на занятиях по иностранному (английскому) языку

advertisement
ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КОНКУРС
МЕТОДИЧЕСКИХ РАЗРАБОТОК
«Методический потенциал в современном профессиональном
образовании»
Номинация «Учебно-методическая разработка»
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ
НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ (АНГЛИЙСКОМУ) ЯЗЫКУ
ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ УЧРЕЖДЕНИЙ СРЕДНЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 09.02.04 ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ
(ПО ОТРАСЛЯМ)
Авторы: преподаватели иностранного языка ГБПОУ Колледж современных
технологий имени Героя Советского Союза М.Ф. Панова города Москвы
Ильина Татьяна Васильевна, Сидоркина Людмила Сергеевна
2014
АННОТАЦИЯ
В данной учебно-методической разработке представлены методы,
приемы и формы работы с видеоматериалами на уроках английского языка в
средних профессиональных образовательных учреждениях.
В настоящее время одной из важнейших задач в процессе обучения
иностранным
языкам
является
задача
приобщения
обучающихся
к
культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое
значение имеет использование разнообразных аутентичных материалов, так
как основным средством обучения иностранному языку является языковая
среда, то проведение занятия с использованием видеоматериалов на
иностранном языке создает прототип иноязычной среды, приближает
учебный процесс к условиям подлинной коммуникации на изучаемом языке.
Учебно-методическая
разработка
английского языка в системе СПО.
предназначена
преподавателям
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение
2. Основная часть
1) Основные требования к эффективному использованию видеоматериала
на занятиях английского языка.
2) Этапы работы с видеоматериалами и их задачи.
3. Практическое использование видеоматериала на занятиях английского
языка.
4. Заключение.
5. Список используемых источников
ВВЕДЕНИЕ
Одной из актуальных задач, решаемых методикой иностранных языков,
является
формирование
коммуникативной
компетенции.
Овладеть
коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране
изучаемого
языка,
преподавателя
дело
весьма
иностранного
трудное.
языка
Поэтому
является
важной
создание
задачей
реальных
и
воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя
для этого различные методы и приемы работы. Для решения данной
проблемы огромную роль играют технические средства обучения, которые
позволяют дать обучающимся более полную и точную информацию по
изучаемой теме, повышают наглядность обучения и вызывают стремление к
дальнейшему совершенствованию языковой культуры.
Интенсивное проникновение в практику работы учебных заведений,
новых
источников
экранного
преподнесения
информации
позволяет
выделять и рассматривать использование видеоматериалов в качестве
отдельного метода обучения.
В основе данной учебно-методической разработки лежит проблема
эффективного
использования
видеоматериалов
в
процессе
обучения
английскому языку.
Целью данной учебно-методической разработки является разработка
методических
рекомендаций
для
использования
видеоматериалов
на
занятиях английского языка.
Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач:
 раскрытие дидактического потенциала видеоматериалов для
обучения английскому языку;
 разработка системы упражнений по применению видеоматериалов
на занятиях по английскому языку;
Использование видеоматериалов служит не только для преподнесения
знаний, но и для их контроля, закрепления, повторения, обобщения,
систематизации, следовательно, успешно выполняет все дидактические
функции. Использование видеоматериалов базируется преимущественно на
наглядном восприятии информации. Оно предполагает как индуктивный, так
и дедуктивный пути усвоения знаний, различную степень самостоятельности
и познавательной активности обучающихся, допускает различные способы
управления познавательным процессом.
Практическая значимость данной работы заключена в выработке
методических рекомендаций для применения видеоматериалов в процессе
обучения английскому языку.
В основе данной учебно-методической разработки лежат труды Г.Ф.
Суворовой, О.И. Барменковой, И.А. Исенко, а также разработки методистов
Е.А. Маслыко, Е.А. Ильченко, М.Ю. Барановой М.В., Смирнова, Ю.А.
Комаровой, М.И. Мятовой и др.
Учебные
видеоматериалы
могут
быть
частью
художественного,
хроникально-документального, научно-популярного или учебного фильмов;
целевого назначения — короткометражный, но целостный, снятый на
киностудии или силами преподавателей в соответствии с учебной
программой. Так, Баранова М.В. считает, что эффективность применения
видеоматериалов в учебном процессе определяется прежде всего тем,
насколько они соответствуют содержанию темы конкретного занятия.
Обучающая и воспитывающая функции использования видеоматериалов
обуславливаются высокой эффективностью воздействия наглядных образов.
Информация, представленная в наглядной форме, является наиболее
доступной
для
восприятия,
усваивается
легче
и
быстрее.
