставлять позади - leave behind
6. Убежать - escape
7. Спасаться бегством – flee
8. Схватить – catch
9. Избегать – avoid
Движение вверх/вниз
1. Отправляться - start
2. Отправляться – leav
3. Отправляться – depart
4. Выходить - go out
5. Продвигаться – advance
6. Встречаться – meet
7. Встречаться - come across
8. Следовать – follow
9. Идти (вдоль) - go (along)
10. Пересекать – cross
11. Врезаться (в) - run (into)
12. Приходить – come
13. Прибывать – arrive
14. Возвращаться – return
15. Входить - go in
16. Входить / вводить – enter
17. Проходить мимо / передавать –pass
18. Повернуть (налево) - turn (left)
19. Достигать – reach
20. Достигать – attain
1. Поднимать – lift
2. Поднимать – raise
3. Подниматься – rise
4. Взбираться – climb
5. Восходить – ascend
6. Опускать - lower
7. Опускаться – sink
8. Ронять/падать – drop
9. Падать - fall
10. Спускаться - descend
Скорость
1. Спешить – hurry
2. Лететь – fly
3. Скакать / ехать – ride
4. Бежать – run
5. Ползти - crawl
6. Идти / ехать - go
7. Идти / гулять – walk
8. Ускорять - speed up
9. Тормозить – brake
10. Замедлять - slow down
11. Ползти – creep
Преследование
1. Гнать – drive
2. Преследовать - pursue
3. Догонять - catch up
4. Перегонять - surpass
Цикл движений от выхода до входа
Движение в воде
1. Течь – flow
2. Не тонуть – float
3. Плавать – swim
4. Нырять - dive
5. Нырять - plunge
6. Погружаться – sink
7. Тонуть – drown
8. Грести – row
9. Идти под парусом – sail
10. Всплывать – emerge
МИНИМУМ АНГЛИЙСКИХ РЕЧЕВЫХ ШТАМПОВ. ЧАСТЬ 1.
1. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ
I say. – Послушайте.
Look here. – Послушайте.
Показать полностью..
2. БЛАГОДАРНОСТЬ
Thank you very much. – Большое спасибо.
It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей
стороны (что сделали это).
3. ИЗВИНЕНИЕ
Page 198 of 406
Excuse my being late. – Извините за опоздание.
I must apologize to you. – Я должен извиниться перед
Вами.
Forgive me, please, I meant well. – Извините,
пожалуйста, я хотел как лучше.
4. ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ
I congratulate you. – Поздравляю Вас.
Happy birthday to you. – Поздравляю с днем
рождения.
Have a good time. – Желаю хорошо провести время.
KAK – Фразочки на английском
5. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ / ЗНАКОМСТВО
Let me introduce... – Разрешите представить...
Allow me to introduce (to present). – Разрешите
представить.
May I present... – Позвольте представить...
6. РАССТАВАНИЕ
Goodbye. – До свидания.
See you later. – Пока.
I must be going. – Мне нужно идти.
7. НАЧАЛО, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ РАЗГОВОРА
By the way... – Кстати...
I have been thinking. – Я думаю.
8. ПРИДЕРЖИВАНИЕ ТЕМЫ
You are getting away from the subject. – Вы
отклоняетесь от темы.
Keep to the point. – Придерживайтесь темы.
9. КРАТКОСТЬ
In short... – Короче говоря...
Skip the details. – Опустите детали.
10. ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА
That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом
сказать.
But enough of it.– Ну, хватит об этом.
11. ВЫРАЖЕНИЕ ПОНИМАНИЯ
I see. – Понял.
I understand. – Понимаю.
14. ВЫРАЖЕНИЕ СВОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
In other words. – Иными словами.
I mean it. – Именно это я имею в виду.
I am coming to that. – Я подхожу к этому.
15. ПРИЗНАНИЕ ПРАВОТЫ СОБЕСЕДНИКА
It stands to reason. – Логично.
All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты
прав.
16. ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ
What has it got to do with the problem? – Какое это
имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. – Вы слишком далеко
зашли.
17. НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА
It does not make sense. – Это не имеет смысла.
It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.
18. ФАКТЫ
Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.
It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.
19. РАЗНИЦА ВО МНЕНИЯХ
That makes all the difference. – В этом-то и вся
разница.
That is quite a different thing. – Это совершенно
разные вещи.
12. ПРОСЬБА ПОВТОРИТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЕ
Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.
Is that the point? – В этом смысл?
20. ВВОДНЫЕ СЛОВА
On the one hand. – С одной стороны.
On the other hand. – С другой стороны.
As to... / As for... (As far as...is concerned) – Что
касается...
Never the less. – Тем не менее.
13. НЕ ПОЛНОЕ ПОНИМАНИЕ, НЕ СОГЛАСИЕ
That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что
я имею в виду.
Let us clear it up. – Давай выясним.
21. ДА
Yes, he did, he was. – Да.
Of course. Certainly. – Конечно.
Exactly. – Совершенно верно.
CONGRATULATIONS - ПОЗДРАВЛЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Желаю Вам счастья! - I wish you happiness!
Желаю Вам удачи! - I wish you luck!
Желаю Вам успехов! - I wish you success!
Желаю Вам здоровья! - I wish you health!
Мои наилучшие пожелания! My best wishes!
Ваше здоровье! За вас! (тост) - Here's to you!
За дружбу! (тост) - To friendship!
За сотрудничество! (тост) - To co-operation!
Будьте здоровы! Всего хорошего! - Cheerio! !
Page 199 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Поздравляю Вас! - My congratulations to you!
Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday!
Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday!
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true!
Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest!
Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time!
Желаю Вам хорошо провести отпуск! - I hope you have a good holiday!
Счастливого пути! - Have a good journey!
Счастливой посадки! - Happy landing!
Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations!
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ!
Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Now you have really pissed me off, asshole! - Сейчас ты меня реально достал, урод.
You are filthy bastard! - Ты мерзкая сволочь! (ты похотливый козел!)Показать полностью..
Bone factory’s the right place for you! - Твое место на кладбище!
Don’t be such a knockhead! - Не будь таким долбнем!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками!
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I’ll blow your brains out! - Я тебе мозги вышибу!
I’ll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I’ll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I’ll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
I’ll sooth you in no time, you creep! - Я тебя быстро успокою, мерзавец!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
Stop chapping me! - Не зли меня!
You’re a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
You’re a worm, man! - Ах ты, червь поганый!
You’re like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу.
You’re so soft! - У тебя совсем мозги расплавились
You’ve snapped? - Ты что, свихнулся?
ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ!
•
•
•
•
•
•
•
Arty-farty - претенциозный
Boogie-woogie - буги-вуги
Chick-flick - фильм о женщинахChock-a-block битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) - крошечный
Fuddy-duddy - человек с отсталыми
взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый
Hanky-panky - мошенничество, обман,
проделки; распущенность,
безнравственность, флирт
Page 200 of 406
•
•
•
•
•
•
•
Harum-scarum - безрассудный,
легкомысленный
Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как
попало, кое-как
Higgledy-piggledy - как придётся, в
беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская - беседа, разговор по
душам
Hocus-pocus - фокус-покус
Hodge-podge - мешанина, всякая всячина
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are
we? - Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум,
гам; гул
Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха
Hurly-burly - волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный
Jeepers-creepers - черт возьми!
Lardy-dardy - фифа
Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от
любви
Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание,
бессмысленный текст
Namby-pamby - сентиментальный; жеманный
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nitty-gritty - практически важный;
будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey - OK
Pell-mell - беспорядочно, как придётся;
очертя голову
Raggle-taggle - плохо организованный;
разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество;
броская реклама
Rumpy-pumpy - половой акт
Shilly-shally - нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie - крохотный, крошечный,
малюсенький
Topsy-turvy - вверх дном, шиворотнавыворот
СТАТУСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. Не важно насколько медленно ты
движешься, главное не останавливаться.
The only thing in life achieved without effort is failure. - Единственное в жизни,что дается без усилий-это
неудача.
Gravity is a trick of the body devised to conceal deficiencies of the mind Серьезность - это поза, принимаемая
телом, чтобы скрыть недостатки ума.Показать полностью..
When life gives you lemons, drink tequila! - Когда жизнь преподносит тебе одни лимоны, пей текилу!
Create a legend about himself. The gods started with this. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого.
Love is nоt blind, it just only sees what matters. Любовь не слепа, она просто видит то, что на самом деле
важно.
Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье - это не цель, а образ жизни.
Illusion is the first of all pleasures Иллюзия – высшее наслаждение.
Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать.
Being happy does not mean that everything is perfect. It just means, that you have decided to see beyond the
imperfections... - Быть счастливым не значит что всё отлично. Это лишь значит, что вы решили не замечать
недостатки...
Every solution breeds new problems. Каждое решение порождает новые проблемы.
Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of frogs. Прежде чем встретишь своего
прекрасного принца, придется перецеловать много лягушек
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не
раздражает их больше.
13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!
1. Virtually - фактически (НЕ виртуально)
2. Actually - на самом деле (НЕ актуально)
3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)4. Alley - переулок (НЕ аллея)
5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт)
6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции)
7. Cabin - хижина (НЕ кабина)
8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор)
9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван)
10. Calendar - расписание (НЕ календарь)
11. Data - данные, информация (НЕ дата)
12. Demon - энергичный человек (Не демон)
Page 201 of 406
KAK – Фразочки на английском
13. Decade - десятилетие (НЕ декада)
20 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Who and Whom
Who (Кто) – это субъектное местоимение наряду с «он», «она», «оно», «мы» и «они». Это слово используется
тогда, когда местоимение выступает в качестве предмета предложения. Whom (Кого) же относится к объектным
местоимениям наряду с “ним”, “ее”, “это”, “нас” и “их”. Whom используется, когда местоимение выступает в
качестве объекта предложения. Если вы сомневаетесь, замените Who на местоимение «он» или «она», а Whom –
на местоимение «ним» или «ее». Например, «I consulted an attorney whom I met in New York. cf., I consulted him»
(Я консультировался с адвокатом, которого встретил в Нью Йорке. То есть, я консультировался с «ним»).
Which and That
Это одна из самых распространенных ошибок, с которыми приходится сталкиваться. «That» – это
ограничительное местоимение. Например, «I don’t trust fruits and vegetables that aren’t organic». Здесь имеются в
виду все неорганические фрукты и овощи. Другими словами, я доверяю только органическим фруктам и овощам.
«Which» представляет относительное предложение, то есть, подразумевает варианты, которые могут быть
необязательными. Например, «I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area
grocery stores». В этом случае вам не нужно идти в специальный магазин органических продуктов. Which
определяет, а that ограничивает.
Lay and Lie
Это жемчужина всех грамматических ошибок. Lay – это переходный глагол. Он требует прямого предмета и
одного или нескольких объектов речи, на которые перейдет его действие. Его настоящее время – Lay (например,
I lay the pencil on the table), а прошедшее – laid (например, Yesterday I laid the pencil on the table). Lie же –
непереходный глагол. Он не требует объекта. Настоящее время – Lie (например, The Andes mountains lie between
Chile and Argentina) и прошедшее – lay (The man lay waiting for an ambulance). Самая распространенная ошибка
происходит, когда автор использует прошедшее время переходного глагола Lay (например, I laid on the bed),
когда на самом деле имеет в виду прошедшее время непереходного глагола Lie (I lay on the bed).
Moot
Вопреки общепринятому мнению Moot не означает что-то лишнее/избыточное/чрезмерное. Это слово означает
спорный предмет или предмет, открыт к обсуждению. Например, «The idea that commercial zoning should be
allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council» (Идея о том, что коммерческое
зонирование должно быть разрешено в жилом районе, была спорным вопросом для совета).
Continual and Continuous
Эти слова похожи, но между ними также есть разница. Continual означает что-то, что происходит с перерывами
во времени. Continuous же означает что-либо, что происходит постоянно без остановки или перерывов.
Например, «The continual music next door made it the worst night of studying ever» (Постоянная музыка, которая
играла по соседству, превратила эту ночь в худшее время для учебы) или «Her continuous talking prevented him
from concentrating» (Ее непрерывный разговор мешал ему сосредоточиться).
Envy and Jealousy
Слово Envy (зависть) подразумевает стремление к удаче кого-то другого. Jealousy (ревность) же имеет более
негативное значение. Это страх соперничества, часто присутствует в личных отношениях. Envy – это когда вы
желаете выглядеть так же хорошо, как ваш друг, а Jealousy – это то, что происходит с вами, когда ваш партнер
восхищается другим человеком.
Nor
Nor выражает негативное состояние. Буквально это означает «и нет». Вы должны использовать Nor, если ваше
предложение носит негативный оттенок и после него следует другое негативное условие. Например, «Neither the
men nor the women were drunk» (Ни мужчины, ни женщины не были пьяны). Все знают правило использования
тандема neither – nor и either – or, но здесь важно помнить, что Nor нужно использовать в качестве второго
негативного условия только в том случае, если второе негативное условие – это глагол. Если второй негатив это
существительное, прилагательное или наречие, правильно использовать Or. Например, «He won’t eat broccoli or
asparagus» – первый отрицательный глагол распространяется на первое и второе существительное.
Page 202 of 406
KAK – Фразочки на английском
May and Might
May подразумевает возможность, а Might – неопределенность. «You may get drunk if you have two shots in ten
minutes» (Вы можете опьянеть, если выпьете два шота в течение 10 минут) означает реальную возможность
опьянения. «You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk» (Вы можете получить штраф, если будете
вести буксир в нетрезвом состоянии) – подразумевает вероятность того, что может произойти в принципе. Тот,
кто говорит «I may have more wine», имеет в виду, что он не хочет больше вина прямо сейчас, а если он
использует слово Might, это будет означать, что он не хочет вина вообще. В этом контексте Might будет более
правильным.
Whether and If
Многие писатели считают, что эти два слова имеют одинаковые значения. Но это не так. Whether выражает
состояние, где есть две или больше альтернативы. If выражает ситуацию, где нет никаких альтернатив.
Например, «I don’t know whether I’ll get drunk tonight» (Я не знаю, буду ли я пьян этим вечером) или «I can get
drunk tonight if I have money for booze» (Я сегодня напьюсь, если у меня будут деньги).
Fewer and Less
Less используется при гипотетических количествах. Few и fewer – для вещей, которые вы можете посчитать.
Например, «The firm has fewer than ten employees» (в компании меньше, чем 10 работников) или «The firm is less
successful now that we have only ten employees» (сейчас компания менее успешна, когда у нас только 10
работников).
Farther and Further
Слово Farther означает измеряемое расстояние. Further используется для обозначения абстрактной длины,
которую вы не всегда можете измерить. Например, «I threw the ball ten feet farther than Bill» (я бросил мяч на 10
шагов дальше, чем Билл) или «The financial crisis caused further implications» (Финансовый кризис вызвал
дальнейшие последствия).
Since and Because
Since относится ко времени, а Because – к причинности. Например, «Since I quit drinking I’ve married and had two
children»(С тех пор как я бросил пить, у меня есть жена и двое детей) или «Because I quit drinking I no longer wake
up in my own vomit» (Так как я бросил пить, я больше не просыпаюсь в своей собственной рвоте).
Disinterested and Uninterested
Вопреки распространенному использованию, эти слова не являются синонимами. Disinterested (бескорыстная)
личность – это беспристрастный человек. Например, менеджер хедж-фонда может быть заинтересован в
промотировании акции несмотря на то, что он не получает никакой финансовой выгоды от этого. В таком случае
он бескорыстный. То же самое относится, например, и к судьям. Если же вы имеете в виду человека, который не
заинтересован в чем-либо, в таком случае нужно использовать слово Uninterested.
Anxious
Если вы не боитесь за них, не нужно говорить, что вы «anxious to see your friends». В таком случае вы скорее всего
eager (стремитесь) или excited (взволнованы). To be anxious означает надвигающийся страх или беспокойство, но
не то, что вы с нетерпением чего-то ждете.
Different Than and Different From
Еще один сложный момент в грамматике. Слова rather и faster – сравнительные прилагательные, которые
используются для сравнения предлога Than (например, больше/меньше, чем, быстрее, чем… и т.п.).
Прилагательное Different используется для указания различия. Поэтому когда за прилагательным Different
следует предлог, в таком случае это должен быть From, близкое к «separate from», «distinct from» или «away
from». Например, «My living situation in New York was different from home» (Мои жилищные условия в Нью Йорке
отличаются от условий дома). Different Than используется очень редко в тех случаях, когда предлог Than
соединяет понятия. Например, «Development is different in New York than in Los Angeles» (Разработка в Нью Йорке
отличается от разработки в Лос Анджелесе).
Bring and Take
Для правильного использования слов Bring и Take автор должен знать, перемещается ли объект в сторону или от
предмета. Если в сторону, используйте Bring, а если от – Take. Например, муж может сказать «take your clothes to
Page 203 of 406
KAK – Фразочки на английском
the cleaners» (отнеси одежду в химчистку), а работник химчистки – «bring your clothes to the cleaners» (возьми
одежду в химчистку).
Impactful
А такого слова вообще не существует. Слово Impact может быть использовано как существительное (The impact of
the crash was severe – воздействие аварии было суровым) или в качестве переходного глагола (The crash impacted
my ability to walk or hold a job – авария повлияла на мою способность ходить или работать). Impactful – это
выдуманное модное слово, которое просто не нужно использовать.
Affect and Effect
Чтобы справиться с этой задачей, можно использовать простую подсказку: Affect почти всегда является глаголом
(например, «Facebook affects people’s attention spans»), а Effect – почти всегда существительное (например,
«Facebook’s effects can also be positive»). Affect означает влиять или создавать впечатление, то есть, вызывать
действие/результат (Effect). Однако существуют некоторые исключения. Effect может быть использован в
качестве переходного глагола, означающего сделать что-либо или произойти. Например, «My new computer
effected a much-needed transition from magazines to Web porn». Так же существуют редкие случаи использования
слова Affect в качестве существительного. Например, «His lack of affect made him seem like a shallow person».
Irony and Coincidence
Еще два слова, которые многие используют неверно. Как и в русском языке, Irony (ирония) означает
несоответствие серии событий между ожидаемыми и фактическими результатами. Например, «Barbara moved
from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with
was a fellow Californian» (Барбара переехала из Калифорнии в Нью Йорк, чтобы избежать отношений с
калифорнийцем, а в результате влюбилась в мужчину из Калифорнии). Coincidence (совпадение) же – это серия
событий, которые кажутся запланированными, когда на самом деле имели случайный характер. Например,
«Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian»
(Барбара переехала в Калифорнию из Нью Йорка, где она, в результате, встретила свою любовь – калифорнийца).
Nauseous
Еще одна из самых распространенных ошибок. Nauseous (тошнотворный) означает не тошноту в результате
болезни, а то, что вы вызываете тошноту у других. Например, «That week-old hot dog is nauseous» (Тот хот-дог
недельной давности – тошнотворный). Когда вы испытаете отвращение и заболеете в результате этого, вы
станете «nauseated». Например, «I was nauseated after falling into that dumpster behind the Planned Parenthood».
Для того чтобы избегать подобных ошибок в будущем, Jon Gingerich рекомендует использовать книгу «Элементы
стиля» (The Elements of Style) авторов William Strunk, Jr. and E. B. White».
О НАСТРОЕНИИ ПО-АНГЛИЙСКИ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I’m) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to – подумывать о том, чтобы…
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
Page 204 of 406
KAK – Фразочки на английском
НЕ ЗНАЮ КАК НАЗВАТЬ СЕКЦИЮ (ALEX86)
Page 205 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (IN, ON, AT, FOR, SINCE, TILL / UNTIL, BY)
Употребление предлогов при указании времени в русском и английском языках существенно различается. В
одних случаях в русском языке предлог не требуется, в других одному и тому же русскому предлогу
Page 206 of 406
KAK – Фразочки на английском
соответствует несколько английских.Например: утром – «in the morning», осенью – «in autumn», в среду – «on
Wednesday», в семь часов вечера – «at seven (o’clock) in the evening» и т.д. Рассмотрим все случаи по порядку.
• Предлог «in» используется:
- с названиями времен года:
► «in summer»
► «in spring»
- с названиями месяцев:
► «in January
► «in February»
- с названиями частей суток (обязательно с определенным артиклем):
► «in the morning»
► «in the afternoon»
► «in the evening (но: at noon, at night)»
- с годами (веками):
► «in 2007»
► «in the twenty-first century»
- в значении “через какой-либо промежуток времени”:
► «in five minutes (через пять минут)»
► «in half an hour (через полчаса)»
• Предлог «on» используется:
- с днями недели:
► «on Monday»
► «on Tuesday»
- с полными датами:
► «on the fourth of July»
► «on the thirty-first of December.»
• Предлог «at» обозначает точное время:
► «at one o’clock»
► «at a quarter to three»
► «at ten minutes past nine»
► «at that moment»
► «at the age of ten».
• Если период времени определяется словами: «this» – этот, «next» – следующий, «last» – прошлый, «every» –
каждый, то предлог не употребляется:
► «this year» – в этом году
► «last night» – прошлой ночью
► «next month» – в следующем месяце
► «every Friday» – каждую пятницу.
• Предлог «for» (в течение) используется при указании промежутка времени (при переводе на русский часто
опускается):
► «I haven’t seen her for a year.» – Я не видел ее целый год.
• «Since» (с; с тех пор, как), также как и «for», часто употребляется с временами группы Perfect:
► «I haven’t seen her since 2006.» – Я не видел ее с 2006 года.
• «Till» и «until» (до; (до тех пор) пока (не)) используются, чтобы указать, как долго что-либо длится или будет
длиться. Эти предлоги показывают, сколько продолжается (будет продолжаться) какое-либо действие.
Page 207 of 406
KAK – Фразочки на английском
► «I’ll wait for you till/until two o’clock.» – Я буду ждать тебя до двух часов.
► «The child could not go for a walk till/until his parents came.» – Ребенок не мог пойти на прогулку, пока не
пришли его родители.
► «Dave will be on holiday until Monday.» - Дейв будет в отпуске до понедельника.
• Предлог «By» означает "не позднее какого-либо срока". После By следует указатель времени, не позднее чего
что-либо произойдет. Этот предлог показывает, до какого срока должно было произойти (или должно будет
произойти) какое-либо действие.
Например:
► «Don't worry, you will get your books by Thursday.» - Не волнуйся, ты получишь книги до четверга.
► «I'd better pay the phone bill. It has to be paid by tomorrow.» - Мне нужно заплатить за телефон. Он должен быть
оплачен до завтрашнего дня.
► «She is very busy this week. She has to finish this report by Wednesday.» - Она очень занята на этой неделе. Она
должна закончить этот доклад до среды.
• «Since» и «For»
«Since» используется с указанием точного времени.
«For» используется с указанием периода, промежутка времени, в течение которого что-либо совершается,
происходит, как, например: «1 day,» или «3 hours,» или «5 years.»
► «I have been studying English since 2009.» - Я изучаю английский с 2009 года.
► «I have been studying English for 4 years.» - Я изучаю английский 4 года.
► «John has helped me since 10:00 this morning.» - Джон помогает мне с 10 утра.
► «John has helped me for 8 hours.» - Джон помогает мне уже 8 часов.
• И «till» , и «until» - вполне правильные (законные) слова. Исторически первым возникло «till». Позднее к нему
был добавлен префикс «un-» (в смысле "вплоть до"), конечное «L» отпало, и получилось «until». В современном
языке они взаимозаменяемы, хотя в начале предложения лучше использовать «until».
Фразы для выражения чувств на английском!
1) Approval, praise, admiration (Одобрение, похвала, восхищение)
You did a great job! Вы прекрасно поработали!Показать полностью..
It's great! It's wonderful! Это прекрасно! Это чудесно!
That's great! I'm so proud of you. Прекрасно! Я вами очень горжусь.
Well done! Отлично! Молодец!
You did it! Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That's my boy! / That's my girl! Молодец!
2) Joy, happiness (Радость, счастье)
It's great! That's great! Это прекрасно! Отлично!
It's wonderful! That's wonderful! Это чудесно! Чудесно!
Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе!
(прилагательные)
What a wonderful day! Какой замечательный день!
I love it! Я в восторге!
I'm so happy! Я так счастлив!
Just the thing! Как раз то, что нужно!
That's exactly the thing that I wanted! Это как раз то, что я хотел!
3) Disgust (Отвращение)
It's terrible! / It's awful! Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! Ужасно!
How disgusting! Как отвратительно!
Page 208 of 406
KAK – Фразочки на английском
I hate it! Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.)
во всей моей жизни!
4) Indifference (Безразличие)
It doesn't make any difference to me. Для меня это без разницы.
It doesn't matter. Это неважно.
It's all the same to me. Мне все равно.
I don't care. Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. Делайте, как хотите (мне все равно).
5) Complaining, annoyance, disapproval (Жалобы, раздражение, неодобрение)
I wish you wouldn't take my books without permission. Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o'clock. Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? Сколько раз я должен говорить вам
выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. Вам должно быть стыдно.
Shame on you! Как вам не стыдно!
6) When someone is bothering / annoying you (Когда кто-то надоедает / пристает к вам)
Leave me alone! Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) Уйди! / Исчезни! (сленг)
7) Anger, annoyance, resentment (Гнев, раздражение, возмущение)
Why on earth should I do it? Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! О черт!
That's it! / That does it! Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
8) Asking not to get angry Просьбы не злиться
Don't get upset. Не расстраивайтесь.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) Остынь. / Не кипятись. (сленг)
9) Asking not to worry (Просьбы не волноваться)
Don't worry about it. Не беспокойтесь об этом.
Don't worry. Everything will be all right. Не беспокойтесь. Всё будет хорошо.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Relax. Успокойтесь. / Расслабьтесь.
10) Sympathizing (Сочувствие)
I'm sorry to hear that. Мне жаль это слышать.
I know how you feel. Я знаю, как вы себя чувствуете.
That's too bad. Очень жаль.
Bad luck. / Hard luck. Не повезло.
Page 209 of 406
KAK – Фразочки на английском
Oh dear! О боже!
11) Encouraging (Ободрение)
Cheer up! Не унывайте! / Ободритесь!
Everything will be all right! Все будет хорошо!
It's not the end of the world! Это не конец света!
Don't give up. Hang in there. Не сдавайтесь. Держитесь.
Don't worry. You'll be all right. Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо.
12) Surprise, disbelief (Удивление, неверие)
Oh really? / Is that so? Неужели?
That's amazing! Это поразительно!
That's incredible! В это трудно поверить!
I'm really surprised that (he said it). Я очень удивлен, что (он сказал это).
No kidding? Are you serious? Без шуток? Серьезно?
You must be joking! You're kidding! Вы, наверное, шутите! Вы шутите!
I can't believe it. Не могу в это поверить.
It can't be true! Это не может быть правдой!
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОГА FOR
На какое-то время, ненадолго, пока (длительн.) - for a while
на данный момент - for the present, for the time being
1. от, против (чего-л. (средство))
medicine for a cough - лекарство от кашля
2. для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.)
for sale - для продажи; на продажу
just for fun - шутки ради
grant for studying medicine - грант на изучение медицины
for a purpose - с благими намерениями
We are for mutual understanding. - Мы за взаимопонимание.
3. в направлении; к (куда; отправиться)
I notice with surprise a distinct change for the better in him.- Я с удивлением заметил в нем значительную перемену
к лучшему.
to send for a doctor - послать за врачом
to start for - направиться в
4. For = because
to dance for joy - плясать от радости
for many reasons - по многим причинам
famous for smth. - знаменитый чем-л.
I could not sleep for the heat. - Я не мог спать из-за жары.
5. в течение, в продолжение
to last for an hour - длиться в течение часа
to wait for years - ждать годами
I will feed a thousand families for two hundred days. - Я буду кормить тысячу семейств в продолжение двухсот дней.
6. на (расстояние)
to run for a mile - бежать милю
7. вместо, в обмен; за что-л.
I got it for 5 dollars. - Я купил это за пять долларов.
Page 210 of 406
KAK – Фразочки на английском
Will you please act for me in the matter? - Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
8. на (определённый момент)
The lecture was arranged for two o'clock. - Лекция была назначена на 2 часа.
9. в (на)
for the first time - в первый раз
for (this) once - на этот раз
10. For=concerning
касательно, относительно , что касается, в отношении - (чего-л. / кого-л.)
as for the rest - что касается всего остального
11. в честь кого-л. / чего-л.
She was named for her grandmother. - Её назвали в честь бабушки
12. for sale - для продажи; на продажу
just for fun - шутки ради
grant for studying medicine - грант на изучение медицины
13. for a change - для разнообразия
It was very pleasant for me. - Мне было очень приятно.
Page 211 of 406
KAK – Фразочки на английском
45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY'
Substitute ‘damn’ every time you’re inclined to write ‘very;’ your editor will delete it and the writing will be just as it
should be. ~Mark Twain
'Very' is the most useless word in the English language and can always come out. More than useless, it is treacherous
because it invariably weakens what it is intended to strengthen. ~Florence King
So avoid using the word ‘very’ because it’s lazy. A man is not very tired, he is exhausted. Don’t use very sad, use morose.
Language was invented for one reason, boys — to woo women — and, in that endeavor, laziness will not do. It also
won’t do in your essays. ~N.H. Kleinbaum
Page 212 of 406
KAK – Фразочки на английском
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Вы меня понимаете? - Do you understand me?
Я понимаю Вас. - I understand you.
Я не понимаю Вас. - I don't understand you.
Я вполне понимаю Вас. - I quite understand you.
Я понимаю каждое Ваше слово. - I understand every word you say.
Что Вы хотите? / Кого Вы ищете? - What do you want? / Who are you looking for?
Кого я могу спросить? - Who can I ask?
Где я могу его найти? - Where can I find him?
Что случилось? / В чем дело? - What's happened? / What's the matter?
Что Вы имеете в виду? - What do you mean?
Говорите громче, пожалуйста. - Speak louder, please.
Говорите медленнее, пожалуйста. - Speak slower, please.
Page 213 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
Напишите, пожалуйста. - Write it down, please.
Повторите пожалуйста. - Please, say it again.
Не могли бы Вы оказать мне услугу? - Could you do me a favor?
Переведите это. - Translate it.
Нам нужен переводчик. - We need an interpreter.
Спасибо за терпение. - Thank you for your patience.
Спасибо, что выслушали меня. - Thank you for having listened to me.
Спасибо, вы мне очень помогли. - Thanks, you helped me a lot.
ПРЕДЛОГИ МЕСТА, НАПРАВЛЕНИЯ И ВРЕМЕНИ.
a. Предлоги места:
in - в (внутри чего-либо):
Не lives in Moscow. Он живет в Москве.
on - на (на поверхности предмета):
My book is on the table. Моя книга на столе.
behind - за (позади другого предмета):
Our house is behind the forest. Наш дом за лесом.
over - над:
A lamp is over the bookshelf. Лампа над книжной полкой.
under - под:
A box is under the table. Ящик под столом.
in front of - перед:
There is a garden in front of our school. Перед нашей школой есть сад.
by - около, рядом (указывает на нахождение одного предмета около другого):
Student N. is sitting by the window. Студент Н. сидит у окна.
at
1) у, около, на (указывает на нахождение предмета вблизи другого предмета);
2) в, на (указывает на участие в каком-либо действии или процессе):
There is a chair at the door. У двери стоит стул.
Не was at the meeting. Он был на собрании.
b. Предлоги направления:
to - к, в, на (указывает на движение предмета по направлению к другому предмету):
We shall go to the theatre. Мы пойдем в театр.
into (in + to) - в (указывает на движение одного предмета внутрь другого):
May I come into your room? Можно войти в вашу комнату?
from - из, от, с, у (указывает на движение одного предмета от другого):
I am going from my friend's. Я иду от друга.
Take the book from the bookshelf. Возьмите книгу с книжной полки.
out of - из (указывает на движение одного предмета изнутри другого):
Не went out of the room. Он вышел из комнаты.
through через:
We shall better go through the forest. Лучше мы пойдем через лес.
c. Предлоги времени:
at - в (указывает на время в часах и минутах):
Our lessons begin at nine. Наши занятия начинаются в девять.
in
1) в (употребляется при обозначении времени суток, месяца или года);
2) через:
Winter begins in December.
Зима начинается в декабре.
Не was born in 1946.
Он родился в 1946 году.
Не will come in an hour.
Page 214 of 406
KAK – Фразочки на английском
Он придет через час.
on - в (употребляется при обозначении дней недели, даты):
Не will go there on Sunday. Он пойдет туда в воскресенье.
The academic year begins on the first of September.
Учебный год начинается 1-го сентября.
BRITISH vs AMERICAN
BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH (ЛЕКСИЧЕСКИЕ
РАЗЛИЧИЯ)
Хотя британский и американский английский – разновидности одного и того же языка, между ними есть
некоторые различия, как грамматические, фонетические, так и лексические.
И для того чтобы успешно общаться с носителями языка, как в Великобритании, так и в США, эти различия всегда
нужно иметь в виду.
Например, если в американском английском chips соответствует нашему “чипсы”, в британском варианте chips –
это картофель фри, а чипсы – crisps. В то же время картофель фри в США – french fries. Поэтому знание, по
крайней мере, основных особенностей лексики этих двух разновидностей лишним не будет никогда.
British English
anti-clockwise
articulated lorry
autumn
barrister
bill
biscuits
block of flats
bonnet
bonnet
boot
bumper
caravan
car park
chemist's shop
chest of drawers
chips
the cinema
clothes peg
coffin
crisps
Page 215 of 406
American English
counter-clockwise
trailer truck
autumn, fall
attorney
bill, check
cookies
apartment building
hat
hood
trunk
bumper, fender
trailer
parking lot
drugstore, pharmacy
dresser, chest of drawers, bureau
fries, french fries
the movies
clothespin
coffin, casket
potato chips
Перевод
против часовой стрелки
грузовик c прицепом
осень
адвокат
счёт (в ресторане)
печенье
многоквартирный дом
дамская шляпа
капот
багажник
бампер
фургон
автостоянка
аптека
комод
картофель фри
кино (кинотеатр)
прищепка
гроб
чипсы
KAK – Фразочки на английском
British English
crossroads
cupboard
diversion
drawing-pin
drink-driving
American English
intersection; crossroads
cupboard (на кухне) closet (для
одежды)
detour
thumbtack
drunk driving
driving licence
dual carriageway
driver's license
divided highway
dummy
dustbin, rubbish-bin
dustman
engine
estate agent
estate car
pacifier
garbage can, trash can
garbage collector
engine, motor
real estate agent
station wagon
film
flat
flat tyre
flyover
gearbox
gear-lever
girl guide
ground floor
handbag
hight street
holiday
hood
jam
jug
juggernaut
film, movie
apartment, flat, studio
flat tire
overpass
transmission
gearshift
girl scout
ground/first floor
handbag, purse, shoulder bag
main street
vacation
convertible top
jam, preserves
jug, pitcher
18-wheeler
lift
lorry
mad
main road
maize
maths
motorbike
motorway
elevator
truck, semi, tractor
crazy, insane
highway
corn
math
motorcycle
highway, freeway, expressway,
interstate highway, interstate
diaper
tic-tack-toe
underpants
sidewalk
pet peeve
gas, gasoline
Big Dipper
allowance
mail
mailbox
zip code
mailman, mail carrier, letter carrier
nappy
naughts and crosses
pants
pavement
pet hate
petrol
The Plough
pocket money
post
postbox
postcode
postman
Page 216 of 406
Перевод
перекрёсток
шкаф
объезд
канцелярская кнопка
управление автомобилем в
нетрезвом виде
водительские права
проезжая часть с двусторонним
движением
соска-пустышка
мусорное ведро
мусорщик
двигатель
агент по недвижимости
автомобиль с большим багажным
отсеком
фильм
квартира
спущенная шина
эстакада
коробка передач
рычаг переключения передач
девочка-скаут
первый этаж
дамская сумочка
центральная улица
отпуск
откидной вверх автомобиля
варенье
кувшин
многотонный грузовик для
международных перевозок
лифт
грузовик
сумасшедший
магистраль
кукуруза
математика
мотоцикл
автострада
подгузник
игра в крестики-нолики
трусы
тротуар
нелюбимое занятие (разг.)
бензин
Большая Медведица
карманные деньги
почта
почтовый ящик
почтовый индекс
почтальон
KAK – Фразочки на английском
British English
pub
public toilet, public convenience,
railway
return (ticket)
reverse charge
ring road
road surface
roundabout
American English
bar
rest room, public bathroom
railroad
round-trip
collect call
beltway, freeway/highway loop
pavement, blacktop
traffic circle, roundabout
rubber
rubbish
saloon
shop
silencer
single
spanner
sweet
taxi
tea towel
telly, tv
third-party insurance
eraser
garbage, trash
sedan
shop, store
muffler
one-way
wrench
candy
taxi, taxi cab
dish towel
television, tv
liability insurance
timetable
tin
toll motorway
torch
trousers
tube, underground
vest
waistcoat
wallet
wellington boots
whisky
windscreen
zip
schedule
can
toll road, turnpike
flashlight
pants, trousers
subway
undershirt
vest
wallet, billfold
rubber boots, rain boots
whiskey, scotch
windshield
zipper
Page 217 of 406
Перевод
бар
общественный туалет
железная дорога
билет в оба конца
звонок за счет абонента-адресата
кольцевая дорога
дорожное покрытие
кольцевая транспортная развязка с
односторонним движением
ластик
мусор
автомобиль с закрытым кузовом
магазин
глушитель
билет в один конец
гаечный ключ
конфета
такси
кухонное полотенце
телевизор
страхование гражданской
ответственности
расписание
консервная банка
дорога с оплатой за проезд
фонарик
брюки
метро
нижняя майка
жилет
бумажник
резиновые сапоги
виски
лобовое стекло
застёжка-молния
KAK – Фразочки на английском
BRITISH vs AMERICAN ENGLISH
Page 218 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 219 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 220 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 221 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 222 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 223 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 224 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 225 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 226 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 227 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 228 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 229 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 230 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 231 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 232 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 233 of 406
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗЫ ДЛЯ ВЕЖЛИВЫХ
I'm so sorry (Мне так жаль)
I beg your pardon (Прошу прощения)
I'm sorry, I can't (Простите, не могу)
I'm glad to see you (Я так рад вас видеть)
It's very kind of you (Это так мило с вашей стороны)...It does you credit ( Это делает вам честь)
Thank you anyway (В любом случае спасибо)
Not at all (Да не за что)
Thank you in advance (Спасибо заранее)
Don't mention it (Не стоит благодарности)
May I help you? (Могу ли я вам помочь)
You are welcome (Всегда пожалуйста)
No problem/ that's ok/son't worry about it (Все в порядке, нет проблем)
This way, please (Сюда, пожалуйста)
I'm sorry, I didn't catch you (Простите, я не расслышал вас)
After you (После вас)
Неудачный день - Off day
Я расчитываю на тебя - I lot on you. I rely on you.
Бросил друга в беде! - You've left me in the lurch
Жаль - It's a (real) pity
Увидимся (позже, завтра) - See you (later, tomorrow)...Пока - So long, bye
До свидания - Godd bye, bye-bye
Page 234 of 406
KAK – Фразочки на английском
Когда встретимся? - When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут - Spare me two minutes
Я бы хотел... - I would like (I'd like)
Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening?
Ну ты крут! - You're cool!
Ну ты чудак! - You're a strange dude!
Слоняться без дела - To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to
lop about.
Кататься как сыр в масле - To have a fat-city (To be in clover)
Быть в одиночестве - To be in the cold
Глаза выпучить от удивления - To get eye popped (bugged) with surprise
Рехнуться, чокнуться - To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk
У него не все дома - He doesn't have all his buttons
Позвонить, звякнуть - To phone, to make a call, to give a tinkle, to give a buzz, to make a buzz
Идти как по маслу - To go with a swing
Переутомиться - To overdo
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.
Качественные прилагательные в английском языке имеют три степени сравнения: положительную,
сравнительную и превосходную.
a. Положительная степень (The Positive Degree) обозначает качество предмета вне сравнения с каким-либо
другим предметом, обладающим тем же качеством.
b. Сравнительная степень (The Comparative Degree) указывает на наличие большей степени качества у одного
предмета сравнительно с другим предметом, обладающим тем же качеством. При сравнении часто
употребляется союз than - чем.
c. Превосходная степень (The Superlative Degree) указывает на высшую степень качества у того или иного
предмета среди всех других однородных предметов, обладающих тем же качеством.
