Сross-Cultural Training and – Race Relations Training программы обучения

advertisement
Лекция 5
Сross-Cultural Training and
Race Relations Training –
программы обучения
межэтническому
взаимодействию
Антонова В.К.
Программы по обучению государственных и
муниципальных служащих вопросам
межэтнического взаимодействия в Канаде
Наиболее популярными в
мультикультурной Канаде являются
программы:
• программа многогранного
культурного наследия (Сross-Cultural
Training);
• программа межэтнического
взаимодействия (Race Relations
Training).
Программы по обучению
государственных и муниципальных
служащих вопросам межэтнического
взаимодействия в Канаде
• Первая - концентрирует свое внимание на
выявлении и изучении культурных сходств и
различий представителей различных
этносов, наций, национальностей, этнических
групп с целью сокращения национальной
нетерпимости и непонимания на
национальной почве;
• Вторая - фокусируется на разработке
стратегий снижающих организационную и
другие виды дискриминации по этническому
признаку на рынке труда и конкретно в
организациях.
Обучающая программа по
культурному наследию
Два компонента:
- обеспечить слушателей необходимой
информацией
- выработать и развить у них
необходимые умения и навыки
Обучающая программа по культурному
наследию - обеспечивает
ИНФОРМАЦИЕЙ:
• о динамике демографической ситуации в муниципальном
образовании и регионе в целом и влиянии ее на:
- государственное управление,
- предоставление услуг гражданам муниципалитетами и
региональным правительством;
• о структуре семей, культурных ценностях, религиозных
верованиях различных этнокультурных групп;
• об истории, языке, привычках, культуре быта, экономических
предпочтениях, политических воззрениях той или иной
этнической группы внутри региона и муниципального
образования;
• о манере поведения и коммуникационных образцах
представителей различных этнокультурных групп, отражающих
их национальное самосознание;
• о существующих в той или иной культуре предубеждениях и
«табу», возможных «смещениях» культурных установок и
существующем положении с дискриминацией[1]
•
Bridging the Gap. Cross-Cultural and Race Relations Training for Municipal Government.
Ottawa, 1990. P. 7-15.
Обучающая программа по культурному
наследию
•
•
•
•
Выработанные в ходе обучения навыки будут
касаться:
умения общаться с представителями национальных
меньшинств с максимальной обратной связью;
осведомления о преимуществах вербального и
невербального общения с представителями
различных этнокультурных групп и применения
такого общения наиболее эффективным образом;
умения быть услышанным в этнических группах
непосредственно через общение, а также через
средства массовой информации и этнокультурные
центры;
умения идентифицировать и отслеживать зачатки
дискриминационных процессов непосредственно в
этнокультурной среде и в организациях, на рабочих
местах.
Программа межэтнического
взаимодействия
Отследить и пытаться изменить ситуацию с
двумя типами дискриминаци
• личностной (персональной) и
• организационной (институциональной),
которые долгое время сосуществуют друг с
другом и являются как бы органически
встроенными в функционирование любой
организации, в том числе и в госаппарате.
Программа межэтнического
взаимодействия
• Примерами дискриминации на рабочих местах могут
служить следующие факты:
• ограничение или вовсе закрытый доступ
представителям национальных меньшинств к тем
или иным должностям;
• квоты при приеме на работу;
• субъективные методы оценки работы сотрудника;
• культурные барьеры при отборе на должность и т.д.
Основным же нарушением, которое приходится
иметь в виду при разработке программы
межэтнического взаимодействия, является
неравный доступ представителей этнических
меньшинств к услугам, представляемым
гражданам различными государственными
органами.
Программа межэтнического
взаимодействия
•
•
•
•
Обеспечивает получение информации по вопросам:
прав человека и равной занятости независимо от
национальной принадлежности;
информации о существующих в той или иной
культуре предубеждениях и «табу», возможных
«смещениях» культурных установок и существующем
положении с дискриминацией;
о персональной и организационной дискриминации;
данных о специфике существующих этнических
групп, особенно национальных меньшинств
Программа межэтнического
взаимодействия
Выработанные в ходе обучения навыки буду
касаться:
• использования законодательных актов и других
документов по правам человека для выработки
политики равного доступа к рынку труда;
• предотвращения дискриминации на рабочих
местах и в персональном поведении внутри
организации;
• применения знаний языков национальных
меньшинств и их образцов поведения[1].
•
Bridging the Gap. Cross-Cultural and Race Relations Training for Municipal
Government. Ottawa, 1990. P. 7-15.
Специфика деятельности муниципальных
служащих в полиэтничном муниципальном
образовании.
Что такое Расовые Отношения?
