Лекция 5 Сross-Cultural Training and Race Relations Training – программы обучения межэтническому взаимодействию Антонова В.К. Программы по обучению государственных и муниципальных служащих вопросам межэтнического взаимодействия в Канаде Наиболее популярными в мультикультурной Канаде являются программы: • программа многогранного культурного наследия (Сross-Cultural Training); • программа межэтнического взаимодействия (Race Relations Training). Программы по обучению государственных и муниципальных служащих вопросам межэтнического взаимодействия в Канаде • Первая - концентрирует свое внимание на выявлении и изучении культурных сходств и различий представителей различных этносов, наций, национальностей, этнических групп с целью сокращения национальной нетерпимости и непонимания на национальной почве; • Вторая - фокусируется на разработке стратегий снижающих организационную и другие виды дискриминации по этническому признаку на рынке труда и конкретно в организациях. Обучающая программа по культурному наследию Два компонента: - обеспечить слушателей необходимой информацией - выработать и развить у них необходимые умения и навыки Обучающая программа по культурному наследию - обеспечивает ИНФОРМАЦИЕЙ: • о динамике демографической ситуации в муниципальном образовании и регионе в целом и влиянии ее на: - государственное управление, - предоставление услуг гражданам муниципалитетами и региональным правительством; • о структуре семей, культурных ценностях, религиозных верованиях различных этнокультурных групп; • об истории, языке, привычках, культуре быта, экономических предпочтениях, политических воззрениях той или иной этнической группы внутри региона и муниципального образования; • о манере поведения и коммуникационных образцах представителей различных этнокультурных групп, отражающих их национальное самосознание; • о существующих в той или иной культуре предубеждениях и «табу», возможных «смещениях» культурных установок и существующем положении с дискриминацией[1] • Bridging the Gap. Cross-Cultural and Race Relations Training for Municipal Government. Ottawa, 1990. P. 7-15. Обучающая программа по культурному наследию • • • • Выработанные в ходе обучения навыки будут касаться: умения общаться с представителями национальных меньшинств с максимальной обратной связью; осведомления о преимуществах вербального и невербального общения с представителями различных этнокультурных групп и применения такого общения наиболее эффективным образом; умения быть услышанным в этнических группах непосредственно через общение, а также через средства массовой информации и этнокультурные центры; умения идентифицировать и отслеживать зачатки дискриминационных процессов непосредственно в этнокультурной среде и в организациях, на рабочих местах. Программа межэтнического взаимодействия Отследить и пытаться изменить ситуацию с двумя типами дискриминаци • личностной (персональной) и • организационной (институциональной), которые долгое время сосуществуют друг с другом и являются как бы органически встроенными в функционирование любой организации, в том числе и в госаппарате. Программа межэтнического взаимодействия • Примерами дискриминации на рабочих местах могут служить следующие факты: • ограничение или вовсе закрытый доступ представителям национальных меньшинств к тем или иным должностям; • квоты при приеме на работу; • субъективные методы оценки работы сотрудника; • культурные барьеры при отборе на должность и т.д. Основным же нарушением, которое приходится иметь в виду при разработке программы межэтнического взаимодействия, является неравный доступ представителей этнических меньшинств к услугам, представляемым гражданам различными государственными органами. Программа межэтнического взаимодействия • • • • Обеспечивает получение информации по вопросам: прав человека и равной занятости независимо от национальной принадлежности; информации о существующих в той или иной культуре предубеждениях и «табу», возможных «смещениях» культурных установок и существующем положении с дискриминацией; о персональной и организационной дискриминации; данных о специфике существующих этнических групп, особенно национальных меньшинств Программа межэтнического взаимодействия Выработанные в ходе обучения навыки буду касаться: • использования законодательных актов и других документов по правам человека для выработки политики равного доступа к рынку труда; • предотвращения дискриминации на рабочих местах и в персональном поведении внутри организации; • применения знаний языков национальных меньшинств и их образцов поведения[1]. • Bridging the Gap. Cross-Cultural and Race Relations Training for Municipal Government. Ottawa, 1990. P. 7-15. Специфика деятельности муниципальных служащих в полиэтничном муниципальном образовании. Что такое Расовые