А ВЫ ЗНАЛИ ЭТИ ГЛАГОЛЫ?
Page 235 of 406
KAK – Фразочки на английском
abandon - оставлять, покидать
abash - смущать
adjust - приспосабливаться
adorn - украшать, приукрашивать
aggregate - собирать в одно целое
anticipate - предчувствовать
argue - утверждать (как замена think)
assert - утверждать, заявлять
bethink - вспомнить
castigate - осуждать
comprise - включать, заключать в себе
condemn - осуждать
conduct - проводить
contaminate - загрязнять
dangle - свисать
delineate - описать
deprecate - выступать против
derive from - происходить
detect - открывать, находить, обнаруживать
deteriorate - ухудшать
determine - определять
disrobe - раздевать, раздеваться
diversify - разнообразить
efface - стирать
enchant - очаровывать
endorse - подтверждать, одобрять
exploit - использовать
expose - подвергать (действию)
Page 236 of 406
feign - притворяться
fortify - усиливать
garnish - украшать
generate - порождать
haunt - часто посещать
implement - осуществлять
impose - навязывать
innovate - вводить новшества
investigate - исследовать
invoke - призывать, взывать
jeopardize - подвергать опасности
marshal - размещать
obtain - получать
permeate - проникать
perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда
plunge - нырять, погружаться
prevail - преобладать
reduce - уменьшать, сокращать
reiterate - повторять
remonstrate - противостоять
scrutinize - изучать, тщательно рассматривать
separate - разделять
succumb - погибать
suppress - подавлять
testify - заявлять, давать показания
undertake - предпринимать
weave – сплетаться
KAK – Фразочки на английском
PREPOSIRION OF TIME
Page 237 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 238 of 406
KAK – Фразочки на английском
MANY DIFFERENT WAYS TO SAY “VERY GOOD”
AT
at best - в лучшем случае
It will give us three or four days at best. - Это даст нам
три или четыре дня в лучшем случае.
at first: сначала
At first he refused to go with us. - Сначала он
отказался идти с нами....
Page 239 of 406
KAK – Фразочки на английском
See More
MAKE A …
Make an attempt / an effort
Сделать попытку
Make an appointment for today
Договориться о встрече...
Page 240 of 406
KAK – Фразочки на английском
See More
Page 241 of 406
KAK – Фразочки на английском
GONNA GOTTA WONNA )))
Page 242 of 406
KAK – Фразочки на английском
ENGLISH SLANG
КАК СКАЗАТЬ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Сказать, сколько времени, в английском языке можно, как правило, двумя способами.
6:05 - six (oh [ 'əu ]) five или five past six...6:10 - six ten или ten past six
6:15 - six fifteen или a quarter past six
6:25 - six twenty five или twenty five past six
6:30 - six thirty или half past six
6:45 - six forty five или a quarter to seven
6:50 - six fifty или ten to seven
7:00 - seven o'clock
Выражение o'clock используется только с круглыми цифрами (шесть часов, семь часов, и т.п.).
Сравните:
Wake me at six (o'clock).
Разбуди меня в шесть (часов).
Wake me at ten past six. (А НЕ .ten past six o'clock.)
Разбуди меня в десять минут седьмого.
В американском английском вместо past часто используется after. Также возможно использование of, before и till
вместо to.
Ten past six. (BrE)
Ten after six. (AmE)
Десять минут седьмого.
Ten to nine. (BrE)
Ten of nine. (AmE)
Без десяти девять.
Page 243 of 406
KAK – Фразочки на английском
Как спросить, сколько времени
Ниже приведены некоторые примеры, показывающие, как можно спросить, сколько времени.
What time is it? / What is the time?
Сколько времени? / Который час?
Have you got the time? (Разговорная форма.)
У тебя есть часы?
Could you tell me the time?
Можешь сказать, который час? / Можешь сказать, сколько времени?
What time is it by your watch?
Сколько времени по твоим часам?
Page 244 of 406
KAK – Фразочки на английском
КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ВРЕМЯ О КОТОРОМ ГОВОРИШЬ
Page 245 of 406
KAK – Фразочки на английском
DO VS MAKE
13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!
1. Virtually - фактически (НЕ виртуально)
2. Actually - на самом деле (НЕ актуально)
3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)...4. Alley - переулок (НЕ аллея)
5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт)
6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции)
7. Cabin - хижина (НЕ кабина)
8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор)
9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван)
10. Calendar - расписание (НЕ календарь)
11. Data - данные, информация (НЕ дата)
12. Demon - энергичный человек (Не демон)
13. Decade - десятилетие (НЕ декада)
ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ
КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Page 246 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Бомж - Hobo
Кидала - Scam
Гомосексуальный (характеристика) Campy...Стукач - Canary; cooper; grass
Стучать на кого-то - To grass smb; to cooper
smb
"Дело", грабеж - Caper; heist
Порезать, пырнуть - To carve
Рисковать (головой) - To chance one's arm
Навар (удар по морде) - Ice; clonck
Пронырливый - Clued
Подонок Clutch; creep
Струсить - To clutch
Зэк - Con
Пришить дело (убийство, грабеж) - To father
(murder, robbery) on smb кому-то
Не связывайся - Cool it
Расколоться - To cough
Вор - Creep; robber
Мразь - Crud
Влипнуть - To be up in a creek; to be on the
mat; to come unstuck; to be in a bind
Дать взятку, дать в лапу, подмазать - To dash
На полном серьезе – Deadpan
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Грохнуться - To hit the deck
Угробить дело, человека - To give smb a deepsix
Махинации, аферы - Dipsy-doodle
Лечь на дно - To drop out (of sight)
Шпана, хиппи - Dropout; freak
Деловой - Fatcat
Вынести вперед ногами - (To carry) feet first
Полаяться с кем-то - To flake out
Быть с кем-то на ножах - To run/fall afoul of
smb
Всех на уши поставить - To create a flap
Финиш, конец, капец - Everything is galleywest
Одуреть от наркотиков, упыхаться - To get off;
to get on; to hit the bottom; to get high; to hop
up
Садист - Ghoul
Убогий, увечный - Gimpy
Обыскивать, прочесывать - To give a goingover; to shake down
Колеса (таблетки) - Goofballs; balls; pills
ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a number of - несколько
all at once - всё сразу
all kinds of / all sorts of - всевозможные,
разнообразные...all over again - всё снова
along with - вместе с .
and then some - и ещё немножко
any number of - сколько угодно
as a whole - в целом
as best one can - насколько возможно
as far as / as long as / as much as - настолько,
насколько
as far as possible - насколько это возможно
as soon as - как только / столько сколько
as well - ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) - любой ценой
at every turn - на каждом шагу, постоянно
at least - минимум, не менее, чем
at most - максимум, самое большое
best part of something - большую часть
bit by bit / little by little - постепенно, по чутьчуть
by far - намного
cost a pretty penny - влететь в копеечку
enough is enough - довольно!
every single - каждый (эмоционально)
Page 247 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fed up with - сытый по горло
for free - бесплатно
for the nth time - в сотый раз
go so far as to - доходить до того, чтобы
go too far - заходить слишком далеко
good deal of - изрядное количество
have nothing on / not have anything on - ничем
не лучше
in addition to - в дополнение к
It's all gone - закончилось
least of all - меньше всех
more or less - приблизительно, в целом,
более-менее
next to nothing - почти ничего
no end of / no end to - бесконечное
количество
not in the least - ни в малейшей степени
nothing but - ничто кроме
or so - или около того
over and over (again) - снова и снова
time and time again - снова и снова
to a degree / to some degree - до
определённой степени
to a fault - до безобразия
up to - до определённой меры
KAK – Фразочки на английском
YOU'RE A GOOD PERSON!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
friendly/warm - дружелюбный
kind- добрый
enchanting - обаятельный...generous- щедрый
optimistic- оптимист
cheerful- веселый
ingenious - находчивый
easy-going- добродушный, легкий на подъем
sensitive- чуткий, чувствительный
sensible - разумный
frisky - энергичный, резвый
versatile - разносторонний, легко
адаптирующийся
strong- сильный
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
honest- честный
responsible- ответственный
reliable- надежный
punctual- пунктуальный
hard-working- работящий
clever/bright/smart- умный
ambitious- амбициозный
sympathetic- понимающий, сочувствующий
self-confident- уверенный в себе
orginised - организованный
intelligent - интеллигентный
self-disciplined - дисциплинированный
polite - вежливый
О ТРУДОВЫХ БУДНЯХ НА АНГЛИЙСКОМ:
- full-time job - полная занятость, работа полный рабочий день
- part-time job- частичная занятость, работа неполный рабочий день
- freelancer - внештатный сотрудник...- I am self-employed. - Я работаю на себя.
- job share - распределение на нескольких человек объема работы, предусмотренного на одну ставку
- to float the company / to go public - разместить акции компании на фондовой бирже
- dotcom start up - новый сетевой проект, стартап
В поиске работы
- Why don't you send in your CV with a covering letter? - Почему бы тебе не отправить твое резюме с
сопроводительным письмом (в таком письме обычно приводится обоснование намерений относительно
вакантной должности)?
- Look carefully at the job spec. - Внимательно ознакомьтесь с должностными обязанностями.
- I've been shortlisted. - Я отобран для участия в конкурсе по итогам первоначального отбора
- I'm down to the last three! - Я в числе трех основных претендентов!
- I'm doing work experience - Я прохожу практику (стажировку).
Тяжелые трудовые будни
- Fancy a coffee break? - Как насчет небольшого перерыва на кофе?
- I'd love to but I'm totally snowed under at the moment! - Я бы с удовольствием, но сейчас я просто завален
работой.
- I'm working like a dog! - Я пашу как лошадь!
- I'd better just press on. - Я лучше продолжу работать.
- How long until pay day? - Сколько дней осталось до зарплаты?
- I've done a lot of overtime. - Я отработал много сверхурочных (часов, смен).
Отпуск, уход на пенсию, увольнение
- I'm taking a career-break - Я беру длительный отпуск за свой счет.
- He's taking early retirement. - Он уходит на пенсию раньше времени.
- to sack / fire / dismiss - увольнять
- She claimed for unfair dismissal - Она подала апелляционную жалобу в связи с несправедливым увольнением.
- Molly was made redundant. - Молли уволили по сокращению штатов.
- Today I handed in my resignation. - Сегодня я подал заявление об увольнении по собственному желанию.
Page 248 of 406
KAK – Фразочки на английском
- She's set up a new company with her golden handshake. - Она основала компанию, вложив в нее ту значительную
сумму, которую получила в качестве компенсации при уходе с предыдущего места работы
IN – ON – AT TRIANGLE
HEALTH
- asthma - астма
- bronchitis - бронхит
- flu, influenza - грипп...- stroke - инсульт
- to break one's leg - ломать/сломать ногу
- abscess, boil - нарыв
- (head) cold - насморк
- incurable illness/disease - неизлечимая болезнь
- poison - отрава
- break, fracture - перелом
- cut - порез
- to cut oneself - порезаться
- (chest) cold - простуда
- spot, pimple - прыщ
- cancer - рак
- heart attack - сердечный приступ
- bruise - синяк
- sunstroke - солнечный удар
- rash, (skin) eruption - сыпь
- epidemic - эпидемия
- ulcer - язва
- bandage - бинт
- painkiller - болеутоляющее средство
- diagnosis - диагноз
- dose - доза
Page 249 of 406
- crutch - костыль
- medicine, drug - лекарство
- cough medicine - лекарство от кашля
- ambulance - машина скорой помощи
- medicine, medical science - медицина
- operation - операция
- (male) patient - пациент
- sling - перевязь
- (sticking) plaster - пластырь
- side-effect - побочное действие
- pulse - пульс
- X-ray - рентген
- prescription - рецепт
- sleeping tablet/pill - снотворная таблетка
- remedy, cure - средство
- tablet, pill - таблетка
- thermometer - термометр
- surgery - хирургия
- syringe - шприц
- stomach - желудок
- lung - лёгкое
- brain; nerve tissue - мозг
- liver - печень
- spine, backbone, spinal column - позвоночник
KAK – Фразочки на английском
- kidney - почка
- heart - сердце
- skeleton - скелет
- skull - череп
- pregnant - беременная
- pale, pallid - бледный
- pain; ache - боль
- ill, sick, diseased - больной
- fit, in good shape - в хорошей форме
- deaf - глухой
- infectious; contagious - заразный
- healthy - здоровый
- sweat, perspiration - пот
- weak, feeble - слабый
- blind - слепой
- to fall ill (with), to be taken ill (with) - заболевать/заболеть (чем)
- to start/begin to cry, to start crying - заплакать
- to (have a) rest - отдыхать/отдохнуть
- to faint, to swoon - падать/упасть в обморок
- to take (some) medicine - принимать/принять лекарство
- to catch/get a cold - простужаться/простудиться
- to suffer (from) - страдать (от чего)
- I have a headache - у меня болит голова
- I have a sore throat - у меня болит горло
- I have (a) toothache - у меня болит зуб
- to feel well/good - чувствовать себя хорошо
КОТОРЫЙ ЧАС?
Как спросить:
What time is it? / What is the time? (Сколько времени?)
Do you have the time? (Время / часы есть?)...
Page 250 of 406
KAK – Фразочки на английском
AM PM O’CLOCK
DO – MAKE
Page 251 of 406
KAK – Фразочки на английском
САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ:
By the way. - Между прочим.
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before. - Как я говорил..
As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for.) - Что касается.
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?
Don't mention it - Не благодарите
Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел
как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не
шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы
I didn't catch the last word - Я не понял последнее
слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню
In other words. - Другими словами
In short. - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль
It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на
лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно
Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand . - С одной стороны
On the other hand . - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете
ввиду?
What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?
НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ
useful - полезный, пригодный; значительный; разг. - успешный, способный
usable - практичный, удобный; используемый, годный
desirable - желанный, желательный
findable - доступный для поиска
credible - заслуживающий доверия, правдоподобный; надежный, настоящий, соответсвующий назначению
Page 252 of 406
KAK – Фразочки на английском
accessible - доступный, достижимый, податливый
valuable - ценный, полезный, высоко ценимый, важный
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МИНИ СЛОВАРИК:
to jump-start growth - дать толчок росту экономики
the global slump - резкий экономический спад по всему миру
credit crunch - кредитный кризис
to take a beating - терпеть убытки
to reduce one's salary - сокращать зарплату
a walkout - забастовка
a redundancy - увольнение в связи с сокращением штата
a redundancy payment - выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата
to apply for a job - подать заявление о приеме на работу
to borrow from a mortgage lender and buy property - приобретать недвижимость с помощью ипотеки
the ruble's devaluation - девальвация российского рубля
a reduction in a range of goods - сокращение ассортимента товаров
gold and foreign exchange reserves - золотовалютные резервы
gaping budget deficit - зияющая дыра в бюджете (огромный бюджетный дефицит)
stock exchange - фондовая биржа
to adopt measures - принимать меры
to water down financial regulation - ослабить или смягчить финансовое регулирование
Gross Domestic Product (GDP) - валовой внутренний продукт (ВВП)
to grapple with the crisis - попытаться преодолеть кризис
Page 253 of 406
KAK – Фразочки на английском
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ:
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается
делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл
переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так
задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь,
что ...:
What makes you think I was there? =>
Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в
бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему
идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? /
Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы
судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту
мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что
тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind
my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня
за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held
office? -Как долго вы занимали / занимаете эту
должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы
нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы
объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните
свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где
/ что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они
не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты
был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? Как это?
ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С
ПЕРЕВОДОМ:
Let's go. - Пойдёмте.
Me neither. - Я тоже.
Me too. - Я тоже.
My name is ... - Меня зовут ....
Never mind. - Ничего страшного.
Next time. - В следующий раз.
Nice to meet you. - Приятно познакомиться.
No problem. - Нет проблем.
No, thank you. - Нет, спасибо.
No way. - Ничего не выйдет.
Not yet. - Еще нет.
Nothing else. - Больше ничего.
On the left. - Налево.
Page 254 of 406
On the right. - Направо.
Over here. - Вот здесь.
Over there. - Вот там.
Right here. - Прямо здесь.
Right there. - Прямо там.
Rise and shine! - Подъём!
See you later. - До скорого.
See you soon. - До скорой встречи.
See you tomorrow. - До завтра.
Shut up! - Помолчи!
Sit down, please. - Садитесь.
Stand back. - Отойдите назад.
Start the car. - Заводи машину.
KAK – Фразочки на английском
Step aside. - Отойдите в сторону.
Take care. - Береги себя. Cчастливо!
СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ:
as a matter of fact - собственно говоря
as things turned out - как оказалось
as to / as for - что касается ...at first sight / at a glance с первого взгляда
at any rate - во всяком случае
at first - во-первых
at least - по крайней мере
believe it or not - веришь или нет, но
by the way - кстати
deep down - в глубине души (на самом деле)
first of all - прежде всего
for all / for all that - тем не менее
for example / for instance / for one thing - например,.
for one thing - первым делом
for one's part / on one's part - что касается
конкретного человека
for the most part - вообще
I dare say - осмелюсь сказать,.
I wonder. - интересно
if I remember rightly - если я правильно помню
if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
in a nutshell - вкратце
in all probability / in all likelihood - по всей
вероятности
in any case - в любом случае
in fact - на самом деле
in my opinion - по моему мнению
In other words - другими словами,
in short / in brief / in a word - короче
in the long run - в конечном счёте
it turned out that - оказалось, что
just for the record - для справки, скажу сразу
lay it on the line - говорить начистоту
let alone - не говоря уж о
look here - послушай
not to mention - не говоря уж о том
on the contrary - наоборот
one way or another - так или иначе
or what? - или как?
or whatever - или что-то ещё
something tells me - что-то мне подсказывает,.
that is to say - иначе говоря
that's the way things are going - вот как обстоят дела
to say nothing of - не говоря уж о
to say the truth - по правде сказать
to sum up - подводя итог
ЛЕКСИКА НА ТЕМУ "ПОЛИТИКА"
abolish a law - отменять закон
abstain from - воздержаться при голосовании, не
принимать участие в голосовании
adopt a bill - принять законопроект
adopt a law - принять закон
ambassador - посол
amend - вносить изменения
amendment - поправка
be on strike - бастовать
big stick policy - политика "большой дубинки"
bill - законопроект
broad cooperation - широкое сотрудничество
business cooperation - деловое сотрудничество
by-election - дополнительные выборы в парламент
call/declare а strike - объявить забастовку
civil rights - гражданские права
close cooperation - тесное сотрудничество
commercial/trade relations - торговые отношения
cooperation - сотрудничество
debate - дебаты
dissolve Parliament - распускать парламент
election - выборы
election campaign - избирательная кампания
Page 255 of 406
eliminate - уничтожать
embassy - посольство
enslave - порабощать
equal rights - равные права
establish/set up diplomatic relations - установить
дипломатические отношения
foreign policy - внешняя политика
franchise - право участвовать в выборах, право
голоса
fruitful cooperation - плодотворное сотрудничество
general election - всеобщие выборы
go on strike - бастовать
hand in ones resignation - подать в отставку
hereditary - передаваемый по наследству
hereditary ruler - наследный правитель
hereditary title - наследуемый титул
hold an election - проводить выборы
home policy - внутренняя политика
improve relations - улучшать отношения
introduce a bill - представить законопроект
judicial - законный
law - закон
legislation - законодательство
KAK – Фразочки на английском
legislative - законодательный
majority - большинство
make an amendment - вносить поправки
mankind - человечество
Member of Parliament - член парламента
national strike - общенациональная забастовка
neighborly relations - добрососедские отношения
nomination - выдвижение кандидатов
oppress - угнетать
overwhelming majority - подавляющее большинство
parliament - парламент
parliamentary monarchy - парламентская монархия
pass a bill - принять законопроект
plot - заговор
policy - политика
policy of confrontation - политика конфронтации
policy of non-alignment - политика неприсоединения
policy of non-interference - политика
невмешательства
polling day - день выборов
polling district - избирательный участок
position of strength policy - политика с позиций силы
public - общественный
public figure - общественный деятель
public holiday - общенародный праздник
public opinion - общественное мнение
puppet regime - марионеточный режим
pursue a policy - вести политику
recess - парламентские каникулы
regime - режим
reject a bill - отклонить законопроект
relations - отношения
resign - уходить в отставку
resignation - отставка
respect - уважение
respect for the rights - уважение прав
returns - результаты выборов
right - право
senator - сенатор
slavery - рабство
social rights - социальные права
state - государство
statesman - государственный деятель
strike - забастовка
strike for wages - бастовать за повышение зарплаты
struggle - борьба
summon Parliament - созывать сессию парламента
sympathy strike - забастовка солидарности
table a bill - вносить законопроект на рассмотрение
the Foreign office - министерство иностранных дел
the Foreign Secretary - министр иностранных дел
The House of Commons - палата общин
The House of Lords - палата лордов
The House of Representatives - палата представителей
The senate - Сенат
the Speech from the throne - тронная речь
the Third World - страны третьего мира
the world public - мировая общественность
token strike - предупредительная забастовка
turn down a bill - отклонить законопроект
vote of confidence - вотум доверия
vote of no confidence - вотум недоверия
wage a struggle against - вести борьбу против
wage a struggle for - вести борьбу за
wait-and-see policy - политика выжидания
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ:
It's fine. - Это прекрасно.
It's a good idea. - Это хорошая мысль.
I mean it. - Именно это я имею в виду....Not bad. Неплохо.
Most likely. - Наиболее вероятно.
By the way. - Кстати.
That's right. - Это точно.
Time after time. - Раз за разом.
It's not serious. Это несерьезно.
In other words. - Другими словами.
It's not important. - Это неважно.
In short. - Вкратце.
As soon as possible - Как можно скорее.
May I ask you a question? - Могу я задать тебе один
вопрос?
That explains it. - Это всё объясняет.
As to... - Что касается ...
As for... - Что касается .
It's enough. - Этого достаточно.
Page 256 of 406
It's not worth it. - Это того не стоит.
Same to you! - И тебе того же!
You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об
этом?
I don't want to do this. - Я не хочу этого делать.
I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое
меньшее, что я могу сделать.
A drop in the bucket. - Капля в море.
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
I've got to go. - Мне нужно идти.
As I said before. - Как я говорил.
As innocent as a babe unborn - Невинен как
младенец.
As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два.
Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но ..
Did I get you right? - Я вас правильно понял?
Don't mention it. - Не стоит благодарности.
Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу.
KAK – Фразочки на английском
Forgive me, please, I meant well. - Прости меня,
пожалуйста, я хотел как лучше.
He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не
шутить.
I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы.
I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее
слово.
I was not attending. - Я прослушал.
If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
If I remember rightly. - Если я правильно помню.
It does you credit. - Это делает вам честь.
It doesn't matter. - Это не имеет значения.
It is new to me. - Это новость для меня.
Let us hope for the best. - Давайте надеяться на
лучшее.
Mind your own business. - Занимайся своим делом.
Neither here nor there. - Ни то, ни сё.
Next time lucky. - Повезет в следующий раз.
Nothing much. - Ничего особенного.
On the one hand. - С одной стороны.
On the other hand. - С другой стороны.
Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста.
That's where the trouble lies! - Вот в чём дело!
Things happen. - Всякое бывает.
What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в
виду, говоря это?
What is the matter? - В чём дело?
Where were we? - На чём мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?
НАЗВАНИЯ ПТИЦ НА АНГЛИЙСКОМ (PART 1)
Аист- Stork
Орел- Eagle
Альбатрос- Albatross ...Ара- Macaw
Павлин-Peacock, peafowl
Баклан- Cormorant
Беркут- Golden eagle
Перепел- Quail
Воробей-Sparrow
Ворон- Raven
Петух-Cock; rooster (амер.)
Ворона- Crow
Пигалица-Lapwing, peewit
Выпь-Bittern
Пингвин- Penguin
Вьюрок -Mountain finch, brambling
Гагара- Loon, diver
Галка- Jackdaw, daw
Глухарь- Cock of the wood; wood grouse
Поморник-Jaeger
Поползень - Nuthatch
Голубь - Pigeon; dove
Попугай - Parrot
Горихвостка- Redstart
Горлица- Turtle-dove
Грач- Rook
Пустельга-Kestrel
Ржанка- Plover
Гусь - Goose
Рябчик- Hazel-grouse, hazel-hen
Дрозд- Thrush
Свиристель- Waxwing
Дятел-Woodpecker
Жаворонок-(sky) Lark
Журавль -Crane
Синица- Tomtit, blue titmouse, blue tit
Сипуха- Barn owl
Зимородок- Halcyon, kingfisher
Скворец- Starling
Скопа -Fish hawk
Зяблик- Chaffinch
Иволга- Oriole
Снегирь- Bullfinch
Индейка- Turkey
Сова- Owl
Сойка- Jay
Соловей- Nightingale
О ФИГУРЕ
graceful - изящная, грациозная
lathy - долговязая
lean - худощавая (употребляется обычно по отношению к мужчинам)
neat - изящная, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам)
paunchy - с брюшком...plump - полная
slender - тонкая, стройная
slight - хрупкая
slim - тонкая, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам)
stout - тучная
well-fed - упитанная
Page 257 of 406
KAK – Фразочки на английском
fat - тучная
HOW-SO-THEN-…ETC.
how - как
so - таким образом
then - тогда
there - там
no - нет ...now - сейчас
just - только что
very - очень
where - где
too - также
also - тоже
well - хорошо
again - опять
why - почему
here - здесь
still - все еще
off - вне
away - прочь
always - всегда
almost - почти
enough - достаточно
though - однако
never - никогда
since - с тех пор
round - вокруг
yet - еще
often - часто
rather - скорее
ever - когда-либо
once - однажды
thus - таким образом
soon - вскоре
today - сегодня
perhaps - возможно
probably - вероятно
already - уже
however - однако
across - после
really - на самом деле
together - вместе
quite - вполне
sometimes - иногда
therefore - следовательно
else - еще
outside - снаружи
besides - кроме того
beyond - вдали
indeed - в самом деле
inside - внутри
ago - тому назад
instead - вместо
likely - вероятно
especially - особенно
according - соответственно
below - ниже
without - вне
through - насквозь
throughout - повсюду
forward - вперед
forth - дальше
aside - в сторону
otherwise - иначе
seldom - редко
yesterday - вчера
tomorrow - завтра
moreover - кроме того
friendly - дружественно
somehow - как-нибудь
plenty - вполне
somewhere - где-то
apart - отдельно
beneath - внизу
everywhere - везде
anywise - каким-нибудь образом
when - когда
whenever - когда же
tonight - сегодня вечером
meanwhile - между тем
nowhere - нигде
altogether - вполне
yes - да
alike - одинаково
usually - обычно
occasionally - время от времени
rarely - редко
actually - на самом деле
easily - легко
hardly - едва
quickly - быстро
slowly - медленно
above - наверху
little - немного
much - гораздо
even - даже
before - раньше
lately - в последнее время
recently - недавно
almost - почти
as - как например
only - только
ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С
ПЕРЕВОДОМ:
Let's go. - Пойдёмте.
Me neither. - Я тоже.
Me too. - Я тоже....My name is ... - Меня зовут ....
Never mind. - Ничего страшного.
Next time. - В следующий раз.
Nice to meet you. - Приятно познакомиться.
No problem. - Нет проблем.
No, thank you. - Нет, спасибо.
No way. - Ничего не выйдет.
Not yet. - Еще нет.
Nothing else. - Больше ничего.
On the left. - Налево.
Page 258 of 406
On the right. - Направо.
Over here. - Вот здесь.
Over there. - Вот там.
Right here. - Прямо здесь.
Right there. - Прямо там.
Rise and shine! - Подъём!
See you later. - До скорого.
See you soon. - До скорой встречи.
See you tomorrow. - До завтра.
Shut up! - Помолчи!
Sit down, please. - Садитесь.
Stand back. - Отойдите назад.
KAK – Фразочки на английском
Start the car. - Заводи машину.
Step aside. - Отойдите в сторону.
Take care. - Береги себя. Cчастливо!
ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА
АНГЛИЙСКОМ!
it's high time - давно пора (а не "высокое время")
take your time - не торопись ( а не "бери свое время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to make a decision - принимать (а не "делать")
решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание
(свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению
конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
ПРОСТО ПОДБОРКА ХОДОВЫХ ФРАЗ
It's fine. - Это прекрасно.
It's a good idea. - Это хорошая мысль.
I mean it. - Именно это я имею в виду.
Not bad. - Неплохо.
Most likely. - Наиболее вероятно.
By the way. - Кстати.
That's right. - Это точно.
Time after time. - Раз за разом.
It's not serious. Это несерьезно.
In other words. - Другими словами.
It's not important. - Это неважно.
In short. - Вкратце.
As soon as possible - Как можно скорее.
May I ask you a question? - Могу я задать тебе один
вопрос?
That explains it. - Это всё объясняет.
As to... - Что касается ...
As for... - Что касается .
It's enough. - Этого достаточно.
It's not worth it. - Это того не стоит.
Same to you! - И тебе того же!
Page 259 of 406
You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об
этом?
I don't want to do this. - Я не хочу этого делать.
I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое
меньшее, что я могу сделать.
A drop in the bucket. - Капля в море.
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
I've got to go. - Мне нужно идти.
As I said before. - Как я говорил.
As innocent as a babe unborn - Невинен как
младенец.
As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два.
Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но ..
Did I get you right? - Я вас правильно понял?
Don't mention it. - Не стоит благодарности.
Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу.
Forgive me, please, I meant well. - Прости меня,
пожалуйста, я хотел как лучше.
He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не
шутить.
I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы.
KAK – Фразочки на английском
I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее
слово.
I was not attending. - Я прослушал.
If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
If I remember rightly. - Если я правильно помню.
It does you credit. - Это делает вам честь.
It doesn't matter. - Это не имеет значения.
It is new to me. - Это новость для меня.
Let us hope for the best. - Давайте надеяться на
лучшее.
Mind your own business. - Занимайся своим делом.
Neither here nor there. - Ни то, ни сё.
Next time lucky. - Повезет в следующий раз.
Nothing much. - Ничего особенного.
On the one hand. - С одной стороны.
On the other hand. - С другой стороны.
Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста.
That's where the trouble lies! - Вот в чём дело!
Things happen. - Всякое бывает.
What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в
виду, говоря это?
What is the matter? - В чём дело?
Where were we? - На чём мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?
СУФФИКСЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
Суффикс -er (-or)
Образование: существительное от глагола
-&> mix-mixER, drive-drivER
Значение: действующее лицо/предмет
Суффикс -ful
Образование: прилагательное от существительного
Page 260 of 406
KAK – Фразочки на английском
-&> beauty-beautiFUL
Значение: наличие качества
Суффикс -ic
Образование: прилагательное от существительного
-&> drama-dramatIC
Значение: состав, структура чего-либо, отношение к чему-либо
Суффикс -al
Образование: прилагательное от существительного
-&> addition - additionAL
Значение: подобие, сходство
Суффикс -able/-ible
Образование: прилагательное от глагола/существительного
-&>
Значение: а) возможность осуществления;
б) обладание некоторым качест-вом
Суффикс -ship
Образование: существительное от существительного
-&> friend-friendship, member-membership
Значение: состояние, положение или свойство
WHAT’S THE TIME
Page 261 of 406
KAK – Фразочки на английском
HAIRDRESSER'S VOCABULARY
1. wash - помывка головы
2. shampoo - шампунь
3. sink - раковина
4. rinse - ополаскивание
5. hairdesser - парикмахер
6. towel dry - полотенце
7. cape - парикмахерская накидка
8. cut - подстригать
9. blow-dry - укладывать волосы феном
10. mirror - зеркало
ПРИВЕТСТВИЕ – КАК ДЕЛА?
Page 262 of 406
11. perm - перманент (завивка)
12. style - укладывать
13. highlights - мелирование
14. roller/ curler - бигуди
15. comb - расческа (гребень)
16. (hair) brush - щётка для волос
17. styling brush - щетка для укладки
18. hairdryer - фен
19. scissors - ножницы
20. hand mirror - ручное зеркало
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
unitary elastic demand - единично эластичный
спрос (эластичность спроса равна -1)
income elasticity of demand -эластичность
спроса по доходу потребителей.
cross-elasticity of demand - перекрестная
эластичность спроса.
elasticity of supply - эластичность
предложения.
HOW'S IT GOING? - КАК ЖИЗНЬ?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
How's it going? - Как жизнь?
What's up? - Как поживаешь? (Что нового?)
How are you? - Как дела?
You made your choice - Ты сделал свой выбор
I didn't mean to - Я не хотел
It was an accident - Это была случайность
Give me a chance. - Дай мне шанс
It doesn't matter. - Это не имеет значения
It's all so complicated. - Все так запутано
Don't bother me. - Не раздражай меня
What'is the problem? - В чем проблема
Never mind. - Не имеет значения (проехали)
You make me mad. - Ты сводишь меня с ума
Talk to you later - Поговорим позже
Are you still here? - Ты все еще здесь?
Until we meet again - До новой встречи
This is an outrage - Это слишком
It's early (yet) - Еще рано!
No, thanks - Нет, спасибо
No way! - Ни в коем случае!
I'm (so) sorry! - Извините
Not a bit! - Ничего подобного!
I'm sorry, I can't - Извините, я не могу
One minute, please - Одну минуту,
пожалуйста
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Exactly so - Именно так
Very well - Очень хорошо
It can hardly be so - Едва ли это так
What a good chance! - Какая удача!
You are right - Вы правы
Yes, sure - Да, конечно
Maybe - Возможно
Don't mind it, please. - Не обращайте
внимания
Attention! - Внимание!
Don't be late, please - Не опаздывайте,
пожалуйста
Are you OK? - Вы в порядке?
I can't believe it! - Невероятно!
Bye! - Пока!
Bye-Bye! - Пока-пока!
See you later - Увидимся позже
Have a nice a day! - Приятного дня!
See you tomorrow - Увидимся завтра
See you soon - Скоро увидимся
Till next time - До следующего раза
Good luck! - Удачи!
See ya - Увидимся (сленг)
Farewell - Прощай навсегда
Тake care - Cчастливо (досл. береги себя)
ASK ME ANOTHER - СПРОСИ ЧТО ПОЛЕГЧЕ!
•
•
•
Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
Page 263 of 406
•
•
•
go into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не
доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к
вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту
тему
Mind one's own business - Занимайся своим
делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
side against - принять противоположную
сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть
логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к
вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо,
но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне
поверить
ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Artsy-farty - претенциозный
Boogie-woogie - буги-вуги
Chick-flick - фильм о женщинах
Chock-a-block - битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) - крошечный
Fuddy-duddy - человек с отсталыми
взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый
Hanky-panky - мошенничество, обман,
проделки; распущенность,
безнравственность, флирт
Harum-scarum - безрассудный,
легкомысленный
Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как
попало, кое-как
Higgledy-piggledy - как придётся, в
беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская - беседа, разговор по
душам
Hocus-pocus - фокус-покус
Hodge-podge - мешанина, всякая всячина
Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are
we? - Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество
Page 264 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум,
гам; гул
Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха
Hurly-burly - волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный
Jeepers-creepers - черт возьми!
Lardy-dardy - фифа
Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от
любви
Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание,
бессмысленный текст
Namby-pamby - сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty - практически важный;
будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey - OK
Pell-mell - беспорядочно, как придётся;
очертя голову
Raggle-taggle - плохо организованный;
разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество;
броская реклама
Rumpy-pumpy - половой акт
Shilly-shally - нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie - крохотный, крошечный,
малюсенький
KAK – Фразочки на английском
•
Topsy-turvy - вверх дном, шиворотнавыворот
IN-ON-AT-NEAR-UNDER-ETC.
BY – ON – IN – AT …
Page 265 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ
АКРОНИМЫ. АМЕРИКАНЦЫ И АНГЛИЧАНЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЮТ
ТАКИЕ СОКРАЩЕНИЯ В ПЕРЕПИСКЕ ПО SMS ИЛИ MAIL
•
10Q--thank you (спасибо)
Page 266 of 406
•
143--I love you (я тебя люблю)
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4Q--F*** You
53X--Sex
A/S/L/P--Age/Sex/Location/Picture (какой у
тебя возраст/пол/откуда ты/скинь фото)
A3--Anyplace, Anywhere, Anytime (в любом
месте, где угодно, когда угодно)
ADR--Address (адрес)
AEAP--As Early As Possible (как можно
раньше)
AFK--Away From Keyboard (отошел от
компьютера)
ASAP--As Soon As Possible (как можно скорее)
Aight--All right (все в порядке)
AITR--Adult In The Room (взрослый в комнате)
ALAP--As Late As Possible (как можно позже)
ALTG--Act Locally, Think Globally (действуй
локально, мысли глобально)
ASL--Age/Sex/Location (возраст / пол / место
жительства)
B&F--Back and Forth (назад и вперед)
B/C--Because (потому что)
B4--Before (до)
B4N--Bye For Now (пока)
B4U--Before You (после тебя)
BI5--Back In Five (вернусь через 5 минут)
BON--Believe it Or Not (верь или нет)
BRB--Be Right Back (сейчас вернусь)
BRT--Be Right There (буду рядом)
BZ--Busy (занят)
CD9--Code 9 - it means parents are around (код
9 - означает, что рядом родители)
CT--Can't Talk (не могу говорить)
CTA--Call To Action (призыв к действию)
CTO--Check This Out (проверь это)
CUL8R--See You Later (увидимся позже)
CY--Calm Yourself (успокойся)
CYE--Check your Email (проверь почту)
CYL--See You Later (увидимся позже)
CYM--Check Your Mail (проверь почту)
CYO--See You Online (увидимся в онлайне)
CYT--See You Tomorrow (увидимся завтра)
D&M--Deep & Meaningful
(серьезное и значимое)
d/c--Disconnected (отсоединен)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FTF--Face to face ("лицом к лицу" - личная
встреча)
G2B--Going to bed (собираюсь спать)
G2G —Got to go (надо идти)
GBH--Great big hug (огромное большое
объятие)
GBY--God bless you (Будьте здоровы)
GL--Good luck (удачи)
H&K--Hug and kiss (обнимаю и целую)
HAND--Have a nice day (хорошего дня)
HOAS--Hold on a second (продержись
секунду)
J/K--Just kidding (шучу)
KMA--Kiss my ass (иди в жопу)
LOL--Laughing out loud (вслух смеясь)
M/F - Male or Female (твой пол мужской или
женский?)
OIC--Oh, I see (я понимаю)
P@H or PAH--Parents at home (родители
дома)
PAL--Parents Are Listening (родители слушают)
PAW--Parents are watching (родители
смотрят)
PLZ--Please (пожалуйста)
RU/18--Are You Over 18? (тебе больше 18?)
SRY--Sorry (извини)
SYS--See you soon (до скорой встречи)
W8AM--Wait a minute (подожди минуту)
WAY or WAU--What about you (как на счет
тебя)
WBS--Write back soon (отвечу скоро)
WB--Welcome back (добро пожаловать
обратно, с прибытием)
WP--Wrong person (не тот человек)
WTF--What The F*** (какого черта)
WU--What's up? (что случилось?)
YL--Young lady (юная леди)
=w=--Whatever (любой, какой-либо)
*G*--Giggle or grin (хихикать или улыбаться)
*H*--Hug (обнимаю)
*K* —Kiss (целую)
*S*— Smile (улыбаюсь)
*T*--Tickle (щекочу)
*W*--Wink (подмигиваю)
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА:
Can you spare me a moment? - Можете уделить мне
минутку?
Could you do me a favor? - Можешь оказать мне
услугу?
Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я
закурю?
Page 267 of 406
Don't take it to heart - Не принимай это близко к
сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
Have a good time - Желаю хорошо провести время
Here's to. - Приветствие, поздравление
KAK – Фразочки на английском
How about. - Как насчёт.
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
I beg your pardon - Прошу прощения
I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего
дурного
I wish I could - К сожалению, не могу
It does you credit - Это делает Вам честь
It would be very kind of you - Это было бы очень
добро с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень добро с Вашей
стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Shut up! - Заткнись!
Take it easy - Не переживай, не забивай голову
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
There, there - Спокойно, спокойно.
What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом думаете?