Правда,
развивающее воздействие наглядной информации в том случае, когда
обучающимся не предлагаются контрольные упражнения и тесты по ее
восприятию, запоминанию, невелико. Киноэкран и телевизор слабо
стимулируют
развитие
абстрактного
мышления,
творчества
и
самостоятельности. Необходима специальная организация обучения, чтобы
кино- и телеэкран выступали в качестве источника проблемности и стимулом
для самостоятельных исследований.
По мнению И.А. Исенко, использование видеоматериалов в учебном
процессе обеспечивает возможность:
- дать обучающимся более полную, достоверную информацию об
изучаемых явлениях и процессах;
- повысить роль наглядности в учебном процессе;
- удовлетворить запросы, желания и интересы обучающихся;
- освободить преподавателя от части технической работы, связанной с
контролем и коррекцией знаний, умений, проверкой тетрадей и т.д.;
- организовать полный и систематический контроль, объективный учет
успеваемости и наладить эффективную обратную связь.
Применение на занятии аудиовизуальных средств обучения – это не
только использование ещё одного источника информации. По сравнению с
другими средствами наглядности аудиовизуальные пособия, несомненно,
вызывают
более
предполагают
разнообразные
значительную
психические
перестройку
процессы,
психической
а
также
деятельности
обучающихся, и, прежде всего таких её сторон, как внимание и память. С
помощью использования видеоматериалов эффективно решаются многие дидактические и воспитательные задачи.
Видеоматериалы полезны:
- для изложения новых знаний, в частности очень медленных процессов,
которые невозможно наблюдать непосредственно, а также быстрых
процессов, когда непосредственное наблюдение не может вскрыть сущности
явления.
- для объяснения в динамике принципов действия сложных механизмов
и машин;
- для обучения алгоритмам выполнения различных видов деятельности и
организации тестовых испытаний;
- для представления видеодокументов на занятиях, укрепления связи
обучения с жизнью и создания специфической языковой среды на занятиях
иностранного языка;
- для выполнения тренировочных работ, упражнений, моделирования
процессов.
Современные средства видеоинформации позволяют подчеркивать,
выделять наиболее важные места, создавая тем самым благоприятные
условия для усвоения не только видеоряда, но и его структуры, особенно
богатыми возможностями располагает мультипликация, используемая в
обучении для наглядно-образного раскрытия сущности трудных тем.
Эффективность использования видеоматериалов мало зависит от
личного мастерства преподавателя, а находится в прямой связи с качеством
видеопособий
и
применяемых
технических
средств.
Использование
видеоматериалов предъявляет большие требования к организации учебного
процесса,
которая
должна
отличаться
четкостью,
продуманностью,
целесообразностью. Поэтому, от преподавателя, использующего видеоматериалы, требуется развитое умение вводить учащихся в круг изучаемых
проблем, направляя их деятельность, делать обобщающие выводы, оказывать
индивидуальную помощь в процессе самостоятельной работы.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1) Основные
требования
к
эффективному
использованию
видеоматериала на занятиях английского языка
Использование видеоматериалов на занятиях выступает важным
компонентом системы образования и представляет собой нетрадиционный
способ
организации
обучения
через
активные
способы
действий,
направленных на реализацию личностно-ориентированного подхода.
Более того, использование видеоматериалов на занятиях способствует
индивидуализации
обучения
и
развитию
мотивированности
речевой
деятельности обучаемых. При использовании видеоматериалов на занятиях
по иностранному языку развиваются два вида мотивации: самомотивация,
когда материал интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается
путем демонстрации обучающимся, что он может понять язык, который
изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы, а также
желание к дальнейшему совершенствованию.
Необходимо стремиться к тому, чтобы обучающиеся получали
удовлетворение от видеоматериалов именно через понимание языка, а не
только через интересный и занимательный сюжет.
Еще одним достоинством видеоматериалов является сила впечатления
и эмоционального воздействия на обучающихся, влияющая на повышение
уровня мотивации к дисциплине.
Успешное достижение такой цели возможно лишь, во-первых, при
систематическом показе видеоматериалов, а во-вторых, при методически
организованной демонстрации.
Видеоматериалы
предоставляют
практически
неограниченные
возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и
сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в
различных ситуациях межкультурного общения. Очевидно и то, что
просмотр видеофильмов может иметь сильное эмоциональное воздействие на
обучающихся, служить стимулом и условием для создания дополнительной
мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.
Для действительно эффективного использования видеоматериалов на
занятиях необходимо убедиться в том, что:

содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному
уровню
общего
и
языкового
развития
обучающихся
и
корреспондируется с содержанием серии занятий по теме;

длительность используемого видеоматериала не превышает реальные
возможности занятия/этапа занятия;

ситуации видеоматериала предоставляют интересные возможности для
развития
языковой,
речевой,
социокультурной
компетенций
обучающихся;

контекст имеет определенную степень новизны /неожиданности;

текст
видеоматериала
сопровождается
четкой
инструкцией,
направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи,
понятной обучающимся и оправданной всей логикой занятия;

видеоаппаратура
настроена
и
проверена
заранее,
привычна
в
использовании для преподавателя;

видеоматериал известен самому преподавателю и заранее поставлен на
начало просмотра.
Помимо учебных видеоматериалов можно с успехом использовать
следующие видеоматериалы:

художественные и документальные фильмы;

мультфильмы;

видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач

музыкальные видеоклипы;

реклама;

видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира;

различные компьютерные программы с видеорядом и т. д.
При работе с видеоматериалом предполагается работа с текстом. В
методике принято выделять три этапа работы с текстом. Необходимость
такой работы заключается в том, чтобы снять трудности у обучающихся в
процессе просмотра видеоряда.
Использование видеоматериалов при обучении иностранному языку в
первую очередь позволяет развивать речевую активность учащихся, а также
повышает речевую активность обучения.
Методически важно и то, что интерес к видеоматериалам не ослабевает
при многократных просмотрах. Это помогает поддерживать внимание к
неоднократно
предъявленному
учебному
материалу
и
обеспечивает
эффективность восприятия.
Несомненными достоинствами видеоматериалов являются их:
1) аутентичность;
2) информативная насыщенность;
3) концентрация языковых средств;
4) эмоциональное воздействие на обучающихся и др.
Эффективность использования видеоматериалов зависит не только от
рациональной организации занятий, но и от того, насколько грамотно
поставлена речевая задача при просмотре видео.
На старшей ступени обучения применение видеоматериалов на занятии
позволяет более активно задействовать все виды речевой деятельности, то
есть совершенствование всех компонентов иноязычной коммуникативной
компетенции, являющееся главным условием осуществления межкультурной
коммуникации в целом. Также целесообразно использовать видеоматериалы,
дающие возможность преподавателю ввести своих обучающихся в процесс
познания, нацелить их на поиск знаний, то есть способствовать дальнейшему
развитию вторичной языковой личности и совершенствованию первичной,
дальнейшему
формированию
межкультурной компетенции.
коммуникативной,
социокультурной
и
При работе с видеоматериалом, преподаватель должен помнить о
педагогических условиях эффективного использования видео в обучении
иностранному языку, а именно:

формирование положительной мотивации обучающихся в изучении
иностранного языка;

формирование доброжелательного и заинтересованного отношения к
стране изучаемого языка, ее культуре и народу;

формирование умения у обучающихся осуществлять как устные, так и
письменные формы общения;

учет возрастных особенностей и интересов обучающихся;

развитие
их
творческих
способностей
в
процессе
активной
познавательной деятельности.
Есть ряд ситуаций на уроках, когда видеоматериал может быть особенно
полезным.
Например:

если мы хотим представить законченный языковой контекст;

показать коммуникативную сторону языка через изучение мимики и
жестов;

практиковать навыки аудирования в естественном контексте;

представить ситуации для обыгрывания в классе (например, ролевая
игра);

практиковать навыки описания и пересказа;

обогатить словарный запас;

