Когда? ашаргъа сюеме

advertisement
Урок 32
Тема: 1. Ашны заманы. (Коммуникация).
2. Прошедшее неопределенное время
глагола в балкарском языке.
(Грамматика).
Лексика и выражения к уроку












эрттен азыкъ – завтрак
эрттен азыкъгъа – на завтрак
тюш азыкъ – обед
тюш азыкъгъа – на обед
ингир азыкъ – ужин
ингир азыкъгъа – на ужин
Сагъат ненчада? – Во сколько?
Не заманда? Къачан? – Когда?
ашаргъа сюеме – люблю кушать
ашаргъа жарамайды – нельзя кушать
эрттенликде – утром
ашаргъа керекди – надо кушать
Лексика и выражения





ингирде – вечером
кечеге – на ночь
Кёп ашама! – Много не кушай!
женгил аш – лёгкая еда
ауур аш – тяжелая еда
Диалог 1







- Азамат! Айшат! Эрттен азыкъ хазырды.
Терк келигиз! – Азамат! Айшат! Завтрак
готов. Приходите быстро!
- Бюгюн не барды? – А что у нас на
сегодня?
- Гаккыла, булкала, сют чай. – Яица,
булки, чай с молоком.
- Мен а хычин ашаргъа сюеме. – А я хочу
хычин.
- Эрттенликде хычин ашаргъа
жарамайды. – Утром нельзя есть хычин.
- Нек? – Почему?
- Ол ауур ашды. – Это тяжелая пища.
Диалог 2





- Тюш азыкъгъа не зат ашаргъа боллукъду?
– Что можно есть на обед?
- Эт шорпа, акъ ётмек, хычинле, тюрлютюрлю салатла, котлетле, картоф дагъыда
башха затла. – Мясной суп, белый хлеб,
хычины, различные салаты, котлеты и многое
другое
- Столну юсюнде тюрлю-тюрлю кёгетле да
болургъа керекдиле. – На столе должны быть
фрукты.
- Мен татлы ашланы да бек сюеме. – Я очень
люблю сладкое.
- Татлы ашланы аз ашаргъа керекди. –
Сладкого надо есть меньше.
Диалог 3







- Ахмат, сен ингир азыкъгъа бизге келчи.
– Ахмат, приходи к нам на ужин.
- Не зат бла сыйларыкъса? – Чем угостишь?
- Ингир азыкъгъа биз женгил аш ашайбыз.
- На ужин мы едим легкую еду.
- Бек тюз этесиз. Мен да кечеге кёп
ашамаучума. Салат, бишген эт. Сора жукъа
айран ичеме. – Правильно делаете. На ночь я
тоже много не ем. Салат, вареное мясо. И еще
запиваю айраном.
- Ол ашла бизде да бардыла. Келирмисе?
– Это все у нас есть. Придешь?
- Охо, келирме. Не заманнга? – Хорошо, приду.
Во сколько?
- Сагъат жетини жарымына. – К половине
седьмого.
Эрттен азыкъ
Тюш азыкъ
Ингир азыкъ
Прошедшее неопределенное
время глагола в балкарском
языке.








Форма прошедшего неопределенного
времени образуется с помощью
аффиксов: -гъан/-ген, -нган/-нген, -хан
по следующей схеме:
основа глагола + аффикс времени +
аффикс лица
Например:
айт (говори)
ед.ч.
мн.ч.
1. айт+хан+ма 1. айт+хан+быз
2. айт+хан+са 2. айт+хан+сыз
3. айт+хан+ды 3. айт+хан+дыла
Прошедшее неопределенное
время глагола
бер (дай)








ед.ч.
мн.ч.
1. бергенме
1. бергенбиз
2. бергенсе
2. бергенсиз
3. бергенди
3. бергендиле
мин (залезай)
ед.ч.
мн.ч.
1. миннгенме
1. миннгенбиз
2. миннгенсе
2. миннгенсиз
3. миннгенди
3. миннгендиле
Приведём несколько предложений:
Ол адамны юсюнден мен кёп айтханма.
Биз бюгюн базаргъа баргъанбыз.
Download