What does he look like? - Как он выглядит?
What kind of man is he? - Что он за человек?
What shall I do? - Что мне делать?
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
FROM DAWN TO DUSK - OТ РАССВЕТА ДО ЗАКАТА
1. At the crack of dawn - C первыми петухами
2. At the eleventh hour - В последнюю минуту
3. A month of Sundays - Очень долгий срок
4. From dawn to dusk - Oт рассвета до заката
5. For donkey's years - Целая вечность, много лет
6. For the first time - В первый раз
7. From time to time - Иногда
8. How time flies! Как летит время!
9. In due course / time - В надлежащий срок
10. In the nick of time - Как раз вовремя
11. It's only a matter of time - Это всего лишь вопрос
времени
12. In good time - Рано, заблаговременно
13. In time - Вовремя (как раз успеть, не опоздать)
14. In a flash / a twinkling - Мигом
15. It beats my time - Это выше моего понимания
16. It is only a matter / question of time - Это просто
вопрос времени
17. Lost time is never found again. - Потерянного
времени не воротишь
18. Once in a blue moon - очень редко
19. On the dot - Точно в срок, минута в минуту
20. Over time - С годами
21. On time - Вовремя (по расписанию)
22. (Only) time tell (Только) время покажет
23. The small hours - Часы после полуночи
24. The darkest hour is just before the dawn. - Никогда
нельзя терять надежду на лучшее
25. To keep goo time - Идти точно (о часах), быть
пунктуальным
26. To go with the times - Не отставать от жизни, идти
в ногу со временем
27. Take your time! - Не спеши(те) !
28. Time is money - Время -деньги.
АНГЛИЙСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
slang - сленг (неформальная речь)
dosh - бабки (о деньгах)
cash - наличные деньги
dough - деньги
foldable stuff - деньги
moola(h) - деньги, бабки
note - банкнота
readies - наличные
smacker - монета, доллар, фунт (стерлингов)
quid - фунт стерлингов
nicker - фунт стерлингов
Page 268 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
buck - доллар, бакс
green-back - доллар, бакс
that's ace - отлично
That's awesome! - Это потрясающе!
that's bad, that's bona - отлично
cool - крутой, клёвый, классный
excellent, intense - отличный, отменный,
превосходный
far-out - восхитительный, замечательный,
превосходный
It's so, like, radical! - Клево, в натуре!
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
wicked - клёвый, отличный, замечательный
aggro - вызывающее, агрессивное поведение
babe - привлекательная девушка
barbie - от barbecue - барбекю
berk - болван, дурак
cabbage - человек в коме
cancer stick, fag - сигарета
chav - человек, часто малообразованный,
слепо следующий моде
cheerio - всего хорошего! (при прощании)
chill out - успокаиваться
choppers - зубы
dead - очень, чрезвычайно
diamond - отлично
diddle - надувать, разыгрывать, обманывать
dish -красавец
egghead - интеллектуал, умник
emo - эмоциональный, застенчивый человек
erk - болван, "чайник" (о человеке)
fancy - испытывать симпатию, любить
fisty-cuffs - бой на кулаках
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fit - симпотный, секси
fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами
gay - немодный, бесполезный
get a life - делать что-то полезное
goggle box - телевизор
graveyard hours - ночная работа
airhead - болван
barf - рвота
cruise - промчаться; проскочить
dynamite - круто, бомба!
gutfull - достаточное кол-во
hang five - подождите минуточку
pad - квартира, дом
screw up, cock-up - испортить что-л.,
напортачить
split - уходить; сбегать; убираться
time-out - перерыв (в работе, занятиях)
Take it easy! - Не бери в голову! Расслабься
out there - хорошо сыграть
wheels - автомобиль
zip - ничто, нуль
ПОЛЕЗНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
1) сheesed off - разозлившийся
Пример: Jane's unpleasant remarks made me really
cheesed off!
Перевод: Неприятные замечания Джейн очень
разозлили меня!
2) сheeky - так говорят о ком-то, кто любит сострить
или о нахале.
Пример: You like to joke with me, don't you? You are
so cheeky.
Перевод: Ты любишь пошутить со мной, не так ли?
Ты такой нахал!
3) fancy something - отдавать предпочтение чему-то,
что-то нравится
Пример: Do you fancy a glass of wine?
Перевод: Хочешь (тебе бы хотелось) бокал вина?
4) I'm easy - мне всё равно
Пример:
- Do you want to stay here or go to a different club?
- We can stay here or go somewhere else. I'm easy.
Перевод:
- Ты хочешь остаться в этом клубе или пойти в
другой?
- Мне всё равно. Мы можем остаться здесь или
пойти в другое место.
5) posh - дорогой, богатый, шикарный
Пример:
While on vacation I stayed at a very posh house in
London.
Перевод:
Когда я был в отпуске, я останаливался в шикарном
доме в Лондоне.
6) knackered - очень-очень уставший
Пример:
I'm going to have a nap. I'm knackered.
Перевод:
Я пойду подремлю. Я очень устал.
7) smashing - великолепный, превосходный
Пример:
- How was your trip?
- Smashing! Thank you!
Перевод:
- Как прошло твое путешествие?
- Превосходно! Спасибо.
8) to sort something out - утрясать проблемы,
неприятности
Пример: You really need to sort that out!
Перевод:
Тебе действительно нужно в этом разобраться!
Или: Get it sorted!
Перевод: Разберись в этом! Реши это!
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО. ПЕРЕВОД
ФРАЗ, УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ. ПРЕДЛОГИ. МЕСТОИМЕНИЯ.
АРТИКЛИ.
No preposition in English
Page 269 of 406
KAK – Фразочки на английском
Там, где предлогов нет в английском, но должны быть в русском
Wrong
То call at his number
Enter into a room
Leave from England
Correct
To call his number
Enter a room
Leave England
Translation
Позвонить no его номеру
Войти в комнату
Уехать из Англии
No preposition in Russian
Там где предлоги должны быть в английском, но нет в русском языке
Wrong
Many bytes information
Graduate a school
He came and asked my book
She explained me the matter
They were listening music
He has not replied me yet
They are searching money
Think a number
1 will wait you
Correct
Many bytes of information
Graduate from a school
He came and asked for my book
She explained the matter to me
They were listening to the music
He has not replied to me yet
They are searching for money
Think of a number
1 will wait for you
Translation
Много байт информации
Закончить школу
Он пришел и попросил мою книгу
Она объяснила мне. в чем дело
Они слушали музыку
Он мне еще не ответил
Они ищут деньги
Задумай число
Я подожду тебя
Prepositions (Предлоги)
Wrong
I’ll come about May 20th
Notes
Depend from him
I spend much time for my
work
l am going to England for
learning English
They played football
under the rain
1 bought a book at 5
dollars
1 cannot buy it for such a
price
1 have other cars except
this
He has been ill from last
Friday
twill start doing it after a
week
Translation
Я приеду примерно 20
мая
Your call to the embassy
Ваш звонок а посольство
At the moment
Сейчас, а настоящее
время
Accuse of theft
Обвинять в краже
Consist of sand
Состоять из песка
Covered with snow
Покрытый снегом
Cure (die) of an illness
Вылечить (умереть) от
болезни
Depend on him
Зависеть от него
l spend much time on my
Я трачу много времени
work
на работу
l am going to England to
Я еду в Англию изучать
leam English
английский
They played football in the Они играли в футбол под
rain
дождем
l bought a book for 5
Я купил книгу за 5
dollars
долларов
1 cannot buy it at such a
Я не могу купить это за
pnce
такую иену
l have other cars besides
Кроме этой, у меня есть
this
и другие машины
He has been ill since last
Он болен с прошлой
Friday
пятницы
1 will start doing it in a
Я займусь этим через
week
неделю
Russian phrase
Визитная карточка
Wrong translation
Visit(ing) card
Notes
Your call in the embassy
In this moment
Accuse for theft
Consist from sand
Covered by snow
Cure (die) from an Illness
Page 270 of 406
Correct
I’ll come around May 20th
Correct translation
Business card
"For* is used with an
actual sum
"At" is used if no sum is
given
KAK – Фразочки на английском
Горячие пожелания (в
письме)
Курсы (языковые)
Выполнить следующие
шаги
Он хорошо выспался и
на другой день
чувствовал себя лучше
У меня много работы
Чтобы это сделать, мне
потребуется час
Я видел странный сон
Она всегда говорит
правду
Ты следил за игрой?
Учитель поставил мне
хорошую оценку
Я хочу подстричь волосы
Hot wishes
Best regards
Courses
Do the following steps
Course
Go through the following
steps
He slept well and was
better the next day
Это лекарство творит
чудеса
Сегодня утром
Он родился в 1812 году
Он сильнее всех
This medicine makes
miracles
Today morning
He bom In 1812
He is stronger that
anybody
He slept well and was
better the other day
I have much work
I will need an hour to do
that
I saw a strange dream
She always says the truth
Did you follow the game?
The teacher put me a
good grade
I am going to cut my hair
I am very busy
It will take me an hour to
do that
I had a strange dream
She always tells (speaks)
the truth
Did you watch the game?
The teacher gave me a
good grade
I am going to have my
haircut
This medicine works
miracles
This morning
He was bom in 1812
He is stronger than
anybody else
Pronouns (Местоимения)
Wrong
After it 1 will leave
Any your help
rm not so rich how I wish
Correct
After that 1 will leave
Any help from you
Гт not as rich as I wish
Translation
После этого я уйду
Любая твоя помощь
Я не так богат, как хотел
бы
У меня есть брат,
который учится в школе
Я знаю асе, что он сказал
I have a brother which
studies at school
l know all what he said
Who of the two guys is
taller?
You can pick any of these
TWO books
Both of them did not go
swimming
1 have a brother who
studies at school
1 know everything (that)
he said
Which of the two guys is
taller?
You can pick either of
these TWO books
Neither of them went
swimming
John has not come also
John has not come either
Джон тоже не пришел
How do you call this in
English?
What do you call this in
English?
Как это азывается поанглийски?
Кто из этих двух парней
выше7
Можешь выбрать любую
из двух книг
Они оба не пошли
плавать
Notes
Use 'either* if there are
only two objects
?Both" changes to
"neither in a negative
sentence
'Also' changes to 'either in
a negative sentence
Articles (Артикли)
Wrong
Half glass of milk
1 play piano
Page 271 of 406
Correct
Haifa glass of milk
1 play the piano
Translation
Полстакана молока
Я играю на пианино
KAK – Фразочки на английском
1 will go to theater
(will go to the theater
Я пойду в театр
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ СИМВОЛЫ НА
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
: (colon) – двоеточие
" (quote) – кавычки
; (semi colon) – точка с запятой
´ (apostrophe или single quote) – апостроф
< (less than) – знак меньше
> (greater than) – знак больше
? (question mark) – вопросительный знак
, (comma) – запятая
. (dot, period или full stop) – точка (слово «dot»
используется, как правило, в названиях email
адресов или web адресов; full stop (брит. анг.) или
period (амер. англ.) – это точка, которая ставится в
конце предложения)
~ (tilde) - тильда
! (exclamation mark) – восклицательный знак
@ (at) – собачка
# (number или hash) – решетка, диез
$ (dollar) – доллар
% (percent) – процент
^ (caret) – знак вставки
& (ampersand) – и
* (asterisk) – звездочка
МЕСТОИМЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ
Page 272 of 406
( (open или left parenthesis) – открывающая или
левая круглая скобка
) (close или right parenthesis) – закрывающая или
правая круглая скобка
_ (underscore или horizontal bar) – нижнее
подчеркивание
+ (plus) – плюс
` (acute) – гравис
- (dash или hyphen) – тире или дефис
= (equals) – знак равенства
{ (open или left curly brace) – открывающая или левая
фигурная скобка
} (close или right curly brace) – закрывающая или
правая фигурная скобка
| (pipe или vertical bar) – вертикальная черта
[ (open или left square bracket) – открывающая или
левая квадратная скобка
] (close или right square bracket) – закрывающая или
правая квадратная скобка
\ (reverse solidus или backslash) – обратный слеш/
слэш
/ (solidus или forward slash) – слеш/ слэш
KAK – Фразочки на английском
Page 273 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 274 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 275 of 406
KAK – Фразочки на английском
РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В
АНГЛИИ:
* Miffed – быть слегка раздраженным
* Copper – медные монеты в 2 пенса
* Quid – паунд, фунт
* Whatever – все равно, по-фигу, неважно.
Постоянно вставляют это слово в свою речь,
особенно когда чем-то недовольны.
* Booze – выпивка
* Naff – безвкусный, негодный
* Rozzers – полиция
* Love – лапочка
* Oi – эй ты
* Mate – старина, дружище
* Barmy – свихнувшийся, нелепый
* Mental – сумасшедший
* Crickey - 1000 крокодилов, вот это даа! надо же!
обалдеть!
* Blimey – иди ты! Чтоб мне провалится, черт возьми
* Blinding – amazing
* Blooming – bloody
* Botch – напортачить
* Cheers – спасибо, на здоровье, а также до скорого
* Cock up – делать ошибку, облом
* Donkey’s years – сто лет
* Easy peasy – плевое дело, легче не бывает
* Hunky dory - в ажуре, все так как надо
* Jolly good – очень хорошо, здорово
* Luvly jubbly – Отлично
* Off-colour – бледный, нездоровый
* On about – what are you on about - what are you
talking about - говорить о чем-то
* Pear-shaped – to go wrong/disaster - пойти
насмарку, не так как надо, дело обернулось
неудачей
* Piece of cake – как нечего делать, раз плюнуть
* Piss poor – extremely poor treatment – ужасный ужасное обращение
* Posh – high class - роскошный, шикарный,
высококлассный
* Waffle – треп, болтовня
* Flog – впарить, загнать (продать)
* Tough cookie – крепкий орешек
* Gutted – разочарованный до глубины души
* Hi ya, you’re all right? - Приветик, как дела?
ПАРА ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ:
take your time - не торопись ( а не "бери свое время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to make a decision - принимать (а не "делать")
решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание
(свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению
конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ. ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ.
I believe that … (Я считаю, что …)
In my experience… (По моему опыту …)
I'd like to point out that… (Я хотел бы отметить, что …)
As far as I'm concerned… (Насколько я могу судить …)
Page 276 of 406
Speaking for myself… (Если говорить о себе …)
In my opinion… (По моему мнению …)
Personally, I think… (Лично я думаю, …)
I'd say that… (Я бы сказал, что …)
KAK – Фразочки на английском
I'd suggest that… (Я предложил бы, чтобы …)
What I mean is… (Я имею в виду …)
It is thought that… (Считается, что …)
Some people say that… (Некоторые люди говорят, что
…)
It is considered… (Считается …)
It is generally accepted that… (Принято считать, что …)
Of course! (Конечно!)
You're absolutely right. (Вы совершенно правы.)
Yes, I agree. (Да, я согласен.)
I think so too. (Я тоже так думаю.)
That's a good point. (Это хороший момент.)
Exactly. (Именно!)
I don't think so either. (Я не думаю так же.)
So do I. (Я тоже.)
I'd go along with that. (Я бы согласился с этим.)
That's true. (Это правда.)
Neither do I. (Я тоже.)
I agree with you entirely. (Я полностью с вами
согласен.)
That's just what I was thinking. (Это как раз то, о чем я
думал.)
I couldn't agree more. (Я не могу не согласиться.)
That's different. (Это совсем другое дело.)
I don't agree with you. (Я с Вами …согласен.)
However… (Тем не менее / Все же …)
That's not entirely true. (Это не совсем верно.)
On the contrary… (Напротив …)
I'm sorry to disagree with you, but… (Извини, что не
согласен с Вами, но …)
Yes, but don't you think… (Да, но Вы же не думаете …)
That's not the same thing at all. (Это не одно и то же.)
I'm afraid I have to disagree. (Боюсь, я вынужден не
согласиться.)
I'm not so sure about that. (Я не так уверен в этом.)
I must take issue with you on that. (Я не могу
согласиться с вами по этому вопросу.)
ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ.
1. Распространенные:
Sincerely,
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Yours sincerely,
Yours very sincerely,
Always sincerely yours
2. Официально:
Yours truly/ Yours very truly - С уважением /
Преданный Вам (формально и официально)
Truly yours/ Very truly yours - С уважением /
Преданный Вам (несколько менее формально, но
также официально)
3. Менее официально:
Faithfully yours - С уважением
Cordially yours - Искренне Ваш
Best Regards - С уважением / С наилучшими
пожеланиями (если адресат является коллегой
(близкое, не совсем формальное знакомство) или
другом)
Best Wishes - С наилучшими пожеланиями
4. Подчиненный начальству:
Respectfully yours - С уважением
5. Неофициальный стиль:
Yours cordially,
Very cordially yours - Сердечно твой / Ваш
Faithfully yours,
Yours (always) faithfully - Всегда преданный тебе/ Вам
Yours ever,
Ever yours,
As ever,
Yours as always - Всегда твой/ Ваш
Yours affectionately,
Lovingly yours - Любящий тебя / Вас
Devotedly (yours),
Yours truly - Преданный тебе/ Вам
Your very sincere friend - Твой/ Ваш искренний друг
6. В письме близким друзьям и
родственникам:
Affectionately (yours),
Yours affectionately,
Yours with love - Любящий тебя
(Lots of) love,
(Lots of) kisses - Целую
Your loving son/ daughter - Твой любящий сын / дочь
Your devoted niece - Преданная тебе племянница
ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГАМИ ПО ТЕМЕ "ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ"
amuse oneself at (by/with) smth - забавляться чем-то
contentment at / with smth - удовлетворенность чемто
delighted at smth - восхищенный чем-то
flattered at smth - польщенный чем-то
marvel at smth - восхищаться чем-то
rejoice at smth - наслаждаться чем-то / радоваться
Page 277 of 406
amazed at smth - удивленный чем-то
surprized at smth - удивленный чем-то
connivance at smth - потворство чему-то
excited at smth - возбужденный / увлеченный чем-то
affected at smth - расстроенный чем-то
dissatisfied at smth - неудовлетворенный чем-то
offended at smth - оскорбленный чем-то
KAK – Фразочки на английском
outraged at smth - обиженный чем-то, возмущенный
pout at smb - дуться на кого-то/из-за чего-то
indignant at smth - возмущенный чем-то
startle at smth - вздрогнуть от чего-то
be aghast ats mth - быть в ужасе от чего-то
shiver at smth - дрожать от чего-то
be at a loss - быть в затруднении / замешательстве
be at sea- быть в нерешительности
in a depressed state of mind - в подавленном
настроении
in a good humour - в хорошем настроении
in good spirits - в хорошем настроении
in low spirits - в плохом настроении
in confusion - в смущении
in warm blood - с горяча
in a stew - в раздражении
in the mood for smth - склонный к чему-то
in nomood for smth - не расположенный к чему-то
in fear - в страхе
in despair - в отчаянии
plunge into smth - броситься во что-то
frighten into smth - испугать до чего
burst into tears - расплакаться
fly into rage - разъяриться / разгневаться
fall into smth - впасть во что-то
worksmb into smth - довести кого-то до чего-то
feast one's eyes on smth - любоваться чем-то
gloat on smth - наслаждаться созерцанием чего-то
be keen on smth - быть сильно заинтересованным
чем-то
dote on smb - безумно любить кого-то
set one's heart on smb - увлечься кем-то
out of fear - из страха
out of pity - из жалости
out of anger - в гневе
out of revenge - из чувства мести
out of sheer joy - от радости
grumble over smth - ворчать из-за чего-то
see the over smth - кипятиться из-за чего-то
knit brows over smth - хмурить брови из-за чего-то
cry over smth - оплакивать что-то
worry over smth - мучиться по поводу чего-то
snivel over smth - хныкать из-за чего-то
chuckle over smth - посмеиваться над чем-то
moved to tears - растроганный до слез
drive to desperation - доводить до отчаяния
bore to distraction - наскучить до безумия
frighten to death- испугать до смерти
yearn towards smth - стремиться к чему-то
affection towards smb (to / for) - привязанность к
кому-то
disposed towards / to / for smb - хорошо относящийся
к кому-то
animosity towards / against smb - враждебность к
кому-то
disgust towards / at / for smb / smth - отвращение к
кому/ чему
hostile towards smb - враждебный к кому-то
amused with smth - развлекающийся чем-то
content with smth - довольный чем-то
satisfied with smth - удовлетворенный чем-то
fascinated with smth - очарованный чем-то
disappointed with smth - разочарованный в чем-то
dissatisfied with smth - неудовлетворенный чем-то
enraptured with smth - восхищенный чем-то
elated with smth - упоенный чем-то
transported with smth - в восторге от чего-то
shake with laughter - трястись от смеха
10 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ПОНЯТИЙ, У КОТОРЫХ НЕТ
ПОЛНОЦЕННЫХ АНАЛОГОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Сommuting — ежедневные поездки на работу из пригорода и обратно;
Serendipity — способность делать неожиданные открытия, делая выводы из случайных наблюдений;
Bumf — масса бюрократических бумаг и документов, необходимых для существования в современном
обществе;
Earworm — мелодия или песня, которая все время вертится в голове и никак не хочет оттуда убираться;
Stage-phoning — попытка произвести впечатление на находящихся вокруг людей разговором по
мобильнику;
Presenteeism — некомфортное ощущение (в том числе и чувство вины), которое возникает у офисного
работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу;
Closet music — музыка, которую слушают с удовольствием, но строго без свидетелей, потому что
стесняются;
Menoporsche — состояние, характерное для мужчин среднего возраста, выражающееся в страхе перед
старостью и, как следствие, в покупках крутых автомобилей и встречах с молодыми девушками;
Driving the bus — синдром, для которого характерно обнаружение себя на полпути на работу, хотя по
плану маршрут пролегал, например, в магазин;
Page 278 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
Conversational puma — человек, который постоянно неуместно «впрыгивает» в разговор с фразами типа
«Я ЗНАЮ!», «НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!» и прочими.
ЧЕМ МОЖНО ЗАМЕНИТЬ “I THINK” (ДУМАЮ, СЧИТАЮ):
I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)
I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)
I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)
I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом
романе.)
I presume – полагаю, предполагаю
That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.)
In my opinion – по моему мнению
In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.)
I believe – полагаю, считаю
I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.)
It seems to me that – мне кажется, что…
It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.)
To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему
To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.)
As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого,
только помогал своей семье.)
The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему
The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили
преступление, и должны быть наказаны.)
PREPOSITIONS (ПРЕДЛОГИ) IN PICTURES
Page 279 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 280 of 406
KAK – Фразочки на английском
55 ГЛАГОЛОВ ДЛЯ ЭКЗАМЕНА TOEFL
abandon - оставлять, покидать
abash - смущать
adjust - приспосабливаться
adorn - украшать, приукрашивать
aggregate - собирать в одно целое
anticipate - предчувствовать
argue - утверждать (как замена think)
assert - утверждать, заявлять
bethink - вспомнить
Page 281 of 406
castigate - осуждать
comprise - включать, заключать в себе
condemn - осуждать
conduct - проводить
contaminate - загрязнять
dangle - свисать
delineate - описать
deprecate - выступать против
derive from - происходить
KAK – Фразочки на английском
detect - открывать, находить, обнаруживать
deteriorate - ухудшать
determine - определять
disrobe - раздевать, раздеваться
diversify - разнообразить
efface - стирать
enchant - очаровывать
endorse - подтверждать, одобрять
exploit - использовать
expose - подвергать (действию)
feign - притворяться
fortify - усиливать
garnish - украшать
generate - порождать
haunt - часто посещать
implement - осуществлять
impose - навязывать
innovate - вводить новшества
investigate - исследовать
Page 282 of 406
invoke - призывать, взывать
jeopardize - подвергать опасности
marshal - размещать
obtain - получать
permeate - проникать
perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда
plunge - нырять, погружаться
prevail - преобладать
reduce - уменьшать, сокращать
reiterate - повторять
remonstrate - противостоять
scrutinize - изучать, тщательно рассматривать
separate - разделять
succumb - погибать
suppress - подавлять
testify - заявлять, давать показания
undertake - предпринимать
weave – сплетаться
KAK – Фразочки на английском
ГРАММАТИКА – ПРИМЕР НА ВРЕМЕНА
РАЗНЫЕ НЕДОМОГАНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
У меня мигрень. - I have a migraine.
У меня болит голова. - I have a headache.
У меня болит живот. - I have a stomach ache.
Меня тошнит. - I feel nauseous.
Меня знобит. - I have chills.
У меня тошнота. - I have nausea.
У меня температура. - I have fever.
У меня температура и головная боль, и я
чувствую головокружение и слабость. - I've
got a fever and a headache, and I feel dizzy and
weak.
У меня рвота. - I have vomiting.
Меня вырвало несколько раз вчера. - I
vomited several times yesterday.
У меня болит здесь. - It hurts here.
У меня кровотечение. - I am bleeding.
У меня ужасная зубная боль. - I've got a
terrible toothache.
У меня ужасно болит живот / голова. - I've got
a terrible stomach ache / headache.
Page 283 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
У меня острая боль в ухе. - I have a sharp pain
in my ear.
У меня боль в спине / груди. - I have a pain in
my back / chest.
У меня грипп. - I have a flu.
У меня болит горло, насморк, и я очень
много чихаю. - I have a sore throat and a runny
nose, and I'm sneezing a lot.
У меня кружится голова и я много потею. - I
have been feeling dizzy and sweating a lot.
У меня сильный кашель и болит в груди. - I
have a bad cough and my chest hurts.
У меня аллергия. - I have an allergy.
У меня аллергия на . - I'm allergic to .
У меня болит все тело. - My whole body hurts.
Я сломал руку / ногу. - I've got a broken arm /
leg.
Я вывихнул руку / ногу. - I've got a dislocated
arm / leg.
У меня ожог / порез. - I have a burn / a cut.
KAK – Фразочки на английском
•
Меня укусило насекомое. - I have a burn an
insect bite.
ФРУКТЫ, ЯГОДЫ И ОРЕХИ НА АНГЛИЙСКОМ.
fruit /fruits – фрукт/ фрукты
apple - яблоко
avocado - авокадо
apricot - абрикос
banana - банан
date - финик
fig - инжир
grapefruit - грейпфрут
grapes - виноград
kiwi - киви
lime - лайм
lemon - лимон
mango - манго
melon – дыня
nectarine - нектарин
orange - апельсин
pear - груша
papaya - папайя
pineapple - ананас
peach - персик
plum - слива
persimmon - хурма
pomegranate - гранат
passion fruit - маракуя
Page 284 of 406
quince - айва
tangerine - мандарин
watermelon - арбуз
berry/ berries - ягода/ ягоды
blueberry - голубика
blackberry - ежевика
cherry - вишня
currant - смородина
cranberry - клюква
chokeberry - черноплодная рябина
gooseberry - крыжовник
raspberry - малина
strawberry – клубника
cloudberry/ yellowberry – морошка
cowberry/foxberry/lingonberry - брусника
nut/nuts – орех/орехи
almond - миндальный орех
cashew - кешью
chestnut - каштан
nutmeg - мускатный орех
peanut - арахис
pine nut - кедровый орех
pistachio - фисташка
walnut - грецкий орех
KAK – Фразочки на английском
ЖИВОТНЫЙ МИР. ANIMAL WORLD.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ant - муравей
antelope - антилопа
badger - барсук
bat - летучая мышь
bear - медведь
beaver - бобер
bee - пчела
beetle - жук
blackbird - дрозд
budgie - волнистый
попугайчик
bug - клоп
bull - бык
Page 285 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
butterfly - бабочка
buzzard - канюк
calf - теленок
camel - верблюд
canary - канарейка
cat - кот
cat (kitty) - кошка
(котенок)
caterpillar - гусеница
cheetah - гепард
chicken - цыпленок
chicken (hen)] - курица
cock - петух
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cockroach - таракан
cow - корова
crane - журавль
crocodile - крокодил
crocodile, alligator крокодил (аллигатор)
crow - ворона
cuckoo - кукушка
deer - олень
dog - собака
dog (puppy) - собака
(щенок)
dolphin - дельфин
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
donkey - осел
dove - голубь
dragonfly - стрекоза
duck - утка
duckling - утенок
eagle - орел
elephant - слон
elk - лось
falcon - сокол
ferret - хорёк
fish - рыба
flamingo - фламинго
fly - муха
fox - лиса
frog - лягушка
giraffe - жираф
gnat - комар, москит
goat - коза
goose - гусь
gorilla - горилла
grasshopper - кузнечик
guinea pig - морская
свинка
hamster - хомяк
hare - заяц
hawk - ястреб
heath-cock - тетерев
hedgehog - еж
hen - курица
heron - цапля
hippopotamus (hippo) бегемот
horse - лошадь
kangaroo - кенгуру
kid - козленок
kitten - котенок
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ladybird - божья коровка
lamb - ягненок
lark - жаворонок
leech - пиявка
leopard - леопард
lion - лев
lizard - ящерица
lynx - рысь
magpie - сорока
monkey - обезьяна
mosquito - комар
moth - моль
mouse - мышка
nightingale - соловей
octopus - осьминог
ostrich - страус
owl - сова
ox - вол, бык
panda - панда
panther - пантера
parrot - попугай
partridge - куропатка
peakcock - павлин
penguin - пингвин
pheasant - фазан
pig - свинья
pigeon/dove - голубь
polar bear - белый
медведь
polecat - хорек
pony - пони
puppy - щенок
rabbit - кролик
rabbit (bunny) - кролик
raccoon - енот
ram - баран
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
rat - крыса
raven - ворона
rhino; rhinoceros носорог
rhinoceros (rhino) носорог
scorpion - скорпион
seagull - чайка
seal - тюлень
shark - акула
sheep - овца
snail - улитка
snake - змея
sparrow - воробей
spider - паук
squirrel - белка
starfish - морская звезда
stork - аист
swallow - ласточка
swan - лебедь
tiger - тигр
titmouse - синица
toad - жаба
tortoise - черепаха
turkey - индюшка
turtle - черепаха
turtledove - горлица
viper - гадюка
vulture - гриф
wasp - оса
whale - кит
wild boar - дикий кабан
wolf - волк
woodpecker - дятел
worm - червяк
zebra - зебра
ВИДЫ ПТИЦ.
albatross [ˈэлбэтрос] — альбатрос
beak [бик] — клюв
bird [бёд] — птица
blackbird [блэкбёд] — черный дрозд
canary [кэнэри] — канарейка
coat [кот] — оперение (птицы)
crest [крэст] — гребешок, хохолок
cuckoo [кукоу] — кукушка
eagle [игл] — орел
falcon [фэлкон] — сокол
finch [финч] — зяблик
flamingo [флэмингоу] — фламинго
goose [гус] — гусь
gull [гул] — чайка
Page 286 of 406
hawk [хэвк] — ястреб
hummingbird [хэминбёд] — колибри
jay [дэй] — сойка
nightingale [найтингл] — соловей
ostrich [острич] — страус
owl [оул] — сова
parrot [пэрот] — попугай
peacock [пикук] — павлин
pelican [пэликан] — пеликан
dove [ дав ] — голубь
raven [рэйвэн] — ворон
robin [робин] — малиновка
rooster [рустэ] — петух
sparrow [спэроу] — воробей
KAK – Фразочки на английском
stork [сток] — аист
swan [свэн] — лебедь
swift [свифт] — стриж
tit [тит] — синица
turkey [токей] — индюк, индейка
woodpecker [вудпэке] — дятел
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры.
Now you have really pissed me off, asshole! - Сейчас ты меня реально достал, урод.
You are filthy bastard! - Ты мерзкая сволочь! (ты похотливый козел!)
Bone factory's the right place for you! - Твое место на кладбище!
Don't be such a knockhead! - Не будь таким долбнем!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками!
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll blow your brains out! - Я тебе мозги вышибу!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
I'll sooth you in no time, you creep! - Я тебя быстро успокою, мерзавец!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
Stop chapping me! - Не зли меня!
You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
You're a worm, man! - Ах ты, червь поганый!
You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу.
You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились
You've snapped? - Ты что, свихнулся?
350 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ, КОТОРЫЕ ТОЧНО ПРИГОДЯТСЯ В
РАЗГОВОРЕ
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
after all— despite, nevertheless
все-таки
Iknewit! After all, Iwas right!
all along— all the time
все время, всегда
Iknew about his little secret all along.
all ears— eager tolisten
весь внимание
Iam all ears.
all ofasudden— suddenly
неожиданно
All ofasudden, herefused topay.
all the same— nodifference
все равно, без разницы
Ifit’s all the same toyou, let’s start attwo.
all thumbs— clumsy
неуклюжий, неумелый
Hecan’t fix anything, he’s all thumbs.
apple ofdiscord— subject ofenvy
orquarrel
яблоко раздора
This question isanapple ofdiscord inour family.
asarule— usually
как правило
Asarule, weoffer a5% discount.
asfar asIam concerned—
inmyopinion
что касается меня, помоему
мнению
Asfar asIam concerned, both the book and the
movie are good.
asfor me/as tome— inmyopinion
помоему мнению
Asforme, you can rely onhis support.
Page 287 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
aswell— also, too
тоже, также
Heknows math, and physics aswell.
atall— (not) inthe smallest degree совсем (не)
Hedoesn’t know French atall. Idon’t like itatall.
atrandom— without order
наугад, без плана
Hechose those places atrandom.
atthis point— atthis time
наданном этапе
Atthis point, wecan’t turn back.
beabout to— ready (todo)
готов сделать
Iwas about toleave when you called.
beafter someone— insist, press
настаивать, чтобы сделал
His mother isalways after him tostudy.
beall in— beextremely tired
очень устать
I’m allin, I’d better gotobed now.
beback onone’s feet— healthy
again orbetter financially
встать наноги после трудного
времени
He’s back onhis feet after along period ofdebt
and unemployment.
beat around the bush— avoid
giving aclear/definite answer
ходить вокруг даоколо
Stop beating around the bush! Get tothe
point!
bebeside oneself— bevery upset, быть вне себя отволнения, горя
nervous, worried, etc.
идр.
She was beside herself with worry/ with grief.
bebetter off— beinabetter
situation (financially)
влучшей ситуации
(материально)
He’ll bebetter off with anew job.
bebroke— have nomoney atall
быть «намели» (без денег)
Ispent all mymoney, I’m broke.
behard onsomething /someone—
неберечь что-то
treat roughly
Myson ishard onshoes, they don’t last long
with him. Life was pretty hard onTom.
behigh onone’s list— beone ofthe быть вначале списка нужных
most important things
вещей
Anew car ishigh onmylist ofpriorities. AnewTV
isnot high onmylist.
beincharge of— beresponsible for быть ответственным за
Heisincharge ofmarketing.
beinthe red— beindebt
быть убыточным
Our sales were inthe red last year.
beinto smth. —beinterested in
увлекаться чем-то
Heisinto computers. She isinto sports.
bend over backwards— try hard
очень стараться
Ibent over backwards tohelp her.
beonone’s way
Яуже еду.
I’m onmyway.
beonthe safe side— not totake
any chances
навсякий случай
Take anextra key, just tobeonthe safe side.
beout of— bewithout
нет вналичии
Weare out ofbread, cheese, and sugar.
beout ofshape— bephysically
unfit
быть невформе
Heneeds toexercise, heisout ofshape.
beout ofsorts— inbad humor
невдухе
Leave him alone, he’s out ofsorts today
bepressed for time/ money—
beshortof; not have enough
нехватать времени или денег
I’m pressed for time now. Weare pressed for
money atthe moment.
beside the point— off the point
непосуществу, неотносится
кделу
What Isaid tohim privately isbeside the point.
betoblame— beresponsible for
amistake/ something wrong
винить заошибку, неправильные Who istoblame for this awful mistake? Tom
действия
istoblame for this mix-up.
betouch and go— beuncertain
ofthe result
награни; неясно, куда
повернется
Hewas very sick, and for some time itwas
touch andgo, but heisbetter now.
beupagainst— beopposedby,
have problems, beindanger
иметь серьезные проблемы
вчем-то, счем-то
Our company isupagainst serious attempts
ofhostile takeover.
Page 288 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
beupand around/about— able
tobeout ofbed after anillness
встать наноги, поправиться
Hewas sick for amonth, but now heisupand
around.
beuptoone’s ears— very busy
поуши
I’m uptomyears inwork.
beuptosomething— domischief
задумать, затеять
Ihave tocheck what the kids are upto.
beuptosomeone— beone’s own
decision orresponsibility
наваше усмотрение, под вашу
ответственность
It’s uptoyou todecide. It’s uptoyou toclose the
office every day at8o’clock.
beused to— beaccustomed to
быть привычным к
I’m used tohard work. He’s used toheat.
big shot— important person
важная персона
Heisabig shot around here.
bite off more than one can
chew— try todomore than one
can
переоценить свои силы
Icouldn’t handle two jobs and family. Ireally
bit off more thanI could chew.
bite one’s tongue— stop talking
прикусить язык
Ialmost told her, but bit mytongue.
bite the dust— die, bedefeated
умереть, падать ниц
Many ofthem bit the dust inthat war.
black sheep— agood-for-nothing
member ofthe family
паршивая овца
Their second son isthe black sheep ofthe
family, heisgood for nothing.
blind date— ameeting ofaman
and woman arranged byfriends
свидание вслепую
She refuses togoonablind date again because
she had bad experience.
blow it— lose the chance
потерять шанс
Heunderstood that heblewit.
blow over— pass, end
стихнуть, пройти
Wait here till his anger blows over.
bottom line— main result/factor
итог, основной момент
The bottom lineis, Idon’t have enough money.
break into— enter byforce
ворваться (вдом) силой
The police broke into the robber’s house.
break one’s heart— hurt deeply
разбить сердце
The news ofher death broke his heart.
break the ice— overcome shyness сломать неловкость при
inmaking the first step
знакомстве
The party was dull until someone broke the
ice with ajoke and weall laughed.
break the news— tell new facts
CNN isbreaking the news right now.
сообщить важную новость
bring home the bacon— earn the
обеспечить семью
living for the family
Heworks very hard atseveral places tobring
home the bacon.
brush off— give noattention to
отмахнуться от
The boss brushed off myproject again.
brush upon— review
освежить впамяти
You need tobrush uponthe tenses.
byall means -definitely, certainly
обязательно, конечно
Doyou need myhelp? —Byall means.
byheart— bymemorizing
наизусть
Learn this poem byheart for tomorrow.
byhook orbycrook— byany means
She will get what she wants byhook
любым путем, любым способом
possible
orbycrook.
bythe way— incidentally
кстати
Bythe way, Ann iscoming back today.
call aspade aspade— use plain,
direct words
называть вещи своими именами
Healways tells the truth and calls aspade
aspade.
call itaday— consider work
finished for the day
считать работу законченной
We’ve been working for 10straight hours.
Let’s call itaday.
call off— cancel
отменить, отозвать
The police called off the search.
carry out— fulfill
доводить доконца
She never carries out her plans.
Page 289 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
carry weight— beimportant
иметь вес
His advice always carries weight here.
cast down— depressed, sad
повергнуть вуныние
Hewas cast down bythe bad news.
castles inthe air— daydreaming
about success
(строить) воздушные замки
Instead ofworking hard, hespends time
building castles inthe air.
catch one’s eye— attract
attention
привлечь внимание
This picture caught myeye.
catch one’s breath— stop and rest перевести дух
Ican’t run, Ineed tocatch mybreath.
catch someone off guard— catch
someone unprepared
Hecaught meoff guard with his question.
застать врасплох
catch someone red-handed— find поймать заруку, когда делал
smb. inthe act ofdoing wrong
плохое
The manager caught the boy red-handed
when hewas stealing cigarettes.
catch up— become not behind
Heneeds tocatch upwith the others.
догнать
close call— anarrow escape, abad что-то плохое, что едва
thing that almost happened
неслучилось
The speeding car almost hit the man. That was
really aclose call.
come across— meet bychance
наткнуться на
Icame across that article yesterday.
come down with— become ill
заболеть чем-то
I’m coming down with acold.
come toone’s senses— start
acting reasonably, intelligently
взяться заум, придти всебя
Hefinally came tohis senses, started towork
hard, and passed his exams.
come true— become reality
осуществиться
Mydream came true whenI met Pat.
come upwith— suggest
предложить
Mike came upwith abrilliant idea.
count on— depend on
рассчитывать на
You can always count onmefor help.
cut corners— totake ashort-cut;
tolimit one’s spending
срезать углы; ограничить
расходы
Heran fast, cutting corners where hecould.