стимулировать общение или дискуссию.
При проведении занятий с использованием видеоматериалов необходимо
соблюдать основные подходы и принципы их проведения, в частности,
критерии отбора видеоматериалов для проведения занятия.
1. Требование к съемке:
а) изображение и звук должны быть четкими и качественными;
б) необходимо наличие крупных планов с показом говорящего и сочетание
их с общими планами, с показом ситуаций;
в) мимика персонажей должна быть видна четко;
г) необходимо наличие сцен с использованием жестов, реакций слушателей в
разных ситуациях.
2. Требование к сюжету:
а) должна прослеживаться четкая связь между сюжетом и содержанием
диалогов в сценах.
3. Требования к речи персонажей:
а) на начальном этапе работы с видео речь должна прослушиваться
достаточно ясно, без посторонних и фоновых шумов;
б) речь должна быть достаточно четкой и не слишком быстрой;
в) желательно, чтобы акцент или диалект говорящего был понятен
обучающимся.
4. Требование к языку:
а) язык должен быть современным, соответствующим требованиям и нормам
литературного языка, из тех областей, с которыми чаще всего придется
сталкиваться обучающимся (однако, во многих случаях данный выбор
определяется задачей занятия);
б) необходимо наличие естественных пауз между высказываниями;
в) жаргонные выражения и восклицания должны быть достаточно короткими
и не слишком сложными для понимания;
г) текст не должен быть перегружен новыми словами, выражениями и
незнакомыми жестами.
5. Требования к длительности сюжетов:
а) сюжеты должны занимать не более 10-15 минут или делиться на
смысловые отрезки, которые можно повторять несколько раз за период
занятия;
б) все отрезки должны иметь законченный сюжет.
6. Требования к содержанию:
а) ситуации должны быть типичными, такими, которые могут встретиться
обучающимся в практике;
б) хорошо, если сюжет может быть впоследствии пересказан обучающимися
в виде законченного рассказа, с которым можно работать далее в других
формах;
в) для занятия могут быть выбраны учебные, художественные, рекламные
фильмы, выпуски новостей и другие сюжеты.
Подводя
итог
изложенного,
можно
утверждать,
что
учебные
видеоматериалы и мультимедиа ресурсы раскрывают широкие возможности
для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений
обучающихся, делают учебный процесс овладения иностранным языком
привлекательным для обучающихся в системе среднего профессионального
образования.
2) Этапы работы с видеоматериалами и их задачи
Одной из основных задач обучения английскому языку является
развитие навыков разговорной речи, поэтому главной целью в обучении
английскому языку с использованием видеоматериалов является обучение
устной и письменной речи.
Исходя из традиционного деления процесса работы с видеоматериалом
на этапы и из предложенных Ю.А. Комаровой и Й. Вехаге, на наш взгляд,
можно выделить четыре основных этапа:
1. Подготовительный или преддемонстрационный этап (pre-viewing);
2. Восприятие фильма или демонстрационный этап (while viewing);
3. Контроль понимания основного содержания или последемонстрационный
этап ((post) after-viewing);
4. Развитие языковых навыков и умений устной речи или творческий этап;
На каждом этапе есть ряд задач, выполнением которых и определяется
эффективность всего аудиовизуального процесса:
I. Преддемонстрационный этап
Цели этапа:
1. мотивировать обучающихся, настроить их на выполнение задания, сделав
активными участниками процесса обучения;
2. снять возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному
выполнению задания.
Виды работ:
а) предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика,
близкая к тематике видеоматериала, а также стимулируется интерес
обучающихся к теме;
б) творческая работа, в ходе которой можно дать обучающимся возможность
самим предложить названия видеоматериалов, использовать проблемные
ситуации,
связанные
с
обсуждаемой
темой.
Можно
дать
задание
обучающимся сделать прогнозы о том, каков будет видеосюжет;
в) работа с новой лексикой, в ходе которой обучающимся даются новые
слова по данной теме.
Демонстрационный этап
II.
Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или
социокультурной компетенций обучающихся с учетом их реальных
возможностей иноязычного общения.
При просмотре можно проводить следующие виды работ:
а) проверка предсказаний, сделанных обучающимися до просмотра;
б) информационный поиск. После первого просмотра обучающимся
предлагаются упражнения на поиск информации, и сюжет просматривается
снова, по сегментам или целиком, в зависимости от уровня группы и задач
занятия;
в) работа с отдельным сегментом. Этот этап работы предоставляет
наибольшие возможности для формирования элементов коммуникативной
культуры. Кроме того, на этом этапе проводится отработка основных
навыков
дешифровки
текста,
что
является
важнейшим
аспектом
аудирования. Обучающиеся просматривают какой-либо отдельный сегмент
видеосюжета и выполняют одно (или более) из описанных ниже видов
упражнений.
Иногда можно оставить только звук. Сюжет проигрывается по частям и
обучающимся задаются вопросы, кто говорил, где происходило действие, что
