влечет за собой потребность наук в собственной терминологии.

реклама
Министерство образования Саратовской области
Вольский педагогический колледж им. Ф.И.Панферова
ЗЮБА ТАТЬЯНА СЕРГЕЕВНА
УСЛОВИЯ ПРИВЕДЕНИЯ В ЕДИНСТВО
ТЕРМИНОЛОГИИ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ
НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
НА СТАДИИ ВНЕДРЕНИЯ
Информационное сообщение
2010
Определяйте значения слов.
Этим вы избавите человечество
от половины его заблуждений.
Р. Декарт
У ИСТОКОВ
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ПОТОПА…
В современном мире в результате роста научнотехнических знаний свыше 90% новых слов
специальные слова - ТЕРМИНЫ.
Бурное образование новых дисциплин (в
среднем каждые 25 лет число их удваивается)
влечет за собой потребность наук в собственной
терминологии.
СОДЕРЖАНИЕ
И ФУНКЦИИ ТЕРМИНА
Наука
добивается
ясности
путем
использования терминологии.
«terminus» в переводе с лат. - «предел,
граница».
Т.о., ТЕРМИН есть нечто определенное,
ограниченное определением.
Термин
должен
иметь
научную
дефиницию
(определение),
которая
предполагает четкое и недвусмысленное
толкование и закрепление за термином
конкретного значения.
НОРМАТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
К ТЕРМИНУ
сформулированы Д. С. Лотте основоположником
русской
терминологической школы:
системность терминологии,
независимость термина от
контекста,
краткость
термина,
абсолютная и относительная
однозначность,
простота
и
понятность,
степень внедрения термина.
ПРИЗНАКИ ТЕРМИНА:
а) термин однозначен либо имеет тенденцию к
однозначности;
б) термин точен, выполняет номинативную
функцию,
ему не свойственны эмоциональная,
экспрессивная и модальная функции;
в) значение термина равняется понятию
(в объеме познанного);
г)
термин
стилистически нейтрален (с чем
согласны не все терминологи);
д) термин системен (в литературе последних лет
подчеркивается особенно настойчиво);
е)
термин
свободен
от
субъективности
жизненного опыта [6,7,10, 2,11].
СОСТОЯНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПЕДАГОГИКЕ
В.М. Полонский отмечает:
«Педагогическую науку справедливо упрекают в
произвольном толковании ее предмета, собственных
законов, категорий, основных понятий, в наличии
многозначности, синонимии, других недостатков
терминов (противоречии или несоответствии термина
понятию), отсутствии термина при явной реальности
понятия,
длиннотах
терминов,
неоправданной
перегруженности иноязычными элементами».
Сложность
современного
терминоведения
–
разрушение
триединой
основы
терминов:
предметное знание,
логическое осмысление,
языковое
выражение.
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ТЕРМИНОЛОГИИ
полисемия (многозначность) и синонимия
(число
синонимов одного и того же термина варьируется в
пределах
от
3
до
25)
омонимия;
тавтологии
-
избыточность средств выражения
понятий;
грамматические
нарушения
в
и
орфографические
современной
отечественной
литературе, особенно в среде латинизмов (сленг – слэнг,
теги-тэги);
неточный перевод при заимствовании другим
языком (толерантность, инертность);
профессиональное просторечие со своими допусками
(мать, материнка – материнская плата, ИЗО, МУЗО).
Терминологическая небрежность стала
характерной чертой многих изданий
УСЛОВИЯ
ПРИВЕДЕНИЯ ТЕРМИНА В ЕДИНСТВО:
•инвентаризация сбор и описание всех терминов,
относящихся
к
данной
области,
их
лексикографическая обработка и описание;
•создание
терминологических
отраслевых
словарей;
•упорядочение —
практическая работа по
унификации терминологии, приведению терминов
к единообразию, единой форме или системе,
образование системы понятий – номенклатуры
понятий;
•кодификация терминосистемы - оформление в
виде нормативного словаря;
•стандартизация результатом ее является
государственный (или отраслевой) стандарт на
термины и определения (сокращенно ГОСТ)
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ
как правовой документ
Основными
задачами
стандартизации
научной терминологии являются:
— фиксация в стандартах на термины и
определения современного уровня научного
знания
и
технического
развития;
— гармонизация (обеспечение сопоставимости)
научной
терминологии
национального
и
международного
уровней;
—
обеспечение
взаимосвязанного
и
согласованного развития лексических средств,
используемых в информационных системах;
— выявление и устранение недостатков
терминолексики, используемой в документации
и литературе
ИТОГИ РАБОТЫ
НАД ТЕРМИНОЛОГИЕЙ
В результате деятельности по обработке
терминологии появляется новая
ее
организация
номенклатура
(лат.