Ihave tocut corners this week.
cut down on— reduce
сократить потребление
You have tocut down onchocolate.
cut out tobe/cut out for it— have быть созданным для какой-то
the ability todosomething
работы
She isn’t cut out tobeasurgeon. He’s cut out
tobealeader.
doone’s best— try very hard
сделать все, что смог
Idid mybest tohelp him inhis work.
doone’s bit— dowhat’s needed
сделать положенное
I’ll domybit, you can count onme.
doover— doagain
сделать заново
This work isnot good, doitover.
dosomeone good— begood for
принести пользу
Fresh air and exercise will doyou good.
dosomething behind one’s
back— do(harmful) things
secretively
делать (вредные) дела заспиной
Ihate people who dothings behind myback.
Hedid itbehind myback again.
dowithout— live without
обходиться без
I’ll have todowithout acar for awhile.
down toearth— practical
приземленный
He’s quiet, sensible and down toearth.
draw the line— fix alimit
ограничить (предел)
Hedrew the line for her at$100a day.
dress up— put onthe best clothes нарядиться
What are you dressed upfor?
drop off— deliver somewhere
подвезтидо, подбросить до
Can you drop meoff atthe bank?
drop out— quit (school)
быть отчисленным
Hedropped out ofschool last year.
duty calls— must fulfill obligations долг обязывает
Page 290 of 406
Hesaid, «Duty calls» and left for work.
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
easier said than done
легче сказать, чем сделать
It’s easier said than done, but I’ll try todoit.
eat one’s words— take back
words
брать назад слова
Hehad toeat his words after her report.
even so— nevertheless, but
тем неменее
Iwork hard. Even so, Ilike myjob.
every now and then -occasionally
время отвремени
Every now and thenI visit myold aunt.
every other— every second one
через один
She washes her hair every other day.
fall behind— lag behind
отстать от
The little boy fell behind the older boys.
fall inlove— begin tolove
влюбиться
Tom fell inlove with Sue atfirst sight.
fall out oflove— stop loving
разлюбить
They fell out oflove and divorced soon.
false alarm— untrue rumor
ложная тревога
Iheard hequit but itwas afalse alarm.
afar cry from something— very
different, almost opposite (neg.)
далеко нетакой хороший, как
His second book wasn’t bad, but itwas afar cry
from his first book.
feel itinone’s bones— expect
something bad tohappen
чувствовать, что случится плохое
Something bad isgoing tohappen, Ifeel
itinmybones.
feel like doing something— want
todo, beinclined todosmth.
быть склонным кзанятию чем-то
Ifeel like going for awalk. Idon’t feel like
working now, I’m tired.
feel upto— beable todo
всостоянии сделать
Idon’t feel uptocleaning the house.
few and far between— rare,
scarce
слишком редкие
Her visits are few and far between.
find fault with— criticize
критиковать
Healways finds faults with everybody.
find out— learn ordiscover
узнать, обнаружить
Ifound out that Maria left town.
firsthand— directly from the
source
изпервых рук, достоверная
информация
You can trustit, it’s firsthand information.
first things first— important
things come before others
сначала главное
First things first: how much money dowehave
topay right away?
fly off the handle— get angry
разозлиться (вдруг)
Heflew off the handle and yelled atme.
follow insomeone’s footsteps—
dothe same thing
идти почьим-то следам, делать
тоже
Igor followed inhis father’s footsteps,
hebecame adoctor, too.
foot inthe door— aspecial
opportunity for ajob
получить шанс наработу
Nina got afoot inthe door because her friend
works inthat company.
foot the bill— pay the bill
заплатить посчету
Her father footed the bill for the party.
for good— forever
навсегда
After her death, heleft town for good.
for the time being— atthis time
наданное время
For the time being, this house isall right forus.
frame ofmind— mental state
умонастроение
Ican’t doitinthis frame ofmind.
fromA toZ— completely
отначала доконца
Heknows this town fromA toZ.
from now on— now and inthe
future
впредь
From nowon, Iforbid you togothere.
get agrip ononeself— take control
контролировать свои чувства
ofone’s feelings
Stop crying! Get agrip onyourself!
get along with— have good
relations
Ann gets along with most coworkers, but
doesn’t get along with Laura.
Page 291 of 406
быть вхороших отношениях,
ладить
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
get away with— not becaught
after doing wrong
уйти отнаказания
The police didn’t find the thief. Hegot away
with his crime.
get carried away— get too
excited and enthusiastic about
something
слишком увлечься чем-то
Hegot carried away with opening astore and
lost most ofhis money.
get cold feet— beafraid todo
побояться сделать
Iwanted totry itbut got cold feet.
get even with— have one’s
revenge
расквитаться скем-то
I’ll get even with him for everything!
get intouch with— contact
связаться скем-то
Get intouch with Mr. Smith for help.
get lost— lose one’s way
потерять дорогу
She got lost inthe old part oftown.
Get lost! —Lay off!
Исчезни!
Idon’t want tosee you again. Get lost!
get mixed up— get confused
перепутать
Igot mixedup, went the wrong way and got
lost.
get off one’s back— leave alone
отстать откого-то
Stop botheringme! Get off myback!
get onone’s high horse— behave
haughtily towards someone
вести себя высокомерно
Every timeI ask her tohelp mewith typing, she
gets onher high horse.
geton (the bus, train, plane)
сестьна (транспорт)
Igot onthe bus onOak Street.
get off (the bus, train, plane)
сойтис (транспорта)
Igot off the bus atthe bank.
get out ofhand— get out
ofcontrol
выйти из-под контроля
Ifhegets out ofhand again, call meright away.
get over— recover after anillness
orbad experience
поправиться, преодолеть что-то
Ican’t get over how rude hewas tome. She got
over her illness quite quickly.
get rid of— disposeof, discard
избавиться
Hegot rid ofhis old useless car.
get together— meet with
собираться вместе
Myfriends andI get together often.
get tothe bottom— know deeply
добраться досути
Heusually gets tothe bottom ofthings.
get tothe point— get tothe
matter
дойти досути дела
Get tothe point!
Give meabreak! —spare me
сменя хватит
Comeon, stopit! Give meabreak!
give someone ahand— help
помочь кому-то
Can you give meahand with cooking?
give someone alift /aride— take
tosome place bycar
подвезти кого-то
Can you give mealift tothe bank? Hegave her
aride inhis new Porsche.
give someone apiece ofone’s
mind— criticize frankly
высказать, что науме,
критиковать
She lost myumbrella again, soI gave her apiece
ofmymind about her carelessness.
give up— stop doing something,
stop trying todosomething
отказаться отчего-то, прекратить Igave upsmoking. Igave uptrying tofix myold
попытки
car.
goback onone’s word— break
apromise
нарушить свое слово, обещание
First hesaid hewould helpme, but then
hewent back onhis word.
gofor it— try todoanew thing
пробовать новое дело
IfIwere you, Iwould goforit.
gofrom bad toworse— beworse
становиться все хуже
His business went from bad toworse.
goout— gotoparties, movies
пойти развлекаться
Doheand his wife goout often?
goout ofone’s way -try very hard
очень стараться
Hegoes out ofhis way toplease her.
Page 292 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
gotoone’s head— make too proud успех вскружил голову
His acting success went tohis head.
gotopieces— get very upset, fall
apart
сильно расстроиться
She went topieces when she heardit.
gowith the flow— lead quiet life
плыть потечению
She always goes with the flow.
grow onsomeone— become liked постепенно понравиться
When she knew him more, hegrew onher.
had better— should
лучшебы, ато...
You look ill, you’d better see adoctor.
have aball— have agood time
отлично провести время
Yesterday wehad aball atthe party.
have abone topick— complain
ordiscuss something unpleasant
иметь счеты скем-то, претензии Mr. Brown, Ihave abone topick with you.
ккому-то
Mymail was lost because ofyou.
have aword with someone— talk
to
поговорить очем-то
Can Ihave aword with you?
have words with someone—
argue with someone about
something
крупно поговорить
Ihad words with mycoworker today because
heused mycomputer again.
have itinhim— have the ability
иметь нужные качества
Laura has itinher tobeagood doctor.
have nobusiness doing
something— have noright todo
нечего вам здесь делать, быть
идр.
You have nobusiness staying here without
mypermission.
have one’s back tothe wall—
behard-pressed, onthe defensive
быть прижатым кстене
Ihad nochoice, Ihad myback tothe wall.
have one’s hands full— very busy
быть очень занятым
Hehas his hands full with hard work.
have one’s heart set
onsomething— want something
very much
очень хотеть получить что-то,
кого-то
She has her heart set ongoing toNew York.
Hehas his heart set onBetty.
have pull— have influence on
иметь влияние на
Does hehave pull with the director?
(not) have the heart— (not) have (не) хватает духа сделать
the courage todosmth. unpleasant неприятное
Idon’t have the heart totell him that hewasn’t
accepted, he’ll besounhappy.
high and low— everywhere
везде (искать ит.д.)
Isearched high and low for mylost cat.
hit the nail onthe head— say
exactly the right thing
попасть вточку
You hit the nail onthe head when you said our
company needs anew director.
hit upon something— todiscover
обнаружить ценное
They hit upon gold. Ihit upon aplan.
hold itagainst someone— blame
somebody for doing something
(не) держать зла накого-то
Ilost his book, but hedoesn’t hold itagainstme.
Hold it! —Stop! Wait!
Остановитесь/Стойте!
Hold it! Iforgot mykey.
Hold on! —Wait!
Подождите!
Hold on! I’ll beback inaminute.
hold one’s own— maintain
oneself inasituation, behave
asneeded
постоять засебя, утвердиться
вчем-то
Hecan hold his own inany situation. Weneed
men who can hold their own.
hold up— rob using aweapon
грабить сприменением оружия
This bank was held uptwice last year.
ill atease— uncomfortable
непосебе
She felt ill atease because ofher cheap dress.
inadvance— well before
заранее
Hetold her about his plan inadvance.
inanutshell— inafew words
кратко, вкратце
Inanutshell, myplan istobuy land.
Page 293 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
incare ofsomeone— write toone
person atthe address ofanother
адресату поадресу другого
человека (укого остановился)
I’m staying atTom’s house. Write tomeincare
ofTom Gray, Chicago, Illinois.
incold blood— mercilessly
хладнокровно
Hekilled her incold blood.
infact— actually, inreality
фактически
Infact, heworks asamanager here.
ingeneral— generally, generally
speaking
вобщем, вообще
Ingeneral, helikes tobealone. Hedescribed the
place only ingeneral.
inone’s element— what one likes всвоей стихии
He’s inhis element when he’s arguing.
inother words— using other
words
другими словами
Inother words, you refused todoitfor her.
inplain English— insimple, frank
terms
проще говоря
Ididn’t really like the concert. Inplain English,
the concert was terrible.
the ins and outs— all info about
входы ивыходы
Heknows the ins and outs ofthis business.
insomeone’s shoes— inanother
person’s position
наместе другого, вположении
другого
I’d hate tobeinhis shoes now. Helost his job,
and his wife isinthe hospital.
inthe long run— inthe end
вконечном счете
Inthe long run, it’ll bebetter tobuyit.
inthe same boat— inthe same
situation
втакомже положении
Stop arguing withme, we’re inthe same boat
and should help each other.
inthe clear— free from blame
вне претензий
Pay the bill and you’ll beinthe clear.
придти вовремя, чтобы успеть
intime (todosomething)— before
что-то сделать (доначала чегоsomething begins
то)
Icame intime tohave acup ofcoffee before
class.
itgoes without saying— should
beclear without words
нестоит иговорить, само собой
Itgoes without saying that hemust pay what
heowes right away.
It’s onthe tip ofmytongue.
вертится наязыке
His name isonthe tip ofmytongue.
it’s time— should doitright away
пора
Hurryup, it’s time togo.
It’s worthit./ It’s not worthit. It’s
(not) worth buying, visiting,
watching, etc.
оно того стоит /оно того
нестоит; (не) стоит покупать,
посетить, смотреть ит.д.
Watch this film, it’s worthit. Don’t buy this
coat, itisnot worthit. This museum isworth
visiting. This film isnot worth watching.
itwill do— it’s enough
достаточно
Stop reading, itwill dofor now.
jump atthe opportunity/chance—
ухватиться завозможность
accept the opportunity eagerly
His boss mentioned ajob inEurope, and Peter
jumped atthe opportunity.
just assoon— prefer this one
предпочелбы (это)
I’d just assoon stay home, I’m tired.
just incase— tobeonthe safe side
навсякий случай
Take anextra shirt, just incase.
Just myluck! —Bad/ Hard luck!
Мне всегда невезет!
They lost myjob application. Just myluck!
keep aneye on— take careof,
watch, look after
последитьза, присмотреть за
Betty keeps aneye onmysons forme. I’ll keep
aneye onyou!
keep astraight face— not tolaugh
стараться несмеяться
Itried tokeep astraight face, but failed.
keep company— accompany
составить компанию
She keeps mecompany quite often.
keep one’s word— fulfill apromise держать слово
You promised, now keep your word.
keep someone posted— inform
Keep meposted about your plans.
Page 294 of 406
держать вкурсе событий
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
keep your fingers crossed— hope надеяться, что все пройдет
that nothing will gowrong
гладко
Ihave ajob interview today. Keep your fingers
crossed forme, will you?
kill time— fill/spend empty time
Iwent tothe show tokill time.
убить время
(not) know the first thing about—
Idon’t know the first thing about nuclear
ничего незнать покакой-то теме
not tohave any knowledge about
physics.
know the ropes— bevery familiar
знать все ходы ивыходы
with some business
Heknows all the ropes inthis company.
last-minute notice— little
His arrival was alast-minute notice, wedidn’t
сообщение впоследний момент
ornotime toprepare for something
have time toprepare forit.
lay one’s cards onthe table—
befrank and open
сказать честно, открыть карты
Finally, weasked him tolay his cards onthe
table and tellus about his plans.
lay one’s life onthe line— put
oneself inadangerous situation
ставить жизнь накарту
Helaid his life onthe line tofulfill this task, but
nobody appreciated his efforts.
lead adog’s life— live inmisery
вести собачью жизнь
Heleads adog’s life.
lead someone on— make
someone believe something that
isn’t true
заставить кого-то поверить
неправде
They suspect that you are leading themon.
You led meon!
leave itatthat— accept reluctantly оставить как есть
Leave itatthat, what else can youdo?
leave word— leave amessage
оставить сообщение
Heleft word for you tomeet him atthe airport
at6.
let bygones bebygones— forget
and forgive bad things inthe past
неворошить прошлое
Why don’t you let bygones bebygones and
forget about what hesaid?
let goof— release the hold
отпустить, недержать
Let goofmyhand orI’ll call the guard.
let (it) go— forget bad
experience, return tonormal life
освободиться оттяжелого
переживания
He’s still indespair and can’t let (it) go. You
can’t change anything, solet itgo.
let one’s hair down— berelaxed
and informal with other people
держаться неофициально
She isalways soformal. She never lets her hair
down.
let someone down— disappoint,
fail someone
подвести кого-то
Don’t let medown this time!
let someone know— inform
известить
Let meknow when you find ajob.
like father, like son— belike one’s
какой отец, такой исын
parent insomething
Paul won aprize inachess tournament. Great!
Like father, like son!
little bylittle— step bystep
понемногу
Little bylittle, hegot used toTokyo.
look for— search for
искать
What are you looking for?
look forward to— expect with
pleasure
ожидать снетерпением
I’m looking forward toyour letter. Mary
islooking forward tothe party.
look out— becareful, watch out
остерегаться
Look out! The bus iscoming!
look up— check with
/inadictionary orareference book
посмотреть всловаре или
справочнике
Ifyou don’t know this word, look itupinthe
dictionary.
lose one’s temper— become
angry
разозлиться
Heloses his temper very often.
lose one’s way— get lost
потерять дорогу
Ilost myway. Can you helpme?
Page 295 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
lose track of— not toknow where
потерять извиду
someone orsomething is
Ilost track ofhim years ago.
lucky break— alucky chance
счастливый случай
Hegot his lucky break when hegot this job.
make aliving— earn money
toprovide for life
зарабатывать нажизнь
Heworks hard. His family isbig, and hehas
tomake aliving somehow.
make allowance for— take into
consideration when judging
учитывать, делать скидку на
Don’t criticize him sohard, make (an)
allowance for his inexperience.
make apoint of— besure
todosomething intentionally
считать обязательным для себя
сделать что-то
Make apoint ofasking about his wife. Make
itapoint tobehere by10.
make ends meet— tohave and
spend only what one earns
сводить концы сконцами
His doesn’t get much money. Iwonder how
hemanages tomake ends meet.
make friends— become friends
подружиться
Anton makes new friends easily.
make fun of— laughat, joke about высмеивать
Hemade fun ofher German accent.
make nobones about it— say/do
openly, without hesitation
сказать прямо, нескрывая
отношения
I’ll make nobones aboutit: Idon’t like your
attitude towork.
make room for— allow space for
освободить место для
Wecan make room for one more dog.
make sense— belogical
имеет смысл
What you say makes sense.
make the most ofsmth— dothe
best inthe given situation
извлечь лучшее из
Let’s make the most ofour vacation.
make up— become friends again
помириться
I’m tired offighting. Let’s makeup.
make upfor smth— compensate
компенсировать
I’ll make upfor the time you spent onit.
make upone’s mind— decide
принять решение
When will yougo? Make upyour mind.
make yourself athome—
becomfortable, feel athome
будьте как дома
Come inplease. Make yourself athome.
man ofhis word— one who keeps хозяин своего слова, держит
promises, isdependable
слово
You can depend onhis promise tohelp. He’s
aman ofhis word.
mean well— have good intentions хотеть сделать, как лучше
Hemeant well, but itturned out that hespoiled
acouple ofthings forme.
might aswell— agood idea
может быть неплохо
Imight aswell telephone him now.
missing person— someone who
islost and can’t belocated
пропавший человек (врозыске)
The little boy disappeared. The police
registered him asamissing person.
meet someone halfway—
compromise with others
идти накомпромисс скем-то
He’s reasonable and tries tomeet his
coworkers halfway, when possible.
never mind— itdoesn’t matter
неважно, ничего
Thank you. —Never mind.
not tomention— inaddition to
неговоря уж
Wehave three dogs, not tomention two cats.
nowonder— not surprising
неудивительно, что
Heate three big fish. Nowonder he’s sick.
now and again— occasionally
время отвремени
Imeet them now and again atthe bank.
odds and ends— avariety ofsmall
unimportant things orleftovers
мелочи, остатки, обрезки
Ineeded tobuy some odds and ends for the
kitchen.
off the cuff— without preparation без подготовки
Page 296 of 406
Off the cuff, Ican give you only arough
estimate.
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
off the point— beside the point
неотносится кделу
What Ithink about him isoff the point.
off the record— not for the
public, unofficially
недля публики, неофициально
Strictly off the record, Ithink the director
isgoing toget married soon.
once and for all— decidedly
однажды инавсегда
You must quit smoking once and for all.
oncredit— not pay cash right
away
вкредит
Hebought acar oncredit.
onedge— nervous, irritable
нервный, раздраженный
He’s been onedge ever since she left.
onguard— onthe alert
настороже, бдительный
He’s cautious and always onguard.
onhand— available
под рукой
Doyou have acalculator onhand?
onone’s own— alone, byoneself
самостоятельно, один, сам
посебе
She likes tolive and work onher own.
onone’s toes— alert, attentive,
prepared for difficulties
бдительный, собранный
Hewas onhis toes and produced avery good
impression onthem.
onpurpose— intentionally
нарочно, сцелью
Ididn’t doitonpurpose, itjust happenedso.
onsecond thought— after
thinking again
позрелом размышлении
I’d like tosit onthe aisle. Onsecond thought, I’d
like awindow seat.
onthe alert— onguard
начеку, настороже
He’s cautious and always onthe alert.
onthe carpet— called inbythe
boss for criticism
вызвать наковер
Yesterday the boss called her onthe carpet for
being rude tothe coworkers.
onthe go— busy, onthe move
вдвижении, находу
Heisalways onthego.
onthe off chance— unlikely
tohappen, but still
маловероятно, нонавсякий
случай
Onthe off chance that you don’t find him
atwork, here’s his home address.
onthe other hand— considering
the other side ofthe question
сдругой стороны
I’d like tohave adog. Onthe other hand,
mywife likes cats better.
onthe spot— right there
наместе, сразу
Idecided todoitonthe spot.
onthe spur ofthe moment—
without previous thought/ plan
под влиянием момента
Hebought this car onthe spur ofthe moment,
now heregretsit.
ontime— punctual
вназначенное время
Jim isalways ontime.
out ofone’s mind— crazy
сумасшедший
Ifyou thinkso, you’re out ofyour mind.
out ofone’s way— away from
someone’s usual route
непопути
Ican’t give you alift tothe bank, it’s out
ofmyway today.
out ofthe question— impossible
неможет быть иречи
Paying him isout ofthe question!
pack rat— aperson who saves lots тот, кто невыбрасывает старые
ofunnecessary things
ненужные вещи
Why does she keep all those things she never
uses? —She isapack rat.
pay attention— beattentive
обратить внимание
Pay attention tohis words.
pick afight— start aquarrel
начать ссору
Heoften tries topick afight withme.
pick up— take, get
подобрать, взять
I’ll pick you upat7.
play one’s cards right— choose
the right steps indoing something
сыграть правильно
Ifyou play your cards right, he’ll agree toyour
plan.
Page 297 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
potluck supper— asurprise meal,
ужин вскладчину, никто
where nobody knows what dishes
незнает, что принесут другие
other guests will bring
You know what happened atour last potluck
supper? Everybody brought macaroni and
cheese, apples, and beer!
pull oneself together— brace
oneself, summon your strength
Stop crying and complaining! You have topull
yourself together now.
cобраться ссилами
pull the wool over someone’s
Are you trying topull the wool over myeyes?
обмануть, ввести взаблуждение
eyes— deceive, mislead someone
Itwon’t doyou any good.
put adamper on— discourage
охладить пыл
She always puts adamper onmyplans.
put inaword for someone— say
positive things about someone
замолвить словечко
I’d bevery grateful ifyou could put inaword for
mewhen you speak tohim.
put off— postpone
откладывать
Don’t put itoff till tomorrow.
put one’s foot down— object
strongly
решительно воспротивиться
Her father put his foot down when she said
she wanted tomarry Alan.
put one’s foot init— dothe wrong
сделать/сказать глупость
thing, make afool ofoneself
Heput his foot initwhen hetold the boss his
daughter wasn’t pretty.
put upwith— accept, tolerate
миритьсяс, терпеть
Ican’t put upwith your bad work!
quite abit of— much, alot of
много
Ihad quite abit oftrouble with that car.
quite afew— many, alot of
много
Hewrote quite afew good stories.
rack one’s brain— try hard
tothink
напрячь мозги
Heracked his brain tosolve the puzzle.
read between the lines— find
orunderstand the implied
meaning
читать между строк
His books are not easy tounderstand; you
have toread between the lines.
remember meto— say hello to
передать привет от
Please remember metoyour family.
right away— immediately
сразуже, немедленно
It’ very important todoitright away.
ring abell— remind someone
ofsomething familiar /halfforgotten
напоминает что-то знакомое
Annabel Lee? Yeah, itrings abell, butI can’t
place itright now.
rock the boat— make the
situation unstable
раскачивать лодку, вести
кнестабильности
Peter always rocks the boat when wediscuss
company’s spending policy.
rub shoulders with— meet with
близко общаться с
Hedoesn’t rub shoulders with the rich.
rub someone the wrong way—
irritate, annoy, make angry
раздражать, злить кого-то
His remarks rub many coworkers the wrong
way.
run into— meet bychance
случайно встретить
Iran into anold friend yesterday.
save face— try tochange the
negative impression produced
спасать репутацию
Hesaid astupid thing and tried tosave face
bysaying hemisunderstoodme.
save one’s breath— stop useless
talk
нетрать слова попусту
There’s nouse talking tohim about his
spending habits, sosave your breath.
scratch the surface— study
something superficially
изучать поверхностно
Heexamines all the facts closely, hedoesn’t
just scratch the surface.
see about— make arrangements
for
позаботиться очем-то
Ihave tosee about our plane tickets.
see eye toeye— agree
сходиться вмнении
Wedon’t see eye toeye any longer.
Page 298 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
serve someone right— get what
someone deserves
поделом
Itserves him right that hedidn’t get this job,
hedespised all other candidates.
serve one’s purpose— beuseful
tosomeone for his purpose
отвечать цели
Idoubt that hiring this man will serve your
purpose.
show promise— bepromising
подавать надежды
This young actor shows promise.
show up— appear
появиться
Iwaited for hours but hedidn’t showup.
size up— evaluate someone
оценить, составить мнение
Ittook me5minutes tosize upthat man.
sleep onit— postpone adecision
till next morning
отложить решение
доследующего утра
Don’t decide now, sleep onit.
aslip ofthe tongue— amistake
обмолвка (ошибка)
Itwas just aslip ofthe tongue!
slip (from) one’s mind— forget
забыть
Itslipped mymind what she askedme.
smell arat— suspect something
подозревать недоброе
I’m not sure what itis, butI smell arat.
sofar— uptonow
досих пор, пока
Sofar, Ihave read 3books byKing.
somuch the better— it’s even
better
еще лучше
Ifhecan pay cash, somuch the better.
spill the beans— tell asecret
проболтаться
Who spilled the beans about our plan?
stand achance— have achance
нет шансов
Hedoesn’t stand achance ofgettingit.
stand out— benoticeable
выделяться
Hestands out inany group ofpeople.
stand toreason— belogical
логично, что
Itstands toreason that heapologized.
straight from the shoulder—
speak frankly
честно, откровенно
Don’t try tospare myfeelings, give
ittomestraight from the shoulder.
take adim view ofsomething—
disapprove ofsomething
неодобрять
Mysister takes adim view ofthe wayI raise
mychildren.
take abreak— stop for rest
сделать перерыв
Let’s take abreak, I’m tired.
take advantage of— use for one’s
Wetook advantage ofthe low prices and
воспользоваться возможностью
own benefit, toprofit from
bought acomputer and amonitor.
take after— belike one ofthe
parents
быть похожим народителей
(родителя)
Tom takes after his father incharacter, and
after his mother inappearance.
take astand onsomething— make
People need totake astand onthe issue
занять четкую позицию, мнение
afirm opinion/decision onsmth.
ofnuclear weapons.
take care of— look after, protect, позаботиться оком-то, чем-то,
see that smth. isdone properly
присмотреть за
Can you take care ofmydog while I’m away?
Tom takes good care ofhis car.
take hold ofsomething— take,
hold
взять, держать
Take hold ofthis rope and pull.
take into account— consider
smth.
принять вовнимание
You must take into account her old age.
take iteasy— relax, becalm
неволнуйся
Take iteasy, everything will beOK.
take (it) for granted— accept
asgiven
принимать как должное
Mother’s love isalways taken for granted
bychildren.
take one’s breath away
захватить дух
That great view took mybreath away.
take one’s time— doslowly
делать неторопясь
Don’t hurry. Take your time.
Page 299 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
take one’s word for it— believe
поверить наслово
Take myword forit, hewon’t gothere.
take pains— try hard todoitwell
прилагать усилия
Hetook pains tomake his report perfect.
take part insmth. —participate in
принять участие
Mary isgoing totake part inthe show.
take place— happen
иметь место, случиться
The accident took place onOak Street.
take someone’s mind off things—
отвлечь отнавязчивых мыслей
distract from fixed ideas/thoughts
Gotoaconcert oramovie totake your mind off
things.
take steps— take action
/measures
принимать меры
Weneed totake steps againstit.
take the words right out ofone’s
mouth— say the same before
somebody else says it
сказать тоже самое чуть раньше, Iwas about tosay the same! You took the
чем другой говорящий
words right out ofmymouth.
take time— take along time
занять много времени
Ittakes time toget used toanew place.
take time off— beabsent from
work
взять отгул
Hetook time off toattend the wedding.
take turns— alternate doing
something one after another
делать поочереди, меняться
местами
Wewent toMinsk bycar. Wedidn’t get tired
because wetook turns driving
talk back— answer rudely
дерзить
Don’t talk back tothe teacher!
talk itover— discuss
обсудить скем-то
I’ll talk itover with myfamily.
tell apart— see the difference
различить, отличить от
Can you tell the twins apart?
That’s just the point. —That’s it.
Вэтом-то идело.
That’s just the point! Ihate this job!
the writing onthe wall— asign
offuture events (usually, trouble)
предзнаменование (обычно,
беды)
The plane crashed. Tim said hesaw the writing
onthe wall about this flight.
not think much of— think low
невысокого мнения
Idon’t think much ofher cooking.
think over— consider carefully
обдумать
Think over your answer. Think itover carefully.
till one isblue inthe face— try hard стараться допосинения
Irepeated ittillI was blue inthe face!
tomake along story short—
inshort
короче говоря
Tomake along story short, wewon.
tosay the least— tomake the
minimum comment about smth.
самое малое, что можно сказать The film was boring and long, tosay the least.
try on— put onnew clothes totest примерить одежду (перед
them for size orlook
покупкой)
Try onthis leather coat, it’s very good. She
tried iton, but itdidn’t fit her atall.
try one’s hand atsomething— try
попробовать себя в
Iwant totry myhand atpainting.
turn on/ off— switch on/ off
включить/выключить
Turn onthe radio. Turn off the water.
turn out tobe— result/end this
way
оказаться
Heturned out tobeavery good actor.
turn over anew leaf— make
afresh start inlife, work, etc.
начать (жизнь, новое дело)
заново
Hepromises toturn over anew leaf and quit
alcohol for good.
turn the tide— reverse the course
повернуть вспять ход событий
ofevents
The new evidence turned the tide, and the
defendant was acquitted ofcharges.
twist one’s arm— make toagree
выкручивать руки
They twisted his arm tosell the house.
under the weather— feel ill
нездоровится
I’m alittle under the weather today.
Page 300 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы с трактовкой и
синонимами
Перевод
Пример
up-and-coming— showing
promise offuture success
многообещающий, подающий
надежды
Heisanup-and-coming young lawyer who
might help you with your case.
upinarms— hostileto, instrong
protest against something
протестовать против,
сопротивляться
The employees are upinarms about the new
retirement rules.
upinthe air— undecided
еще неопределено
Myvacation plans are still upinthe air.
(not) uptopar— equal instandard
(не) внорме
His behavior isn’t uptopar.
used to— did often inthe past, but
впрошлом делал, сейчас нет
not now
Iused toplay the piano whenI was inschool
(butI don’t play itnow).
walk onair— bevery happy
летать отсчастья
Hegot the job and iswalking onair now.
waste one’s breath— speak
uselessly, tonopurpose
нетрать усилия зря
Don’t waste your breath trying tomake him
doit, hewon’t change his mind.
watch one’s step— becareful
быть осмотрительным
Watch your step!
watch out— look out, becareful
остерегаться
Watch out for that car! Watch out!
wet blanket— akill-joy, who spoils тот, кто портит всем
everybody’s fun
удовольствие
Remember what awet blanket hewas last
time? Please don’t invite him again.
What’s the matter? —What isit?
Вчем дело?
What’s the matter? What happened?
which way the wind blows—
what the real situation is
какова реальная ситуация
Heknows which way the wind blows and
always acts accordingly.
white lie— unimportant lie
невинная ложь
Awhite lie istold tospare your feelings.
word for word— inthe same
words
дословно, дословный
Tell meword for word what hesaid.
would rather— prefer
предпочитать
I’d rather stay athome today.
15 ПРАВИЛ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПЯТОЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Page 301 of 406
KAK – Фразочки на английском
100 САМЫХ ЧАСТЫХ И ВАЖНЫХ АНГЛИЙСКИХ НАРЕЧИЙ
ENGLISH
a little
according
actually
ago
almost
also
always
apart
aside
before
beneath
beyond
else
especially
ever
forth
friendly
here
however
inside
just
likely
moreover
never
Page 302 of 406
РУССКИЙ
немного
соответственно
фактически
тому назад
почти
также
всегда
отдельно
в сторону
раньше
внизу
вне
еще
особенно
когда-либо
дальше
дружественно
здесь
однако
внутри
только что
вероятно
кроме того
никогда
ENGLISH
above
across
again
alike
already
altogether
anywise
as
away
below
besides
easily
enough
even
everywhere
forward
hardly
how
indeed
instead
lately
meanwhile
much
no
РУССКИЙ
наверху
через
опять
одинаково
уже
в целом
каким-нибудь образом
как например
прочь
ниже
кроме того
легко
достаточно
даже
везде
вперед
едва
как
в самом деле
вместо
в последнее время
тем временем
очень
нет
KAK – Фразочки на английском
ENGLISH
now
occasionally
often
only
outside
plenty
quickly
rarely
really
round
since
so
sometimes
soon
then
therefore
through
thus
together
tonight
usually
well
whenever
why
yes
yet
РУССКИЙ
сейчас
время от времени
часто
только
снаружи
достаточно
быстро
редко
на самом деле
вокруг
с тех пор
таким образом
иногда
вскоре
тогда
следовательно
насквозь
таким образом
вместе
сегодня вечером
обычно
хорошо
когда же
почему
да
еще
ENGLISH
nowhere
off
once
otherwise
perhaps
probably
quite
rather
recently
seldom
slowly
somehow
somewhere
still
there
though
throughout
today
tomorrow
too
very
when
where
without
yesterday
РУССКИЙ
нигде
вне
однажды
иначе
возможно
вероятно
вполне
скорее
недавно
редко
медленно
как-нибудь
где-то
все еще
там
хотя
повсюду
сегодня
завтра
тоже
очень
когда
где
без
вчера
15 НЕОБХОДИМЫХ НАРЕЧИЙ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Approximately [эˈпроксимитли] - приблизительно
Beforehand [биˈфохэнд] - заранее, заблаговременно
Forehand [фохэнд] - заранее, заблаговременно
Deliberately [диˈлибэритли] - преднамеренно, умышленно
Frankly [ˈфрэнкли] - открыто, откровенно
Gradually [ˈгрэдьюэли] - понемногу, постепенно
Incredibly [инˈкредэбли] - невероятно
Instantly [ˈинстэнтли] - немедленно, тотчас
Jointly [ˈджойнтли] - совместно
Nevertheless [ˌнэвэзэˈлэс] - тем не менее, однако
Partly [ˈпатли] - частично
Precisely [приˈсайсли] - точно, определённо
Regardless [риˈгадлис] - невзирая ни на что
Relatively [ˈрэлэтивли] - относительно, сравнительно
Slightly [ˈслайтли] - немного, слегка
Utterly [ˈатэли] - крайне, очень, чрезвычайно
УМНАЯ ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ИЛИ: МЕЧТЫ
И БУДНИ ЧЕРВЯЧКА.
Наша редакция представляет вам потрясающую таблицу о жизни Червячка, иллюстрирующую 12 времён
английских глаголов. "Умная" таблица пользуется огромным интересом у детей! Запоминание глаголов
происходит практически моментально! Взрослым, только-только приступающим к изучению английского,
"Мечты и будни Червяка" тоже придутся по вкусу.
Page 303 of 406
KAK – Фразочки на английском
О ГЛАГОЛАХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
глагол — это знаменательная, самостоятельная часть речи, которая означает:
• действие — to grow, to stab;
• состояние — to dream, to be;
• ощущение — to taste, to feel;
• процессы мышления — to suppose, to think.
В АНГЛИЙСКОМ РАЗЛИЧАЮТ ЧЕТЫРЕ ГРУППЫ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ
ФОРМ ГЛАГОЛА:
•
•
•
•
•
Indefinite (Simple) Tense — неопределенное / простое время.
Progressive (Continuous) Tense — продолженное время.
Perfect Tense — перфект / завершённое время.
Perfect Continuous Tense — завершённо-продолженное время.
Иногда различают еще и форму Future-in-the-Past, которая обозначает будущее действие в отношении
прошедшего времени.
Page 304 of 406
KAK – Фразочки на английском
ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Эту табличку должен иметь перед глазами каждый, кто намерен серьёзно изучить английский язык.
Page 305 of 406
KAK – Фразочки на английском
100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ
№
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
English
Extremes meet
East or West home is best
Better late than never
All's well that ends well
Out of sight out of mind
As fit as a fiddle
No sweet without sweat
A penny saved is a penny gained
By one's father's side
Just a joke
Have a heart!
A good beginning makes a good ending
Too good to be true
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Who knew, who is who
New lords new laws
Honesty is the best policy
A light purse is a heavy curse
It's like putting a saddle on a cow
An eye for an eye and a tooth for a tooth
I dare swear
As snug as a bug in a rug
Look who's talking!
There is no rose without а thorn
If there is a will, there is a way
There is no place like home
There is no smoke without fire
Lovely weather for ducks!
There is a black sleep in every flock
But : There is always but:
There are spots even on the sun
When a friend asks, there is no tomorrow
There is no royal road to learning
There's many a slip between the cup and the lip
34
35
36
37
38
39
40
41
42
While there is life, there is hope
There is no flying from fate
There is a small choice in rotten apples
If there were no clouds we should not enjoy the sun
There is no so faithful friend, as a good book
No buts!
No new - is a good new
Tastes differ
Where there is a will there is a way
43
44
45
One man's meat is another man's poison
Pull your finger out / to make more effort
Turn over a new leaf
46
47
48
Break a leg / good luck
Rome wasn't built in a day
The early bird catches the worm
Page 306 of 406
Русский
Крайности сходятся
В гостях хорошо, а дома лучше
Лучше поздно, чем никогда
Все хорошо, что хорошо кончается
С глаз долой, из сердца вон
В полном здравии, в хорошем настроении
Не вкусив горького, не видать и сладкого
Не истратил пенни - значит, заработал
С отцовской стороны, по отцовской линии
Всего лишь шутка
Сжальтесь!, помилосердствуйте!
Хорошее начало полдела откачало
Невероятно, не может быть / не верится, что это
правда
Кто знает - "кто есть кто"
Новая метла метёт по-новому:.
Честность - лучшая политика
Хуже всех бед, когда денег нет
Идёт как корове седло
Око за око, зуб за зуб
Осмелюсь поклясться
Устроился, как клоп в ковре
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
Не бывает розы без шипов
Хотеть это мочь
В гостях хорошо, а дома лучше
Нет дыма без огня
У природы нет плохой погоды!
Белая ворона
Но : Всегда существует какое-то, но:
И на солнце есть пятна
Для милого дружка и сережка из ушка
В науке нет проторённых путей
Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще
посмотрим
Пока дышу [живу] - надеюсь
От судьбы не уйдёшь
На безрыбье и рак рыба
Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
Нет лучше друга, чем книга
Никаких но!
Отсутствие вестей - хорошая весть
На вкус и цвет товарищей нет
Была бы охота - заладится и работа /где хотенье, там
и уменье
Что полезно одному, то вредно другому
Прикладывать больше усилии
Начать новую жизнь, исправиться, измениться к
лучшему, порвать с прошлым
Удачи! Ни пуха ни пера
Москва не сразу строилась
Кто рано встаёт, того удача ждёт
KAK – Фразочки на английском
№
49
50
51
52
53
54
English
Practice makes perfect
Start from scratch
All in the same boat
You can count it on your fingers
Twist the knife in the wound
Put that in your pine and smoke it
55
56
57
58
59
60
61
62
But there is no flying from fate
A dog is a manger
Well begun is half done
A lame duck
It's never too late to learn
True love has no happy end, true love - has no end
at all
No man can serve two masters
Never put off till tomorrow what you can do today
63
You can't judge a man's character by his looks
64
65
A man can do no more than he can
You can't have it both ways
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
Put one's money where one's mouth is
If you can't beat them, join them
One cannot be in two places at once
The leopard cannot change his spots
You can't sell the cow and drink the milk
You can't eat your cake and have it
You can't make an omelet without breaking eggs Не
разбив яйца, яичницы не сделаешь
Man can't live by bread alone
One can't make a silk purse if a sow's ear
He that can't obey cannot command
You can't get blood from a stone
Pigs to you !
