Цели нашего проекта. Узнать что такое жаргонизм. Происхождение и отличия жаргонизмов. Как формируется жаргонная лексика? История и современность. Разновидности жаргонов. Узнать перевод жаргонизмов. Представить проект . Жаргонизм Это лексическая единица (как отдельное слово, так и словосочетание), которая не свойственна канонам литературного языка. Использование этих оборотов распространено в неформальном общении. Жаргонизм это условное разговорное слово и выражение, употребляемое в отдельных социальных группах. Причем появление, развитие, преобразование и вывод таковых из речевого оборота происходит в четко изолированной части общества. Происхождение и отличия Сегодня жаргонизм – это не только общение в устной форме, но и эффективное средство художественной выразительности. В современной литературе эти слова сознательно используют наряду с метафорами, синонимами, эпитетами для усиления и придания особого окраса содержанию. Происхождение и отличия Слово «жаргон» происходит, согласно В. Далю ("Толковый словарь живого великорусского языка"), от французского jargon. Его отличия от стандартов литературного языка: Специфическая лексика и фразеология. Ярко окрашенные, экспрессивные обороты. Максимальное использование словообразовательных форм. Отсутствие собственных фонетических систем. Неподчинение правилам грамматики. Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка. Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков. Примеры жаргонизмов в русском языке, возникшие вышеуказанным образом: юноша – «чувак» (исходит из цыганского); авторитетный – «крутой» квартира – «хата» (из украинского). также активно использован в их появлении ассоциативный ряд. Например: «доллары» - «зеленка» (по цвету американских банкнот). История и современность Социальные жаргонизмы – это распространенные слова и выражения, впервые замеченные в XVIII столетии в дворянском кругу, так называемый «салонный» язык. Любители и почитатели всего французского зачастую использовали искаженные слова этого языка. Например: «удовольствие» именовалось «плезир». Первоначальным назначением жаргона было сохранение в тайне передаваемой информации, своеобразная кодировка и распознавание «своих» и «чужих». Эта функция «секретного языка» сохранена в бандитской среде как речь асоциальных элементов и носит название "воровское арго". Так, например: нож – это «перо», тюрьма – «театр», позвонить – «набрать цифры». Иные виды жаргона – школьный, студенческий, спортивный, профессиональный – практически утеряли это свойство. Однако в молодежной речи он по-прежнему носит функцию выявления в сообществе «чужаков». Зачастую для подростков жаргон – способ самоутверждения, указание свой принадлежности к числу «взрослых» и условие принятия в определенную компанию. Использование особого сленга имеет ограничение тематикой разговора: предмет беседы, как правило, выражает специфические интересы узкого круга лиц. Отличительная особенность жаргона от диалекта – основная доля его использования приходится на неофициальное общение. Военный Журналистский. Компьютерный (включающий игровой, сетевой жаргон). Жаргон Фидонета. Молодежный (включающий направления – школьный , студенческий сленг). ЛГБТ. Радиолюбительский. Сленг наркоманов. Сленг футбольных болельщиков.. Уголовный (феня). Профессиональный (по видам специальностей) Особая разновидность Профессиональные жаргонизмы - это слова, упрощенные путем сокращения или ассоциаций лексики, используемой для обозначения специальных терминов и понятий в конкретной среде специалистов. Эти изречения появились вследствие того, что большинство технических определений довольно длинные и тяжелы в произношении, или их значения вовсе отсутствуют в современном официальном языке. Словажаргонизмы присутствуют практически во всех профессиональных объединениях. Их словообразование не подчиняется каким-то особым правилам для сленга. Однако жаргонизмы носят ярко выраженную функцию, являясь удобным средством для коммуникации и общения. Жаргонизмы: примеры, используемые у программистов и пользователей Интернете. Для непосвященного довольно своеобразен и труден для восприятия компьютерный сленг. Приведем несколько примеров: Винда» - операционная система Windows; дрова» - драйвера; «джобать» - работать; «заглючил» - перестал работать; «сервак» - сервер; «клава» - клавиатура; «проги» - компьютерные программы; «хакер» - взломщик программ; «юзер» - пользователь. Блатной сленг - арго Очень распространены и своеобразны уголовные жаргонизмы. Примеры: малява» - письмо; «труба» - мобильный телефон; «ксива» - паспорт или удостоверение личности; «петух» - заключенный, "опущенный" зэками; «параша» - туалет; «урка» - заключенный, совершивший побег; «фраер» - человек, который пребывает на свободе; «кресты» - тюрьма; «кум» - начальник режимной части в колонии; Школьный сленг Жаргонизмы своеобразны и широко распространены и в школьной среде: «училка» - учительница; «историчка» - учитель по истории; «классуха» - классная руководительница; «контроха» - контрольная работа; «домашка» - домашнее задание; «физра» - физкультура; «ботан» - отличник; «шпора» - шпаргалка; «пара» - двойка. Молодежный сленг: примеры «гаврик» - занудливый человек; «клубешник» - клуб; «дискач» - дискотека; «база» - квартира; «предки» - родители; «потрещать» - поговорить; «уматово» - превосходно; «отпадный» - замечательный; «шмотки» - одежда; « прет» - очень нравится. Перевод жаргонизмов Диалекты и сленговые выражения – знакомые для многих лингвистов и переводчиков понятия. Хотя обобщающих сведений о них и научных трудов имеется немало, однако на сегодняшний день существует особый дефицит информации о том, как верно и адекватно передавать перевод этих лексических единиц. Важный момент в подборе русскоязычных аналогов: не забывать, что жаргонизмы присущи конкретным социальным слоям и имеют определенный подтекст. Поэтому важно найти такой способ их интерпретации, чтобы передать ощущения или понятия, заложенные в первоисточнике. В современном языке жаргонизмы получили широкое распространение во всех слоях общества, средствах массовой информации, фильмах и даже в литературе. Запрещать их употребление бессмысленно и безрезультативно, но формировать правильное отношение к своей речи важно и необходимо.