nomenclatura
'список,
перечень')
–
категория значительно более высокая,
собрание имен всех ее видов (подвидов).
ОБМЕН ОПЫТОМ
И КООРДИНАЦИЯ РАБОТЫ
НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ
В 1971г. по решению ЮНЕСКО и Международного комитета
по научным связям (ICSU) оглашен проект создания
ЮНИСИСТ (UNISIST – World Science Informational System) –
международной системы информации под руководством
Э.Вюстера, использующей стандартизованные термины;
основан Инфотерм (INFOTERM – International Information
Cеntre for Terminology).
Международная организация стандартов (ISO) координирует
работу по стандартизации во всем мире. Документация:
создание тезаурусов, терминологических банков.
Объединенная система информации «Эуронет» (Euronet
European
Information
Network)
обслуживается
терминологическими банками разных стран. Функции:
составление библиографий и обмен информацией.
Международная служба терминологической информации
сосредоточена в ИНФОТЕРМе.
ВЫВОДЫ
Терминологическая система — порядок знаков, где содержание и
связи замкнуты пределами одной отрасли знания. По терминологии
А. А. Реформатского, они образуют одно терминологическое поле.
Языковой знак в функции термина принципиально однозначен,
классификационно системен, функционально ограничен (ему
свойственны первичные функции знака — номинативная и
различительная), стилистически нейтрален и точен.
При внедрении новых образовательных стандартов в педагогику
образования необходимо опираться на мировой опыт учения о
научных понятиях – терминах. Условиями грамотного подхода к
определению терминов является
• создание
единого
информационно-профессионального
пространства ;
•
поэтапная работа специалистов педагогики, психологии, логики,
философии, лингвистики и смежных наук.
На первых этапах предполагается сбор, систематизация,
стандартизация, унификация терминов. На заключительном этапе
предполагается разработка словарей терминов, обмен опытом,
установление новых информационных пространств, создание
электронных банков информации.
В
Словаре
к ГС
II покол.
ПРОГРАММА ФОРМИРОВАНИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ
УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ — программа, призванная
регулировать
различные
аспекты
освоения
метапредметных
умений,
т.
е.
способов
деятельности,
применимых
как
в
рамках
образовательного процесса, так и при решении
проблем в реальных жизненных ситуациях.
Содержит описание ценностных ориентиров на
каждой
ступени
образования;
описание
преемственности
программы
формирования
универсальных учебных действий по ступеням
общего
образования;
описание
связи
универсальных учебных действий с содержанием
учебных предметов; характеристики личностных,
регулятивных, познавательных, коммуникативных
универсальных
учебных
действий.
ПРОГРАММА ВОСПИТАНИЯ И СОЦИАЛИЗАЦИИ УЧАЩИХСЯ — перечень
системы
требований
и
организационных
мероприятий,
направленных на воспитание, обучение и развитие учащихся; на
формирование
в
рамках
управления
региональными
образовательными
системами
и
образовательными
учреждениями практики планирования, организации и контроля
качества двух взаимосвязанных процессов: социальной
адаптации образовательных учреждений (уточнение целей и
особенностей воспитательной работы, ориентированных на
специфику
контингента
учащихся
и
микросоциум);
многоуровневой социально-личностной адаптации учащихся,
обеспечивающей интеграцию знаний и опыта, ценностей и
смыслов, индивидуальной культуры и культурной нормы.