Nothing is stolen without hands
Men may meet but mountains never
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
The evil would may be cured but not the evil name
What may be done at any time is done at no time
Nothing is impossible to a willing heart
A bird may be known by its song
Nothing is so certain as the unexpected
As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb
Every man has a fool in his sleeve
Men leap over where the hedge is lowest
No man is born wise or learned
He knows all the answers.
They that think they know everything, know nothing
91
92
Wit once bought is worth twice taught
You can lead a horse to water but you can't make
him drink
Page 307 of 406
Русский
Навык мастера ставит, дело мастера боится
Начать с азов
Быть в одинаковом положении с кем-л.
Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
Бередить раны/сыпать соль на рану
Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на
носу
От судьбы не уйдёшь
Собака на сене лежит - сама не ест и другим не даёт
Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
Неудачник
Век живи, век учись
У настоящей любви нет счастливого конца, у
настоящей любви нет конца вообще
Нельзя служить двум господам сразу
Не откладывай на завтра то, что можно сделать
сегодня
Нельзя судить о характере человека по его
наружности
Выше головы не прыгнешь
Стараться совместить несовместимое,
придерживаться двух взаимоисключающих точек
зрения
Подкрепить слова делами
Не можешь побить, присоединяйся к ним
На двух свадьбах сразу не танцуют
Горбатого могила исправит
Невозможно продать корову и пить её молоко
Один пирог два раза не съешь
Человек не може жити только на хлебе
Не хлебом единым жив человек
Хорош тот генерал, который был солдатом
Из камня жалости не выжмешь
А вот фиг тебе!
Нет дыма без огня
Человек с человеком встретится. а гора с горой никогда
Береги честь с молоду
Что можно сделать всегда, не делается никогда
Была бы охота, а возможность всегда найдётся
Видна птица по полёту
Чего не чаешь, то и получаешь
Двум смертям не бывать, а одной не миновать
На всякого мудреца довольно простоты
Ручей переходят в мелком месте
Мудрецом и учёным не рождаются
Он за словом в карман не полезет
Люди, которые думают, что знают всё, не знают
ничего
Собственный опыт учит лучше, чем наставление
Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его
пить
KAK – Фразочки на английском
№
93
94
95
96
97
98
99
100
English
Learning is the eye of the mind
He know most who speaks least
Money makes the mare go
Money can't buy you love
The love of money is the root of all evil
Money doesn't grow on trees
One swallow does not make a summer
Make hay while the sun shines
Page 308 of 406
Русский
Ученье свет, неученье тьма
Меньше говори, больше слушай
За овёс и кляча поскачет
За деньги любовь не купить
Любовь за деньги не купить
Деньги на улице не валяются
Одна ласточка весны не делает
Коси коса, пока роса (куй железо, пока горячо)
KAK – Фразочки на английском
45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY'
Substitute ‘damn’ every time you’re inclined to write ‘very;’ your editor will delete it and the writing will be just as it
should be. ~Mark Twain
'Very' is the most useless word in the English language and can always come out. More than useless, it is treacherous
because it invariably weakens what it is intended to strengthen. ~Florence King
So avoid using the word ‘very’ because it’s lazy. A man is not very tired, he is exhausted. Don’t use very sad, use morose.
Language was invented for one reason, boys — to woo women — and, in that endeavor, laziness will not do. It also
won’t do in your essays. ~N.H. Kleinbaum
Page 309 of 406
KAK – Фразочки на английском
ВОПРОСЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ И ОТРИЦАНИЯ С I WE THEY ETC.
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛОВ "GO", "GET" И "MOVE". 85 ГЛАГОЛОВ
ДВИЖЕНИЯ.
to abandon – покидать
to achieve - достигать
to arrest – арестовать/схватит
to arrive - прибывать
to ascend – восходить/подниматьс
to attain – достигать
to avoid – избегать
to bend – изгибать/сгибат
to bow - кланяться
to budge – сдвинуть с места/шевелиться
to capture – поймать
to catch – поймать
to chase – гнаться
to climb – взбираться
to come – приходить
to crawl - ползти
to creep – ползти
to dash – ринуться
to deflect - отклонять/отклоняться
to delay – медлить/задерживать
to depart – отправляться
to descend – спускать/спускаться
to desert – покидать
to drop – ронять
Page 310 of 406
to elevate - поднимать
to elude – избегать/ускользать
to escape – убежать/избежать
to evade – уклоняться
to fall – падать
to flee – спасаться бегством
to fly – проноситься/лететь
to follow – следовать
to glide – скользить по поверхности
to halt – останавливать/останавливаться
to hasten – торопиться/торопить
to heave – поднимать (с трудом)
to hound – преследовать/травить
to hurry – спешить
to leave - отправляться/покидать
to lift - поднимать
to linger – задерживаться, медлить
to loiter - мешкать
to mount – взбираться
to pass – пройти мимо
to pause - делать паузу/останавливаться
to proceed – следовать/двигаться
to propel – двигать
to pursue – преследовать/гнаться
KAK – Фразочки на английском
to push – толкать/двигать
to quake – дрожать
to race - бежать/мчаться
to raise – поднимать (вверх)
to reach - достигать
to revolve – вращаться (вокруг)
to rise – подниматься
to roll - катить/катиться
to rotate - вращаться вокруг оси
to run away – ran away – run
to rush – спешить/ринуться
to seize – схватить
to shake – трясти/трястись
to shift - перемещать/перемещаться
to shiver – трястись
to shudder – содрогаться
to shun – избегать
to skim – скользить
to slide – скользить
to slip – выскользать/поскользнуться
to slow down – замедлять
to speed – мчаться (в машине)
to spin – вертеть/вертеться
to spy – следить/шпионить
to stick - застревать
to stir – шевелить/шевелиться
to stoop – наклоняться/сутулиться
to stop – останавливать/останавливаться
to take – захватывать
to tarry - медлить
to trace – выслеживать/прослеживать
to track – выслеживать
to travel – путешествовать
to tremble – дрожать
to turn – поворачивать
to vanish – исчезнуть
to whirl – кружиться
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО
Наскучили серьезные правила грамматики, лексика, словари и упражнения? Самое время немного развлечься –
английский язык может быть веселым и неожиданным – есть в нем выражения, прямой перевод которых может
удивить.
I’ve got my eye on you
You’ve got your father’s eyes
LMAO (Laugh my ass off)
Let’s get shit-faced/ let’s get hammered
I was shitting bricks
Cat got your tongue?
Break a leg!
Cry me a river
It’ll cost an arm and a leg
Fuck this shit
Page 311 of 406
о боже, уберите свой глаз, пожалуйста! На самом деле все не так
страшно – просто вас внимательно, настороженно рассматривают, не
вызываете вы доверия у собеседника.
еще лучше, ничего не скажешь. С удовольствием отдам обратно. А
значит это всего-навсего, что цвет глаз у ребенка и отца/матери
одинаков.
ой, обойдемся без перевода. Это как LOL (laugh out loud), только еще
смешнее.
немного пугающие предложения, не находите? А всего-то предлагают
хорошо напиться. Очень кстати, после таких-то фраз.
Оригинально. Это значит, что человек был очень-очень сильно чем-то
испуган.
тигра, видимо, держат вместо домашнего котика. Так говорят, если
вы не можете придумать, что сказать.
и тебе всего хорошего, доброжелатель. На самом деле это такое
своеобразное пожелание удачи, как наше «ни пуха, ни пера».
наплачьте мне речку, если вас не затруднит. А вообще-то это
неприкрытый сарказм – «сейчас расплачусь!», «как трогательно!» похоже, над вами издеваются. А может быт и так: “cry me a river, then
build a bridge and get over it” дополняют, бесчувственные, что тема
разговора их не касается.
почем нынче ручки и ножки? Говорят так обычно о неприлично
дорогих вещах, которые очень хочется иметь, дорогих настолько, что
придется расстаться с частью организма для их приобретения. У нас
как-то в разговорах больше почки продают.
Мммм! Какое заманчивое предложение. Так говорят, когда уже
совсем все достало, окончательно. Когда хочется все бросить, когда
наплевать и все равно.
KAK – Фразочки на английском
Russian football team was ON FIRE at
last game.
Knock yourself out
It’s raining cats and dogs
He threw the baby out with the
bathwater
гори в аду, российский футбол, подумаете вы? Как раз наоборот, “on
fire” означает, что некто делает нечто необыкновенно хорошо снова и
снова. Мечты, такие мечты…
да, займитесь самоизбиением, почему нет. На самом деле этой
фразой вы вроде как разрешаете человеку попытаться сделать что-то
самостоятельно, такое пренебрежительное «валяй», «ну-ну,
попробуй».
как вам дождик из щеночков? Наверное, это одна из самых известных
идиом для изучающих английский язык, уж очень распространена она
в учебниках и разных руководствах. А означает очень сильный дождь.
слишком жестоко. Но смысл этой фразы очень хорош – если вы
избавляетесь от чего-то плохого (мыслей, людей, сложных ситуаций),
не уничтожайте и не забывайте то хорошее, что было связано с этим
негативом.
THAT’S COOL
To be hoisted by one's own petard
That's the way the cookie crumbles
To tread on air
Smell hell
Bare as a bone
To promise the moon
Neither here nor there
To call a spade a spade
Rolling in money
To fly off the handle
To draw the wool over someone's eyes
To hang by a thread
Act the fool
It's still all up in the air
To sit twiddling one's thumbs
Put it into your pipe and smoke it
За что боролись, на то и напоролись (букв: "Подорваться на
собственной петарде")
Вот такие пироги с котятами (букв: "Вот так вот печенька и крошится").
Быть на седьмом небе (букв.: "ходить по воздуху")
Хлебнуть горя (букв: "Понюхать ад")
Хоть шаром покати (букв: "Голый, как кость")
Обещать золотые горы (букв: "Обещать луну")
Ни к селу ни к городу (букв.: "Ни там ни здесь")
Называть вещи своими именами (букв.: "Называть лопату лопатой")
Денег куры не клюют (букв: "Кататься в деньгах")
Выйти из себя (букв: "Сорваться с ручки")
Водить кого-либо за нос (букв.: "Натянуть шерсть на глаза комунибудь")
Висеть на волоске (букв: "Висеть на нитке")
Валять дурака (букв: "Изображать дурака")
Вилами на воде писано (букв.: "Это ещё всё в воздухе")
Плевать в потолок (букв.: "Сидеть и вертеть большим пальцем")
Зарубить на носу. (букв.: "Положите в свою трубку и выкурите")
СПИСОК ГЛАГОЛОВ ТРЕБУЮЩИХ ЗА СОБОЙ ПРЕДЛОГ FROM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Page 312 of 406
absolve from blame – прощать вину
abstain from alcohol – воздерживаться от алкоголя
benefit from smth – иметь выгоду от чего -то
borrow from smb – занимать у кого -то
buy from smb – покупать у кого -то
deliver from danger – спасаться от опасности
die from injuries – умирать от ран
resign from a post – уйтивотставку
prohibit smb from doing smth – запретить кому –то что –то делать
retire from the work – йути на пенсию
rescue smb from smth – спасать кого-то от чего -то
differ from one another – отличаться (одно от другого)
dismiss smb from the army – уволить кого –то из армии
dispense smb from duty – освободить кого –то от обязательств
distinguish x from y – отличать х от у
translate from (a language) – переводить с (какого языка)
travel from / to – путешествовать из/в
excuse smb fromdoing smth – освобождать кого-то от чего -то
KAK – Фразочки на английском
19.
20.
21.
22.
23.
exempt smb from tax - освобождать кого –то от налога
gain smth from smb – получать что –то от кого -то
hinder smb from doing smth – мешать кому –то делать что -то
return from / to – вернуться из/в
save smb from smth – спасти кого –то от чего –то
12 IDIOMS ABOUT MONEY:
cheapscate - скряга;
cold hard cash - живые деньги, наличные;
cut-rate - товар со скидкой;
dime a dozen - дешевый;
Dutch treat - складчина; поход в ресторан, когда каждый платит сам за себя;
To feel like a million bucks - чувствовать себя на миллион;
to go broke - разориться;
to grease your palm - дать взятку;
hit the jackpot - сорвать банк;
in the red -влезший в долги, убыточный;
to make a bundle - заработать много денег;
Penny for your thoughts - дословно "Плачу пенни за твои мысли", в смысле - поделись мыслями
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ!
it served him right — так ему и надо!
to take a nap — вздремнуть
ups-and-downs — взлеты и падения
act in cold blood — хладнокровно действовать
to take a chance — рисковать
In short/in a word/ in brief – короче говоря
to have a rest — отдыхать
to take offence — обидеться
On the contrary – наоборот
to be really into — быть вовлеченным во что-либо
to be terrified — быть запуганным
to give smb a lift — подвезти кого-либо
Not a bit! / No such thing — ничего подобного
by and large — в общем и целом
with the exception of — за исключением
to take measures — принимать меры
to put an end to — положить конец, преодолеть
to play with fire — играть с огнем
the root of the trouble — корень зла
in charge of — отвечающий за
to achieve results — добиться результатов
to get on very well — отлично ладить
take the view — придерживаться точки зрения
ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ
РАЗНООБРАЗИТЬ СВОЮ РЕЧЬ
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
Page 313 of 406
to smirk — притворно или глупо улыбаться
to marvel — изумляться
to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать
to beam — широко улыбаться, сиять
to shout — кричать
to belt (belt out) — орать, горланить
to yell — вопить, кричать
to scream — пронзительно кричать, визжать
to exclaim — восклицать
to boom (boom out) — говорить или петь глухим,
низким голосом
to call — звать
to quake — вздрагивать, содрогаться
to tremble — трепетать
to stammer — заикаться, произносить с запинкой
to stutter — заикаться, запинаться
to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух;
задохнуться, захлебнуться (при рыдании,
изумлении, испуге)
KAK – Фразочки на английском
to demand — требовать
to hiss — шипеть, громко или сердито шептать
to fume (fume at / about / over) — раздражаться,
кипеть от злости
to thunder (thunder against) — грозить, обличать
to snap (snap out) — грубить, резко говорить
to sneer — презрительно или насмешливо
улыбаться, усмехаться
to bark — лаять, рявкать
to rant — говорить напыщенно, изрекать,
разглагольствовать
to grunt — ворчать
to roar — реветь, орать, рычать
to bellow — орать, вопить
Page 314 of 406
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять
KAK – Фразочки на английском
A GUIDE TO SKIRTS
Page 315 of 406
KAK – Фразочки на английском
A GUIDE TO HATS
Page 316 of 406
KAK – Фразочки на английском
A GUIDE TO NECKLINES
Page 317 of 406
KAK – Фразочки на английском
A GUIDE TO SHOES
Page 318 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ.
Распространённые:
Официально:
Менее официально:
Подчинённый начальству:
Неофициальный стиль:
В письме близким друзьям и
родственникам:
Sincerely.
Sincerely yours.
Very sincerely yours.
Yours sincerely.
Yours very sincerely.
Always sincerely yours.
Yours truly/ Yours very truly — С уважением / Преданный Вам (формально
и официально).
Truly yours/ Very truly yours — С уважением / Преданный Вам (несколько
менее формально, но также официально).
Faithfully yours — С уважением.
Cordially yours — Искренне Ваш.
Best Regards — С уважением / С наилучшими пожеланиями (если адресат
является коллегой (близкое, не совсем формальное знакомство) или
другом).
Best Wishes — С наилучшими пожеланиями.
Respectfully yours — С уважением.
Yours cordially.
Very cordially yours — Сердечно твой / Ваш.
Faithfully yours.
Yours (always) faithfully — Всегда преданный тебе/ Вам.
Yours ever.
Ever yours.
As ever.
Yours as always — Всегда твой/ Ваш.
Yours affectionately.
Lovingly yours — Любящий тебя / Вас.
Devotedly (yours).
Yours truly — Преданный тебе/ Вам.
Your very sincere friend — Твой/ Ваш искренний друг
Affectionately (yours).
Yours affectionately.
Yours with love — Любящий тебя.
(Lots of) love.
(Lots of) kisses — Целую.
Your loving son/ daughter — Твой любящий сын / дочь.
Your devoted niece — Преданная тебе племянница.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТОЧКИ:
cape [keɪp] – мыс
cliff [klif] — утес
hill [hil] – холм
mountain ['mauntin] – гора
pass [pas] – ущелье
peak [pi:k] – пик
plain [pleɪn] – равнина
plateau ['plætəu] – плато
valley ['væli] – долина
volcano [vɔl'keinəu] – вулкан
НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ
ВОДНЫЕ ВИДЫ ТРАНСПОРТА:
•
моторная лодка, катер - launch
Page 319 of 406
•
•
•
паром - ferryboat, ferryboat
пароход - steamer, steamboat, steamship
океанский лайнер - ocean liner
KAK – Фразочки на английском
•
•
трансатлантический лайнер - transatlantic
liner
баржа - barge
ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ:
•
•
•
•
самолет - air, airplane
пассажирский лайнер - passenger liner
вертолет - helicopter, windmill
канатная дорога - ropeway, aerial cableway,
funicular railway, cable railway
НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ, СРЕДСТВА
ПЕРЕДВИЖЕНИЯ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
мопед - moped, motorized bicycle, motorbike
мотоцикл - motorcycle, motorbike
велосипед - bicycle, cycle, bike
трехколесный велосипед - tricycle
парный велосипед - tandem bicycle, tandem
самокат - scooter
автомобиль - automobile, car, motor car
автобус - bus, coach
трамвай - tram, tramway, tramline, street
railway
троллейбус - trolleybus, trolley coach
микроавтобус - minibus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
такси - taxi, cab
грузовое такси - taxi-lorry, taxi truck
такси-малолитражка - minicab
поезд - train
скорый поезд - fast train
курьерский поезд - express, express train
пассажирский поезд - passenger train
метро - underground railway, subway, the
underground, metro
рикша - rickshaw, ricksha, jinricksha,
jinrickshaw
НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА
АНГЛИЙСКОМ:
•
•
•
•
•
•
•
•
пассажирский транспорт - passenger
transportation
городской транспорт - city transport, urban
service, urban transport
междугородный транспорт - intercity
transport
водный транспорт - water transport
железнодорожный транспорт - rail transport
водушный транспорт - air transport
морской транспорт - sea transport
автомобильный транспорт - motor transport
НА ВИТРИНЕ:
босоножки — sandals
cапоги — boots
пояс — belt
блузка — blouse
бюстгальтер — brassiere
брюки — trousers
джемпер — jumper
колготки — panty hose / tights
комбинация — slip
платье — dress
подтяжки — braces
шерстяная кофта на пуговицах —
cardigan
халат — dressing gown
флиска, толстовка — fleece
перчатки / варежки — gloves /
mittens
пальто, шинель — overcoat
пижама — pajamas
Page 320 of 406
шарф — scarf
рубашка — shirt
шорты shorts
носки / чулки — socks / stockings
костюм (пиджак + брюки) — suit
(jacket + trousers)
футболка с коротким рукавом —
t-shirt
майка/футболка без рукавов —
vest
сумка дамская — purse
сумка дорожная — bag
куртка — jacket
дублёнка — sheepskin
шуба — fur coat
плащ — rain coat
галстук — tie
бархатный — velvet
вельветовый — corduroy
велюровый — velours
замшевый — chamous
кожаный — leather
хлопковый — cotton
синтетический — synthetic
шёлковый — silk
шерстяной — wool
Могу я примерить это платье? —
Can I try on this dress?
Сколько стоит эта сумка? — How
much is this bag?
Могу я получить скидку? — Can I
get a discount?
Извините, где я могу найти
перчатки? — Excuse me, where I
can see gloves?
Я не могу найти мой размер. — I
can not find my size.
KAK – Фразочки на английском
HAVE-GO-GET-MAKE-COME-LOOK-TAKE
Page 321 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 322 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 323 of 406
KAK – Фразочки на английском
ГРУСТИМ ПО-АНГЛИЙСКИ...КАК ПОСЕТОВАТЬ НА ЖИЗНЬ НА
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to lose heart - отчаиваться/унывать/ падать духом
doleful - скорбный, печальный, меланхолический, страдальческий, унылый
to be in the dumps - быть в депрессии/ хандрить
to be down in the mouth - быть в подавленном настроении/хандрить
to wring one's hands - мучиться/ страдать/ломать себе руки от горя
to touch/ hit a nerve - задеть за нерв/ затронуть больное место
to tear one's hair out - рвать на себе волосы (от горя, расстройства, гнева)
to be on the rack - испытывать душевную боль/мучиться
to draw a blank - потерпеть неудачу/ вернуться ни с чем
a cross to bear - тяжелый крест/обязанность/обуза/ответственность/ тяжелый груз
It is a dog's life. - Это собачья жизнь.
miserable - жалкий, несчастный
to go though hell - испытывать муки ада/ переживать огромные трудности и лишения
cry one's eyes out - выплакать глаза
face like a wet week-end - выглядеть несчастным
14 ФРАЗ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО
Наскучили серьезные правила грамматики, лексика, словари и упражнения? Значит, самое время немного
развлечься – английский язык может быть веселым и неожиданным – есть в нем выражения, прямой перевод
которых может удивить. Будет немного английского ненорматива, если вас это вас смущает, дальше не читайте.
1. I’ve got my eye on you – о боже, уберите свой глаз, пожалуйста! На самом деле все не так страшно –
просто вас внимательно, настороженно рассматривают, не вызываете вы доверия у собеседника.
2. You’ve got your father’s eyes – еще лучше, ничего не скажешь. С удовольствием отдам обратно. А значит
это всего-навсего, что цвет глаз у ребенка и отца/матери одинаков.
3. LMAO (Laugh my ass off) – ой, обойдемся без перевода. Это как LOL (laugh out loud), только еще смешнее.
Page 324 of 406
KAK – Фразочки на английском
4. Let’s get shit-faced/ let’s get hammered – немного пугающие предложения, не находите? А всего-то
предлагают хорошо напиться. Очень кстати, после таких-то фраз.
5. I was shitting bricks – человек покакал кирпичиками. Оригинально. Это значит, что он был очень-очень
сильно чем-то испуган.
6. Cat got your tongue? – тигра, видимо, держат вместо домашнего котика. Так говорят, если вы не можете
придумать, что сказать.
7. Break a leg! – и тебе всего хорошего, доброжелатель. На самом деле это такое своеобразное пожелание
удачи, как наше «ни пуха, ни пера».
8. Cry me a river – наплачьте мне речку, если вас не затруднит. А вообще-то это неприкрытый сарказм –
«сейчас расплачусь!», «как трогательно!» - похоже, над вами издеваются. А может быт и так: “cry me a
river, then build a bridge and get over it” – дополняют, бесчувственные, что тема разговора их не касается.
9. It’ll cost an arm and a leg – почем нынче ручки и ножки? Говорят так обычно о неприлично дорогих вещах,
которые очень хочется иметь, дорогих настолько, что придется расстаться с частью организма для их
приобретения. У нас как-то в разговорах больше почки продают.
10. Fuck this shit – Мммм! Какое заманчивое предложение. Так говорят, когда уже совсем все достало,
окончательно. Когда хочется все бросить, когда наплевать и все равно.
11. Russian football team was ON FIRE at last game. – гори в аду, российский футбол, подумаете вы? Как раз
наоборот, “on fire” означает, что некто делает нечто необыкновенно хорошо снова и снова. Мечты, такие
мечты…
12. Knock yourself out – да, займитесь самоизбиением, почему нет. На самом деле этой фразой вы вроде как
разрешаете человеку попытаться сделать что-то самостоятельно, такое пренебрежительное «валяй», «нуну, попробуй».
13. It’s raining cats and dogs – как вам дождик из щеночков? Наверное, это одна из самых известных идиом
для изучающих английский язык, уж очень распространена она в учебниках и разных руководствах. А
означает очень сильный дождь.
14. He threw the baby out with the bathwater – слишком жестоко. Но смысл этой фразы очень хорош – если вы
избавляетесь от чего-то плохого (мыслей, людей, сложных ситуаций), не уничтожайте и не забывайте то
хорошее, что было связано с этим негативом.
РАЗНЫЕ ВИДЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
Условие в английском языке можно выразить несколькими способами. Например, можно использовать if –
"если".
• If you heat ice, it melts. - Если нагревать лед, он тает.
• If you give respect, you get respect. - Если ты будешь уважать других, тебя тоже будут уважать.
• Иногда if опускается. В этом случае наблюдается инверсия.
• Had I been there, there would have been no problems. smile emoticon If I had been there, there would have
been no problems.) - Был бы я там, проблем бы не было. smile emoticon Если бы я был там, проблем бы не
было.)
• Were I you, I wouldn't refuse this offer. smile emoticon If I were you I would not refuse this offer.) - Был бы я на
твоем месте, я бы не отказался от этого предложения. smile emoticon Если бы я был на твоем месте, я бы
не отказался от твоего предложения.)
• Выражение условия с помощью unless
• Условие можно выразить с помощью unless – "если не".
• Unless you give me the keys of the safe, you will be shot. - Если ты не дашь мне ключи от сейфа, я выстрелю.
• Unless you agree to my proposal, you cannot expect any help from me. - Если ты не согласишься на мое
предложение, можешь не рассчитывать на мою помощь.
• Выражение условия с помощью союзных оборотов
• Условие можно выразить с помощью союзных оборотов, таких, как: in case – "в случае, если"; but that – "в
том случае, если".
• In case it rains, I shall put on my rain coat. - Я надену плащ на случай, если пойдет дождь.
• Условие также может быть выражено с помощью причастного оборота.
• Supposing he does not come, what will you do? - Предположим, что он не придет. Что ты будешь делать?
• I will help you provided that you follow instructions. - Я помогу тебе, при условии, что ты будешь следовать
указаниям.
• Условие можно выразить несколькими способами. Внимательно изучите нижеприведенные примеры.
Page 325 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
You will win, if you study well. - Ты выиграешь, если хорошо подготовишься.
You will not win, unless you study well. - Ты не выиграешь, если хорошо не подготовишься.
You will win, provided that you study well. - Ты выиграешь, при условии, что ты хорошо подготовишься.
In case you study well, you will win. - В случае, если ты хорошо подготовишься, ты выиграешь.
Supposing you study well, you will win. - Предположим, что ты хорошо подготовишься, тогда ты выиграешь.
ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ
Иногда нужно будет передать по-английски чьи-то слова или какую-либо надпись — это называется переводом
прямой речи в косвенную, и для этого есть свои правила.
Простые повествовательные предложения
На письме после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая, а сама прямая речь берётся в кавычки:
She says, "They're here"
При переводе прямой речи в косвенную и запятая, и кавычки исчезают, но вместо запятой может появиться союз
"that" (что):
She says that they're here.
She says they're here.
Как видите, при переводе прямой речи в косвенную, слова автора становятся главным предложением (she says),
а прямая речь — придаточным (that they're here).
Выражение вынужденного действия, совета
Если слова автора стоят в прошедшем времени, а в прямой речи имеется глагол "must", то при переходе в
косвенную он меняется на "had to":
She said, "I must go"
She said she had to go.
Если же глаголом "must" выражен некий совет или побуждение к действию, то он не меняется:
Doctor said, "You must come again".
Doctor said I must come again.
Глаголы "should" и "ought to" при переходе из прямой речи в косвенную тоже не меняются:
Joe said, "You should/ought to leave".
Joe said we should/ought to leave.
Указание на конкретные предметы, передача времени и места
При переводе прямой речи в косвенную подлежат замене следующие местоимения и наречия:
this → that
these → those
here → there
now → then
today → that day
tomorrow → the next day
yesterday → the day before
the day after tomorrow → two days later
the day before yesterday → two days a²er
ago → before
next day → the following day
Page 326 of 406
KAK – Фразочки на английском
He said, "This letter came yesterday"
He said that letter had come the day before.
She said, "I'll be here tomorrow"
She said she would be there the next day.
Однако, наречие "here" не изменяется, если говорящие находятся в том же месте, о котором говорят:
He says, "We always eat here"
He says they always eat here.
Местоимение "this" не меняется, если предмет, о котором идёт речь, имеется тут же, в наличии:
She said, "This is my favorite dress"
She said this was her favorite dress.
Здесь контекст таков, что платье находится в поле зрения говорящих. Если бы его не было, "this" заменилось бы
на "that".
Обстоятельства времени не меняются, если разговор происходит в то же самое время:
They said, "She was here today"
They said she had been here today.
Контекст таков, что сегодня ещё не прошло. Если бы наступил другой день, то вместо "today" стояло бы "that
day".
МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ USED TO
Used to признается модальным глаголом не всеми, он занимает некое пограничное положение между
модальными и полнозначными английскими глаголами. В отличие от всех остальных модальных глаголов, он
используется только в форме прошедшего времени.
Как следствие, когда он употребляется в комбинации с do для образования вопросов и отрицаний,
вспомогательный глагол употребляется в прошедшем времени:
Timmy did not use to be so gloom when I knew him.
Тимми не был таким мрачным, когда я знал его.
Модальный глагол Used to используется для описания действия или состояния, регулярно имевшего место в
прошлом:
Joanna used to give each of us a sandwich before she let us go to school.
Джоанна давала нам по сэндвичу перед тем, как отпустить в школу.
Отрицательная форма глагола Used to может образовываться двумя способами:
didn’t use to:
We did not use to think of telephone as a common thing when I was a child.
Когда я был ребенком, мы не относились к телефону, как к самой обычной вещи.
used not to:
We used not to worry so much about money.
Раньше мы не пеклись так о деньгах.
Аналогично образуются вопросы:
Page 327 of 406
KAK – Фразочки на английском
did he use to...?
Did they use to visit you often? - Well, Mary used to.
Они часто тебя навещали? – Ну, Мэри – часто.
used he to... ?
Used he to play the guitar?
Он играл на гитаре?
СЛОВА-ФИЛЛЕРЫ (СЛОВА-ПАРАЗИТЫ). ВВОДНЫЕ СЛОВА.
ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ.
1. Слова-филлеры (по-умному), или слова-паразиты (по-простому).
2. Well и anyway могли бы попасть в книгу рекордов как наиболее часто употребимые в речи слова. Их
русский аналог – «ну» и «во всяком случае». Anyway - эдакое имиджевое словечко, характерное именно
для жителей США. Поэтому если хочется пустить пыль в глаза своим англоязычным собеседникам,
постоянно вворачивайте anyway в свои предложения.
3. Вводные слова, дающие время подумать над умной мыслью Пока вы рожаете идею, можно выиграть
пару секунд, используя вводные слова. Они хорошо создают иллюзию вашего великолепного владения
языком.
In short / in a word / in brief – короче
As far / as to – чтокасается
To say nothing of – неговоряужо
First of all/ above all – преждевсего
What’s more – кроме того
By the way (how much is the fish) – кстати
Look here – слушайте
After all – в конце концов
Just for the record –длясправки
And so on / and so forth – и так далее
If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь
In other words – другими словами
On the contrary – наоборот
The thing is – дело в том
4. Приветствия и прощания.
Hi, hello, bye и good-bye – тоже законные лидеры по частоте использования. Куда же без них.
Но чтобы слегка разнообразить свою речь, можно употребить и некоторые вариации:
Page 328 of 406
KAK – Фразочки на английском
How are you today (как дела)
bye-bye (пока-пока)
see you later (увидимся позже)
see you soon (до скорой встречи)
till next time (до следующего раза)
good luck (удачи)
see ya (чао, свидимся)
fare well (прощайте! – высокопарное словечко)
take care (береги себя)
talk to you later (поговорим с тобой позже)
until we meet again (до новой встречи)
I’ll be back (я еще вернусь – а почему бы и нет)
Page 329 of 406
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗЕОМАТИЗМЫ
Еat one's words — Взять слова обратно
Enough of it — Довольно об этом
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn't make sense — Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает
It' s none of your business — Не твоё дело
It's a lie — Это ложь
It's all the same to me — Мне без разницы
It's beside the point — Это не относится к вопросу
It's new to me — Первый раз слышу
It's out of place — Это неуместно
It's up to you — Решай сам
It's waste of time — Это трата времени
Let's clear it up — Давай разберёмся.
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one's own business — Занимайся своим делом
So what? — Ну и что?
СЛОВА НА ТЕМУ: "ЖИЗНЬ"
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
long life — долгая жизнь
short life — короткая жизнь
animal life — жизнь животных
bird life — жизнь птиц
plant life — жизнь растений
adult life— взрослая жизнь
personal life — личная жизнь
Page 330 of 406
That's not the point — Это не относится к вопросу
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но…
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
Sick and tired – сыт по горло
Born and bred – родился и вырос
Short and sweet – коротко и ясно
Safe and sound – целый и невредимый
Neat and tidy – аккуратный
Tried and tested – проверенный на практике
Pick and choose – быть привередливым
Flesh and blood – плоть и кровь
Peace and quiet - тишина и покой
Hustle and bustle – суматоха
Pors and cons – за и против
Руку and now – здесь и сейчас
Ups and downs – взлеты и падения
KAK – Фразочки на английском
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
to breathe (new) life into smth. — вдохнуть (новую) жизнь во что-л.
to restore smb. to life — возродить, вернуть кого-л. к жизни
to devote one's life (to smth.) — посвятить жизнь (чему-л.)
to give / lay down / sacrifice one's life — отдать жизнь, пожертвовать жизнью
to hang on for dear life — цепляться за жизнь
to have plenty of life left — не исчерпать ресурс, сохранять работоспособность
to lead a busy life — быть очень занятым
to make a new life for oneself — начать новую жизнь
to prolong one's life — продлить жизнь
to risk one's life — рисковать жизнью
to ruin smb.'s life — разрушить, сломать чью-л. жизнь
to save a human life — спасти человеческую жизнь
to show signs of life — проявлять признаки жизни
to spend one's life (doing smth.) — провести жизнь (делая что-л.)
to stake one's life on smth. — ручаться своей жизнью
not on your life — ни в жизнь, никогда
there is (still) plenty of life left in smth. / smb. — что-то (кого-то) ещё рано списывать со счетов
The accident claimed many lives. — Этот несчастный случай унёс много жизней.
She took her own life — Она покончила жизнь самоубийством.
The statue took on life in the sculptor's skilled hands. — Статуя ожила в умелых руках скульптора.
to claim one's life, to snuff out one's life, to take one's life — уносить чью-л. жизнь
to enter upon life — вступить в жизнь
to take on life — оживать
in the prime of life — в расцвете сил, во цвете лет
busy / hectic life — насыщенная, беспокойная жизнь
difficult / hard / tough life — тяжёлая, трудная жизнь
dissipated / dissolute life — жизнь, потраченная впустую
exciting life — восхитительная, интересная жизнь
idyllic life — идиллическая жизнь
lonely life — одинокая жизнь
peaceful / quiet / serene life — спокойная, мирная жизнь
simple life — простая жизнь
stormy / turbulent life — бурная жизнь
married life — семейная жизнь
active life — активная жизнь
city life — городская жизнь
cloistered life, solitary life — уединённая жизнь
dull life — скучная, монотонная жизнь; безрадостная жизнь
easy life — простая жизнь; спокойная, неторопливая жизнь
full life — полная, наполненная жизнь
life of movement — жизнь на колёсах
miserable life — жалкая, несчастная жизнь
modern life — современная жизнь
monastic life — монашеская жизнь
to lead a hectic social life — вести бурную светскую жизнь
high life — светское, аристократическое общество
life member of the club — пожизненный член клуба
THE COFFEE SHOP AND SANDWICHES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
donut - пончик
muffin - кекс
bagel - бублик
bun - сдобная булочка
danish pastry - датская булочка с вишней
croissant - круассан
eggs - яичница
Page 331 of 406
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
pancakes - блинчики
waffles - вафли
toast - тосты
bacon - бекон
sausages - сосиски
home fries - картофель "по-домашнему"
coffee - кофе
KAK – Фразочки на английском
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
decaf coffee - кофе без кофеина
tea - чай
iced tea - холодный чай
lemonade - лемонад
hot chocolate - горячий шоколад
milk - молоко
tuna fish sandwich - сэндвич с тунцом
egg salad sandwich - сэндвич с яйцом (обычно
в виде омлета) и листьями салата
23. chicken salad sandwich - сэндвич с курицей
24. ham and cheese sandwich - сэндвич с
ветчиной и сыром
25. corned beef sandwich - сэндвич с солониной
26. BLT/bacon, lettuce, and tomato sandwich сэндвич с беконом, салатом "латук" и
томатами.
27. roast beef sandwich - сэндвич с говядиной
(ростбифом)
28. white bread - белый хлеб
29. whole wheat bread - хлеб из цельной
пшеницы
30. pita bread - лаваш
31. pumpernickel - хлеб из грубой непросеянной
ржаной муки
32. rye bread - ржаной хлеб
33. a roll - булочка
34. a submarine roll - итальянский хлеб для
сэндвичей
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Верняк - Cinch; cert; sure thing
Клево, классно - Cool; gas; funky; cold
Ни в коем случае - By no means
Точно, вот именно - Exactly; that's it; that's
cold; you ;have a case
Верно - That's true; true
Возможно - Perhaps (so)
Может быть нет Perhaps not
Вполне возможно - Very likely
Ладно, согласен - O'kay; all right; deal
Правильно - That's right; right you are
Наверное, я думаю - I think so; it seems to me
Не думаю, наверное нет - I don't think so
Как хочешь - As you like
Если хочешь - If you like
Понятно, ясно - I see; it's clear
Еще нет - Not yet
Этот - This one
Не этот - Not this one
Тот - That one
Не тот - Not that one
Вот так - This way
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Мне нравится больше вот так - That's the way
I like it (better) ;(в таком виде)
Не так - Not this way
Эти - These
Не эти - Not these
Те - Those
Не те - Not those
Здесь - Here; it's here
Не здесь - Not here; it's not here
Там - There; it's there
Не там - Not there; it's not there
Сейчас - Now
Не сейчас - Not now
Сейчас же, немедленно - Right now; right
away
Сразу, немедленно - At once
Все - Everybody
Не все - Not everybody
Каждый - Everyone
Везде - Everywhere
Ничего - Nothing
НЕМНОГО АНТОНИМОВ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
correct – incorrect, wrong - правильный – неправильный
crazy – reasonable, sensible - сумасшедший – разумный, здравый
exact, precise – inaccurate, inexact - точный – неточный
frequent – rare - частый – редкий
funny, amusing – serious
смешной, забавный / занимательный – серьезный
accurate – inaccurate - верный / точный – неверный / неточный
active, energetic – inactive, passive
активный, энергичный – бездействующий, пассивный
bold, confident – timid, shy - смелый, уверенный – робкий, застенчивый
clean, neat – dirty - чистый, опрятный – грязный
attentive – inattentive - внимательный – невнимательный
brave, bold – afraid, frightened - храбрый, смелый – боящийся, испуганный
Page 332 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
awful, terrible – great, excellent, wonderful - ужасный – отличный, чудесный
delicious, tasty – tasteless, inedible - вкусный – безвкусный, несъедобный
educated – uneducated, ignorant - образованный – необразованный, невежественный
careful, cautious – careless - осмотрительный, осторожный – беспечный
cruel, merciless – kind, humane - жестокий, безжалостный – добрый, гуманный
friendly – unfriendly, hostile - дружелюбный – недружелюбный, враждебный
firm, stable – shaky, unstable - твердый, устойчивый – шаткий, неустойчивый
decent – indecent, obscene - приличный / пристойный – неприличный, непристойный
fair, just – unfair, unjust - справедливый – несправедливый
faithful, loyal – unfaithful, disloyal - верный / преданный – неверный
Page 333 of 406
KAK – Фразочки на английском
850 СЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Выучите их и Вы будете свободно говорить!
Page 334 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 335 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 336 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 337 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 338 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 339 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 340 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 341 of 406
KAK – Фразочки на английском
ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ СКАЗАТЬ 'I LIKE IT VERY MUCH'
I'm addicted to it! — Да я ярый фанат этого!
I'm very fond of it! — Мне это нравится, я этим сильно увлечен.
I'm hooked on the Net - Я помешан на Интернете
She's completely hooked on soap operas. — Она просто помешана на мыльных операх.
I just like it very very much. — Мне просто это очень нравится
I'm crazy about it! — Да я помешан на этом!
I'm keen on it! — Я без ума от этого!
I really enjoy it! - Мне это действительно нравится!
It's very interesting for me. — Мне это очень интересно.
It's a great pleasure for me to do it. — Делать это доставляет мне огромное удовольствие.
That's very pleasant for me. — Это для меня очень приятно.
It's really great! — Это просто здорово!
It's awesome! - Это потрясающе!
