М2.В. ДВ.2.2 Аналитическое чтение (новое окно)

реклама
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 1 из 8
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА РЕГИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (РПУД)
Аналитическое чтение
032700.68 Филология
ОП романо-германская филология
Очная форма подготовки
Школа региональных и международных исследований
кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации
Курс 2 семестр 3,4
лекции 0 час.
практические занятия 0 час.
семинарские 0 час.
лабораторные работы 24 час.
всего часов аудиторной нагрузки 24 час.
самостоятельная работа 84 час.
реферативные работы не предусмотрены
контрольные работы не предусмотрены
зачет семестр
экзамен 3, 4 семестр
Рабочая программа составлена на основании требований федерального государственного образовательного
стандарта высшего профессионального образования (Приказ Министерства образования и науки № 24 от 14
января 2010 г.).
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации
22 сентября 2012 г.
Заведующая (ий) кафедрой__д.ф.н.,проф._Ловцевич Г.Н.
22 сентября 2012 г.
Составитель (ли): доцент Оноприенко Е.Г. , доцент, к.ф.н. Польшина Ю.А.
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Оборотная сторона титульного листа РПУД
I. Рабочая учебная программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_____» _________________ 20 г. № ______
Заведующий кафедрой _______________________ __________________
(подпись)
(и.о. фамилия)
II. Рабочая учебная программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_____» _________________ 20 г. № ______
Заведующий кафедрой _______________________ __________________
(подпись)
(и.о. фамилия)
Лист 2 из 8
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 3 из 8
Аннотация
Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Аналитическое чтение» являются
усвоение базовых принципов и приобретение практических навыков в
области анализа и интерпретации художественных текстов, представляющих
образцы англоязычной литературы
различных периодов и стилей. Эти
знания и навыки могут использоваться в
дальнейшем в учебных и
исследовательских целях, а также в профессиональной педагогической
деятельности.
Развивающий аспект заключается в развитии интеллектуальной
деятельности студента при знакомстве с различными произведениями
художественной литературы на английском языке.
Общеобразовательный
освоение
новых
аспект
предусматривает
лингвистических,
расширение
литературоведческих
и
и
лингвострановедческих знаний.
Практический
аспект
определяется
развитием
у
студентов
коммуникативных, лингвистических и лингвострановедческих навыков
владения английским языком.
Важной задачей является также культивирование существенно
различного отношения студента к художественным текстам, используемым
в учебном процессе. Обращаясь к такого типа текстам, магистрант прежде
всего должен исходить из “презумпции” абсолютной значимости всех без
исключения элементов их структуры, что несомненно важно не только для
формирования филологического и лингвистического кругозора, но и для
развития у магистрантов методических навыков работы с художественным
текстом в преподавании языков и культур.
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Представляется
целесообразным
предлагать
Лист 4 из 8
студентам
богатый,
аутентичный материал для художественного анализа текста. Это помогло бы
как совершенствовать их навыки и умения владения иностранным языком
(английским), так и стимулировать научный поиск для самих студентов, а не
ориентировало бы их на пассивное усвоение готовых “авторитетных” знаний,
при
котором
самостоятельный
анализ
произведения
подменяется
реферированием уже известных (готовых) ответов. Целесообразным также
представляется ограничиться анализом рассказов, поэтических произведений
и драмы, в силу того, что более крупные произведения потребовали бы
большего количества часов.
Место дисциплины в структуре ОП
Настоящая
программа
относится
к
профессиональному
циклу
дисциплин по выбору и является логическим продолжением курса «Чтение и
письмо» по программе бакалавриата, направление Филология. Основные
навыки и умения дисциплины должны быть использованы в дальнейшей
научно-практической деятельности при работе с текстами разных жанров и
стилистики.
Программа
составлена
в
соответствии
с
требованиями
государственного стандарта высшего и профессионального образования.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
дисциплины
Дисциплина направлена на формирование профессиональных (ПК-1;
ПК-6; ПК-12; ПК-13) компетенций выпускника:
способность демонстрировать знания современной научной парадигмы
в области филологии и динамики ее развития, системы методологических
принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1);
владение навыками квалифицированного анализа, комментирования,
реферирования
и
обобщения
результатов
научных
исследований,
проведенных другими специалистами, с использованием современных
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 5 из 8
методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта
(ПК-6);
способность
систематизированию
к
созданию,
всех
типов
редактированию,
текстов
реферированию
и
официально-делового
и
публицистического стиля (ПК-12);
способность к трансформации различных типов текстов ( изменению
стиля, жанра, целевой принадлежности текста) (ПК-13).
В результате освоения дисциплины студент должен:
 Знать основные периоды истории зарубежной литературы.