делали герои, куда пошли, о чем беседовали и т.д. Когда они собрали всю
возможную информацию, они смотрят еще раз, уже с изображением и
проверяют свою интерпретацию.
Prediction
Видеосюжет проигрывается со звуком и изображением, но время от
времени картинка останавливается, и во время паузы обучающиеся пытаются
предугадать, что персонажи скажут или сделают в следующем кадре.
Jigsaw listening and viewing
Обучающихся делятся на две группы. Одна группу должна выйти из
кабинета, пока вторая группа смотрит эпизод с выключенным звуком. Первая
группа возвращается, вторая покидает кабинет. Эпизод проигрывается снова,
на сей раз со звуком, но без изображения. Затем группы объединяются,
делятся на пары и обсуждают, что на экране произошло, и кто что сказал.
What are they thinking?
Это упражнение основано на идее, что люди не всегда говорят то, что
думают. Пленка останавливается на ключевых моментах и обучающиеся
должны предположить, каковы настоящие мысли говорящего.
Character role-play
Каждому обучающемуся дается персонаж для изучения. Во время
просмотра особый акцент делается на то, чтобы они внимательно
посмотрели, как сыграна эта роль. Затем обучающимся дается задание
сыграть по памяти свои роли. Им необязательно воспроизводить текст
дословно, необходимо только играть соответственно персонажу. Если
выбранный сегмент очень короткий, то можно выучить роли наизусть. Затем
звук выключается, и студенты озвучивают своих персонажей во время
просмотра.
Character study
Работая
в группах,
обучающиеся пишут слова, которые они
ассоциируют с каждым из героев сюжета и объясняют, почему, по их
мнению, именно эти слова подходят персонажу.
Deducing dialogue from pictures
Выбирается сюжет, состоящий из диалога между 2-мя людьми, на
бумаге записывается только одна роль, вместо другой - пропуски, так
называемый gapped dialogue. Готовится достаточное количество пропусков
для каждой пары обучающихся.
Обучающимся демонстрируется видеосюжет без звука.
Затем проигрывается только звуковая дорожка без изображения.
Обучающиеся делятся на пары и каждой паре дается the gapped
dialogue. При этом у них есть возможность просмотреть сюжет еще
несколько раз, но без звука.
Наконец,
сюжет
проигрывается
снова
целиком
со
звуком
и
изображением и сравнивается работа обучающихся с оригиналом. Причем,
работа оценивается не по точному воспроизведению оригинала, а по тому,
как их версия подходит к зрительным видео образам.
Video translation
Понадобится художественный видеофильм с субтитрами на русском
языке. Из него вырезается 2х минутный сюжет, содержащий диалог (или
разговор нескольких человек), где нет сложной лексики.
Задача обучающихся – перевести субтитры на английский язык. Как
правило, они реагируют на такое задание с изумлением. Но основная задача не воссоздать оригинал, а перевести титры, как они смогут.
Демонстрируется начало сюжета без звука. При появлении первого
субтитра, видео останавливается и обучающихся должны записать свои
переводы. Необходимо предупредить их, что лучше избегать литературных
переводов,
интереснее
сформулировать
естественные
эквиваленты,
используя их знание английского языка.
По окончании этой работы обучающихся могут сравнить свои
переводы в группах по 2-3 человека, затем озвучить скорректированный
перевод. Можно предложить обучающимся идентифицировать говорящих в
своих переводах.
После чего вся группа обсуждает переводы. На этой стадии
необходимо избегать критики в сторону обучающихся за грамматические
ошибки или за то, что их переводы отличаются от оригинала. Рассматривать
варианты следует в свете того, насколько они возможны в контексте.
III.
Последемонстрационный этап
Цель этапа: использовать исходный видеоматериал в качестве основы и
опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
Предлагаются следующие виды работы:
а) повторение и отработка речевых блоков, полученных после просмотра;
б) комментирование и закрепление коммуникативных приемов, увиденных в
фильме;
в) обсуждение. Обучащиеся соотносят увиденное с реальными ситуациями в
их жизни, в их стране и анализируют сходства и различия в культуре;
г) ролевая игра. Обучающиеся могут проиграть просмотренный сюжет или
развить его;
д)
чтение
по
теме.
Обучающимся
предлагаются
проблемные
или
информационные тексты по теме видеосюжета для просмотрового чтения и
обсуждения. Особенно полезно это при просмотре сюжетов выпусков
новостей;
е) творческие работы. Обучающимся предлагается написать краткий
пересказ, размышление на тему просмотренного сюжета, дополнить
биографию известной личности, о которой шла речь в сюжете, составить
диалог или сценку, или другие подобные задания.
Часть упражнений, рекомендуемых отечественными и зарубежными
методистами для работы над видеоматериалом, можно классифицировать как
сугубо коммуникативные, например:
What did they say?
Обучающиеся просматривают короткий сюжет без звука (это может
быть сцена в ресторане, в магазине, встреча друзей, приход в гости или
любой другой материал в зависимости от уровня учащихся) и угадывают, что
говорят персонажи. Затем составляют диалог и проигрывают его как
озвучивание видео. Затем просматривают сюжет со звуком и сравнивают