100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ
1. Extremes meet — Крайности сходятся
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6. As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении
7. No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого
8. A penny saved is a penny gained Не истратил пенни — значит, заработал
9. By one’s father’s side С отцовской стороны, по отцовской линии
10. Just a joke Всего лишь шутка
11. Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
13. Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
14. Who knew, who is who Кто знает — «кто есть кто»
15. New lords new laws Новая метла метёт по-новому….
16. Honesty is the best policy Честность — лучшая политика
17. A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
18. It’s like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
20. I dare swear Осмелюсь поклясться
21. As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
22. Look who’s talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
24. If there is a will, there is a way Хотеть это мочь
25. There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
26. There is no smoke without fire Нет дыма без огня
27. Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона
29. But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
31. When a friend asks, there is no tomorrow
Для милого дружка и сережка из ушка
32. There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
33. There’s many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
34. While there is life, there is hope Пока дышу [живу] – надеюсь
35. There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
36. There is a small choice in rotten apples
На безрыбье и рак рыба
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
38. There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
39. No buts! Никаких но!
Page 342 of 406
KAK – Фразочки на английском
40. No new – is a good new Отсутствие вестей — хорошая весть
41. Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
42. Where there is a will there is a way Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье
43. One man’s meat is another man’s poison Что полезно одному, то вредно другому
44. Pull your finger out / to make more effort
Прикладывать больше усилии
45. Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
46. Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
47. Rome wasn’t built in a day Москва не сразу строилась
48. The early bird catches the worm
Кто рано встаёт, того удача ждёт
49. Practice makes perfect
Навык мастера ставит, дело мастера боится
50. Start from scratch Начать с азов
51. All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
52. You can count it on your fingers
Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
53. Twist the knife in the wound
Бередить раны/сыпать соль на рану
54. Put that in your pine and smoke it
Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
55. But there is no flying from fate
От судьбы не уйдёшь
56. A dog is a manger Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт
57. Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
58. A lame duck Неудачник
59. It’s never too late to learn
Век живи, век учись
60. True love has no happy end, true love – has no end at all
У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще
61. No man can serve two masters
Нельзя служить двум господам сразу
62. Never put off till tomorrow what you can do today
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
63. You can’t judge a man’s character by his looks
Нельзя судить о характере человека по его наружности
64. A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь
65. You can’t have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих
точек зрения
66. Put one’s money where one’s mouth is Подкрепить слова делами
67. If you can’t beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним
68. One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют
69. The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
70. You can’t sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко
71. You can’t eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь
72. You can’t make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
73. Man can’t live by bread alone Человек не може жити только на хлебе
74. One can’t make a silk purse if a sow’s ear Не хлебом единым жив человек
75. He that can’t obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом
76. You can’t get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь
77. Pigs to you ! А вот фиг тебе!
78. Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня
79. Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда
80. The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду
81. What may be done at any time is done at no time
Что можно сделать всегда, не делается никогда
82. Nothing is impossible to a willing heart
Page 343 of 406
KAK – Фразочки на английском
Была бы охота, а возможность всегда найдётся
83. A bird may be known by its song Видна птица по полёту
84. Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь
85. As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать
86. Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты
87. Men leap over where the hedge is lowest
Ручей переходят в мелком месте
88. No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются
89. He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет
90. They that think they know everything, know nothing
Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
91. Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление
92. You can lead a horse to water but you can’t make him drink
Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить
93. Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма
94. He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай
95. Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет
96. Money can’t buy you love За деньги любовь не купить
97. The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить
98. Money doesn’t grow on trees Деньги на улице не валяются
99. One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
100. Make hay while the sun shines Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо
VERB REDUCTIONS - ГЛАГОЛЬНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ОБРАЗУЮТСЯ
ПРИ ПОМОЩИ АПОСТРОФА ('):
are not = aren't
can not = cannot = can't
could not = couldn't
did not = didn't
does not = doesn't
do not = don't
had not = hadn't
have not = haven't
has not = hasn't
he had/should/would = he'd
he will = he'll
he is/has = he's
here is/has = here's
I had/should/would = I'd
I shall/will = I'll
I am = I'm
I have = I've
is not = isn't
it will = it'll
it is/has = it's
let us = let's
may not = mayn't
might not = mightn't
must not = mustn't
need not = needn't
shall not = shan't
she had/should/would = she'd
she will = she'll
she is/has = she's
should not = shouldn't
that will = that'll
that is = that's
there is/has = there's
they had/should/would = they'd
they will = they'll
they are = they're
they have = they've
was not = wasn't
we had/should/would = we'd
we shall/will = we'll
we are = we're
were not = weren't
we have = we've
what is = what's
will not = won't
would not = wouldn't
you had/should/would = you'd
you will = you'll
you are = you're
you have = you've
EVERYDAY PHRASES.
1. Are you kidding? - Ты шутишь?
2. Are you shitting me? - Ты издеваешься?
3. Are you sure? - Ты уверен?
4. Are you positive? - Ты уверен?
5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
7. Fancy that! - Представь себе!
8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
11. Incredible! - Невероятно!
12. It's impossible! - Это невозможно!
Page 344 of 406
KAK – Фразочки на английском
13. It can't be true! - Это не может быть правдой!
14. I can't believe it! - Не могу поверить!
15. I'm speechless! - У меня слов нет!
16. I am shocked! - Я в шоке!
17. I am astounded! - Я в шоке!
18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после
медового месяца.
26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь?
32. My foot! - Вот это да!
33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
35. No shit! - Ни фига себе!
36. Really? - Правда?
37. That's a good one! - А это неплохо!
38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
39. To be startled - Быть пораженным, изумленным
40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто
увидел приведение)
42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
43. Unbelievable! - Невероятно!
44. To catch one's breath - Затаить дыхание
45. To faint - Падать в обморок
46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
48. Would you believe it? - Ты в это веришь?
49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
54. You're not serious! - Это ты несерьезно!
55. You don't say! - И не говори!
АНГЛИЙСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ
Cracksman, crook – вор;
Chicken – трусишка;
Come what may – будь, что будет;
Easy come, easy go – легко пришло, легко ушло;
Idiot box – телевизор;
In the shit / in the soup – в дерьме, в беде;
Jailbait – малолетка (девушка, за связь с которой можно попасть в тюрьму);
Kick up a quarrel – устраивать сцену; устраивать скандал;
Kiss ass – подлизываться;
Knockout – красивая, хорошенькая девушка;
Page 345 of 406
KAK – Фразочки на английском
Know it all – умник;
Lemon – барахло, не нужная и не качественная вещь;
Let Down – подводить, обламывать;
Loudmouth – болтун, трепло;
Make a hit – иметь успех;
Money to burn – денег куры не клюют;
Monkey business – 1. грязное дело; 2. нечестная игра;
Move your ass – пошевеливайся, шевелись быстрее;
Pal – приятель;
Pick Someone up – арестовать;
Picnic – дело, не требующее усилий;
Pie in the Sky – несбыточная мечта;
Plastic – кредитная карта;
Poo – испражняться;
Scam – афера, жульничество, мошенничество;
See the Light/the Point – понимать;
So long – пока, до встречи;
Steer Clear – держаться подальше;
Sweet Talk – лесть; комплименты.
ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВ.
ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ
1. Влюбиться - fall in love
2. любить – love
3. любить - be fond of
4. любить / нравиться - like
5. предпочитать - prefer
6. уважать - respect
7. ценить - esteem
8. хвалить - praise
ПЛОХОЕ ОТНОШЕНИЕ
1. ненавидеть - hate
2. ненавидеть - detest
3. не любить - dislike
4. не обращать внимания - disregard
5. бранить - scold
6. ссориться - quarrel
7. упрекать - reproach
8. обвинять - accuse
9. завидовать - envy
ГОРЕ – РАДОСТЬ
1. страдать - suffer
2. терпеть - endure
3. вынести - bear
4. выстоять - stand
5. сдаваться - give up /in
6. капитулировать - surrender
7. жаловаться - complain
8. плакать / кричать - cry
9. плакать - weep
10. беспокоиться - worry
11. утешать - comfort
12. успокоиться - calm oneself
13. улыбаться - smile
14. смеяться - laugh
Page 346 of 406
15. радоваться - rejoice
16. наслаждаться - enjoy
ГОРДОСТЬ – СКРОМНОСТЬ
1. гордиться - be proud
2. хвастаться - boast
3. зазнаваться – put on airs
4. робеть - be shy
5. скромничать - be modest
6. быть наглым- be insolent
7. наглеть - be impudent
УВЕРЕННОСТЬ / СОМНЕНИЕ
1. быть уверенным - be sure
2. надеяться - hope
3. верить - believe
4. полагаться - rely
5. сомневаться - doubt
6. колебаться - hesitate
7. подозревать - suspect
СТАРАНИЕ / ЛЕНЬ
1. заботиться - care
2. не заботиться - neglect
3. увиливать - shirk
4. стараться сделать все возможное - try to do one’s
best
5. уставать - get tired
6. лениться - be lazy
7. уставать - be tired
ОТТЕНКИ ЭМОЦИЙ
1. волновать - agitate
2. возбуждать - excite
3. глубоко тронуть - move
4. бояться - fear
5. пугать - scare
KAK – Фразочки на английском
6. пугать - frighten
7. удивлять - astonish
8. удивлять - surprise
9. удивлять - amaze
10. обижать - hurt
11. оскорблять - offend
12. ранить - wound
13. быть сердитым - be angry
ШИРОКОУПОТРЕБИМЫЕ ФРАЗЫ
I don't care Меня не волнует
I have no idea Понятия не имею
(I) Haven’t (got) a clue Не имею ни малейшего
понятия
I wish I knew Хотел бы я знать
It doesn't make sense Это не имеет смысла
It doesn't matter Не важно
It doesn't prove a thing Это ничего не доказывает
It's a waste of time Это пустая трата времени
It's all the same to me Мне без разницы
It's none of your business Не твоё дело
It's out of the question Об этом и речи быть не может
Let's drop this subject Давай оставим эту тему
Mind your own business Не лезь не в свое дело
That's not the point Это не относится к вопросу
So what? Ну и что?
What are you driving at? К чему ты клонишь?
What (the hell) are you talking about? Ты вообще о
чем?!
What for? Зачем?
What of it? И что с того?
Who cares? Кому какое дело?
Why on earth ...? Так почему же ... ?
ТОП 100 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
actual — фактический, реальный, действующий
alone — одинокий
another — ещё один, другой, новый
awful — страшный, ужасный
basic — главный, базовый, основной
best — лучший
better — лучший, наилучший
big — большой, крупный, высокий, широкий,
громкий
black — чёрный, тёмный
blue — голубой
brown — коричневый
busy — деятельный; занятой
central — главный, руководящий, центральный,
важный
certain — точный, определённый
clear — светлый, ясный, прозрачный, чёткий
cold — холодный
common — общий, всеобщий, публичный,
распространённый
complete — полный, целый, законченный,
завершённый
correct — правильный, соответствующий,
надлежащий
dark — тёмный
deep — глубокий
different — непохожий, другой, отличный
direct — прямой, непосредственный; непрерывный,
откровенный
dry — сухой, обезвоженный, скучный, непредвзятый,
беспристрастный
early — ранний, начальный
easy — лёгкий, нетрудный, естественный,
спокойный, уравновешенный
empty — пустой
Page 347 of 406
entire — полный, целый, весь
equal — равный, одинаковый; идентичный,
равносильный
far — далёкий, дальний, отдалённый
fast — быстрый, скорый; неточный, спешащий
final — завершающий, заключительный, конечный
fine — тонкий, утончённый; прекрасный,
превосходный, совершенный
free — свободный, вольный, независимый
front — передний
full — полный
glass — стеклянный
good — хороший
great — большой, огромный, крупный
green — зелёный
happy — счастливый
hard — жёсткий, твёрдый; тугой, негибкий,
негнущийся
heavy — тяжелый
high — высокий; большой, сильный, интенсивный
hot — горячий
human — людской, человеческий; социальный,
общественный
important — важный, значительный, существенный
kind — добрый, любезный, сердечный
known — известный
large — большой
last — последний
late — поздний
light — лёгкий
little — маленький, небольшой; короткий, близкий (о
времени, расстоянии)
long — длинный
loud — громкий
KAK – Фразочки на английском
low — низкий, невысокий; открытый; низкий (об
одежде, обуви)
main — главный; важнейший, основной; абсолютный
most — самый большой, наибольший
narrow — узкий, тесный; ограниченный
national — народный, национальный,
государственный
near — близкий
new — новый
next — следующий; будущий; ближайший, соседний
old — старый
only — единственный
poor — бедный
possible — вероятный, возможный
private — частный, личный, персональный,
приватный
quick — быстрый
ready — готовый, подготовленный, приготовленный
real — реальный, действительный, подлинный,
истинный
recent — недавний, последний; новейший, свежий,
современный
red — красный
rich — богатый
right — правильный
round — круглый
safe — безопасный
same — одинаковый
serious — серьёзный
short — короткий
simple — несложный, простой, лёгкий
single — один; единственный; отдельный;
единичный
slow — медленный, тихий; медлительный,
неторопливый, постепенный
small — маленький, мелкий; небольшой
social — общественный; социальный,
коммуникабельный, общительный
special — особый, особенный, специальный
staring — пристальный (о взгляде), кричащий,
бросающийся в глаза
strong — сильный, решительный, непоколебимый,
стойкий, храбрый
sure — уверенный; верный, безошибочный;
надёжный
sweet — сладкий
tasty — вкусный
usual — обыкновенный, обычный
various — различный, разный, разнообразный
warm — теплый
white — белый
whole — весь, целый; полный
wide — широкий
wooden — деревянный
young — молодой, юный; недавний, новый
ТОП-100 САМЫХ БЛАГОЗВУЧНЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
desire - желание
glory - слава
pumpkin - тыква
experience - опыт
reconciliation - примирение
astonishing - удивительный
child - ребёнок
sophisticate - придавать
утончённости, подделывать
regret - сожалеть
rebellion - мятеж
tranquillity - спокойствие
sunrise - восход
sunset - закат
fabulous - невероятный,
легендарный
meadow - поляна
reflection - отражение
passion - страсть
umbrella - зонт
lollipop - леденец
banana - банан
animal - животное
perfection - совершенство
mother - мама
Important - важный
Page 348 of 406
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
gorgeous - восхитительный
sweetheart - милый
butterfly - бабочка
blackberry - ежевика
unique - уникальный
summer - лето
incredible - невероятный
inspiration - вдохновение
equestrian - всадник,
конный
92. holiday - праздник
93. faith -вера
94. hope - надежда
95. love - любовь
96. consequences обстоятельства
97. extraterrestrial - внеземной
98. father - отец
99. dandelion - одуванчик
100. innuendo - намёк
101. pray - молитва
102. paradise - рай
103. imaginary - воображение
104. pleasure - удовольствие
105. measure - измерять
106. happiness - счастье
107. simultaneously одновременно
108. destination - место
назначения
109. insatiable - ненасытный
110. skyscraper - небоскрёб
111. magnificent великолепный
112. miracle - чудо
113. pronunciation произношение
114. hurricane - ураган
115. lullaby - колыбельная
116. jubilation - ликование
117. reliable - надёжный
118. light - свет
119. universe - вселенная
120. volcano - вулкан
121. rise - восходить
122. pure - чистый
123. amazing - прекрасный
124. forever - вечно
125. believe - верить
126. crazy - сумасшедший
127. smart - умный
128. fate - судьба, рок
KAK – Фразочки на английском
129. accomplishment достижение
130. sempiternal - вечный
131. sleepwalker - лунатик
132. multiplication умножение
133. infidelity - неверность
134. success - успех
135. honey - мёд
136. exciting - захватывающий
137. satisfactory удовлетворительный
138. mercy - милосердие
139. essential - существенный
140. humanity - человечество
141. disclosure - раскрытие
142. unfortunately - к
сожалению
143. liberty - свобода
144. library - библиотека
145. beautiful - красивый
146. betrayal - предательство
147. grateful - благодарный
148. unbelievable невероятный
149. naive - наивный
150. smile - улыбка
151. behavior - поведение
152. impressive впечатляющий
153. procrastinate заниматься прокрастинацей
154. admit - признавать
155. sophisticated умудрённый опытом
156. maintain - поддерживать
157. sunshine - солнечный
свет
158. guilty - вина
159. sadness - грусть
РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА В ПРИМЕРНОМ ПЕРЕВОДЕ НА
АНГЛИЙСКИЙ
Hooy tebe v zhopu! Prick up your ass! (refusal to a
person)
Hooy na ny! No fucking way!
Hooy morzhovy Walrus dick (to a person)
Mandavoshka Cunt louse (to a woman)
Gandon Condom (could be used to a person)
Gandon shtopany Darned condom (to a person)
Perdoon stary Old Fart
Pizda staraya Old woman (old cunt)
Pizdobol Fucking liar
Pizdoon Fucking liar
Govnosos Shit Sucker
Hooyesos Dick sucker
Sosat' To suck
Govnodavy Ugly Big Shoes (lit. Shit-smashers)
Pidorka Knitted hat (slang)
Gandonka Knitted hat (slang)
Moodozvon Wacko
Masturbator Masturbator
Pizdet' To bullshit
Yebat' vashu mat' Damn it! (fuck your mother)
Yebat'-Kopat' Damn it! (Fucking-digging!)
Yebany v rot Holly Fuck! (fuck the mouth!)
Zaebis' Holy Fuck! (could be bad or good)
Pizdets Fucked up situation
Po hooy Don't fucking care
Do pizdy Don't fucking care
Yelda Huge dick
Zalupa Dickhead
Tselka Virgin
Kozel Passive gay (jail slang, goat")
Petookh Passive gay (jail slang, "rooster")
Petookh (or Kozel) opooscheny A raped male prison
bitch (jail slang)
Minet Blow job
Naveshat' pizdyley To beat shit out someone
Dat' pizdy To beat shit out someone
Pizdy vlomit' To beat shit out someone
Srat' tebe v rot To shit in your mouth
Page 349 of 406
Past' zabej, padla jebanaja Shut the fuck up, you fukin'
bitch
Zasranec Asshole
Promudobliadskaja pizdoprojebina Fucking bitch
Nu vse, tebe pizda That's it, you're fuckin' dead
Poshyel k chyertu Go to hell
Potselui mou zhopy Kiss my ass
Zhri govno i zdohni! Eat shit and die!
Yob tvoyu mat Fuck your mother
Durak neshtiasnyI You unlucky idiot
Balvan Thick headed fool
Dubiina Idiot (lit. A piece of wood)
Viyebnutsa Show-off
Peesa Polite penis
Govno Shit
Khui Cock
Pizda Cunt
Zhopa Asshole
Sraka An ass
Mudak An asshole
Ti liubeesh papeenu pees'ku sassat' You love to suck
your dad's dick
Passossee mayee yaitsa Suck my balls
Ti Durak You're a moron
Zacroy svoy peesavati rot, sooka Shut your fucking
mouth, bitch
Zacroy rot Shut up
Pacheemu ti takoy galuboy Why are you so gay?
Ti deegeneeraat You're a degenerate
Bliad' Whore
Govniuk Shithead
Pidaras Asshole, dickhead
Poshol nahuj Fuck off, fuck you
Pashol na khui Fuck off, fuck you
Eto mnye do huya I don't give a fuck
Na huy:? Why the fuck:?
A huy li? Why the fuck not?
Huy tebye v glaz! A dick in your eye
Yobanaya suka! Fucking Bitch
KAK – Фразочки на английском
Otyebis ot menya! Get the fuck away from me
Yobni yivo Beat him!
Yob materi vashi! I fucked all of your mothers
Loh Loser
Pidar Faggot
Pasasee mayu peesku Suck my dick
Tvoy papa galuboy Your dad is gay
Ti galuboy You are gay
Ootebya nyetu peeski You have no dick
Nee da dyeloni Fucked up (lit. undone)
Ya hachu tebya traykhate I want to fuck you
Ya hachu traykhate tvayu mamu I want to fuck your
mom
Zasranees Shithead
Kooshay govno sooka Eat shit, bitch
Ootebya nyet yayeesav You have no balls
Cuchka derganaya Crazy bitch
Poydi k chertu Go to hell
Poydi v jopu Go up an ass
Fsyoe zaeebahnuh All fucked-up
Gndon Condom
Prezirvativ Condom
Thomarai gand mai lund hai? Is a dick stuck up your
ass?
Eedee tryakhate tvayu mamu Go fuck your mom
Suka / sooka Bitch
Jebat moi lisiy cherep Fuck my bald skull
Chlen tebie v rot Take a dick in your mouth
Otyebis Fuck off
Zhopu porvu margala vikoliu I'll rip your ass and poke
out your eyes
Otsosi Suck my dick
Otlez' gnida Fuck off, you flea-child
Zhopoliz Ass licker
Srachishche Huge ass
Zhirniy pidaras Fat faggot
Zhopoyeb Ass fucker
Perestan dedushkin huy sasat Stop sucking grandpa's
dick
Idi nahuey Fuck off
Yobaniy peedir Fucking faggot
Zayibiz Stuff your mouth
Yielda(k) Dick
Manda Pussy
Ya tibyi dam po yibalu I fill hit you in your face
Za cyun v shopu Stick it in your ass
Tvaya mat sasala mney Your mom sucked me off
Tvoy bradt peeder Your brother is a faggot
Ahueyet What the fuck!?
Vrot In your mouth
Ti sleepoy, asleyp Impotent
Ya tvoy rot naoborot I fucked your mouth
Otsosi, potom prosi Blow my cock. then make a wish
Idi v jopu Go up an ass
Jri govno i zdohni Eat shit and die
Sukka Slut
Blad Whore
Page 350 of 406
Bliatz Bitch
Opezdol Idiot
Ebanashka Crazy person
Eblan A stupid guy
Dolboyob A stupid guy
Raspizdyai A stupid guy
Mudlan A stupid guy
Huyesos Cock sucker
Ja Pycckij pidaras You are a loser
Alkash You drunk!
Babnik A womanizer
Blin Shit!
Vali otsyuda Fuck off!
Goluboj Gay guy
Devushka po vyzovu A prostitute
Zi detka Hey baby
Dostal/zakolebal You have pissed me off
Dura Fool (female)
Durak Fool (male)
Zadnitza An ass; jerk
Zanuda Boring person
Zatknis Shut up
Ischenzni Get lost
Kakaya zanuda What a bore
Kakogo chyorta What the hell
Kachok Jock strap
Kolot'sya/shiryat'sya Taking injected drugs
Konchaj bazar Stop talking
Loh Sucker
Macho A player
Mne nasrat', chto ty dumaesh' I don't care what you
think
Mne do lampochki I don't care
Mne vse ravno I don't care
Mymra Mean woman
Navesele Buzzed
Na ushah Buzzed
Ne beri v goluvu Chill out
Ogrysat'sya Rude remark
Ostyn' Chill out
Otvali Piss off
Pedik Gay guy
Perdet' Fart
Pit' zapoem A chronic drunk
Pojlo Liquor
Poshyol ty' Fuck you
Pridurok Nitwit
P'yan v stel-ku Really drunk
Svoloch' Bastard
Sidet' na igle Druggy (injects needles)
Suka Bitch
Travka Weed
Trajat'sya To have sex
Tyuryaga Jail
Halyavshchik Deadbeat; lazy person
Hren Cock, dick
Chyort voz'mi! Damn it!, Oh shit!
KAK – Фразочки на английском
Chyort poberi! Damn it!, Oh shit!
Chyort! Damn!, Hell!
Chush' sobach'ya Bull shit!
Yajtza Balls, testicles
Zloebuchii hui Hard fucking dick
Ebanii rot Fucked mouth
Pidar Faggot
Idi v zhopu Go to hell
Loh Loser
Ia tebya imeyu I'm having you (you're my bitch)
Perhot' podzalupnaya Pee hole dandruff
Minyet To give a blow job
Pizda lisaya Bold pussy
Chlen marinovanii A marinated dick
Uyoben' Pizdogalovii A fucked up pussy head
Raspizdyay Kolhoznii A stupid Redneck
Kon' Pedal'nii Idiot (lit: horse with pedals)
Bariga Drug-dealer
Suka anusnaya Anus bitch
Idi nyuhai plavki Go smell underwear
Pizda ti jopoglazaya You are a vagina with eyes on your
ass
Rodilsya cherez jopu You were born through the ass
Pizda s ushami A vagina with ears
Zalupoglazaya mondavushka Slut with pee hole-eyes
Anus perepuganii A scared anus
Otebis' Fuck off
Khrenoten' Fucked up thing (usually situation)
Indanahway suka bluut Fuck off bitch slut (highly
offensive)
Shliuha Slut
Shliushka Little slut
Zatknis' na hui Shut the fuck up
Mne pohui I don't give a fuck
Chort tzdbya beeree! The devil with you!
Niegadzai Good for nothing
Svolotch Swine
Sooksin Son of a bitch
Pizda Pussy
Yebat' - kopat' Shit (lit. fuck and dig)
Jopa Asshole, bad situation
Perestan' bit dabayobom Stop being a dipshit
Ya sru na tvayu mat' I shit on your mother
Na kaleni, suka On your knees, bitch
Pidar beshenyi Mad faggot
Pizda na palochke Cunt on a stick
Suka sranaya Fucking bitch (lit. shitty bitch)
Yobanyi karas' Fucking moron (lit. fucked crucian)
Yeban'ko maloletnee Adolescent jerk
Yeblan Fucker
Zjelob Dickhead
Ment (plural: menti) Police agent, militia agent (slang)
Zona Prison
Na zone In prison
Nedonosok Child born too early, moron
Ti menia dostal I've had enough of you
Ya tebia dostal I've had enough of you
Page 351 of 406
Shluha vokzal'naja Train station whore
Potaskushka Slut
Wed'ma Witch
Past' zakroi Shut it
Tvar' Creature
Vrezat tebe Hit you
Gad Asshole
Gaduka Snake, serpent
Vrubatsa Understand? (slang)
Huyniu nesti Talking crap
Savok Asshole (old slang)
Poshlaja svenja Chauvinistic pig
Dovodit Provoke, pester, annoy, tempt
Unbju! I'll kill you
Prishju! I'll kill you! (slang, old)
Paritsa (ne par'sia) Getting upset (calm down)
Starik Old man
Bomzj Homeless
Durak 1. Idiot. 2. Russian card game
Botanik Nerd
Burda Messed up
Na panele A whore (lit. on the board)
Krisha poehala Has gone insane
Nochnaja babochka Hooker (literally: night butterfly)
Kak muhi na govno Like flies to shit
Vlip You're in deep shit (literally: stuck)
Popal You're in deep trouble (literally: you hit)
Promazal You missed
Svinets Lead (bullets)
Pulia Bullet
Pushka Gun (literally: cannon)
Kalash Kalashnikov
Gaishnik Policemen who checks cars
GAI Road police
Oblom Fucked-up (lit. broken)
Ne pudri mne mozgi Don't try to confuse me
Okachenel I'm so cold I'm stiff
Vstat Rise (also for stiff dick)
Hohol Insult for Ukrainian
Patsan Boy, lad
Kosiak Joint, drug-filled cigarette
Kosiachok Joint, drug-filled cigarette
Lobizatsa A suck-up
Razvaluha Car that's falling apart as it goes
Derevianni rubli Useless money (lit. wooden rubles)
Baba Jaga Witch
Zmei Gorinich Dragon, snake, negative meaning
Koshei Bessmertni Either very ugly or very skinny male
Vziatka Bribe money
Vziatochnik Someone who takes bribes
Baba Fat, ugly, mannerless woman
Rabochie Working class
Udavis Suffocate in it!
Podonok A person that's the lowest of the lowest
Tovo, on/ona tovo He's there, as in, he's insane (or she)
Goli Naked
Obnazjonni Nude
KAK – Фразочки на английском
Rvani Ripped
Podrani Beaten, ripped
Zadrani 1. Ripped/beaten to pieces, 2. Lifted
Zjulik Cheater, criminal who rips people off
Zviaknut Give a call by telephone
Roga pristavit Cheat on your boyfriend/girlfriend
Jaitsa razbit Kick your balls
Raskvasit Beat to a bloody pulp
Maloletka Little slut (lit. underage girl)
Molokosos Underage boy (lit. milk sucker)
Yebani v rot Fuck! (lit. fucked in the mouth)
Yebanat Fuck head
Yebanat vonuchii Stinky fuck head
Ne hnich Don't cry (rude)
U tya pizda, vedro so svistom provalivaetsja Your pussy,
a bucket falls in with a whistle.
Huyeplet Lying faggot (lit. cock twiner)
Mordoboy Big fight (lit. face smasher)
Sooka sin
Pizdogreez Son of a bitch
Pizdeet kak Trotsky Bullshits like Trotsky
Rakom Doggy-style
PAltsem delanniy Moron (lit. conceived with a finger)
Ebis' konyom Get a horse to fuck you
Tryahomoodiya Petty trifles (lit. stuff shaken off the
balls)
EbAt'sya-koovyrkAt'sya Shit! (lit. fuck and tumble)
Peezdit' Steal
Speezdil Stole
Pizdets Deep shit
Polniy pizdets Game over, we are dead
Nam khana We are as good as dead
Pizdyook Bloke (lit. cunt man)
Mozgoyob Nuisance of a man (lit. brain fucker)
Moodeela Jerk
Yobany stos Fuck! or Shit!
Ooyobische Fucked-up bastard
Veeblyadok Whore's son
Kon' v pal'to Dickhead (lit. horse in an overcoat)
Scheklat' ebalom To be careless
Hooy tebe v zhOpu zamesto ukropu! No fucking way!
Vsyo govno, krome mochee But for some piss, the
world is full of shit
Moorzilka Cheapest train-station whore
Mudak Arrogant idiot
Mudilo, mudlo Same as mudak, but stronger
Doore Drugs (lit. idiocy).
Kolesa Pills (usually narcotic) Lit. "wheels".
Prokatitsia na kolesah To get on wheels (do drugs)
Zakinutsia To take some narcotic pills.
Obkooreetsia To get stoned from smoking weed.
Svinya Pig
Skatina Idiotic animal
Deirymo Shit
Peesoon vanochiy Stinking dick
Page 352 of 406
Ya tvoyu mamu yebal pakimis tye smotrel i plakal kak
malinkaya suka I fucked your mom while you watched
and cried like a little bitch
U tebya cho ruki iz jopi rastut? Are your hands growing
from your ass? (to a really clumsy person or to one who
cannot do anything right)
Rogatii kozyol A loser whose wife cheats on him (lit:
goat with horns)
Golovorez Someone who slits throats (sometimes
applied to Chechen terrorists)
Sestra What Chechen terrorists call their female
members (lit. sister)
Brat What Chechen terrorists call their male members
(lit. bother)
Shestiorka In prison, the person who is everyone's bitch
and has to do as everyone else says. Also lowest card in
the Russian card deck.
Nu ti dajosh! Exclamation of amazement at someone's
courage or actions (can be positive and negative).
Idi obsosi tayevo papu, kak ti delayesh den, ti shluha
yebanaya Go suck off your daddy like you usually do
every night, you fucking whore.
Naguliala A woman who doesn't know who the father
of her child is.
Peshka Someone who's not worth a thing (lit. 'pion' the most unimportant figure in chess)
Krisha A corrupt policeman who, in return for moderate
pay, protects a criminal (lit. roof)
Tya mama huyem v rot ebala. Your mother fucked you
in the mouth with a dick.
Veshat lapshu na ushi To tell someone lies, try to fool
someone (lit. hang spaghetti on his ears)
Oo ti bya, galava, kak, oon a bizyanie jopuh Your face
looks like a monkey's ass
Shob tebe deti v sup srali I wish that your children will
shit in your soup
Perestan' mne jabat' mozgi svojimi voprosami Stop
fucking my brain with your questions
U tebia ochen malenki hui, skolka:pat centimetra? You
have a very small dick, how much:five centimeters?
Pl'uvat' na t'eb'a Fuck you (lit. spit on you)
Techka Female period (lit. leak)
U tebya s zhopu techka You bleed through your ass
Hanurik or alkash Drunkard who would do anything to
get a drink
Temno kak u negra v zhope It's as dark as the inside of a
Negro's ass
Ty troop! You are dead!
Ne ssi v kompot, tam povor nogi moet Don't chicken
out. (Lit: Don't piss in the bowl of
punch, the cook is washing his legs in it).
Kon govno! Horse shit!
Eede vhad e sgadie kak malinkey suka Go to hell and
burn like a little bitch
Golosuy ne golosuy vsyo ravno poluchish' hooy Vote or
not, you've been had
KAK – Фразочки на английском
Mne vsyo ostopeezdelo I'm sick of it all (lit. I feel like I
fucked 100 cunts)
Bez meela v zhopu vlezet Smooth character (lit. he'll get
up your ass without soap)
Sobakayob Dog fucker
Koshkayob Cat fucker
Yebanat Motherfucker
Zaebat' To fuck someone until exhausted
Pizdets A really bad situation without any solution
Sic Sukam Sim Son of a Bitch
Smekh smekhom, a pizda kverkhu mekhom. It's not
fucking funny at all! (Lit. You may laugh until you cry,
but your pussy is topped with fur)
Cho ti zdiess narisovalsia? Why did you come here? (lit.
why did you draw yourself here?)
Dura Dumb bitch (female)
Durak Dumb asshole (male)
Blyadina Slut (very offensive)
Sabaka Dog
Mudak Sick dumb asshole (male)
SCREWS AND BOLTS IN ENGLISH
Page 353 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 354 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 355 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 356 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 357 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 358 of 406
KAK – Фразочки на английском
BAGS
Page 359 of 406
KAK – Фразочки на английском
DO – DOES – DID - DONE
400 СЛОВ, КОТОРЫЕ ПОКРЫВАЮТ 75% ВСЕХ АНГЛИЙСКИХ
ТЕКСТОВ
Проверьте себя, все ли слова из этого списка вы знаете, друзья, и если нет - есть хороший шанс "заполнить
пробелы".
Сегодня короткий, но ультра-практический пост, посвященный базе словарного запаса. Тот словарный минимум,
который является главной базой для наращивания остального вокабуляра.
Исследователи Оксфордского Университета, провели анализ всех разновидностей текстов от литературных
произведений до бульварной прессы, включая также интернет-чаты, сообщения электронной почты и веб-блоги.
Это исследование они проводили для того, чтобы составить так называемый Oxford English Corpus (словарный
корпус английского языка по версии Оксфордского Университета), который включил в себя более миллиарда
анлийских слов и выражений.
Исследование выявило, что всего 100 самых часто используемых слов английского языка покрывают около 50%
любого английского текста (речь не идет о специализированной и научной литературе).
Если к этим словам добавить 100 самых часто используемых существительных, 100 самых часто используемых
глаголов и прилагательных, то получится база примерно из 400 слов, которые вы в изобилии встретите в любом
Page 360 of 406
KAK – Фразочки на английском
английском тексте (я говорю "примерно" - не потому, что я не в состоянии точно сложить 100, 100, 100 и 100
:-), а потому что частично слова из трех последних сотен входят в первую сотню самых испльзуемых слов).
Знание этих слов поможет вам проще наращивать свой дальнейший вокабуляр.
Итак, друзья, ниже вы можете найти эту коллекцию слов, из которой должен состоять минимальный словарный
запас каждого изучающего английский язык. Существительные, глаголы и прилагательные взяты из
словарного корпуса современного американского английского Corpus of Contemporary American English.
Практический совет:
Чтобы эффективней справиться с задачей запоминания первых 400 слов, не нужно их заучивать. Попробуйте
лучше первое время пользоваться только этими словами, когда пишете тексты, или готовите рассказ.
На первый взгляд - это может показаться глупой игрой, но на самом деле такой подход даст вам одно очень
ценное умение для быстрого изложения мыслей доступным вам набором слов.
Умение бегло говорить на английском или быстро писать (например, в чате или по скайпу) заключается вовсе не
в обладании широким вокабуляром, а как раз в умении быстро подобрать слова из доступного вам набора.
Полезный навык, особенно в разговорной практике.
Я намеренно не стал переводить эти слова. Если среди них есть те, что вам не знакомы, переведите их сами - это
будет ваш первый этап для их запоминания. При помощи интерактивного переводчика OnTranslator, о котором я
уже писал здесь, сделать это будет легко и просто.
100 САМЫХ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
the
be
to
of
and
a
in
that
have
I
it
for
not
on
with
he
as
you
do
t
this
but
his
by
from
Page 361 of 406
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
they
we
say
her
she
or
an
will
my
one
all
would
there
their
what
so
up
out
if
about
who
get
which
go
me
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
when
make
can
like
time
no
just
him
know
take
people
into
year
your
good
some
could
them
see
other
than
then
now
look
only
76. come
77. its
78. over
79. think
80. also
81. back
82. after
83. use
84. two
85. how
86. our
87. work
88. first
89. well
90. way
91. even
92. new
93. want
94. because
95. any
96. these
97. give
98. day
99. most
100.
us
KAK – Фразочки на английском
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
time
year
people
way
day
man
hing
woman
ife
child
world
school
state
amily
student
group
country
problem
hand
art
place
case
week
company
system
program
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
question
work
government
number
night
point
home
water
room
mother
area
money
story
act
month
ot
right
study
book
eye
ob
word
business
ssue
side
kind
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
head
house
service
riend
ather
power
hour
game
line
end
member
aw
car
city
community
name
president
team
minute
dea
kid
body
nformation
back
parent
ace
79. others
80. evel
81. office
82. door
83. health
84. person
85. art
86. war
87. history
88. party
89. result
90. change
91. morning
92. reason
93. research
94. girl
95. guy
96. moment
97. air
98. teacher
99. force
100.
educati
on
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
be
have
do
say
go
can
get
would
make
know
will
think
take
see
come
could
want
look
use
find
give
tell
work
may
should
Page 362 of 406
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
call
try
ask
need
feel
become
leave
put
mean
keep
let
begin
seem
help
talk
turn
start
might
show
hear
play
run
move
like
live
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
believe
hold
bring
happen
must
write
provide
sit
stand
lose
pay
meet
include
continue
set
learn
change
lead
understand
watch
follow
stop
create
speak
read
76. allow
77. add
78. spend
79. grow
80. open
81. walk
82. win
83. offer
84. remember
85. love
86. consider
87. appear
88. buy
89. wait
90. serve
91. die
92. send
93. expect
94. build
95. stay
96. fall
97. cut
98. reach
99. kill
100.
remain
KAK – Фразочки на английском
100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
other
new
good
high
old
great
big
American
small
large
national
young
different
black
long
little
important
political
bad
white
real
best
right
social
only
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
public
sure
low
early
able
human
local
late
hard
major
better
economic
strong
possible
whole
free
military
true
federal
international
full
special
easy
clear
recent
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
certain
personal
open
red
difficult
available
likely
short
single
medical
current
wrong
private
past
foreign
fine
common
poor
natural
significant
similar
hot
dead
central
happy
ВИДЫ ДОЖДЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Mist
Mizzle
Drizzle
Freezing Drizzle
Spitting
Spotting
Rain
Showers
Downpour
Raining cats and dogs
Pouring it down
Torrential
Storm
Hurricane
Deluge
Sleet
Hail
Еле заметная водяная взвесь в воздухе. Ерунда.
Легкая изморось. Ничего особенного.
Мелкий еле ощутимый дождик. Все еще можно гулять.
Снег с дождем.
Ненавязчивый дождь. Обычное дело в Британии.
Ненавязчивый, но ощутимый. Жить можно.
Обычный дождь, порывы ветра. Так себе.
Сильный дождь с ветром. Неприятненько.
Ливень. Ботинки вот-вот промокнут.
Кошки и собаки отказываются выходить на улицу.
Очень сильный ливень. Зонт - жизненная необходимость.
Проливной дождище. На улице остались самые смелые.
Шторм! На улице остались самые глупые.
Ураган! Самое время забраться повыше. И молиться.
Потоп. Появляется желание построить ковчег.
Дождь со снегом. Почти конец света.
Град. Армагеддон!
