Министерство образования Саратовской области Вольский педагогический колледж им. Ф.И.Панферова ЗЮБА ТАТЬЯНА СЕРГЕЕВНА УСЛОВИЯ ПРИВЕДЕНИЯ В ЕДИНСТВО ТЕРМИНОЛОГИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ НА СТАДИИ ВНЕДРЕНИЯ Информационное сообщение 2010 Определяйте значения слов. Этим вы избавите человечество от половины его заблуждений. Р. Декарт У ИСТОКОВ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ПОТОПА… В современном мире в результате роста научнотехнических знаний свыше 90% новых слов специальные слова - ТЕРМИНЫ. Бурное образование новых дисциплин (в среднем каждые 25 лет число их удваивается) влечет за собой потребность наук в собственной терминологии. СОДЕРЖАНИЕ И ФУНКЦИИ ТЕРМИНА Наука добивается ясности путем использования терминологии. «terminus» в переводе с лат. - «предел, граница». Т.о., ТЕРМИН есть нечто определенное, ограниченное определением. Термин должен иметь научную дефиницию (определение), которая предполагает четкое и недвусмысленное толкование и закрепление за термином конкретного значения. НОРМАТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРМИНУ сформулированы Д. С. Лотте основоположником русской терминологической школы: системность терминологии, независимость термина от контекста, краткость термина, абсолютная и относительная однозначность, простота и понятность, степень внедрения термина. ПРИЗНАКИ ТЕРМИНА: а) термин однозначен либо имеет тенденцию к однозначности; б) термин точен, выполняет номинативную функцию, ему не свойственны эмоциональная, экспрессивная и модальная функции; в) значение термина равняется понятию (в объеме познанного); г) термин стилистически нейтрален (с чем согласны не все терминологи); д) термин системен (в литературе последних лет подчеркивается особенно настойчиво); е) термин свободен от субъективности жизненного опыта [6,7,10, 2,11]. СОСТОЯНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПЕДАГОГИКЕ В.М. Полонский отмечает: «Педагогическую науку справедливо упрекают в произвольном толковании ее предмета, собственных законов, категорий, основных понятий, в наличии многозначности, синонимии, других недостатков терминов (противоречии или несоответствии термина понятию), отсутствии термина при явной реальности понятия, длиннотах терминов, неоправданной перегруженности иноязычными элементами». Сложность современного терминоведения – разрушение триединой основы терминов: предметное знание, логическое осмысление, языковое выражение. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ полисемия (многозначность) и синонимия (число синонимов одного и того же термина варьируется в пределах от 3 до 25) омонимия; тавтологии - избыточность средств выражения понятий; грамматические нарушения в и орфографические современной отечественной литературе, особенно в среде латинизмов (сленг – слэнг, теги-тэги); неточный перевод при заимствовании другим языком (толерантность, инертность); профессиональное просторечие со своими допусками (мать, материнка – материнская плата, ИЗО, МУЗО). Терминологическая небрежность стала характерной чертой многих изданий УСЛОВИЯ ПРИВЕДЕНИЯ ТЕРМИНА В ЕДИНСТВО: •инвентаризация сбор и описание всех терминов, относящихся к данной области, их лексикографическая обработка и описание; •создание терминологических отраслевых словарей; •упорядочение — практическая работа по унификации терминологии, приведению терминов к единообразию, единой форме или системе, образование системы понятий – номенклатуры понятий; •кодификация терминосистемы - оформление в виде нормативного словаря; •стандартизация результатом ее является государственный (или отраслевой) стандарт на термины и определения (сокращенно ГОСТ) ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ как правовой документ Основными задачами стандартизации научной терминологии являются: — фиксация в стандартах на термины и определения современного уровня научного знания и технического развития; — гармонизация (обеспечение сопоставимости) научной терминологии национального и международного уровней; — обеспечение взаимосвязанного и согласованного развития лексических средств, используемых в информационных системах; — выявление и устранение недостатков терминолексики, используемой в документации и литературе ИТОГИ РАБОТЫ НАД ТЕРМИНОЛОГИЕЙ В результате деятельности по обработке терминологии появляется новая ее организация номенклатура (лат. nomenclatura 'список, перечень') – категория значительно более высокая, собрание имен всех ее видов (подвидов). ОБМЕН ОПЫТОМ И КООРДИНАЦИЯ РАБОТЫ НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ В 1971г. по решению ЮНЕСКО и Международного комитета по научным связям (ICSU) оглашен проект создания ЮНИСИСТ (UNISIST – World Science Informational System) – международной системы информации под руководством Э.Вюстера, использующей стандартизованные термины; основан Инфотерм (INFOTERM – International Information Cеntre for Terminology). Международная организация стандартов (ISO) координирует работу по стандартизации во всем мире. Документация: создание тезаурусов, терминологических банков. Объединенная система информации «Эуронет» (Euronet European Information Network) обслуживается терминологическими банками разных стран. Функции: составление библиографий и обмен информацией. Международная служба терминологической информации сосредоточена в ИНФОТЕРМе. ВЫВОДЫ Терминологическая система — порядок знаков, где содержание и связи замкнуты пределами одной отрасли знания. По терминологии А. А. Реформатского, они образуют одно терминологическое поле. Языковой знак в функции термина принципиально однозначен, классификационно системен, функционально ограничен (ему свойственны первичные функции знака — номинативная и различительная), стилистически нейтрален и точен. При внедрении новых образовательных стандартов в педагогику образования необходимо опираться на мировой опыт учения о научных понятиях – терминах. Условиями грамотного подхода к определению терминов является • создание единого информационно-профессионального пространства ; • поэтапная работа