Всероссийский фестиваль педагогического творчества (2015/2016 учебный год) Номинация: Организация праздников и мероприятий в средних учебных заведениях Название работы: Краткий словарь англицизмов и заимствования из других иностранных языков в современном русском языке Автор: Павлюк Наталья Ивановна Место выполнения работы: ГБОУ РО «Таганрогский педагогический лицейинтернат» Краткий словарь англицизмов и заимствований из других иностранных языков в современном русском языке Акция – действие. Анонсировать – объявлять. Аутсайдер – отстающий. Бартер – натуральный обмен. Бизнес – экономическая деятельность, дающая прибыль, доход. Бизнесмен – предприниматель, делец. Биеннале – мероприятие, регулярно проводимое один раз в два года (выставка, кинофестиваль и т.д.). Бонус – дополнительное вознаграждение, премия. Брейк-данс – танец с элементами пантомимы и акробатики. Брифинг – встреча официальных лиц с представителями средств массовой информации. Брокер – посредник при заключении сделок на бирже. Брутальный – грубый, мужественный. Бутик – модный магазин. Ваучер – приватизационный чек. Виртуальный – возможный при определенных условиях. Вотировать – голосовать. Вотум – решение, вынесенное путем голосования. Гарант – поручитель, лицо, дающее гарантию. Гетеросексуал – человек с традиционной половой нетрадиционной половой ориентацией. Гомосексуал – человек с ориентацией. Гипермаркет – большой универмаг. Дайджест – обзор материалов из периодических изданий. Девиация – отклонение от нормы. Дивиденд – доход от акции, выигрыш. Диггер – копатель. Дизайн – художественное проектирование и конструирование облика предметной среды. Дизайнер – художник-конструктор. Дистрибьютор – распространитель товаров в системе сетевого маркетинга. Инаугурация – торжественная процедура должность. Инвестиция – долгосрочное вложение капитала. Инновация – нововведение. введения в Инспиратор – вдохновитель, подстрекатель. Интерфейс – система связей в вычислительной технике. Кастинг - отбор участников. Киллер – убийца. Клиринг – система безналичных расчетов путем зачета взаимных требований и обязательств. Коммерция – торговля. Конверсия – обмен, превращение, перерасчет валюты. Контрафакция – подделка, незаконное использование марок известных фирм. Корпоратив – праздник, устраиваемый для работников предприятия. Лидер – глава, руководитель, вождь. Лизинг – долгосрочная аренда имущества с постепенным его выкупом. Ликвидность – легкость реализации, продажи. Лимитировать – ограничивать. Маклер – посредник при заключении сделок, то же, что брокер. Маркетинг – управление производством и сбытом продукции с учетом потребительского спроса. Менеджер – управляющий. Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо процессом и его оценивание. Номинация – название, наименование. Паблисити – реклама, известность, популярность. Патернализм – покровительство, опека старших по отношению к младшим, подопечным. Патрон – покровитель, хозяин предприятия, начальник. Поп-арт – популярное, общедоступное искусство. Популизм – апелляция общественных движений к интересам широких масс. Прайс-лист – лист с указанием цен на товары. Презент – подарок, приношение. Презентация – представление. Прессинг – давление, нажим. Приватизация – передача государственной или муниципальной собственности в частное владение за плате или безвозмездно. Провайдер – Продюсер Промоушен – Путана Рейтинг – индивидуальный числовой показатель меры достижений, меры популярности. Референт – консультант. Секьюрити – охранник. Секс – интимные отношения. Спонсор – меценат. Топ – Топлесс – Топ- менеджер – управляющий высокого ранга. Транссексуал – Трансферт – передача права владения ценными бумагами от одного лица к другому. Стринги – Шопинг – прогулка по магазинам с целью покупки товаров. Шоу – яркое эстрадное представление. Шоумен – специалист по организации и проведению шоу, представитель шоу-бизнеса. Краткий толковый словарь англицизмов и заимствований из других иностранных языков в молодежном сленге Амиго – 1. друг, 2. хороший парень. Аська – ICQ, программа для общения в Интернете. Баксы – американские доллары. Вау – выражение удовлетворения, удовольствия. Герла – девушка. Драйв – 1. хороший, 2. доставляющий удовольствие, 3. энергичный отдых. Инет — Интернет. Кайф – 1. удовольствие, 2. положительная оценка чего-либо. Комп – компьютер. Креатив – интересная идея. Лавандосы, лавешки, лавэ – деньги. Мани – деньги. Микст – смесь. Мэн – парень. Мобила – мобильный телефон. Отхэппиэндить – завершить свидание интимной близостью. Пати – вечеринка. Позитив – положительное эмоциональное состояние. Симка – SIM-карта. Супер – хороший, высшего качества. Универ – университет. Фазенда – дача. Фак – грубое выражение пренебрежения. Хэппибёздить – пригласить на день рождения. Хаза – дом.