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ БЕЗ АРТИКЛЯ.
in advance [əd'vɑːns] - заранее
They paid him in advance. - Они заплатили ему заранее.
in class [klɑːs], in school, in college - на занятии, в школе, в институте
Page 363 of 406
76. serious
77. ready
78. simple
79. left
80. physical
81. general
82. environmental
83. financial
84. blue
85. democratic
86. dark
87. various
88. entire
89. close
90. legal
91. religious
92. cold
93. final
94. main
95. green
96. nice
97. huge
98. popular
99. Traditional
100.
cultural
KAK – Фразочки на английском
They do some exercises in class. Her son is five; he is not in school yet. They met in college. - Они делают упражнения в
классе. Ее сыну пять; он еще не учится в школе. Они познакомились в институте.
in debt [det]- в долгу
She is in debt. - Она в в долгу.
in detail ['diːteɪl] - подробно
Describe the house in detail. - Опишите дом подробно.
in fact - фактически, на самом деле
In fact, he is in charge of the whole company. - Фактически, он руководит всей компанией.
in general - в общем, в целом
In general, I like to read detective stories. - В целом, я люблю читать детективные романы.
in prison - в заключении
He is in prison now. - Он сейчас в тюрьме.
in reality - в действительности, на самом деле
He looks strict, but in reality he is a kind man.
Он выглядит строгим, но на самом деле он добрый.
in trouble - в неприятностях, в беде
If you do it, you'll be in trouble. - Если вы сделаете это, у вас будут неприятности.
Keep in touch. - Держитесь в контакте. / Давайте о себе знать.
on board - на борту
There were about a hundred passengers on board the plane. - На борту самолета было около ста пассажиров.
on credit - в кредит
I bought it on credit. - Я купил его в кредит.
on duty - дежурный
Who is on duty today? - Кто сегодня дежурный?
on foot - пешком
We had to go there on foot. - Нам пришлось идти туда пешком.
on guard - начеку, настороже, на страже:
He is always on his guard. He is always on guard. - Он всегда начеку.
off guard - врасплох
Her words caught him off his guard. Her words caught him off guard. - Ее слова застали его врасплох.
on hand: I don't have a calculator on hand.
под рукой: У меня нет калькулятора под рукой.
on page 3 - на странице 3
It is on page 5. Open your book at page 7. Go to page 10. / Turn to page 10.
Это на странице 5. Откройте книгу на странице 7. Перейдите на страницу 10.
on purpose: He did it on purpose.
с целью, специально: Он сделал это специально.
on sale - на распродаже
I bought this coat on sale. - Я купил это пальто на распродаже.
Page 364 of 406
KAK – Фразочки на английском
on time - вовремя, в назначенное время
I came to the meeting on time. - Я пришел на встречу вовремя.
on TV - по телевидению
I saw this film on TV. - Я смотрел этот фильм по телевидению.
out of town: He is out of town.
не в городе: Он уехал. / Его нет в городе.
play football, play tennis, play chess: Do you play chess?
играть в футбол, играть в теннис, играть в шахматы: Вы играете в шахматы?
Take care! - Счастливо!
Page 365 of 406
KAK – Фразочки на английском
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Page 366 of 406
KAK – Фразочки на английском
16 ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ДАЖЕ ТЕ,
КТО ЗНАЕТ ЕГО В СОВЕРШЕНСТВЕ.
Page 367 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 368 of 406
KAK – Фразочки на английском
АРТИКЛЬ THE НЕ СТАВИТСЯ:
1. Перед именами, названиями городов и государств: Alexandr, Janin, Moscow, London, Russia Исключение: the
Hague
2. Перед названиями языков в одно слово (без language): English, German, Russian и т.д.
3. Перед названиями отдельных озер, водопадов, гор: Baikal, Victoria Falls, Everest
4. Перед названиями континентов: Africa, Australia, South America
5. Перед названиями планет, созвездий: Venus, Aquarius
6. Перед названиями улиц, площадей, парков, аэропортов: Tverskaya Street, Gorky Park, Domodedovo Airport,
7. Перед месяцами, днями недель, праздниками: Monday, Tuesday, April, Christmas
8. Перед названиями времени приема пищи: dinner, supper, lunch
9. Перед абстрактными понятиями: love, peace, freedom
10. Перед наименованиями учебных дисциплин: algebra, psychology
11. Перед наименованиями веществ: fire, water, ice
12. Перед некоторыми устойчивыми словосочетаниями с предлогом at: at work, at home
РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ"
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Вы меня понимаете? - Do you understand me?
Я понимаю Вас. - I understand you.
Я не понимаю Вас. - I don't understand you.
Я вполне понимаю Вас. - I quite understand you.
Я понимаю каждое Ваше слово. - I understand every word you say.
Что Вы хотите? / Кого Вы ищете? - What do you want? / Who are you looking for?
Кого я могу спросить? - Who can I ask?
Где я могу его найти? - Where can I find him?
Что случилось? / В чем дело? - What's happened? / What's the matter?
Что Вы имеете в виду? - What do you mean?
Говорите громче, пожалуйста. - Speak louder, please.
Говорите медленнее, пожалуйста. - Speak slower, please.
Page 369 of 406
KAK – Фразочки на английском
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Напишите, пожалуйста. - Write it down, please.
Повторите пожалуйста. - Please, say it again.
Не могли бы Вы оказать мне услугу? - Could you do me a favor?
Переведите это. - Translate it.
Нам нужен переводчик. - We need an interpreter.
Спасибо за терпение. - Thank you for your patience.
Спасибо, что выслушали меня. - Thank you for having listened to me.
Спасибо, вы мне очень помогли. - Thanks, you helped me a lot.
ПАМЯТКА ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ НАУЧИТЬСЯ СОЗДАВАТЬ СВЯЗНЫЙ
ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
First and foremost - первое и наиболее важное; во-первых
The first reason why - первая причина, почему...
Secondly - во-вторых
In fact - собственно, в сущности
In other words - другими словами
What is more - что еще важнее
Furthermore - к тому же, более того
However - тем не менее, однако
Actually - вообще-то, на самом деле
Basically - в основном, по сути
Understandably - по вполне понятным причинам; понятно, что
Come to think of it - если вдуматься
Not surprisingly - неудивительно
Although - хотя
Even though - даже если
On the one hand...on the other hand... - с одной стороны...с другой стороны...
It is worth considering - стоит заметить
So - итак, поэтому
Finally - наконец
As a result - в результате
To sum up - подводя итог, суммируя сказанное
Consequently - следовательно
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВ, НАСТРОЕНИЯ И ЭМОЦИЙ
abominable — отвратительный [əˈbɒmɪnəbl ̩]
agitated — взволнованный [ˈædʒɪteɪtɪd]
angry, cross — сердитый [ˈæŋɡri, krɒs]
angst -ridden — испуганный [æŋst ˈrɪdn̩ ]
appalled — напуганный, потрясенный [əˈpɔːld]
astonished — изумленный [əˈstɒnɪʃt]
awed — трепещущий [ɔːd]
awful, terrible — ужасный [ˈɔːfl ̩, ˈterəbl ̩]
bad — плохой [bæd]
beautiful, lovely — красивый [ˈbjuːtəfl ̩, ˈlʌvli]
bored — скучающий [bɔːd]
boring — надоедливый [ˈbɔːrɪŋ]
cheerful — веселый [ˈtʃɪəfəl]
cheery, mirthful — радостный [ˈtʃɪəri, ˈmɜːθfəl]
contented — довольный [kənˈtentɪd]
dangerous — опасный [ˈdeɪndʒərəs]
dejected — угнетенный [dɪˈdʒektɪd]
delightful — восхищенный, удовлетворенный
[dɪˈlaɪtfəl]
disgusting, unpleasant — неприятный [dɪsˈɡʌstɪŋ,
Page 370 of 406
ʌnˈpleznt]
distressed — расстроенный [dɪˈstrest]
disturbing — тревожный / вызывающий
беспокойство [dɪˈstɜːbɪŋ]
doubtful — сомневающийся [ˈdaʊtfʊl]
dreamy — мечтательный, витающий в облаках
[ˈdriːmi]
excellent — отличный [ˈeksələnt]
excited — возбужденный [ɪkˈsaɪtɪd]
excited, agitated, uneasy — взволнованный [ɪkˈsaɪtɪd,
ˈædʒɪteɪtɪd, ʌnˈiːzi]
exciting, moving — волнующий [ɪkˈsaɪtɪŋ, ˈmuːvɪŋ]
fearful — страшный [ˈfɪəfəl]
fearful — испуганный, боящийся [ˈfɪəfəl]
frightened — напуганный [ˈfraɪtn̩ d]
frightened, scared — испуганный [ˈfraɪtn̩ d, skeəd]
fuming — яростный [ˈÔuːmɪŋ]
giggly — хихикающий [ˈɡɪɡli]
glad — довольный [ɡlæd]
good — хороший [ɡʊd]
KAK – Фразочки на английском
guilty — виноватый [ˈɡɪlti]
haggard — изможденный [ˈhæɡəd]
handsome — симпатичный (о мужчине) [ˈhænsəm]
happy — счастливый [ˈhæpi]
high-spirited — в хорошем настроении [haɪ ˈspɪrɪtɪd]
horrified — напуганный [ˈhɒrɪfaɪd]
hurt — обиженный [hɜːt]
hysterical — истеричный [hɪˈsterɪkl ̩]
infuriated — разъяренный [ɪnˈfjʊərɪeɪtɪd]
insulting, abusive, offensive — оскорбительный
[ɪnˈsʌltɪŋ, əˈbjuːsɪv, əˈfensɪv]
interesting — интересный [ˈɪntrəstɪŋ]
joyful, merry — радостный [ˈdʒɔɪfəl, ˈmeri]
lovey-dovey — шаловливый, игривый, влюбленный
(AmE) [dəˈveɪ]
low-spirited — в плохом настроении [ləʊ ˈspɪrɪtɪd]
lucky — везучий [ˈlʌki]
moved — растроганный [muːvd]
nice — милый [naɪs]
normal — обычный [ˈnɔːml ̩]
offended — оскорбленный [əˈfendɪd]
optimistic — оптимистический [ˌɒptɪˈmɪstɪk]
peevish — сварливый [ˈpiːvɪʃ]
perfect — совершенный [pəˈfekt]
pessimistic — пессимистический [ˌpesɪˈmɪstɪk]
pleasant, agreeable — приятный [ˈpleznt, əˈɡriːəbl ̩]
pretty, attractive — привлекательный [ˈprɪti,
əˈtræktɪv]
repulsive — отталкивающий [rɪˈpʌlsɪv]
sad — печальный [sæd]
sarcastic — саркастический, язвительный [sɑːˈkæstɪk]
satisfied — удовлетворенный [ˈsætɪsfaɪd]
self-disgusted — вызывающий отвращение к себе
[self dɪsˈɡʌstɪd]
shocked — шокированный [ʃɒkt]
shocking — шокирующий [ˈʃɒkɪŋ]
sorrowful — горестный [ˈsɒrəʊfl ̩]
sorry — огорченный [ˈsɒri]
splendid, gorgeous, magnificent — великолепный
[ˈsplendɪd, ˈɡɔːdʒəs, mæɡˈnɪfɪsnt]
startled — пораженный, сильно удивленный
[ˈstɑːtl ̩d]
strange — странный [streɪndʒ]
stuffed — объевшийся [stʌft]
stunned — ошеломленый [stʌnd]
superior — превосходный [suːˈpɪərɪə]
surprised — удивленный [səˈpraɪzd]
surprised, astonished, amazed — удивленный
[səˈpraɪzd, əˈstɒnɪʃt, əˈmeɪzd]
surprising, astonishing, amazing — удивительный
[səˈpraɪzɪŋ, əˈstɒnɪʃɪŋ, əˈmeɪzɪŋ]
terrified — испуганный [ˈterɪfaɪd]
tiresome — скучный [ˈtaɪəsəm]
touching — трогательный [ˈtʌtʃɪŋ]
ugly — безобразный [ˈʌɡli]
unattractive — непривлекательный [ˌʌnəˈtræktɪv]
unhappy — несчастливый [ʌnˈhæpi]
upset — расстроенный [ˌʌpˈset]
wonderful — чудесный [ˈwʌndəfəl]
woozy — одурманенный [ˈwuːzi]
worried — обеспокоенный [ˈwʌrɪd]
ЖИВОТНЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
walrus ['wɔ:lrəs] морж
snake [sneık] змея
goat [gəut] козёл
bear [beə] медведь
beaver ['bi:və] бобр
elephant ['elıfənt] слон
panther ['pænθə] пантера
wildcat ['waıldkæt] дикая кошка
hyena [haı'i:nə] гиена
mouse [maus] мышь
lion ['laıən] лев
crow [krəu] ворон
fish [fıʃ] рыба
cow [kau] корова
lizard ['lızəd] ящерица
fox [fɔks] лиса, лисица
bull [bul] бык
ram [ræm] баран
whale [weıl] кит
bull [bul] буйвол
deer [dıə] олень
reindeer ['reındıə] северный олень
Page 371 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
canary [kə'neərı] канарейка
pig [pıg] свинья
kitten ['kıtn] котёнок
jaguar ['ʤægjuə] ягуар
pony ['pəunı] пони
dingo ['dıŋgəu] динго (дикая собака)
mare [meə] кобыла
horse [hɔ:s] конь, лошадь
rhinoceros [raı'nɔsərəs] носорог
tiger ['taıgə] тигр
crocodile ['krɔkədaıl] крокодил
lynx [lıŋks] рысь
badger ['bæʤə] барсук
koala [kəυ'ɑ:lə] коала
mink [mıŋk] норка
puma ['pju:mə] пума
gorilla [gə'rılə] горилла
hedgehog ['heʤhɔg] ёж
bird [bə:d] птица
mule [mju:l] мул
squirrel ['skwırəl] белка
panda ['pændə] панда
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
rabbit ['ræbıt] кролик
hamster ['hæmstə] хомяк
giraffe [ʤı'rɑ:f] жираф
turtle ['tə:tl] черепаха
burro ['bə:rəu] ослик
cheetah ['ʧi:tə] гепард
hare [heə] заяц
monkey ['mʌŋkı] обезьяна
cat [kæt] кот, кошка
bear [beə] медведь
alligator ['ælıgeıtə] аллигатор
antelope ['æntıləup] антилопа
lamb [læm] овечка
stallion ['stæljən] жеребец
wolf [wulf] волк
parrot ['pærət] попугай
kid [kıd] козлёнок
porpoise ['pɔ:pəs] дельфин
elk [elk] лось
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mole [məul] крот
bunny ['bʌnı] кролик
camel ['kæməl] верблюд
bat [bæt] летучая мышь
chipmunk [ʌ'ʧıpmʌŋk] бурундук
buffalo ['bʌfələu] буйвол
cony ['kəunı] кролик
pig [pıg] кабан
zebra ['zi:brə] зебра
sheep [ʃi:p] овца
coyote ['kɔıəut] луговой волк, койот
frog [frɔg] лягушка
dog [dɔg] собака, пёс
donkey ['dɔŋkı] осёл, ослица
rat [ræt] крыса
leopard ['lepəd] леопард
jackal ['ʤækɔ:l] шакал
toad [təud] жаба
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pros and cons - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
It goes without saying - Само собой разумеется
Eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этомgo into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
Page 372 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
В ГОРОДЕ - IN THE CITY
…is located in… – …находится в…
…is surrounded by… – …окружен…
It is near … – …это около…
It is (not) far from… – Это (не) далеко от…
There are (not) many… – Здесь (не) много…
There are few… – Здесь мало…
The population is… – Население…
Crossroads – Перекресток
Traffic light – Светофор
Bridge – Мост
To cross the road – Переходить дорогу
Sidewalk – Тротуар
District – Район
Block – Квартал
TRANSPORT / ТРАНСПОРТ
PEOPLE / ЛЮДИ
To ride public transportation – Ездить на
общественном транспорте
To offer a seat to an elderly person – Уступать место
пожилому человеку
To drive a car – Водить машину
To ride a bicycle / motorcycle – Кататься на
велосипеде / мотоцикле
Tram – Трамвай
Route of a bus – Маршрут автобуса
Train – Поезд
Airplane – Самолет
Bus stop – Автобусная остановка
To get stuck in jam – Застрять в пробке
Subway – Метро
Pedestrian – Пешеход
Kids – Дети
Men – Мужчины
Women – Женщины
Passenger – Пассажир
Visitor – Посетитель
Driver – Водитель
Guest – Гость
Street cleaner – Дворник
PLACES TO GO / МЕСТА, КУДА
МОЖНО ПОЙТИ
Shopping mall – Торгово-развлекательный центр
Movies – Кино
Theater – Театр
Park – Парк
Concert – Концерт
Art gallery – Художественная галерея
Restaurant – Ресторан
Downtown – Центр города
Museum – Музей
Disco – Дискотека
Pub – Пивнушка
At the party – На вечеринке
SIGNS / ЗНАКИ
Walk up / down the street – Идти вверх / вниз по
улице
Main square – Главная площадь
Crossing – Пешеходный переход
Page 373 of 406
BUILDINGS / ЗДАНИЯ
Fire station – Пожарная станция
Police station – Полицейский участок
Airport – Аэропорт
Drug store – Аптека
Library – Библиотека
Bus station – Автовокзал
City hall – Здание администрации
Hospital – Больница
Fence – Ограда, забор
Private house – Частный дом
Many-storied building – Многоэтажное здание
Sky-scrapper – Небоскреб
Factory – Завод
NATURE / ПРИРОДА
Lawn – Газон
Grass – Трава
Ground – Земля
Tree – Дерево
To water flowers – Поливать цветы
Birds are singing – Птицы поют
Sun is shining – Солнце светит
Bush – Куст
Clouds – Облака
KAK – Фразочки на английском
Sky – Небо
To walk a dog – Выгуливать собаку
DIFFERENT STUFF РАЗНЫЕ ВЕЩИ
Bench – Лавочка
Trash bin – Мусорка
To litter – Мусорить
Asphalt – Асфальт
Street lamp – Фонарь
Monument – Памятник
Capital – Столица
ADJECTIVES / ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Crowded – Людный, переполненный людьми
Noisy – Шумный
Quiet – Тихий
Dusty – Пыльный
Clean – Чистый
Green – Зеленый
Large – Большой
Industrial – Индустриальный
ПОДБОРКА ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
as sound as a bell - в добром здравии
at odds with - не в ладах
at the expense of - за счёт кого-то
at worst - в худшем случае
be a law unto oneself - закон не писан
be as good as one's word - держать слово
be one's own man again - быть в норме
be one's own master - быть сам себе
хозяином
by oneself - один, сам
come true - сбываться
cross someone's path - встретить на пути
dead drunk - мертвецки пьяный
Dear me! - Вот это да!
Easy come, easy go. - Как пришло, так и ушло
find oneself - оказаться
fresh eye - свежий взгляд
get a life - жить полной жизнью
get one's - получить своё
go astray - уйти в сторону
here and there - там и сям
high sign - тайный знак
hit the road - выступать в путь
hold the keys - содержать разгадку
in this way - таким образом
keep one's distance - отстраниться в
буквальном или переносном смысле
lay aside - отказаться, отложить
lead astray - увести в сторону
leave somebody alone - оставить в покое
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
let somebody go - отпустить
make a bundle - срубить много денег
make a date - назначать свидание
make friends - заводить друзей
man of his word - человек слова
money to burn - куча денег
name of the game - суть дела
No kidding. - Кроме шуток.
no offence - без обид
No shit - Правда? Действительно?
none other than - не кто иной, как
odds and ends - всякая всячина
out of touch - потерявший связь
point of honor - дело чести
safe and sound - жив-здоров
Shame on you! - Как не стыдно!
side by side - рядом, бок о бок
so be it - да будет так
So much the better - Тем лучше
so so - так себе
stumbling block - помеха, камень
преткновения
take a picture - фотографировать
take cover - найти защиту или убежище
take place - происходить, иметь место
That is nothing to him - Его это не волнует
this and that - то да сё
to and from - туда-сюда
turn upside down - превернуть вверх ногами
walk of life - жизненный путь
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hold it!— Стойте! Стоп!
You bet!— Ух ты. Ничего себе! Да ладно!
Let’s make things clear!— Давайте проясним ситуацию! Давайте выясним отнoшения!
You’re welcome!— Не стоит благодарности! Да ничего!
We are in a need of ….– Нам нужно….
Disorderly conduct – Нарушения общественного порядка (норм).
Neither of us – Никто из нас
That will do…...!That’ll do! – Этого хватит! Довольно!
I’m ready give it up! – Я готов закончить(прекратить)!
Page 374 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Excuse me! – Извините пожалуйста, а можно … . Я хотел бы спростить
You’re on your own! – Вы сами по себе! Вы предоставлены сами себе!
That’s (quite) right! – Да, верно! Абсолютно верно!
I’m afraid that’s wrong! – Боюсь, что это неправильно (неверно)!
Great! – Здорово!
I’ll get back to you – Я вам еще перезвоню. (соответственно это выражение может использоваться не
только для телефона, но и в прямом смысле (обычно между влюбленными) , тогда перевод будет
простой: Я вернусь к тебе.)
Here’s to your success! – За ваш успех
According to your story… – В соответствии с вашей версией (историей)…
Hold the line! – Подождите у телефона! (ну если это приказ военного командующего то перевод простой:
Держать оборону! или Просто линию обороны!)
Any time! – Да в любое время!
Your time is up – Ваше время истекло
Will do – Я сделаю
That’s not quite true to the fact – Это не соответствует истине.
Hang up! – Повесьте трубку!
You’ll be cut off – Вас разъединят!
Far out! – Отлично!
I run out of money – У меня закончились деньги!
Excuse me? Sorry? – Простите? Извините что…?(соответственно интонация в отличие от Excuse me! будет
другая, вопрошающая.)
It’s pretty big – Это довольно большое. Она приличных размеров.
What’s up? – В чем дело? Что вы хотите сказать?
I take it…. – Я полагаю
Take left! – Налево! Поверните налево!
Big deal! – Больше дело! (как правило с усмешкой или недоверием)
Are you kidding? – Вы шутите?
Lay off! – Оставьте меня в покое! Отвали!!!
Keep your shirt on! – Держите себя в руках! Не кипятитесь!
Right away! – Немедленно! Прямо сейчас!
They happen to have some – У них кажется есть немного. У них по-видимому есть немного.
Never mind! – Неважно! Не беспокойтесь!
In no time! – Не времени, быстрее! Немедленно!
Here you go! – Вот пожалуйста!
If you say so – Если вы так считаете (говорите).
In a jiffy! – В считанные минуту!
Pull yourself together! – Возьми себя в руки!
Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу.
Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Page 375 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего.
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
be in the know / be aware of - быть в курсе
be in the right mind - быть здравом уме
be out of one's mind / senses - сойти с ума
be printed on smb's mind - врезаться в память
bear in mind / keep in mind - помнить
break one's word - нарушать слово
bring smb to his senses - образумить
bring smth home to smb - довести до сведения
bring to light - рассекретить, предать общественности
cast a light upon - пролить свет
clear as day - совершенно понятно, ясно как день
collect one's thoughts - собраться с мыслями
come into one's head - приходить в голову
come to the point - прийти к выводу, дойти до сути
fixed idea - навязчивая идея
get a line on - собирать информацию о чём-то, прощупывать почву
get the feel of - привыкнуть, изучить
have a word with - поговорить с кем-либо
hold one's tongue - держать язык за зубами
it's common knowledge - это общеизвестно
keep an eye on - следить
keep one's eyes open - быть начеку
keep one's mind off smth - выбросить из головы
keep one's word - держать слово
keep quiet - молчать
keep somebody up to date - держать в курсе
keep the lid on - держать в тайне
keep to oneself - держать слова при себе
keep track / loose track - быть в курсе дел, cледить
let smth out of one's sight - упустить из вида
listen to reason - прислушаться к голосу разума
make sure - убедиться
pay attention to - обратить внимание
put smb wise - разъяснить
rumors are flying - ходят слухи
see about something - узнать о чём-то, разведать
Page 376 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
slip one's mind - выскочить из головы
state of mind - состояние ума
take a look at - посмотреть, обратить внимание
word for word - слово в слово
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DREAM"
-good [bad] dream - хороший [дурной] сон
-waking dream - сон наяву
-dream fantasies - галлюцинации
-sweet dreams! - приятных снов! (пожелание перед сном)
-to have /to see smth. in/ a dream - видеть сон
-to go to one's dreams - ложиться спать
-to awake from a dream – проснуться
-empty dreams - пустые /праздные/ мечты
-the land of dreams - царство /страна/ грёз
-the dreams youth - юношеские грёзы
-a dream of a car - разг. мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать
-to cherish a dream - лелеять мечту
-to realize all one's (fondest) dreams - осуществить все свои (заветные) мечты
-to be /to live, to go about/ in a dream - жить в мире грёз
-he has dreams of being an actor - он мечтает стать актёром
-he was the husband of her dreams - в мечтах она видела его своим мужем
-sweet dream - дивное видение
-dream of delight - райское блаженство
-it worked like a dream - ≅ успех был полный, всё удалось как нельзя лучше
-you must be dreaming - тебе (всё это) кажется
-I shouldn't dream of such a thing - мне бы никогда в голову не пришло такое; у меня в мыслях не было ничего
подобного
-no one would have dreamt of suspecting him - никому бы и в голову не пришло заподозрить его
-he never dreamed that such a destiny was to be his - он никогда не думал, что его ждёт такая судьба
-little did I dream that I should meet you - ≅ мог ли я ждать, что встречу вас
-to dream away one's life [one's time] - жить в мире грёз; проводить жизнь [время] в мечтах
-what have you dreamed up this time? - что ты придумал на этот раз?
-dream-book - сонник, толкователь снов
-day-dreamer - мечтатель; фантазёр
-dreamboat :
1. красавица; красавчик
2. предмет вожделения
ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИГОДЯТСЯ ВАМ НА БИЗНЕСПЕРЕГОВОРАХ. СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТЕНУ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
it's high time - давно пора (а не "высокое время")
take your time - не торопись ( а не "бери свое время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to take measures - принимать ( а не "брать") меры
to make a decision - принимать (а не "делать") решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to hit the target - достичь цели
to put an end to - положить конец, преодолеть
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
Page 377 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ БЫСТРОГО
ОТВЕТА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз
Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти!
Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады
Come right in — Заходите, вам здесь рады
Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже?
Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе)
Don't push (me)! — Не давите на меня! Не наезжай!
Enjoy your meal! — Приятного аппетита
Guess what! — Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор)
I doubt that. — Сомневаюсь, что это так
I had a lovely time — Мы отлично провели время.
I spoke too soon — Я ошибся, сказал, не подумав
Keep in touch. — Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи
Leave it to me. — Предоставьте это (сделать) мне.
Make it two. — И мне того-же (говорится официанту при заказе)
No can do. — Я не могу сделать это.
No way! — Ни за что!
Pull up a chair. — Присоединяйтесь к нам.
НЕСКОЛЬКО ВЫРАЖЕНИЙ НА ТЕМУ "ВНЕШНОСТЬ"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
stunner - потрясающая красавица
have aged quite well - хорошо сохраниться (о внешности)
looker - красотка, необычайно привлекательная девушка
eye-candy - радует глаз
ill favoured - уродливый
bear oneself well - хорошо держаться
well-made - хорошо сложенный
to be dressed spick and span - быть одетым с иголочки
to put/ gain on weight - прибавить в весе
be of medium height - среднего роста
to look a mess, to look scruffy - выглядеть неряшливо
knocker - очень красивый человек
to go by appearance/to judge by appearance - судить по внешности
closely resemble - очень похож
the face is the index of the mind - лицо-зеркало души
appearances can be deceptive - может быть обманчива
ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НАРЕЧИЯ, КОТОРЫЕ ОБОГАТЯТ ВАШУ
РЕЧЬ
•
•
•
•
•
•
•
A few times — несколько раз
All day — весь день
All the time — всё время, всегда
Almost always — почти всегда
Almost never — почти никогда
Always — всегда, навсегда, в любом случае
At times — порой, подчас, иногда, периодически, по временам, нередко
Page 378 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Constantly — постоянно
Continuously — беспрерывно
Daily — ежедневно
Every hour — каждый час
Every Monday — каждый понедельник
Every month — каждый месяц
Every night — каждую ночь
Every now and then — то и дело, время от времени
Every third day — раз в три дня
Every two months — раз в два месяца
Every week — каждую неделю
Every year — каждый год
Every-time — всегда, когда бы ни, каждый раз
Four times — в четыре раза, вчетверо, четырёхкратный
Four times an hour — четыре раза в час
Frequently — часто
Generally — обычно
Hardly ever — почти никогда
Hourly — ежечасно
Many times — многократно
Monthly — ежемесячно
Most times — в большинстве случаев
Nearly always — почти всегда
Never — никогда
Normally — нормально
Not often — не часто
Now and then — время от времени
Occasionally — иногда
Off and on — время от времени
Often — часто
On the first of every month — на первое число каждого месяца
Once — один раз, однажды
Once a year — один раз в год
Once in a blue moon — раз в сто лет, в кои-то века, никогда, очень редко
Once in a while — изредка
Quite often — довольно часто
Rarely — редко
Regularly — регулярно
Seldom — редко
Several times — несколько раз
Sometimes — иногда
Three times — три раза
Three times a week — три раза в неделю
Twice — дважды
Twice a month — два раза в месяц
Usually — обычно
Very often — очень часто
Weekly — еженедельно
Yearly — раз в год, каждый год
ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДБАДРИВАНИЯ
•
•
•
Cheer up! — Не унывай!Не вешай нос!
Chin up! — Выше голову!
Don't give up! Не сдавайся!
Page 379 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Come on, you can do — Давайте, вы можете
Keep going — Продолжайте
Lighten up! — Расслабься!
Look on the bright side ... — Посмотрите на яркую сторону ...
Smile! — Улыбнись!
There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся.
There's no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь.
Worse things happen at sea. — Бывает и хуже.
You're coming along well — Ты идешь хорошо
Keep up the good work — Так держать
That's a good effort — Ты хорошо поработал
That's a real improvement — Это реальный прогресс
You're on the right lines — Вы на правильном пути
Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра.
It's not the end of the world. — Это не конец света.
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙCКОМ
ЯЗЫКЕ.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
all in all - в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств / в целом
all the same - без разницы / все равно
all the way - от начала до конца
as a rule - как правило
as if / as though - как будто
as much - тоже, всё равно
as usual - как обычно
as well as - также, как и
at every step - на каждом шагу
at that rate - такими темпами / при таких раскладах
by all means / by any means - любым способом , во что бы то ни стало
by no means - никаким образом
by way of - через / наподобие, так как / посредством
either way - так или иначе
for a change - для разнообразия
for all the world - во всех отношениях
for one's sake / for the sake of something - для собственной пользы / ради чего-либо
for real - всерьёз, на самом деле
from scratch - на пустом месте, с нуля
hardest part about - самое сложное в чём-либо
however much - сколько бы ни.
in every sense of the word - в полном смысле слова
in place - на своём месте
in spite of - несмотря на
in the way of - в смысле, в плане
in view of - ввиду
just in case - на всякий случай
just the same - всё равно
now that - так как, пока, раз уж
on the edge of smth - на грани
on the one hand / on the other hand - c одной стороны / c другой стороны
or else - иначе
pure and simple - просто-напросто
so that - так, чтобы
so... as to - настолько..чтобы
such and such - такой-то такой-то
Page 380 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
such as - такие как
that is why - поэтому
That's the whole story - вот и вся история
then again - с другой стороны
to no end - крайне
what about - как насчёт
what it takes to - то, что нужно чтобы
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a number of – несколько
all at once – всё сразу
all kinds of / all sorts of – всевозможные,
разнообразные
all over again – всё снова
along with – вместе с .
and then some – и ещё немножко
any number of – сколько угодно
as a whole – в целом
as best one can – насколько возможно
as far as / as long as / as much as – настолько,
насколько
as far as possible – насколько это возможно
as soon as – как только / столько сколько
as well – ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) – любой ценой
at every turn – на каждом шагу, постоянно
at least – минимум, не менее, чем
at most – максимум, самое большое
best part of something – большую часть
bit by bit / little by little – постепенно, по чутьчуть
by far – намного
cost a pretty penny – влететь в копеечку
enough is enough – довольно!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
every single – каждый (эмоционально)
fed up with – сытый по горло
for free – бесплатно
for the nth time – в сотый раз
go so far as to – доходить до того, чтобы
go too far – заходить слишком далеко
good deal of – изрядное количество
have nothing on / not have anything on –
ничем не лучше
in addition to – в дополнение к
It’s all gone – закончилось
least of all – меньше всех
more or less – приблизительно, в целом,
более-менее
next to nothing – почти ничего
no end of / no end to – бесконечное
количество
not in the least – ни в малейшей степени
nothing but – ничто кроме
or so – или около того
over and over (again) – снова и снова
time and time again – снова и снова
to a degree / to some degree – до
определённой степени
to a fault – до безобразия
up to – до определённой меры
WHAT THE BRITISH SAY, WHAT THE BRITISH MEAN AND WHAT
FOREIGNERS UNDERSTAND
WHAT THE BRITISH SAY
I hear what you say
With the greatest respect
That's not bad
That is a verv brave
proposal
Quite good
I would suggest
Oh, incidentally/ by the way
I was a bit disappointed that
Very interesting
I'll bear it in mind
Page 381 of 406
WHAT THE BRITISH MEAN
I disagree and do not want to discuss
it further
You are an idiot
That's good
WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND
He accepts my point of view
You are insane
A bit disappointing
Do it or be prepared to justify
yourself
The primary purpose of That is not
very' our discussion is important
I am annoved that
That is clearly nonsense
I've forgotten it already
He thinks I have courage
Quite good
Think about the idea, but do what
vou like
He is listening to me
That's poor
It doesn't really matter
They are impressed
They will probably do it
KAK – Фразочки на английском
I'm sure it's my fault It's your fault
You must come for
dinner
I almost agree
I only have a few
minor comments
Could we consider some other
options
Page 382 of 406
Why do they think it was their fault?
It's not an invitation,
I'm just being polite
I don't agree at all
Please rewrite
completely
I don't like your idea
I mil get an invitation
soon
He's not far from agreement
He has found a few typos
They have not yet decided
KAK – Фразочки на английском
TAБЛИЦЫ ВPEМЁН В AНГЛИЙCКOМ ЯЗЫКE
Page 383 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 384 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 385 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 386 of 406
KAK – Фразочки на английском
Page 387 of 406
KAK – Фразочки на английском
ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ СЛОВ НА ТЕМУ «ЗА РУЛЁМ»
Air conditioner [e][kn'dnr] — кондиционер.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Air—bag [e][bg] — подушка безопасности.
Arm rest [:m][rest] — подлокотник.
Back seat [bk][si:t] — заднее сиденье.
Boot [bu:t] — багажник.
Brake [brek] — тормоз.
Brake lights [brek][lats] — стоп-сигналы.
Brakes [breks] — тормоза.
Breakdown van ['brek‚dan][vn] — эвакуатор.
Buckle ['bkl] — пристегнуться.
Buckle up ['bkl][p] — пристегнуться.
Bumper ['bmp] — бампер.
Caravan ['krvn] — жилой фургон, трейлер.
Clutch [kl] — сцепление.
Cowl [kaul] — капот.
Diesel ['di:zl] — дизельное топливо.
Door handle [d:]['hndl] — дверная ручка.
Driver's license ['drav's ]['lasns] —
водительские права.
Driver's seat ['drav's ][si:t] — сиденье
водителя.
Driving license ['drav]['lasns] — водительское
удостоверение.
Engine ['enn] — двигатель.
Fender bender ['fend][,bend] — лёгкое
столкновение автомобилей.
Page 388 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Filling station ['fl]['sten] —
топливозаправочная станция.
First gear [f:st][g] — первая скорость.
Fix [fks] — починить.
Flat tyre [flt]['ta] — спущенное колесо.
Freeway ['friwe] — магистраль, шоссе,
автострада.
Fuel [fjul] — топливо.
Garage ['gr☺ — гараж.
Gas [gs] — газ.
Gas gauge [gs][ge] — указатель уровня
топлива.
Gas pedal [gs]['pedl] — педаль газа.
Gas station [gs]['sten] — автозаправочная
станция.
Gas tank door [gs][tk][d — люк бензобака.
Gasoline ['gsuli:n] — бензин.
Gear lever [g]['li:v] — рычаг переключения
передач.
Gear shift [g][ft] — рычаг переключения
передач, коробка передач.
Gear stick [g][stk] — рычаг переключения
передач.
Glove compartment [glv][km'p:tmnt] —
бардачок.
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Handbrake ['hn(d)brek] — ручной тормоз.
Head light [hed][lat] — передние фары.
High beam [ha][bi:m] — дальний свет.
Horn [h:n] — звуковой сигнал — клаксон.
Ignition key [g'nn][ki — ключ зажигания.
Ignition switch [g'nn][sw] — замок зажигания.
Indicator ['ndket] — указатель поворота —
поворотник.
Indicator switch ['ndket][sw] — рычаг
включения указателей поворота.
Jack [k] — домкрат.
Jump start [mp][st:t] — завести с «толкача»,
«прикурить» от другой машины.
Lens [lenz] — стекло фары.
License plate ['lasns][plet] — номерной знак.
License plate number ['lasns][plet]['nmb] —
номерной знак.
Lock [lk] — замок, фиксатор, блокировка.
Low beam [lu][bi:m] — ближний свет.
Miles per hour [mals][p:]['au] — миль в час.
Moonroof [munruf] — люк.
Motor ['mut] — мотор.
Motorway ['mutwe] — автомагистраль.
Neutral ['nju:trl] — нейтральная скорость.
Number plate ['nmb][plet] — номерной знак.
Oil [l] — масло.
Outside mirror ['aut'sad]['mr] — боковые
зеркала заднего вида.
Parking ['p:k] — стоянка.
Parking light ['p:k][lat] — габариты.
Parking ticket ['p:k]['tkt] — штраф за стоянку
в неположенном месте.
Passenger seat ['psn][si:t] — пассажирское
сиденье.
Petrol ['petrl] — бензин.
Petrol cap ['petrl]['kp] — люк бензобака.
Petrol gauge ['petrl][ge] — указатель уровня
топлива.
Petrol station ['petrl]['sten] —
автозаправочная станция.
Power locks ['pau][lks] — замки с
электроприводом.
Pump [pmp] — насос.
Rear light [r][lat] — задний габаритный
фонарь.
Rear seat [r][si:t] — заднее сиденье.
Rear window [r]['wndu] — заднее стекло.
Rear—view mirror [r][vju:]['mr] — зеркало
заднего вида.
Reverse [r'v:s] — задний ход.
Reversing lights [()v][lats] — фонари заднего
хода.
Rim [rm] — колесный диск.
Roundabout ['raundbaut] — перекрёсток с
круговым движением.
Safety belt ['seft][belt] — ремень
безопасности.
Page 389 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Safety seat ['seft][si:t] — детское сиденье.
Screwdriver ['skru:,drav] — отвёртка.
Seat [si:t] — сиденье.
Seat belt [si:t][belt] — ремень безопасности.
Shift [ft] — включать передачу.
shift stick [ft][stk] рычаг переключения
передач
shoulder ['uld] обочина
side mirror [sad]['mr] боковое зеркало
заднего вида
sidelight ['sadlat] габариты
skid [skd] занос; скользить
sliding sunroof [sld]['snruf] люк
spare part [spe][p:t] запчасть
spare tire [spe]['ta] запасное колесо
spare wheel [spe][wi:l] запасное колесо
speed limit [spi:d]['lmt] ограничение скорости
speedometer [sp'dmt] спидометр
steering wheel [st][wi:l] руль
stick shift [stk][ft] ручная кпп
stop-lights [stp][lats] стоп-сигналы
sun visor [sn]['vaz] солнцезащитный козырек
tail light [tel][lat] задний свет, задние фары
tailgate ['telget] не соблюдать дистанцию
taillight ['tellat] задний габаритный фонарь
tepney ['stepn] запасное колесо
ticket ['tkt] штраф
tire ['ta] шина
tool [tu:l] инструмент
traffic light ['trfk][lat] светофор
traffic signal ['trfk]['sgnl] светофор
trailer ['trel] прицеп
trailer hitch ['trel][h] сцепное устройство для
прицепа
transmission [trnz'mn] коробка передач
truck [trk] грузовик
trunk [trk] багажник
tube type [tju:b][tap] камерная покрышка
tubeless [ubles] бескамерная покрышка
turn signal lever [t:n]['sgnl]['li:v] рычаг
включения указателей поворота
understeering ['nd'str] недостаточная
поворачиваемость
upholstery [p'hulstr] обивка салона, сидений
u-turn [t:n] разворот
vanity mirror ['vnt]['mr] зеркало на
солнцезащитном козырьке
vehicle ['vi:kl] транспортное средство
wheel [wi:l] колесо
winch [wn] лебедка
window ['wndu] окно
windshield ['wndi:ld] лобовое стекло
windshield wiper ['wndi:ld]['wap] дворники,
стеклоочиститель
wiper ['wap] стеклоочиститель
wrench [ren] гаечный ключ
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ
10 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ О ТЕЛЕФОННОМ РАЗГОВОРЕ:
•
•
•
•
•
Cut Off - обрывать; прерывать.
o Оperator, I have been cut off - (послушайте, оператор, нас разъединили)
Get through - связаться по телефону.
o Get me through to Paris at once - (немедленно соедините меня с Парижем)
Hang On - ждать (особ. у телефона)
o I'll hang on here until the others come. - (Я подожду, пока другие придут.)