речь персонажей со своим вариантом. Преподаватель дает необходимые
комментарии.
What will you see?
Обучающиеся прослушивают звуковое сопровождение видеосюжета
без изображения. Преподаватель обращает их внимание на интонации
персонажей и звуковые эффекты. Обучающиеся отвечают на вопросы типа:
"Where does the scene take place? How many characters will you see? What are
they doing? How are they dressed?" etc.
Who said it?
Обучающимся выдаются листочки со строками из диалога и именами
персонажей. Просмотр проводится без звука. После просмотра обучающиеся
должны сказать, какие слова скорей всего принадлежат персонажам. Затем
проводится просмотр со звуком, и обучающиеся проверяют свои догадки.
Body Language
Обучающиеся просят пронаблюдать за жестами и мимикой какогонибудь персонажа. Они просматривают видео без звука. Далее обучающиеся
копируют мимику и жесты персонажа и стараются дать их интерпретацию.
Затем можно просмотреть видео со звуком и дать обучающимся возможность
самим проверить свои догадки. После этого преподаватель делает
комментарий и дает необходимые пояснения.
Biographies
Обучающиеся просматривают видеосюжет со звуком, после чего
сочиняют биографии персонажей, оценивая их характер, социальный статус,
уровень
образованности
по
характеристикам
речи,
поведению
и
коммуникативной культуре.
Inner monologues
Обучающимся предлагается понаблюдать за одним из персонажей из
видеосюжета. Затем они просматривают законченный отрывок с диалогом
персонажей, после чего сочиняют внутренний монолог этого персонажа,
основываясь на его реакциях, мимике, жестах.
What if?
Обучающиеся просматривают видеосюжет, после чего проводится
обсуждение, каким мог бы быть этот фильм, если бы действие происходило в
нашей стране.
What happens next?
При просмотре со звуком преподаватель останавливает пленку в
некоторых местах, и обучающиеся должны предсказать, что ответит
персонаж, или что произойдет далее.
Эффективны при работе с видео упражнения на информационный
поиск.
What's the product?
При просмотре видеосюжета о каком-либо изделии или общеизвестном
предмете преподаватель останавливает пленку непосредственно после того,
как персонажи обсудят или охарактеризуют предмет. Обучающиеся должны
сказать, о чем шла речь.
Five W,s and H
Обучающимся предлагается просмотреть видеосюжет и записать
основные данные в 6 колонок под заглавиями Who? What? Where? When?
Why? How? Особенно рекомендуется проводить это упражнение при работе с
документальными фильмами и выпусками новостей.
Info - Matching
Перед просмотром документального фильма или выпуска новостей
преподаватель составляет список фактов, имен и названий. Обучающиеся
могут работать в парах и группах. Их задача - просмотреть видеосюжет и
записать максимум информации. После того, как они запишут всю
информацию, которую смогли запомнить (включая имена и названия), им
выдается список, составленный преподавателем. Они сопоставляют данные.
Каждое совпадение может оцениваться, например, в 10 баллов, а данные,
которых нет в списке преподавателя - 20 баллов, если они верны. После
подсчета баллов определяется, какая пара или группа победила.
What do you want to know about?
Перед просмотром тематического видеосюжета или документального
фильма обучающиеся составляют список возможных вопросов по теме
фильма. Затем они просматривают видео и находят ответы на те вопросы, на
какие возможно.
What happened when?
Обучающиеся
просматривают
видеосюжет
и
затем
составляют
предложения или вопросы, описывающие все события или информацию в
хронологическом порядке.
Matching
Обучающиеся должны сопоставить имена и названия, данные им
заранее, с тем, что сделал персонаж, или что сказано об этом персонаже, или
с тем, что произошло в названном месте.
Where did it happen?
Перед просмотром, обучающимся предлагается обратить внимание на
какой-нибудь вид информации, например, географические названия, личные
имена, записать цифры и т.п.
Работа с вопросами
При просмотре документальных фильмов или выпусков новостей в
группах, не имеющих опыта работы с видео, рекомендуется на первых
нескольких
занятиях
информационный
предлагать
поиск.
Эти
обучающимся
вопросы
могут
список
вопросов
на
иметь
определенную
тематическую направленность.
Существует целый ряд упражнений для работы с отдельным
сегментом. Одним из основных аспектов работы с сегментом является
дешифровка текста. В идеале, в результате такой работы обучающиеся
должны быть способны самостоятельно записать участок текста из звукового
сопровождения видеосюжета, а также уметь правильно интерпретировать
реакции, мимику и жесты персонажей.
ПРАКТИЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВИДЕОМАТЕРИАЛА
НА ЗАНЯТИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ТЕМА ЗАНЯТИЯ: CPU.
Видеоматериал: https://www.youtube.com/watch?v=oOSuXuAHyAc
Преддемонстрационный этап:
Цель: мотивировать обучающегося, снять возможные трудности восприятия
текста и подготовить к выполнению заданий.
1. Организационный момент. Речевая разминка.
Т: Good morning! I am glad to see you. How are you today?
T: Tell me, please do you like to watch short movie in the NET? What websites do