специалистов педагогики, психологии, логики, философии, лингвистики и смежных наук. На первых этапах предполагается сбор, систематизация, стандартизация, унификация терминов. На заключительном этапе предполагается разработка словарей терминов, обмен опытом, установление новых информационных пространств, создание электронных банков информации. В Словаре к ГС II покол. ПРОГРАММА ФОРМИРОВАНИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ — программа, призванная регулировать различные аспекты освоения метапредметных умений, т. е. способов деятельности, применимых как в рамках образовательного процесса, так и при решении проблем в реальных жизненных ситуациях. Содержит описание ценностных ориентиров на каждой ступени образования; описание преемственности программы формирования универсальных учебных действий по ступеням общего образования; описание связи универсальных учебных действий с содержанием учебных предметов; характеристики личностных, регулятивных, познавательных, коммуникативных универсальных учебных действий. ПРОГРАММА ВОСПИТАНИЯ И СОЦИАЛИЗАЦИИ УЧАЩИХСЯ — перечень системы требований и организационных мероприятий, направленных на воспитание, обучение и развитие учащихся; на формирование в рамках управления региональными образовательными системами и образовательными учреждениями практики планирования, организации и контроля качества двух взаимосвязанных процессов: социальной адаптации образовательных учреждений (уточнение целей и особенностей воспитательной работы, ориентированных на специфику контингента учащихся и микросоциум); многоуровневой социально-личностной адаптации учащихся, обеспечивающей интеграцию знаний и опыта, ценностей и смыслов, индивидуальной культуры и культурной нормы. 29.01.09 01:32:40#1 reduhin Термины, собранные в одно целое, обязательно все вместе как-то называются, - словарь, вокабуляр, энциклопедия, тезаурус, , словник, .. У каждого из них свое прелназначение и своя ситуация пользования... А тут? Для кого м зачем опубликован этот список и каково его общее название и статус? Делать-то что с ним? Судя по первым статьям ,это нормативный документ для судебных исков и прокуратуры.. Однако дальше читаем, и можно догадаться, что это руководство к действию,типа поваренной книги с рецептами .А ведь послушный педагогический народ воспримет этот набор кулинарных рецептов буквально к действию... Завтра же... Детям будет хуже или лучше? . 25.04.09 06:31:26#4 Мауляну В. Этот опус написан отнюдь не учеными, но чиновниками от педагогики. Цель написания все та же: выхолостить все живое из и без того еле живой Школы. 19.03.10 21:50:27#6 Татьяна Тихомирова Читали ли разработчики ключевых терминов образовательных стандартов то, что они написали? Похоже, что нет. А знают ли они, что существуют определенные требования к разработке систем научных и специальных терминов, логические законы их формирования? Похоже, что тоже нет. А понимают ли то, что определяют? Увы, но ответ тот же. Иначе чем объяснить, что системообразующее понятие «компетентность» определяется как "умение ..."; "компетентность информационная" как "способность и умение..."; "компетентность коммуникативная" как "способность личности..."; "компетентность в сфере личностного самоопределения" как "способности, знания и умения... "; "компетентность образовательная" как "способности"; а "компетентность общекультурная" как "совокупность знаний, умений, личностных качеств..." . Перед началом внедрения Госстандартов III поколения… Словарь-справочник современного российского профессионального образования/ авторы-составители: Блинов В.И., Волошина И.А., Есенина Е.Ю., Лейбович А.Н., Новиков П.Н. – Выпуск 1. М.: ФИРО, 2010. СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК современного российского профессионального образования Издание первое Рекомендован ФГУ ФИРО (протокол заседания Президиума Экспертного совета по профессиональному образованию при ФГУ ФИРО от 11.12. 2009 № 10; рег. номер рецензии 638 от 15.12. 2009 г.) В СЛОВАРЕ ИМЕЮТСЯ Предисловие Термины и определения по тематическим группам Алфавитный указатель к выпуску 1 Список источников Программа профессионального В Словаре образования (образовательная к ГС профессиональная программа) III покол 1) Специально организованный целенаправленный процесс по достижению заданных результатов профессионального образования (обучения, подготовки) определенного уровня и направленности. 2) Комплекс (комплект) документов, определяющих содержание и организацию этого процесса. Образовательные профессиональные программы делятся на основные и дополнительные. См. Результаты обучения Профессиональное Профессиональное обучение (подготовки), образование, Компетенция (англ: competence) Cпособность применять знания, умения и практический опыт для успешной трудовой деятельности. См. Трудовая деятельность, Профессиональная деятельность, Компетентность, Квалификация ФОРУМ: Представить свое суждение в связи с возможностью наблюдать разницу в определении терминов Словарь-справочник задуман как серийное издание, охватывающее тематику, актуальную для российского профессионального образования в настоящее время. Назначение первого выпуска словаря – создать условия для единого понимания терминологии профессиональных стандартов и федеральных государственных образовательных стандартов профессионального образования нового поколения на стадии их внедрения; обеспечить оперативную методическую поддержку разработчикам профессиональных образовательных программ, создающихся на основе федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения, разработчикам профессиональных стандартов; региональным органам управления образованием. Издание адресовано специалистам, занимающимся проблемами образования, менеджерам учебных заведений, работникам органов управления образованием, разработчикам профессиональных образовательных программ, разработчикам профессиональных стандартов; региональным службам занятости; зарубежным партнерам российской системы профессионального образования; объединениям работодателей; обучающимся. ISSN