Применительно к рассматриваемой
проблеме термин «расовые отношения»
используется, чтобы описать деятельность
муниципалитетов или иных органов власти
разных уровней (а также деятельность
общественных организаций) по снятию
дискриминационных барьеров и
обеспечению полного и равного участия
представителей расовых и этнических
меньшинств в социальной, экономической,
культурной и политической жизни Канады.
Институциальная, системная,
организационная дискриминация
• неравный доступ к вакансиям и неравные
возможности на рынке труда,
• неравные возможности в вопросах
образования, проявлении правотворческой
инициативы, обеспечении жильем,
• в вопросах обеспечения услугами со стороны
местного сообщества,
являются результатом так называемой
организационной (системной,
управленческой) дискриминации.
Институциальная, системная,
организационная дискриминация
• Организационное устройство с его
обширными институтами, такими как
различные административные процедуры,
зачастую определяют, как обстоит дело с
предложениями на рынке труда, кто
обеспечивается тем или иным видом услуг,
какие возможны льготы, и как распорядиться
имеющимися финансовыми ресурсами.
• Позиции и поведение управленцев и
административных работников внутри этих
институтов также влияют на то, кто, что, где
и когда получает из перечисленных выше
параметров.
Институциальная, системная,
организационная дискриминация
• В муниципалитете организационная
дискриминация может проявиться в том
случае, когда местные и региональные
власти не вносят в проводимую им политику
и осуществляемые им программы
коррективы, идущие на встречу
изменяющимся потребностям жителей
местных сообществ.
• Расовые отношения - как раз и есть политика
и программа поддержки муниципального
правительства в вопросах управления этими
изменениями.
Почему именно
муниципалитеты?
•
•
•
муниципалитет является наиболее доступной и
все время держащей "руку на пульсе событий"
формой управления местным сообществом, таким
образом, через истинное управление у населения
есть реальная возможность проводить в жизнь
изменения;
муниципалитеты обладают точным знанием
ситуации и информацией о местных условиях, так
как обеспечивают решение именно местных
вопросов;
муниципалитеты - наиболее удобная позиция для
того, чтобы иметь дело с расовыми и
национальными взаимоотношениями и
проблемами на самой ранней стадии их
зарождения;
Почему именно
муниципалитеты?
• муниципалитет имеет возможность приспосабливать,
адаптировать свою организационную структуру, свои
функции и проводимую политику именно к местным
традициям, условиям проживания разных этносов;
• муниципалитет является своего рода
работодателем, финансирует добровольные
агентства (агентства волонтеров, в которые входят
представители и национальных меньшинств), имеет
взаимоотношения с департаментами школьного
образования, бизнесменами, средствами массовой
информации и другими общественными,
федеральными, провинциальными и
муниципальными организациями;
• муниципалитеты требуют исполнения прав человека
в местных сообществах, основанного на запрещении
дискриминации по расе и цвету кожи.
Листок самооценки одного из
муниципалитетов г. Оттавы
1) Знаем ли мы сколько расовых, этнических и
лингвистических меньшинств проживают на
территории нашего местного сообщества?
2) Есть ли у нас информация о том, все ли услуги,
предлагаемые муниципалитетом, в полной мере
используются этническими и расовыми
меньшинствами?
3) Проводятся ли регулярные консультации
департаментов муниципалитета с группами
национальных и расовых меньшинств?
4) Основывается ли наша политика решения
национальных вопросов на принципах
"multiculturalism" (многокультурности) и расовых
отношений?
Листок самооценки одного из
муниципалитетов г. Оттавы
5) Есть ли в офисах муниципальных клерков список
организаций национальных меньшинств и имеют
ли они возможность контактировать с ними, как
госслужащие федеральных департаментов?
6) Выработана ли у нас процедура рассмотрения
жалоб о фактах расовой дискриминации при
трудоустройстве и в сфере обеспечения населения
всеми необходимыми видами услуг,
предоставляемыми муниципалитетами?
7) Насколько дружелюбны и бесконфликтны
отношения нашей местной полиции с общностями
представителей расовых меньшинств?
8) Включают ли тренинги, проводимые для
муниципальных служащих, блоки, посвященные
проработке расовых вопросов и вопросов
межкультурных связей?
Листок самооценки одного из
муниципалитетов г. Оттавы
9) Существует ли у департамента трудовых
ресурсов программа беспристрастного,
справедливого обеспечения занятости
населения независимо от расовой
принадлежности?
10) Предпринимаются ли нашим
муниципалитетом меры по обеспечению
населения местного сообщества гражданской
литературой на родном языке и
осуществляется ли ее перевод в
необходимых случаях?
Download