you use? Do you watch movies of your profession?
T: Today we are going to watch the short movie with IT words. It is “CPU”. Do
you know what does it mean? Did you study it at IT lessons before?
2. Снятие языковых трудностей и трудностей понимания содержания
мультфильма.
T: First of all I’ll give you some words from the movie. Read them and try to
remember.
Active words and word combinations.
CPU [ si: pi: ju:] is the central processing unit: the key component of a computer
system, which contains the circuitry necessary to interpret and execute program
instructions.
Core 2 Duo notebook processor is a 64 bit dual core processor. This means two
processor cores work inside a Core 2 Duo in parallel.
Available [əˈveɪləbl] is suitable or ready for use
Laptop [ˈlæptɒp] a portable computer, usually battery-powered, small enough to
rest on the user's lap and having a screen that closes over the keyboard like a lid.
Occur [əˈkɜː] means to happen; take place; come to pass
Демонстрационный этап:
Цель: обеспечить понимание содержания видеофильма, развитие языковой
компетенции ученика.
T: Now watch the movie very attentive. Now watch again and during watching
teacher can stop the track and you need answer the following questions:
What does CPU do? ( It does all of the computing processes that you ask a
computer to do.)
What is the core? (Where every command runs through and then it is routed to
the proper location in order to have action taken?)
How many types of CPU? ( Intel or AND, etc)
What is the main question when you buy a computer? (What type of processor
does this have in it.)
What is the type of computer is in front of man? (Dell laptop)
T: Second of all I’ll give you some more words from the movie. Read them and try
to remember.
Active words and word combinations.
Graphic representation [ˈɡræfɪk ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃ(ə)n] is a visual display of data and
statistical results. It is often more effective than presenting data in tabular form.
Plot [plɒt] means to mark on a plan, map, or chart, as the course of a ship or
aircraft.
Gigahertz GHz [ʤaɪˈgæhɜːts] is one billion hertz.
T: Now watch the movie very attentive and during watching fill in the gaps.
The processor is made by _________________that’s called _____________. It
has ___________ processors, two ______________ inside the processor. We can
see _______________ of this on the screen on the ___________, and the two
graphs _____________ are the ones that show the _________________ or brains.
And they will give you a graph when an action occurs they will __________ that
action for you to look at.
Последемонстрационный этап:
Цель этапа: проверка понимания, развитие коммуникативной компетенции
обучающегося.
T: Now let’s do some exercises.
Comprehension checking:
1. Say whether the statement is true or false.
He hasn’t the type pf processor on the screen.
T
F
The speed of the processor listed on the right hand side.
T
F
The processor is listed as a four point two megahertz.
T
F
Information of quantity gigahertz tells how fast it vibrates or passes the
information.
T
F
The CPU is what handles all of the commands that you give a computer.
T
F
2. Answer the questions.
What is the CPU?
What does CPU stand for?
How many types of CPU?
What information of CPU can we see on the display?
3. Translate these words and give their definition.
CPU, occur, plot, graphic representation, Available, laptop, gigahertz.
4. Make some sentences using the words from task 3.
ТЕМА ЗАНЯТИЯ: A computer.
Видеоматериал: https://www.youtube.com/watch?v=H2uHBhKTSe0
Преддемонстрационный этап:
Цель: мотивировать обучающегося, снять возможные трудности восприятия
текста и подготовить к выполнению заданий.
T: First of all I’ll give you some words from the movie. Read them and try to
remember.
Active words and word combinations.
Button is a small, usually round piece of plastic, glass, metal, etc., that is sewn to a
piece of clothing and is pushed through a loop or hole to fasten one part of the
clothing to another part
Press - to act upon through steady pushing or thrusting force exerted in contact
Favour is a kind or helpful act that you do for someone
Hold - to have or keep (something) in your hand, arms, etc.
Демонстрационный этап:
Цель: обеспечить понимание содержания видеофильма, развитие языковой
компетенции ученика. Использование метода deducing dialogue from pictures.
T.: Fill in the gaps.
- There must be an ____________ somewhere. Did you ___________ thing?
- Wait! Hansel! Let’s not lose our cool. Then _________ than the machine. It is
almost 7:00. I need to go.
- No! Derek! Der, _________. If you go, they will make you kill that Eurasian
dude.
- I don’t care, Hansel. I have never been late for a show in my life. And I don’t
___________ now.
- You are right.
- Do me _________. If anything happens to me, __________ to give this to
Matilda.
- Oh, no.
- Please, Hensel. Take it. Please. _________.
- Let’s just say _________ to it till you get back. Go! Go!
Последемонстрационный этап:
Цель этапа: проверка понимания, развитие коммуникативной компетенции