Отношения? Применительно к рассматриваемой проблеме термин «расовые отношения» используется, чтобы описать деятельность муниципалитетов или иных органов власти разных уровней (а также деятельность общественных организаций) по снятию дискриминационных барьеров и обеспечению полного и равного участия представителей расовых и этнических меньшинств в социальной, экономической, культурной и политической жизни Канады. Институциальная, системная, организационная дискриминация • неравный доступ к вакансиям и неравные возможности на рынке труда, • неравные возможности в вопросах образования, проявлении правотворческой инициативы, обеспечении жильем, • в вопросах обеспечения услугами со стороны местного сообщества, являются результатом так называемой организационной (системной, управленческой) дискриминации. Институциальная, системная, организационная дискриминация • Организационное устройство с его обширными институтами, такими как различные административные процедуры, зачастую определяют, как обстоит дело с предложениями на рынке труда, кто обеспечивается тем или иным видом услуг, какие возможны льготы, и как распорядиться имеющимися финансовыми ресурсами. • Позиции и поведение управленцев и административных работников внутри этих институтов также влияют на то, кто, что, где и когда получает из перечисленных выше параметров. Институциальная, системная, организационная дискриминация • В муниципалитете организационная дискриминация может проявиться в том случае, когда местные и региональные власти не вносят в проводимую им политику и осуществляемые им программы коррективы, идущие на встречу изменяющимся потребностям жителей местных сообществ. • Расовые отношения - как раз и есть политика и программа поддержки муниципального правительства в вопросах управления этими изменениями. Почему именно муниципалитеты? • • • муниципалитет является наиболее доступной и все время держащей "руку на пульсе событий" формой управления местным сообществом, таким образом, через истинное управление у населения есть реальная возможность проводить в жизнь изменения; муниципалитеты обладают точным знанием ситуации и информацией о местных условиях, так как обеспечивают решение именно местных вопросов; муниципалитеты - наиболее удобная позиция для того, чтобы иметь дело с расовыми и национальными взаимоотношениями и проблемами на самой ранней стадии их зарождения; Почему именно муниципалитеты? • муниципалитет имеет возможность приспосабливать, адаптировать свою организационную структуру, свои функции и проводимую политику именно к местным традициям, условиям проживания разных этносов; • муниципалитет является своего рода работодателем, финансирует добровольные агентства (агентства волонтеров, в которые входят представители и национальных меньшинств), имеет взаимоотношения с департаментами школьного образования, бизнесменами, средствами массовой информации и другими общественными, федеральными, провинциальными и муниципальными организациями; • муниципалитеты требуют исполнения прав человека в местных сообществах, основанного на запрещении дискриминации по расе и цвету кожи. Листок самооценки одного из муниципалитетов г. Оттавы 1) Знаем ли мы сколько расовых, этнических и лингвистических меньшинств проживают на территории нашего местного сообщества? 2) Есть ли у нас информация о том, все ли услуги, предлагаемые муниципалитетом, в полной мере используются этническими и расовыми меньшинствами? 3) Проводятся ли регулярные консультации департаментов муниципалитета с группами национальных и расовых меньшинств? 4) Основывается ли наша политика решения национальных вопросов на принципах "multiculturalism" (многокультурности) и расовых отношений? Листок самооценки одного из муниципалитетов г. Оттавы 5) Есть ли в офисах муниципальных клерков список организаций национальных меньшинств и имеют ли они возможность контактировать с ними, как госслужащие федеральных департаментов? 6) Выработана ли у нас процедура рассмотрения жалоб о фактах расовой дискриминации при трудоустройстве и в сфере обеспечения населения всеми необходимыми видами услуг, предоставляемыми муниципалитетами? 7) Насколько дружелюбны и бесконфликтны отношения нашей местной полиции с общностями представителей расовых меньшинств? 8) Включают ли тренинги, проводимые для муниципальных служащих, блоки, посвященные проработке расовых вопросов и вопросов межкультурных связей? Листок самооценки одного из муниципалитетов г. Оттавы 9) Существует ли у департамента трудовых ресурсов программа беспристрастного, справедливого обеспечения занятости населения независимо от расовой принадлежности? 10) Предпринимаются ли нашим муниципалитетом меры по обеспечению населения местного сообщества гражданской литературой на родном языке и осуществляется ли ее перевод в необходимых случаях?