Выполнила: ученица 6В класса Сафронова Александра Дмитриевна 2014г

реклама
Выполнила: ученица 6В класса
Сафронова Александра Дмитриевна
2014г



Дать представление об английском
поэтическом фольклоре - лимерик.
Определить возможность создания
лимериков на русском языке, которые
соответствовали бы английским лимерикам
с точки зрения использования юмора и
стихотворной формы.
Повысить интерес к изучению английского
языка и способствовать приобщению детей
к англоязычной культуре





Проанализировать структуру и содержание
лимерика.
Выявить характерные особенности
лимерика.
Провести несколько бесед с учащимися 6 в
класса, с целью ознакомления с
фольклорной формой – лимерик – и
написания лимериков на русском языке.
Проанализировать созданные стихи.
Сделать вывод.






Сбор информации о лимериках
Беседа с учащимися
Написание лимериков на русском языке
Анализ написанных стихов
Сравнение
Обобщение

Мы предполагаем, что русский язык может
так же ярко и красочно передать
стихотворную форму английского языка лимерик.

Лимерик — форма короткого стихотворения,
появившегося в Великобритании,
основанного на обыгрывании бессмыслиц.

Традиционно лимерик имеет пять строк,
построенных по схеме [AABBA], причём в
каноническом виде конец последней строки
повторяет конец первой. Так же в лимериках
первые две строчки рифмуются между собой,
а третья и четвертая между собой.

В лимериках обычно описывается некое
происшествие, случившееся с кем-то гдето. Обязательным условием при этом
является комизм происходящего, причем
юмор обычно понимается в английском
стиле.

Название происходит от ирландского города
Лимерик, однако связь между городом и
стихотворениями, которые стали называть
так с 1896 года, точно не известна.

Эдвард Лир – основатель и, как часто утверждают,
единственный истинный его представитель. Он родился – в
Лондоне 12 мая 1815. Он был двадцатым ребенком, и
поэтому родители мало уделяли ему внимания и
душевного тепла, препоручив заботу о маленьком Эдварде
старшей дочери Энн. В его воспитании Энн помогали и
другие сестры, которые научили Эдварда рисовать.
There was a Young Lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the Lady inside,
And the smile on the face of the
tiger
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Но теперь же все три –
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
Э. Лир
С.Маршак

В XX веке оригинальные лимерики
появились на разных языках. Особенно
популярен этот жанр среди самодеятельных
авторов в Интернете.

Вот вам некий старик из Перу,
Чья жена варит дичь на пару.
По ошибке и он был в печи испечен,
Невезучий старик из Перу.

Вот один старикашка из Хёрста:
Свет не видел такого упорства!
Выпил бочку сиропу и сказал:
«Я не лопну!»
Шаровидный упрямец из Хёрста.


Вот один господин-на-холме –
Быстроног, но себе на уме:
Без конца бил чечетку,
В платье собственной тетки,
Восхищаясь собой на холме.
Вот вам я из Петрозаводска,
Каждый день я летал в Марокко.
Взял однажды я друга,
А он пригласил подругу.
Нету больше жилья в Марокко.
(лимерик Чорголиани Шалвы)
Вот вам некая дама из Амстердама,
Была у нее мама.
Жили вместе и не тужили,
И вместе они долго жили.
Вот такая дама из Амстердама.
(лимерик Сущук Анастасии)
Вот вам кот из Минска.
Он пьет в этой миске,
А в ней плавают шишки.
Выпил их кот и стал мишкой,
Невезучий этот кот из Минска.
(лимерик Ковылевой Ксении)

Подводя итоги работы, мы можем
подтвердить наше первоначальное
предположение о том, что на русском
возможно написать стихотворение, которое
обладает всеми качествами лимерика:
простым и забавным сюжетом, рифмой и
ритмом.




1.Интернет - википедия, картинки
2.Книга «Целый том чепухи»
3.Журнал «Speak out»
4.Творчество своих одноклассников
Скачать