29.01.09 01:32:40#1
reduhin
Термины, собранные в одно целое, обязательно
все вместе как-то называются, - словарь,
вокабуляр, энциклопедия, тезаурус, , словник, .. У
каждого из них свое прелназначение и своя
ситуация пользования... А тут? Для кого м зачем
опубликован этот список и каково его общее
название и статус? Делать-то что с ним? Судя по
первым статьям ,это нормативный документ для
судебных исков и прокуратуры.. Однако дальше
читаем, и можно догадаться, что это руководство к
действию,типа поваренной книги с рецептами .А
ведь послушный педагогический народ воспримет
этот набор кулинарных рецептов буквально к
действию... Завтра же... Детям будет хуже или
лучше? .
25.04.09 06:31:26#4
Мауляну В.
Этот опус написан отнюдь не учеными, но
чиновниками от педагогики. Цель
написания все та же: выхолостить все
живое из и без того еле живой Школы.
19.03.10 21:50:27#6
Татьяна Тихомирова
Читали ли разработчики ключевых терминов
образовательных стандартов то, что они написали?
Похоже, что нет.
А знают ли они, что существуют определенные требования к
разработке систем научных и специальных терминов, логические
законы их формирования? Похоже, что тоже нет.
А понимают ли то, что определяют? Увы, но ответ тот же.
Иначе чем объяснить, что системообразующее понятие
«компетентность» определяется как "умение ...";
"компетентность информационная" как "способность и умение...";
"компетентность коммуникативная" как "способность личности...";
"компетентность в сфере личностного самоопределения" как
"способности, знания и умения... "; "компетентность
образовательная" как "способности"; а "компетентность
общекультурная" как "совокупность знаний, умений, личностных
качеств..." .
Перед началом внедрения
Госстандартов III поколения…
Словарь-справочник
современного российского
профессионального
образования/
авторы-составители:
Блинов В.И., Волошина И.А.,
Есенина Е.Ю., Лейбович А.Н.,
Новиков П.Н. – Выпуск 1.  М.:
ФИРО, 2010.
СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК
современного российского профессионального
образования
Издание первое
Рекомендован ФГУ ФИРО
(протокол заседания Президиума Экспертного
совета по профессиональному образованию при
ФГУ ФИРО от 11.12. 2009 № 10; рег. номер
рецензии 638
от 15.12. 2009 г.)
В СЛОВАРЕ ИМЕЮТСЯ
Предисловие
Термины и определения по тематическим
группам
Алфавитный указатель к выпуску 1
Список источников
Программа профессионального
В Словаре
образования (образовательная
к ГС
профессиональная программа) III покол
1)
Специально
организованный
целенаправленный процесс по достижению
заданных
результатов
профессионального
образования
(обучения,
подготовки)
определенного уровня и направленности.
2)
Комплекс
(комплект)
документов,
определяющих содержание и организацию
этого процесса.
Образовательные
профессиональные
программы
делятся
на
основные
и
дополнительные.
См.
Результаты
обучения
Профессиональное
Профессиональное обучение
(подготовки),
образование,
Компетенция
(англ: competence) Cпособность
применять знания, умения и
практический
опыт
для
успешной
трудовой
деятельности.
См.
Трудовая
деятельность,
Профессиональная
деятельность, Компетентность,
Квалификация
ФОРУМ:
Представить свое суждение
в связи с возможностью
наблюдать разницу в
определении терминов
Словарь-справочник
задуман
как
серийное
издание,
охватывающее тематику, актуальную для российского
профессионального образования в настоящее время.
Назначение первого выпуска словаря – создать условия для
единого
понимания
терминологии
профессиональных
стандартов
и
федеральных
государственных
образовательных
стандартов
профессионального
образования нового поколения на стадии их внедрения;
обеспечить
оперативную
методическую
поддержку
разработчикам
профессиональных
образовательных
программ,
создающихся
на
основе
федеральных
государственных
образовательных
стандартов
нового
поколения, разработчикам профессиональных стандартов;
региональным органам управления образованием.
Издание
адресовано
специалистам,
занимающимся
проблемами образования, менеджерам учебных заведений,
работникам
органов
управления
образованием,
разработчикам
профессиональных
образовательных
программ, разработчикам профессиональных стандартов;
региональным службам занятости; зарубежным партнерам
российской системы профессионального образования;
объединениям работодателей; обучающимся. ISSN
Скачать