Hang Up - повесить телефонную трубку, дать отбой
o Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you! - (Не бросай трубку, я не закончила говорить
с тобой!)
Call back - перезвонить
o I'll call you back as soon as possible. - (Я перезвоню тебе как можно скорее.)
Page 390 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
Pick up - отвечать на (телефонный) звонок
o I'm calling him, but he just isn't picking up! - (Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!)
Put Through - соединять (по телефону).
o Can you put me through to this number? - (Можете соединить меня с этим номером?)
Speak Up - говорить громко и отчётливо.
o Speak up, we can't hear you. - (Пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас.)
Break Up - пропадать, прерываться (о радиосигнале).
o You are breaking up. - (Ты пропадаешь). (т.е. тебя не слышно, так как связь прерывается; во время
разговора по мобильному телефону).
Hold on - ждать у телефона.
20 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ С ПРИМЕРАМИ:
1) come on! - пожалуйста; скорее, быстрее
"Come on, what's on your mind?"
2) come up - неожиданно случиться
I will not be able to visit you tonight if something else comes up.
3) come up with (something) - найти ответ, выдвинуть идею, мысль
I tried to come up with a good excuse.
4) deal with (something) - иметь дело с чем-либо, заниматься чем-либо
I will deal with the problem later.
5) end up (doing something or going somewhere)
- делать что-либо, что не планировалось ранее, поехать туда, куда не планировал. We ended up visiting our friend
after shopping last night.
6) figure out (someone or something) - выяснять, вычислять, решать
She finally figured out how to use MacBook.
7) fill in (something) - заполнять
"Please try to fill in this form without corrections."
8) find out (something) - узнать что-либо
The parents got furious when they found out that their son was expelled.
9) get back to (something) - возвращаться
I am always happy to get back to my work after my holiday.
10) get into (something) - попадать, вовлекаться во что-либо
I never get into an argument with my boss.
11) get into (somewhere) - попадать куда-либо
I dream about getting into a good university.
12) get out of (somewhere) - бросать, уходить, сбегать
"Now, let's get out of here."
13) get rid of (something) - избавиться
I want to get rid of my old computer.
14) get through (something) - закончить что-либо
I have to get through my reading before tomorrow.
15) go ahead - начать делать что-либо
Page 391 of 406
KAK – Фразочки на английском
"Go ahead, we're all listening."
16) go on - продолжать(ся)
The film will probably go on for another hour.
17) go over (something) - исследовать, проверять
I plan to go over your task later.
18) go with (something) - предпочитать что-либо
I decided to go with cake rather than ice-cream.
19) hang out (somewhere/with someone) - бесцельно проводить время где-то/ с кем-то, проводить свободное
время с друзьями
I haven't been hanging out much lately .
20) hold on - минутку; подождите; не вешайте трубку
"Please, hold on for a moment! I have to check the lock."
15 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
give in/give up = уступать, сдаваться
call off = отменять; прекращать
pull through = преодолеть (трудность)
put off = откладывать (что-л. на более поздний срок); вызывать отвращение
look after = заботиться
put up with = мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)
carry on = продолжать
look forward to = ожидать с нетерпением; предвкушать
break up = распадаться (о группе, компании), разваливаться (о семье, об отношениях)
blow out = разбить (в спорте), разорвать
pass out = терять сознание
look up = искать (что-л. в справочнике, книге, учебнике)
look down on = смотреть свысока на (кого-л.), презирать
turn into = превращаться
get away with = выйти из трудного положения, выйти сухим из воды, ускользнуть
1. "Call off": to stop-"call off the search"-and used when phoning in to work. "I called off today because I'm
sick."
2. "Look up": search for. "I'll go online and look up ‘phrasal verbs'." "Look me up the next time you're in
town."
3. "Get away with": escape blame/punishment. "He sure got away with that", or "the crook got away with
50 dollars".
4. "Pull through": used in discussing health-"The surgery was rough, but he pulled through", or "the victim
of the chicken attack pulled through with no lingering injuries".
5. "Break up": usually refers to relationships-"Fred and Matilda are going to break up"-but variations can
be used to show an emotional state. "When Matilda dumped Fred, he was pretty broken up about it."
6. "Blow out": a tire flattens while driving-"Mel had a blowout on the way to work"-and it indicates a
lopsided sports score. "It was a blowout; the Packers beat the Bears 24 to 3." It is also used to indicate
anger: "Ed broke Bob's window, and Bob had a complete blowout when he saw it".
7. "Give in/give up": relent or surrender. "She didn't want to go, but the kids pestered her until she gave
in." "The robber gave up when the cops cornered him."
8. "Put up with": endure, such as "Tom put up with many jokes when he rode his ostrich to work".
9. "Look down on": a person who feels superior to others is said to "look down on" them. "Dog owners
sometimes look down on cat owners, which is silly, because cat owners sometimes look down on dog
owners."
Page 392 of 406
KAK – Фразочки на английском
10. "Turn into": become something else-"caterpillars turn into butterflies". It is also used in driving: "after
you pass the park, turn into the school parking lot".
11. "Carry on": continue. "After the accident, the police told the bystanders to carry on." It is also a rant"when she spilled her milk, she carried on about it for hours".
12. "Look after": attend to-"babysitters look after children", or "please look after that task I gave you".
13. "Pass out": faint-"Bennie became dizzy and passed out"-or "to give": "Frankie passed out newspapers".
14. "Put off": postpone. "He put off painting and cut the grass first." It is also used to describe an aversion:
"Norm was stranded in the woods for 3 days with only a box of candy bars, so he's put off by chocolate
for now".
15. "Look forward to": anticipate. "I look forward to meeting with you," or "kids look forward to the
holidays".
САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to back away - отступать, пятиться
to back off - 1) отступить; 2) притормозить
to be back - вернуться, возвращаться
to be off - 1) уходить, уезжать; 2) быть
свободным, не работающим
to be out - 1) отсутствовать, не быть дома, на
месте
to be over - окончиться, завершиться
to be up - 1) проснуться; 2) быть бодрствующим;
3) подниматься
to be up to - 1) собираться, намереваться что-л.
сделать; 2)зависеть от
to beat up by - побить, поколотить
to blow out - 1) разбиться вдребезги; 2) гаснуть;
3) взорвать; 4)погасить
to blow up - 1) взорваться; выйти из себя; 2)
взрывать
to break down - полностью расстроиться; сломать
(ся)
to break in - 1) вмешиваться в разговор; 2)
врываться, вламываться
to break into - 1) вламываться; 2) озариться;
разразиться; броситься
to break off - 1) прервать(ся); 2) отделить (ся)
to break out - 1) вырваться; 2) вспыхивать; 3)
разразиться
to break up - 1) прекращать; 2) расставаться;
расходиться
to burst out - 1) воскликнуть; 2) разразиться
(смехом и т.п.); 3)вырваться
to call back - 1) перезвонить; 2) позвать назад
to calm down - успокаивать (ся)
to carry on - продолжать заниматься чем-л.
to carry out - выполнять, осуществлять (план,
приказ, обещание и т.п.)
to catch up - догнать, настичь, наверстать
to check in - (за) регистрироваться
to check out - 1) проверять, выяснять; 2)
выписаться из
to clean up - чистить(ся), убирать(ся), приводить в
порядок
Page 393 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to come across - натолкнуться на, случайно
встретить
to come along - 1) идти вместе, сопровождать; 2)
приходить,появляться
to come back - возвращаться
to come by - 1) заходить, приходить; 2) доставать,
получать
to come down - спускаться, опускаться; падать
to come forward - выходить вперед, выдвигаться
to come from - происходить из, от (по причине),
взяться
to come in - 1) входить; 2) приходить, прибывать
to come off - отделяться, отрываться, покидать,
сходить, слезать
to come on - 1) давай!, пошли!; 2) кончай!,
брось!; 3) проходить, приходить
to come out - 1)выходить; 2) появляться,
возникать; 3) получаться
to come over - приходить, подходить, заезжать
to come round - раздавать (напитки)
to come up - 1) появляться, возникать; 2)
подниматься, приближаться
to count on - рассчитывать на что-л., кого-л.
to crack down on joyrides - застигать кого-то
to cut off - 1) отрезать, отсекать; 2) прерывать
to cut out - 1) вырезать; 2) прекращать(ся); 3)
пресекать
to cutoff - отрезать, отсекать; прерывать
to do away with - отказаться, убрать, отменить
to doze off - задремать
to end up - кончить, закончить, попасть,
оказаться
to fall down - падать, упасть, рухнуть
to fall off - падать; отпадать, отваливаться;
to fell into - заваливаться (на кровать)
to fell out- выпадать (из грузовика, машины)
to figure out - сообразить, выяснить, понять,
разобраться
to find out - выяснить, разузнать, обнаружить,
найти
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to get along - 1) уживаться, ладить; 2) поживать;
3) справляться сделзми
to get around - обойти, преодолеть; справиться;
перехитрить
to get away - удрать, ускользнуть; уходить
to get away with the crime - избежать наказания,
сойти с рук
to get back - вернуть (ся)
to get down - опустить(ся)
to get in - войти, забраться в, проникнуть,
попасть в
to get off - 1) выходить, покидать; 2) уносить,
удалять; 3)уходи!
to get on - 1) садиться на (в); 2) приступить к; 3)
продолжить
to get out - 1) уходить, уезжать; 2) выходить; 3)
вынимать,вытаскивать
to get over - справиться; понять; добраться до;
перейти, перелезть
to get through - 1) проходить, проникать через; 2)
выдержать,справиться
to get up - 1) вставать, подниматься; 2)
просыпаться
to give up - 1) сдаться, отказаться; оставить,
бросить; 2)отдавать
to go along - соглашаться, поддерживать; идти
вместе, сопровождать
to go around - расхаживать повсюду; обойти
вокруг; двигаться по кругу
to go away - уходить, уезжать
to go back - возвращаться
to go by - 1) проходить/проезжать мимо; 2)
проходить (овремени)
to go down - спускаться, идти, ехать вниз
to go in - входить
to go off - уходить, уезжать; убегать, улетать
to go on - 1) продолжай(те)!; 2) продолжать(ся);
3) происходить
to go out - выходить
to go over - 1) подойти, приехать; 2) повторять,
перепроверять
to go through - пройти через, сквозь; повторять;
тщательно изучать
to go up - подниматься
to grow up - вырастать, становиться взрослым
to hang around - слоняться, бездельничать,
болтаться без дела
to hang on - 1) держи(те)сь!; 2) подожди(те)!; 3)
цепляться,хвататься
to hang up - 1) повесить, положить трубку; 2)
висеть; 3) повеситьчто-л.
to help out - помочь, выручить, вывести из
затруднит, положения
to hold on - 1) держи(те)сь1; 2) подожди(те); 3)
держаться.вцепиться
Page 394 of 406
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to hold out - протягивать, вытягивать
to hold up - поднимать
to keep on - продолжать
to keep up - 1) не отставать; 2) продолжать; 3)
поддерживать
to knock down - 1) сбить с ног; 2) сносить,
разрушать; 3) понижать
to knock off - 1) уничтожить; 2) прекратить; 3)
уронить, сбросить
to knock out - 1) оглушить, вырубить;2) поразить;
3) выбить
to let in - впускать
to let out - выпускать, освобождать
to let smb into - заходить
to let smb off with a warning - отпустить с
предупреждением
to lie down - лечь, прилечь
to line up - выстраивать(ся), становиться в линию,
ряд, очередь
to look back - оглядываться, оборачиваться
to look down - смотреть, смотреть вниз
to look for - 1) искать, подыскивать; 2)
присматривать
to look forward to - ожидать с удовольствием/с
нетерпением
to look out - 1) выглядывать; 2) быть осторожным
to look over - 1) смотреть; 2) просматривать;
осматривать
to make out - 1) понимать, различать; 2)
составлять; 3) справляться
to make up - 1) составлять; 2) сочинять; 3)
компенсировать
to move in - 1) въезжать/ поселяться; 2) входить
to move on - идти дальше; продолжать
движение
to move out - 1) съезжать; 2) выдвигаться,
выходить
to pass out - 1) терять сознание; 2) раздавать,
распределять
to pick on - приставать, задирать
to pick up - взять (в очень широком смысле:
предмет, человека, звук, запах, след и т.п.)
to point out - 1) указывать; 2) подчеркивать; 3)
заметить
to pull away - 1) отъезжать, трогаться; 2)
отпрянуть, отстраниться
to pull off - 1) снимать, стаскивать; 2) справиться,
выполнить; 3)съехать
to pull on - 1) натягивать (одевать); 2) тянуть (на
себя)
to pull out - 1) вытаскивать, вынимать; 2)
отъезжать, выезжать
to pull up - подъезжать, останавливаться
to put away - убирать, отложить, прятать
to put down - положить, опустить
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to put in - вставлять
to put on - 1) надевать, одевать; 2) включать,
приводить вдействие
to put out - 1) вытягивать; 2) выставлять; 3)
тушить
to put up - 1) поднимать; 2) строить; 3)
финансировать
to rip smb off - надувать, обкрадывать
to run away - убегать, удирать
to run into - встретить, столкнуться, наскочить
to run off - удирать, убегать, сбегать
to run out - 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться
to run over - 1) подбегать; 2) переехать, задавить
to set down - поставить, положить
to set off - 1) отправляться (в путь); 2) вызывать
(действие)
to set up - устраивать, организовывать, создавать
to settle down - 1) усаживаться; 2) поселяться; 3)
успокаиваться
to shoot out - выскочить, вылететь
to show up - появляться, приходить
to shut down - 1) закрыть, прикрыть; 2)
выключить, отключить
to shut up - заставить замолчать, заткнуть
to sit back - откинуться назад/на спинку сиденья
to sit down - садиться, усаживаться, занимать
место
to sit up - приподняться, сесть из лежачего
положения
to spread out - растя гивать(ся),развертывать(ся),
расширять (ся)
to stamp out - искоренять, избавлять
to stand by - 1) приготовиться; 2) ждать; 3)
поддерживать
to stand out - выделяться, выступать, быть
заметным
to stand up - вставать, выпрямляться
to stick out - 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать,
протягивать
to stretch out - потянуться
to switch off - выключать
to switch on - включать
to take away - 1) убирать, забирать; 2) отбирать,
отнимать
to take back - 1) отдать обратно/назад; 2) взять
назад/обратно
to take in - 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить,
приютить
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
to take off - 1) снимать (с себя); 2) уходить,
уезжать
to take on - приобретать, принимать (форму, вид,
свойство и т.п.)
to take out - вынимать, вытаскивать
to take over - захватить, овладеть, взять под
контроль
to take smth out - вынимать
to take up - 1) занимать (место); 2) заняться чёмл.; 3) подхватить
to takeoff - 1) снимать (с себя); 2) уходить,
уезжать
to throw up - 1) выкинуть - тошнить, рвать; 2)
вскинуть, поднять
to tip the police off - дать наводку
to turn around - оборачиваться
to turn away - отворачиваться
to turn back - 1) повернуться снова, опять; 2)
повернуть назад,отступить
to turn down - 1) отвергать, отклонять; 2)
убавлять, уменьшать
to turn into - превращать(ся) в кого-л. или во чтол.
to turn off - 1) выключать; 2) сворачивать,
поворачивать
to turn on - включать
to turn out - оказаться, получиться, "выйти"
to turn over - 1) переворачивать(ся); 2)
передавать
to turn up - появляться
to wake up - 1) просыпаться; 2) будить кого-л.
to walk around - ходить, бродить повсюду
to walk away - уходить
to walk back - возвращаться, идти назад/обратно
to walk in - входить
to walk off - уходить
to walk out - выходить
to walk over - подойти, подходить
to walk up - подойти, подходить
to watch out - 1) остерегаться, быть начеку; 2)
присматривать (for- за)
to wind up - очутиться, оказаться; завершиться
чем-л.
to work out - 1) понять, разобраться; 2)
спланировать; 3) получиться
to work up - 1) - выработать, создать; 2)
волноваться, расстраиваться
to write down - записывать, излагать письменно
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ DO
1. Do away (with) — кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чеголибо, уничтожать.
Кстати: do away with oneself — покончить с собой.
This old tradition is done away with. — Со старой традицией покончено.
Why did Britain do away with the royal yacht? — Почему Англия избавилась от королевской яхты?
Page 395 of 406
KAK – Фразочки на английском
2. Do by — обращаться с кем-либо.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
3. Do down — надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
Everyone tried to do her down. — Каждый пытался унизить её.She did me down. — Она меня надула (обманула).
4. Do for — быть совершенно негодным; присматривать; губить.
Another stroke would do for him. — Ещё один удар убьёт его.
5. Do in — убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
After this exercise we were completely done in. — После этого упражнения мы были полностью измотаны.
They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. — Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
6. Do out — убирать, вычищать, вычистить; украшать.
Who does out this house? — Кто убирает в этом доме?
She wants me to do out my room before we leave. — Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы
уедем.I’ve had my kitchen done out with balloons. — Я украсила кухню шариками.
7. Do over (again) — переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
I’ll have to do it over again. — Мне придется заново это переделать.This essay is not as good as I expected.
You should do it over. — Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
8. Do up — отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять,
измучить.
Can you do your shoelaces up yourself? — Ты можешь сам завязать шнурки?
You should do up your jacket. It’s quite cold outside. — Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
I’d like to buy a house that I can do up. — Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
I prefer to do the presents up before giving them. — Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить
их.
9. Do with — ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чемулибо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a cup of coffee for breakfast. — Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
Jealousy has a lot to do with it. — Ревность имеет к этому прямое отношение.
My question has nothing to do with your private life. — Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной
жизни. Is it difficult to do with his mother? — С его мамой трудно поладить?
10. Do without — обходиться без чего-либо или кого-либо.
Can you do without cigarettes? — Ты можешь обойтись без сигарет?
I couldn’t do without him. — Я не смог бы обойтись без него.
Page 396 of 406
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ TO TURN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
turn a deaf ear to smb. – игнорировать / не слушать
turn an ear to smb. – выслушать кого-то
turn one’s face towards smth. – устремиться в определенном направлении
turn one’s nose towards smth. – направляться куда-то
turn one’s steps – направлять свои стопы
turn smb. to the right about – прогнать кого-то
turn smth. over in one’s head – подумать о чем-то
turn smth. over in one’s mind – обдумывать что-то
turn smth. over in one's thought – обдумывать
turn tail – удрать
turn the balance – оказаться решающим фактором
turn the beam – решить исход / склонить чашу весов
turn the corner – выбраться из критического положения
turn to account – использовать в своих интересах
turn up one’s nose at smb. – важничать, держаться высокомерно
turn up one’s toes to the daises – умереть
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ SET
set about — приступать к, начинать, делать, нападать, начинать драку с, побуждать
set apart — отделять, приберегать, разнимать, откладывать в сторону
set aside — отложить, отставить, отменять, аннулировать, откладывать в сторону, отвергать
set back — воспрепятствовать, задерживать, переводить назад стрелки часов, остановить
set by — откладывать, приберегать
set down — отложить, высаживать, записывать, класть, засесть, усесться, осадить
set forth — излагать, отправляться, объяснять, выставлять напоказ
set forward — выдвигать, отправляться
set in — устанавливаться, наступать, начинаться
set off — отправлять, отправляться, выделять, выделяться, оттенять, запускать
set on — натравить, подстрекать, нападать, натравливать, наводить, подуськивать
set out — излагать, отправляться, выставлять, выехать, двинуться, намереваться
set over — ставить во главе
set to — приниматься за, браться за, начинать, вступать в бой
set up — устанавливать, учреждать, открывать, выдвигать, основывать, воздвигать, набирать
Page 397 of 406
KAK – Фразочки на английском
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ - LOOK
look about = look around - наводить справки, справляться
look about for - искать, подыскивать (что-л.)
I've been looking about for a better job since Christmas. ...
Page 398 of 406
KAK – Фразочки на английском
See More
PAST FUTURE PERFECT CONTINUOUS - WOULD + HAVE + BEEN + —
ING
300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш
английский на новый уровень
Идиомы, или устойчивые выражения, делают речь живой и эмоциональной, заменяя длинное описание ярким
образом, понятным каждому. А уж британцы с американцами их просто обожают и вставляют в разговор
буквально через предложение. И если одни из них похожи на наши (например, «ест как птичка» или «темная
лошадка»), то другие не имеют аналогов в русском языке и звучат необычно или странно (например, «сумка с
ветром» или «дождь на параде»). В нашем огромном списке есть и те, и другие.
Куча отличных идиом для тех, кто хочет говорить на английском как на
родном.
•
•
•
•
From rags to riches — из грязи в князи.
Money talks — с деньгами можно добиться всего.
Money to burn / Rolling in money — денег куры не клюют.
Born with a silver spoon in her mouth — родиться в богатой семье.
Page 399 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
More money than sense — бросать деньги на ветер.
Gravy train — легкие деньги.
Cost a pretty penny — стоить уйму денег.
Worth every penny — cтоить своих денег; стоить каждой потраченной копейки.
To go Dutch — платить каждому за себя.
Hit the jackpot — сорвать куш.
Bet your bottom dollar — гарантировать что-либо.
Highway robbery — грабеж средь бела дня.
Be flush with money — купаться в роскоши.
Buy (something) for a song — купить что-то очень дешево.
To make ends meet / To live from hand to mouth — cводить концы с концами.
Flat broke — на мели; без гроша.
On the breadline — за чертой бедности.
Scrape together — поскрести по сусекам; собрать все деньги, которые есть.
Beyond one’s means — (жить) не по средствам.
As phony as a three-dollar bill — такой же фальшивый, как трехдолларовая купюра.
Golden handshake — денежная компенсация для увольняемого или уходящего на пенсию сотрудника.
Время
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Better late than never — лучше поздно, чем никогда.
Let the grass grow under one’s feet — сидеть сложа руки; терять время попусту.
Around the clock — круглосуточно.
In the interim — тем временем; в промежутке.
On the spur of the moment — спонтанно; необдуманно; в порыве.
Have the time of one’s life — чудесно провести время.
Against the clock — торопиться сделать что-либо до определенного времени.
Behind the times — старомодный.
In broad daylight — публично; средь бела дня.
Museum piece — что-то старомодное; музейный экспонат.
Give someone a hard time — отчитывать; портить кому-либо жизнь.
All in good time — всему свое время.
The time is ripe — время пришло.
Beat the clock — успеть закончить что-то до назначенного времени.
To serve time / To do time — сидеть в тюрьме; отбывать срок.
Be ahead of time — опережать время.
Take your time — не спеши; не торопись.
Внешность и характер
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Don’t judge the book by its cover — не суди книгу по обложке.
A leopard can’t change its spots — горбатого могила исправит.
Worrywart — тревожный, мнительный человек.
Bag of wind — болтун; хвастун.
Armchair critic — диванный критик; человек, не упускающий возможности покритиковать других.
Charm the birds out of the trees — добиваться своего обаянием и харизмой; умасливать.
The life and soul of the party — душа компании.
Would not say boo to a goose — мухи не обидит; застенчивый; скромный.
Know-it-all / Wise guy — всезнайка.
Bark is worse than bite — лает, да не кусает; грозен лишь на словах.
Stickler for the rules — человек, строго соблюдающий правила; педант.
Go-getter — предприимчивый; энергичный; легкий на подъем.
Not have a nasty/ mean/ jealous bone in their body — иметь золотой характер.
The salt of the earth — лучшие, достойнейшие люди.
Down-to-earth — реалистичный; приземленный.
Social butterfly — общительный; коммуникабельный; дружелюбный.
Goody two shoes — паинька; святоша; правильный до тошноты.
Page 400 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Set in one’s way — упрямый; уверенный в своей правоте.
Wet blanket / Spoilsport / Killjoy — тот, кто портит удовольствие другим.
Man of his word / Woman of her word — человек слова.
Mover and shaker — первое лицо компании; один из сильных мира сего.
Behind the times / A fuddy-duddy / To stick in the mud — человек, отставший от времени; консерватор,
критикующий все новое.
Down at heel — бедно одетый; в стоптанной обуви.
Five o’clock shadow — щетина; небритость.
Look a sight — представлять собой жалкое зрелище.
As ugly as sin — страшный как смертный грех; крайне непривлекательный.
Look like a million dollars — прекрасно выглядеть.
Mutton dressed as lamb — молодящаяся дама, одетая не по возрасту.
Vertically challenged — низкого роста.
Thin on the top — лысеющий.
Чувства, эмоции, отношения
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
On cloud nine / Walk on air — на седьмом небе от счастья; на верху блаженства.
Old flame — старая любовь; бывший возлюбленный.
Jump for joy — прыгать от радости.
Thrilled to bits — в восторге; довольный как слон.
On pins and needles — нервничать; быть как на иголках.
Add insult to injury — сыпать соль на рану.
Bundle of nerves — взволнованный человек; пучок нервов.
To be in two minds — сомневаться.
Сut to the quick — задеть за живое; обидеть.
No hard feelings — без обид.
Swallow your pride — поступиться самолюбием; проглотить обиду.
Go spare — выйти из себя; вспылить.
To be hopping mad — сильно разозлиться; быть в ярости.
Get a grip on yourself — взять себя в руки.
To be on the horns of a dilemma — быть между двух огней, в трудном положении.
To be in one’s element — быть в своей стихии, в своей тарелке.
Couldn’t care less — быть безразличным к чему-либо.
Storm in a teacup — буря в стакане воды; много шума из ничего.
Go to pieces — утратить контроль над собой; расклеиться; чувствовать себя разбитым.
Every cloud has a silver lining — не все так плохо; нет худа без добра.
Look on the bright side — оптимистично смотреть на вещи.
That’s that — такие дела; ничего не поделаешь.
Поведение, поступки
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tie the knot — пожениться.
To eat somebody for breakfast — легко побеждать других.
Ahead of the pack — быть впереди всех.
Shake on something — договориться о чем-то; пожать руки в знак соглашения о чем-либо.
Burn the candle at both ends — гореть на работе; трудиться без отдыха.
To connect the dots — связать все факты в единое целое.
Blow smoke — напускать туману; пудрить мозги; приукрашивать.
Rain on (someone’s) parade — расстраивать чьи-то планы.
Eat, sleep and breath something — быть чем-то страстно увлеченным; направлять на что-то всю свою энергию.
To go the extra mile — делать больше, чем от тебя ожидают; выкладываться на 200 %.
To go halfers — делить счет в ресторане пополам.
To cherry pick — снимать сливки; выбирать самые лакомые кусочки; отбирать лучшее.
Tar someone with the same brush — стричь всех под одну гребенку.
Steal the show / Steal the spotlight — затмить всех; перетянуть внимание на себя.
To cut to the chase — переходить к сути, к делу.
Page 401 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To test the waters — прощупать почву; закинуть удочку; попробовать.
A point of no return — точка невозврата; момент, когда назад уже не вернуться.
It takes two to tango — если в неприятной ситуации участвало два человека, то и несут ответственность оба.
To be fixed for a life — хорошо устроиться в жизни.
Sell someone out — предать, «сдать» кого-то.
A friend in need is a friend indeed — друг познается в беде.
You can’t take it with you — с собой после смерти ничего не заберешь; живи сейчас, не откладывай на потом.
To keep the pot boiling — зарабатывать, энергично занимаясь своим делом.
To run out of steam — выдохнуться; измотаться.
Huff and puff — тяжело дышать; пыхтеть.
To cause a stir — вызывать ажиотаж, переполох.
It’s not over till the fat lady sings — еще не вечер; еще есть шанс все изменить.
That’s (It’s) a wrap — дело успешно завершено.
Come again — повторите, пожалуйста.
Идиомы, связанные с животными
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bull in a china shop — слон в посудной лавке.
Let the cat out of the bag — проговориться; разболтать секрет.
Cock-and-bull story — неправдоподобная история; небылица.
Dark horse — темная лошадка.
Beat a dead horse — зря тратить силы; стараться впустую.
Horse around — валять дурака; дурачиться.
Straight from the horse’s mouth — из первых уст.
Dead duck — гиблое дело.
Like water off a duck’s back — как с гуся вода.
Cook someone’s goose — погубить (кого-либо); угробить.
Ugly duckling — гадкий утенок.
As a duck takes to water — как рыба в воде.
Get ducks in a row — навести порядок; разобраться в делах.
Cat’s meow — милашка; красавица; милая вещица.
When pigs fly — когда рак на горе свистнет (то есть никогда).
Buy a pig in a poke — купить кота в мешке.
To have ants in one’s pants — быть неугомонным, беспокойным; не мочь усидеть на месте.
As happy as a lark — очень счастливый, веселый.
Let sleeping dogs lie — не буди лихо, пока оно тихо; не стоит ворошить прошлое.
To have no dog in this fight — не быть заинтересованным в ситуации; не волноваться о результате.
Top dog — вожак; альфа-самец; босс.
Dog-eat-dog — ситуация, где каждый сам за себя.
Dog in the manger — собака на сене; ни себе ни людям.
In the doghouse — (быть) в немилости.
As clean as a hound’s tooth — очень чистый.
Little bird told me — сорока на хвосте принесла; мне стало известно.
Chicken out — трýсить.
To jump the shark — потерять былую популярность.
Kangaroo court — несправедливый суд; суд не по закону.
For donkey’s years — с незапамятных времен; целую вечность.
Barrel of monkeys — что-то смешное, забавное.
Monkey see, monkey do — имитация чего-либо без понимания сути.
Monkey business — несерьезное поведение; озорство; обман; жульничество.
Smell a rat — чуять недоброе.
To have rats in the attic — не все дома; тараканы в голове.
Calm as a toad in the sun — очень спокойный и довольный.
Сast pearls before swine — метать бисер перед свиньями.
A fine kettle of fish — затруднительное, неловкое положение.
A different kettle of fish — совсем другое дело; не то же самое.
Cold fish — бесчувственный, холодный человек.
Page 402 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conceited as a barber’s cat — самодовольный.
Cry wolf — поднимать ложную тревогу.
Poor as a church mouse — беден как церковная мышь.
Сash cow — источник денег; дойная корова.
Eager beaver — трудяга; усердный работник.
Elephant in the room — простая истина; то, что всем очевидно.
Cat nap — короткий сон днем.
Cat gets one’s tongue — язык проглотить.
Like a cat on a hot tin roof — не находить себе места; нервничать.
Serve as a guinea pig — быть подопытным кроликом.
Grab a tiger by the tail — взяться за дело, которое оказалось неожиданно сложным, но от которого нельзя
отказаться.
Идиомы, связанные с едой
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The best thing since sliced bread — потрясающая вещь; лучше не бывает.
Have a cake and eat it too — слишком многого хотеть; желать двух несовместимых вещей сразу.
A piece of cake — пара пустяков; проще пареной репы.
Sell like hot cakes — разлетаться как горячие пирожки.
Eat humble pie — сносить оскорбления; терпеть унижение.
An apple-pie order — идеальный порядок.
Eat one’s words — взять свои слова назад.
As warm as toast — теплый и уютный.
Hard nut to crack — крепкий орешек; трудный человек; сложная задача.
In a nutshell — вкратце; в двух словах.
To work for peanuts — работать за гроши.
Neither fish nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни се.
Not my cup of tea — мне это не подходит, не нравится.
Сouch potato — лентяй; любитель полежать на диване; «овощ».
Hot potato — актуальная тема.
As cheap as chips — очень дешево.
A bad egg / A bad apple — плохой человек; мошенник; бездельник; негодяй.
A good egg — парень что надо.
Nest egg — деньги на черный день; заначка.
Egghead — умник.
Have egg on one’s face — выглядеть глупо; попасться на чем-то постыдном.
Beef something up — усилить, увеличить мощность.
Bread and butter — средства к существованию.
Butter somebody up — льстить; умасливать.
Bread-and-butter letter — благодарственное письмо.
To bring home the bacon — хорошо зарабатывать; обеспечивать семью.
Save one’s bacon — спасать свою шкуру.
Big cheese — влиятельный человек; лидер.
Tough cookie — крепкий орешек; сильный человек.
Top banana — важная персона; босс.
Go bananas — быть вне себя от радости; спятить; сойти с ума.
As cool as a cucumber — хладнокровный.
Full of beans — быть оживленным, в приподнятом настроении.
As slow as molasses — очень медленный.
Сhew the fat — болтать; чесать языком.
Take something with a pinch of salt — относиться к чему-либо с сомнением, недоверием.
Bite off more than you can chew — переоценить свои возможности; взять на себя больше того, с чем можешь
справиться.
Cry over spilt milk — слезами горю не поможешь; прошлого не вернешь.
Everything but the kitchen sink — все, что только можно; вагон и маленькая тележка.
Page 403 of 406
KAK – Фразочки на английском
Идиомы, связанные с частями тела
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
An arm and a leg — непомерно высокая цена; безумные деньги.
Break a leg — удачи; ни пуха ни пера.
Not have a leg to stand on — не иметь поддержки; не иметь шанса доказать что-либо.
Old hand — тертый калач.
Hand in glove — в тесной связи; заодно.
Left-handed compliment — сомнительный, двусмысленный комплимент.
Come away empty-handed — уйти ни с чем; ничего не добиться.
To get the upper hand (on someone) — получить преимущество; иметь превосходство над кем-либо.
Keep at arm’s length — держать дистанцию; держать на почтительном расстоянии.
To have your head screwed on — иметь голову на плечах.
Head over heels — по уши влюбленный.
Head in the clouds — наивный мечтатель; человек не от мира сего.
Hide one’s head in the sand — прятать голову в песок; игнорировать ситуацию.
Beat one’s head against the wall — биться головой о стену; вести бесполезную борьбу.
Bite someone’s head off — огрызаться; хамить.
Able to (do something) standing on one’s head — уметь делать что-то легко и быстро.
Bonehead — глупый; тупой.
To have a chip on one’s shoulder — носить в себе груз обид; обвинять других в своих бедах.
Busybody — тот, кто сует нос в чужие дела.
Over my dead body — только через мой труп.
All mouth and no trousers — пустозвон; человек, который обещает, но ничего не делает.
To foam at the mouth — быть в ярости; кипеть от злости.
Bite one’s tongue — прикусить язык.
Don’t lift a finger — ленивый.
Face only a mother could love / Face that would stop a clock — уродливое лицо.
A face like thunder — мрачнее тучи.
Fall flat on one’s face — провалиться; потерпеть неудачу.
Not a hair out of place — волосок к волоску; безупречный вид.
Bad hair day — неудачный день, когда все идет не так, как надо.
Hair-raising — страшный; жуткий.
To the backbone — до мозга костей.
All skin and bone — очень худой; кожа да кости.
Jump out of skin — вздрогнуть, подпрыгнуть от неожиданности; быть вне себя (от радости, испуга).
Get a slap on the wrist — понести мягкое наказание; отделаться легким испугом.
Blood runs cold — кровь стынет в жилах (от ужаса).
Bad blood (between people) — неприязнь; напряженные отношения.
Eat one’s heart out — умирать от зависти; изводить себя переживаниями.
To put your heart (and soul) into something — всеми силами; полностью отдаваясь, вкладывая всю душу.
Wear one’s heart on one’s sleeve — не скрывать своих чувств; выставлять чувства напоказ.
Have a lump in one’s throat — почувствовать ком в горле (от волнения).
Count noses — подсчитать количество людей.
Have one’s nose in (something) — совать нос в чужие дела.
To give someone the stink eye — посмотреть на кого-то неодобрительно; наградить ледяным вглядом.
One’s eyes are bigger than one’s stomach — быть жадным (в еде).
Eyeball-to-eyeball — лицом к лицу; с глазу на глаз.
With the naked eye — невооруженным глазом.
In the blink of an eye — в мгновение ока.
Be all eyes (and ears) — внимательно смотреть и слушать.
Bend someone’s ear — вести с кем-то нудный разговор.
Plain as the nose on one’s face — очевидный.
Break one’s back/ neck (to do something) — тяжело работать; делать все возможное.
Breathe down someone’s neck — преследовать; стоять над душой у кого-то.
Hate (someone’s) guts — ненавидеть кого-то.
Have the ball at one’s feet — быть хозяином положения.
To be not just a pretty face — быть не только красивым, но и умным.
Page 404 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
All thumbs — неловкий; неуклюжий.
Button one’s lip — держать рот на замке.
A no-brainer — очевидный выбор; ежу понятно.
Идиомы, связанные с одеждой
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A feather in one’s cap — достижение; предмет особой гордости.
Birthday suit — голый; в чем мать родила.
Comfortable as an old shoe — очень удобный.
Deep pockets — богач.
Dressed to kill / Dressed to the nines / Dressed to the teeth — быть одетым очень модно, стильно, элегантно.
Have (something) up one’s sleeve — иметь секретный план или идею.
Hit below the belt — ударить ниже пояса; нечестно поступить.
Hot under the collar — рассерженный; возмущенный.
I’ll eat my hat — даю голову на отсечение.
Walk a mile in one’s shoes — поставить себя на место другого; побыть в чьей-то шкуре.
Keep one’s shirt on — сохранять спокойствие.
Lose one’s shirt — потратить, спустить почти все деньги.
Laugh up one’s sleeve — посмеиваться втихомолку, в кулак, исподтишка.
Money burning a hole in your pocket — деньги жгут карман, не терпится их потратить.
Quake in one’s boots — трястись от страха; дрожать как осиновый лист.
To be tied to one’s wife’s apron-string — быть под каблуком у жены.
If the shoe fits, wear it — если критическое замечание справедливо по отношению к вам, следует принять его
во внимание.
Идиомы, связанные с цветом
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Once in a blue moon — очень редко.
Feel blue — грустить; печалиться.
To cry the blues — прибедняться.
Blue devils — меланхолия; тоска.
Talk until one is blue in the face — говорить до посинения, до изнеможения.
A bolt out of/ from the blue — неожиданно; как гром среди ясного неба.
Black eye — подбитый глаз.
Black sheep — паршивая овца; белая ворона.
As black as a stack of black cats — очень черный.
Blue-ribbon — лучший; престижный; тщательно отобранный.
Burn with a low blue flame — испытывать сильный гнев, не выражая его явно.
Do something up brown — делать что-либо хорошо и тщательно.
Green winter — бесснежная, мягкая зима.
Green with envy — позеленеть от зависти.
Give the green light — разрешать.
Green-eyed monster — ревность.
To have a green thumb — иметь талант к садоводству.
Red herring — ложная информация; отвлекающий маневр.
Red tape — волокита; бюрократия.
In the pink (of something) — в хорошей форме; в прекрасном состоянии; в порядке.
Tickled pink — очень довольный.
To be green about the gills — выглядеть бледным, больным.
To catch red-handed — поймать с поличным; застать врасплох.
To be in the red — быть в долгах, в убытке.
To roll out the red carpet — оказать радушный прием; тепло встретить гостя.
To see red — выйти из себя; прийти в ярость.
Not to be worth a red cent — гроша ломаного не стоить.
To show the white feather — проявить малодушие; струсить.
White fury — неистовство; бешенство; ярость.
White lie — невинная ложь; ложь во спасение.
Page 405 of 406
KAK – Фразочки на английском
•
•
•
•
•
•
Lily-white reputation — безупречная репутация.
To bleed white — обобрать до нитки.
White night — бессонная ночь.
To have a yellow streak — бояться; трусить.
A purple patch — полоса везения, удачи.
Chase rainbows — пытаться достичь недостижимого; преследовать призрачные цели.
Page 406 of 406
Download