Краткий словарь англицизмов и заимствований из других

реклама
Всероссийский фестиваль педагогического творчества
(2015/2016 учебный год)
Номинация: Организация праздников и мероприятий в средних учебных
заведениях
Название работы: Краткий словарь англицизмов и заимствования из других
иностранных языков в современном русском языке
Автор: Павлюк Наталья Ивановна
Место выполнения работы: ГБОУ РО «Таганрогский педагогический лицейинтернат»
Краткий словарь англицизмов и заимствований из других
иностранных языков в современном русском языке
Акция – действие.
Анонсировать – объявлять.
Аутсайдер – отстающий.
Бартер – натуральный обмен.
Бизнес – экономическая деятельность, дающая прибыль,
доход.
Бизнесмен – предприниматель, делец.
Биеннале – мероприятие, регулярно проводимое один раз в
два года (выставка, кинофестиваль и т.д.).
Бонус – дополнительное вознаграждение, премия.
Брейк-данс – танец с элементами пантомимы и акробатики.
Брифинг – встреча официальных лиц с представителями
средств массовой информации.
Брокер – посредник при заключении сделок на бирже.
Брутальный – грубый, мужественный.
Бутик – модный магазин.
Ваучер – приватизационный чек.
Виртуальный – возможный при определенных условиях.
Вотировать – голосовать.
Вотум – решение, вынесенное путем голосования.
Гарант – поручитель, лицо, дающее гарантию.
Гетеросексуал
–
человек
с
традиционной
половой
нетрадиционной
половой
ориентацией.
Гомосексуал
–
человек
с
ориентацией.
Гипермаркет – большой универмаг.
Дайджест – обзор материалов из периодических изданий.
Девиация – отклонение от нормы.
Дивиденд – доход от акции, выигрыш.
Диггер – копатель.
Дизайн – художественное проектирование и конструирование
облика предметной среды.
Дизайнер – художник-конструктор.
Дистрибьютор
– распространитель товаров в системе
сетевого маркетинга.
Инаугурация
–
торжественная
процедура
должность.
Инвестиция – долгосрочное вложение капитала.
Инновация – нововведение.
введения
в
Инспиратор – вдохновитель, подстрекатель.
Интерфейс – система связей в вычислительной технике.
Кастинг - отбор участников.
Киллер – убийца.
Клиринг – система безналичных расчетов путем зачета
взаимных требований и обязательств.
Коммерция – торговля.
Конверсия – обмен, превращение, перерасчет валюты.
Контрафакция – подделка, незаконное использование марок
известных фирм.
Корпоратив – праздник, устраиваемый для работников
предприятия.
Лидер – глава, руководитель, вождь.
Лизинг – долгосрочная аренда имущества с постепенным его
выкупом.
Ликвидность – легкость реализации, продажи.
Лимитировать – ограничивать.
Маклер – посредник при заключении сделок, то же, что
брокер.
Маркетинг – управление производством и сбытом продукции
с учетом потребительского спроса.
Менеджер – управляющий.
Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо
процессом и его оценивание.
Номинация – название, наименование.
Паблисити – реклама, известность, популярность.
Патернализм
–
покровительство,
опека
старших
по
отношению к младшим, подопечным.
Патрон – покровитель, хозяин предприятия, начальник.
Поп-арт – популярное, общедоступное искусство.
Популизм – апелляция общественных движений к интересам
широких масс.
Прайс-лист – лист с указанием цен на товары.
Презент – подарок, приношение.
Презентация – представление.
Прессинг – давление, нажим.
Приватизация
–
передача
государственной
или
муниципальной собственности в частное владение за плате
или безвозмездно.
Провайдер –
Продюсер
Промоушен –
Путана
Рейтинг – индивидуальный числовой показатель меры
достижений, меры популярности.
Референт – консультант.
Секьюрити – охранник.
Секс – интимные отношения.
Спонсор – меценат.
Топ –
Топлесс –
Топ- менеджер – управляющий высокого ранга.
Транссексуал –
Трансферт – передача права владения ценными бумагами от
одного лица к другому.
Стринги –
Шопинг – прогулка по магазинам с целью покупки товаров.
Шоу – яркое эстрадное представление.
Шоумен – специалист по организации и проведению шоу,
представитель шоу-бизнеса.
Краткий толковый словарь англицизмов и заимствований
из других иностранных языков в молодежном сленге
Амиго – 1. друг, 2. хороший парень.
Аська – ICQ, программа для общения в Интернете.
Баксы – американские доллары.
Вау – выражение удовлетворения, удовольствия.
Герла – девушка.
Драйв – 1. хороший, 2. доставляющий удовольствие, 3.
энергичный отдых.
Инет — Интернет.
Кайф – 1. удовольствие, 2. положительная оценка чего-либо.
Комп – компьютер.
Креатив – интересная идея.
Лавандосы, лавешки, лавэ – деньги.
Мани – деньги.
Микст – смесь.
Мэн – парень.
Мобила – мобильный телефон.
Отхэппиэндить – завершить свидание интимной близостью.
Пати – вечеринка.
Позитив – положительное эмоциональное состояние.
Симка – SIM-карта.
Супер – хороший, высшего качества.
Универ – университет.
Фазенда – дача.
Фак – грубое выражение пренебрежения.
Хэппибёздить – пригласить на день рождения.
Хаза – дом.
Скачать