обучающегося.
1) Translate the following sentences.
a) Сделай мне одолжение.
b) Возьми это.
c) Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы ты отдал это
Матильде.
d) Меня не волнует.
e) Где-то должна быть кнопка включить.
f) Может ты нажал на «яблоко»?
g) Остановись! Мы не лучше, чем эта машина.
h) Я буду держать, пока ты не вернешься.
ТЕМА ЗАНЯТИЯ: Types of computer.
Видеоматериал: https://www.youtube.com/watch?v=T98BomhGUPY
Преддемонстрационный этап:
Цель: мотивировать обучающегося, снять возможные трудности восприятия
текста и подготовить к выполнению заданий.
T: First of all I’ll give you some words from the movie. Read them and try to
remember.
Active words and word combinations.
Desktop is a computer that is designed to be used on a desk or table
Netbook is a small portable computer designed primarily for wireless Internet
access
Capability is the quality or state of being capable; also : ability
Upgrade – to increase, rise
Entry is the act of entering something
Portability is the quality or state of being portable
Демонстрационный этап:
Цель: обеспечить понимание содержания видеофильма, развитие языковой
компетенции обучающегося. Использование метода jigsaw listening and
viewing.
Welcome to watch my job. Today subject will be how to choose between different
types of computers from laptops to desktops and netbooks, and new tablets. We
start with the desktops. It is the cheapest for the most amount of power and speed,
and storage capabilities and upgrade ability. They have a lot of cables and they
don’t provide you with the portability. This is our desktop. You can have multiple
entries for larger compact flash. You can have a stereo headset connection in the
front. You can have usually multiple USB. We will even have something that’s
called firewire always comes at least one optical drive and usually has space for
second optical drive. Notice that this drive right now is actually empty.
Последемонстрационный этап:
Цель этапа: проверка понимания, развитие коммуникативной компетенции
обучающегося.
T.: Work in the pairs and discuss. What was happened on the screen? Give some
opinions. Make your own monologue.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Использование
видеоматериалов
позволяет
развивать
речевую
активность обучающихся, а также повысить речевую активность обучения.
Преподаватель должен работать с обучающимися, а не находиться в стороне
и заниматься посторонними делами. Он должен контролировать весь
учебный процесс. Ведь видеозапись, по сравнению с аудиозаписью, носит
более жизненный характер - вы не только слышите, но и видите говорящих,
их мимику и жесты, а также получаете информацию о широком контексте
происходящего - месте действия, возрасте участников. Но все эти факторы
отвлекают слушающего от речи, и он может увлечься разглядыванием
картинки, вместо того чтобы сосредоточиться на аудировании.
Поэтому обучающиеся перед просмотром должны получить четко
сформулированное задание, на выполнении которого они должны будут
сосредоточиться. Таким образом, видеоматериалы очень разнообразны, и они
служат не только для того чтобы пробудить познавательный интерес к
дисциплине Иностранный (английский) язык, но и повысить качество
усвоения знаний.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Антонова И. В. Просмотр аутентичных художественных фильмов, как
способ совершенствования коммуникативной компетенции в области
английского языка // Молодой ученый. 2011. №6. Т.2. С. 119-122.
2. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи
//Иностранные языки в школе № 3.– 2010.– 20с.
3. Верисокин Ю.И. Видеофильм как средство мотивации школьников при
обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе – 2003. № 5. – С. 31-34.
4. Ильченко Е.А., Использование видеозаписи на уроках английского языка
// Первое сентября. Английский язык – 2003. - №9.
5. Исенко И.А. Использование испанских аутентичных фильмов для
формирования социолингвистической компетенции. - ИЯШ №1 2009, с
78-82.
6. Дубинина Т. Г. Использование видео на уроках иностранного языка как
средство формирования коммуникативной компетенции учащихся
[Электронный ресурс]. URL: http://www.ref.by/refs/29/29117/1.html
7. Косачева И., Косачева Ю. Использование аутентичных видеокурсов в
обучении английскому языку // Первое сентября. Английский язык –
2006. - №3.
8. Мятова М.И. Использование видеофильма в обучении иностранному
языку в средней общеобразовательной школе.//Иностранные языки в
школе, 2006, №6. – С. 31 – 39.
9. Новиков М. Ю. DVD как средство обучения аудированию //
Иностранные языки в школе. 2007. № 1. С. 18-20.
10. Смирнов И. Я. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного
художественного фильма // Иностранные языки в школе. 2006. № 6. С.
11-14.
11. Соловова Е.Н. Использование видео на уроках иностранного языка //
ELT NEWS & VIEWS – 2003. - № 1.
12. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый
курс. – М. -2010. – С25.
13. http//www.en.yappr.com
14. http//www.learnenglishfeelgold.com
15. http//www.thedailyshow.com
16. http//www.youtube.com
Download