Роль афоризмов в комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» « …стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки…» В.Г.Белинский « И дым Отечества нам сладок и приятен». « Счастливые часов не наблюдают». «Кто беден, тот тебе не пара». « В мои лета не должно сметь свое суждение иметь». « Ученостью меня не обморочишь». Крылатые слова или афоризмы -это устойчивые выражения, вошедшие из литературных или исторических источников и получившие широкое распространение благодаря их выразительности. Особенности афоризмов А.С. Грибоедова , их аналогия с пословицами и поговорками УНТ: по смыслу, заключенному в них; по особенностям конструкций; по признакам поэтического стиля; по средствам художественной выразительности. В.И.Даль, составитель знаменитого сборника «Пословицы русского языка», писал: «Пословица – это коротенькая притча… Это суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности». • «Куда как чуден создан свет! • • • • • Пофилософствуй, ум вскружится»; «Но чтоб иметь детей, Кому ума недоставало?»; «Сок умной молодежи»; «Да умный человек не может быть не плутом»; «Как платья, волосы, так и умы коротки»; «Вот нехотя свела с ума». Одно из важных человеческих достоинств – ум: «Ум хорошо, а два лучше»; «И сила уму уступает»; «В умной беседе – ума набираться, в глупой– свой потерять» В комедии: Пословицы: • «Глупа та птица, которой гнездо свое не мило»; • «Всякому мила своя сторона»; • «На родной стороне и камешек знаком»; • «Родима сторона – мать, чужая – мачеха». • «И дым Отечества нам сладок и приятен». • «Кто мог бы словом и примером Нас удержать, как крепкою возжой. От жалкой тошноты по стороне чужой». Плохую и недобросовестную работу осудил народ «Авось да небось – хоть брось»; «Тяп-ляп – не выйдет корабль»; «Сбил, сколотил – вот колесо! Сел да поехал – ах, хорошо! Оглянулся назад – одни спицы лежат». Грибоедов «А у меня что дело, что не дело. Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой!» Если русская пословица гласит, что «Ученье- свет, а неученье – тьма», то для представителей фамусовского общестава такой свет страшен, их высказывание «Ученье – вот чума, ученость – вот причина» является своеобразным антиподом данной пословице. Молодые герои комедии Грибоедова влюблены или играют в любовь, поэтому так много афоризмов о любви: • «Счастливые часов не наблюдают»; • «Ах! Тот скажи любви конец, • • • • Кто на три года вдаль уедет»; «Судьба любви – играть ей в жмурки»; «Кто беден – тот тебе не пара»; «Пойдем любовь делить плачевной нашей крали»; «Ах! Если любит кто кого, Зачем ума искать и ездить так далеко?» Прочитав их, невольно сопоставляешь с тем, что сложил народ о влюбленных, о неравенстве в браке, о силе человеческой любви: • • • • • «Где любовь, там напасть. Полюбив, нагорюешься». «Любить не люблю, а отвязаться не могу». «Всякая невеста для своего жениха родится». «Не жить приданым, а жить с богоданным». «Лучше на убогой жениться, чем век с богатой волочиться». «Поговорка – обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми». В.И.Даль Поговорки • «И смех и грех» • • «Без ума голова - • ногам пагуба» • • «Ворона в Афоризмы А.С. Грибоедова «И свет и грусть» «Горе от ума» «Хрипун, удавленник, фагот. павлиньих перьях» Созвездие маневров и мазурки…» БОЛТУН СВИСТУН ХРИПУН ВОРЧУН «Мне только бы досталось в генералы!» ХВАСТУН В «Словаре русского языка» С.И.Ожегова говорится: «Пословица – краткое народное изречение с надзирательным смыслом; народный афоризм». Этим и определяется особая композиция данного жанра народного поэтического творчества. Поскольку пословица выражает суждение, она представляет собой синтаксическое целое, например: «Правда светлее солнца». Чаще всего пословицы выражаются сложным предложением: (Кто хочет жениться), [тому всю ночь не спится]. (Хоть слово не обух), а [ от него люди гибнут]. [Беда не беда], (лишь бы не было греха). [Долог волос], да [ум короток]. [Попытка не пытка], а [спрос не беда]. Крылатые выражения Грибоедова представлены обычно сложноподчиненным предложением: (Кто беден), [тот тебе не пара]. [Обычай мой такой]: [подписано], [так с плеч долой]. [Блажен], (кто верует), [тепло ему на свете]. Мерность пословицы поддерживается её ритмом, звуковым повтором, рифмой: «Мели, Емеля, твоя неделя», «Где лад, там и клад», «Рыба в реке – не в руке» • • Комедия Грибоедова вся написана стихами, поэтому отточенные рифмы поэта легко запоминаются: «Он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных»; «Он слова умного не выговорил сроду,Мне все равно, что за него, что в воду» Речь народных пословиц богата образами, метафорами: «Нашла коса на камень». • Те же художественные средства находим в тексте комедии: «Что за тузы в Москве живут и умирают» (метонимия) • «Судьба любви – играть её в жмурки» (метонимия) • «Три года не писал двух слов! И грянул вдруг, как с облаков» (сравнение) Множество пословиц построено на сравнении и противопоставлении: «Много слов, а мало дела» • • • У Грибоедова они тоже встречаются, но много и контекстуальных: «Читай не так, как пономарь (монотонно); А с чувством, с толком, с расстановкой»; «Бал вещь хорошая – неволя-то горька»; «Дома новы, но предрассудки стары». 1. « Служить бы рад, Прислуживаться тошно». 2. «А у меня что дело, Что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой!» 3. «В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь». 4. «Мне только бы досталось в генералы». Выводы 1.По своей структуре и смысловому значению афоризмы А.С.Грибоедова близки к пословицам и поговоркам устного народного творчества. 2.Автор комедии, используя меткие выражения, в малую форму вкладывает большой философский смысл, подобно произведениям фольклора. 3.Афоризмы выступают в качестве средства речевой характеристики действующих лиц. Персонажи комедии обладают такой речью, которая раскрывает их социальный, идейный и культурный облик. 4.Многие строки из комедии «Горе от ума» вошли пословицами и поговорками в нашу речь и применимы в современной жизни. Домашнее задание Тема исследовательской работы: «Вмешательство природной стихии в судьбы героев А.С. Пушкина» (По произведениям «Метель», «Капитанская дочка», «Медный всадник», стихотворениям «Арион», «Бесы»)