 Знать основы стилистического анализа текста, их жанровые
признаки и особенности
 Владеть навыками интерпретации различных типов текстов, в том
числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой.
 Уметь применять анализ языкового и литературного материала для
преподавания и популяризации филологических знаний в профессиональной
преподавательской деятельности.
I. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ
КУРСА
Лекционные занятия не предусмотрены учебным планом
II. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ
КУРСА
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108
часов.
III семестр (8 часов)
Изучение следующих тем:
1. Introduction. Short story as genre (2).
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 6 из 8
2. Plot: conflict involving protagonist and antagonist, stages of the plot,
order and sequence(2).
3. Character: characterization, round and flat characters, dynamic and static
characters, motivation(2).
4. Setting: historical context, geographical context, physical context(2).
IV семестр (16 часа)
Анализ текста в рамках следующих тем:
1. Point of view: first-person narration, unreliable narrators, third-person
narrator, omniscient narrator, limited omniscient narrator, objective point of view,
selecting an appropriate point of view (2).
2. Style, tone and language: formal and informal diction, imagery and
figurative language (4).
3. Symbol and Allegory: literary symbols, the purpose of symbols, allegory,
allegorical figure (2).
4. Understanding poetry (4).
5. Understanding drama (4).
III. КОНТРОЛЬ ДОСТИЖЕНИЯ КУРСА
Требования к экзамену.
3 семестр – Проанализируйте предложенный текст по следующим
параметрам (Plot: conflict involving protagonist and antagonist, stages of the plot,
Character: characterization, round and flat characters, dynamic and static
characters, motivation, Setting: historical context, geographical context, physical
context, Point of view: first-person narration, unreliable narrators, third-person,
narrator, omniscient narrator, limited omniscient narrator, objective point of view,
selecting an appropriate point of view, Style, tone and language: formal and
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 7 из 8
informal diction, imagery and figurative language, Symbol and Allegory: literary
symbols, the purpose of symbols, allegory, allegorical figure.
4 семестр - подробный анализ одного из рассказов из списка:
David Michael Kaplan. The Doe Season (pp. 287-299)
Ralph Ellison. Flying Home (pp. 299-314)
Tadeusz Borowski. Silence (pp. 314-317)
Jorge Luis Borges. The Other Death (pp. 317-322)
Linda Hogan. Friends and Fortunes (332-340)
Jamaica Kincaid. Poor Visitor (pp. 379-383)
Gabriel Garcia Marquez. The Handsomest Drowned Man in the World (pp.
411-414)
Tillie Olsen. I Stand Here Ironing (pp. 443-449)
Amy Tan. Two Kinds (pp. 468-475)
Anne Tyler. Teenage Wasteland (pp. 483-490)
Alice Walker. To Hell with Dying (pp. 490-495)
V. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Основная литература:
1. Долинин К.А. Интерпретация текста. Французский язык: Учебное
пособие. – М.: Издательство ЛКИ, 2009.
2. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие. Москва: Флинта: Наука, 2009.
3. Михайлов, Н.Н. Теория художественного текста: учеб. пособие.Москва: Академия, 2009.
4. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие.Москва: Академия, 2009.
Разработали:
Оноприенко Е.Г., Польшина
Ю.А.
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Учебно-методический комплекс дисциплины «Аналитическое чтение»
Идентификационный номер:
Контрольный экземпляр находится на
УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М2.В. кафедре лингвистики и межкультурной
коммуникации
ДВ.2.2-2012
Лист 8 из 8
Дополнительная:
1. The American Tradition in Literature/edited by George Perkins, Barbara
Perkins. – McGraw-Hill, Inc., 1994.
2. The Oxford Companion to English Literature/edited by Margaret Drabble.
– Oxford University Press, 2006.
1. Liz Driscoll. Real. Reading, Cambridge University Press, 2008
2. Kirszner, Laurie G., Mandell, Stephen R. Literature – reading, reacting,
writing. – The Dryden Press, 1991.
3. Арнольд И.В.
Стилистика современного английского языка:
Стилистика декодирования. – М.: Просвещение, 1990.
4. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1988
Интернет-ресурсы:
1. Коммуникативная стилистика текста: Словарь-тезаурус / Н.С.
Болотнова. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 384 с.
http://www.znanium.com/bookread.php?book=199910
2. Купина, Н. А. Филологический анализ художественного текста.
Практикум [Электронный ресурс] / Н. А. Купина, Н. А. Николина. - 2-е изд.,
стереотип. - М.: Флинта : Наука, 2011. - 408 с.
http://www.znanium.com/bookread.php?book=406111
3. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста [Электронный
ресурс] : Уч. пособ. / Н. С. Болотнова. - 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. 520 с. http://www.znanium.com/bookread.php?book=405905
Скачать