Lerneinheit 5: Inhalt: I. Спряжение слабых и сильных глаголов в настоящем времени (презенс). Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. II. Неопределенно-личное местоимение «man» и местоимение «es». I.1. В немецком языке исторически сложились два типа спряжения и образования некоторых форм глаголов – слабое и сильное. Обращайте внимание на значок (*), которым отмечаются в словарях сильные глаголы. Их формы приводятся в таблице в конце словарей. Запомните, что у сильных глаголов во 2-м и 3-ем лице единственного числа настоящего времени происходит изменение корневых гласных: e – i/ie – Ich sehe – du siehst, er sieht Ich vergesse – du vergisst, er vergisst Ich treffe – du triffst, er trifft a–ä – ich halte – du hälst, er hält ich rate – du rätst, er rät ich schlafe – du schläfst, er schläft au – äu – ich laufe – du läufst, er läuft И сильные и слабые глаголы имеют в презенсе следующие личные окончания личные окончания: Singular 1. ich spreche-е, arbeit-e 2. du sprich-st, arbeit-est 3. er sprich-t, arbeit-et Plural wir spreche-еn, arbeit-en ihr spreche-t, arbeit-et spreche-еn, arbeit-en В немецком языке глагол может иметь неотделяемую или отделяемую приставку, придающую слову дополнительное значение. Неотделяемые приставки безударны и не отмечаются в словаре никаким значком: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Например: Wir besuchen alle Vorlesungen und Seminare. Der Lektor erzählt viel Neues. Seine Vorlesungen enthalten viel Information. Ich behalte und verstehe nicht alles. Отделяемые приставки происходят от предлогов и наречий, отмечаются в словарях апострофом (`): ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fort-, mit-, zu-, zurück-, zusammen- и другие. Отделяемые приставки в настоящем времени (Präsens), прошедшем повествовательном (Imperfekt) и в повелительном наклонении (Imperativ) ставятся в конце предложения, образуя глагольную рамку: Im Januar legen die Studenten die Prüfungen ab. Jeden Tag bereite ich selbst das Frühstück zu. Morgen früh steht er auf und macht das Radio an. II.1. В немецком предложении в отличие от русского обязательно должны быть подлежащее и сказуемое. В том случае, если в предложении носитель действия (кто-то конкретный) не называется, роль подлежащего выполняет неопределенно-личное местоимение «man», после которого глагол ставится в третье лицо единственного числа: In ersten zwei Semestern erlernt man Latein. – В первых двух семестрах изучают латинский язык. Jeden Monat schreibt man Kontrollarbeiten. – Каждый месяц пишут контрольные. Diese Vorlesungen besucht man gern. – Эти лекции посещают хорошо. II.2. Местоимение «es» используется: а). в безличных предложениях: Es ist interessant – интересно, es ist kompliziert – сложно, es ist klar – понятно. Es ist 10 Uhr – десять часов. б). в безличных оборотах: es gibt, es geht, es steht: Was gibt es Neues? – Что нового? Wie steht es mit Latein? – Как обстоят дела с латынью? Wie geht es? – Как дела? Vokabeln zum Üben: *betragen – составлять (к.-л. величину, равняться ч.-л.) *erfahren (etwas Neues, Unbekanntes) – узнавать (ч.-л. новое, неизвестное) *behalten (den neuen Stoff, neue Information) – запоминать (новый материал, новую информацию) *empfehlen – рекомендовать *enthalten (viele neue Daten, Begriffe) – содержать (много новых данных, понятий) *erhalten (neue Kenntnisse, praktische Fertigkeiten, ein Stipendium) – получать (новые знания, практические навыки, стипендию) *erwerben (ein Diplom, Kenntnisse) – получать (диплом, знания) *fallen (schwer, leicht) – даваться (тяжело, легко) *gefallen – нравиться *halten (den Unterricht, Seminare, Vorlesungen, ein Examen) – проводить (занятия, семинары, читать лекции, сдавать экзамен) *treffen – встречать *unterhalten zu+D. (Beziehungen, Kontakte) – поддерживать (отношения, контакт) *vergessen – забывать *verlaufen – протекать (о времени) Hochschule, f – высшее учебное заведение höhere Lehranstalt, f – высшее учебное заведение Fach, n, Fächer, Pl – предмет, предметы Fakultät, f, -en (für Heilkunde, für Kinderheilkunde, für Zahnmedizin, für Fort- und Weiterbildung) – факультет (лечебного дела = лечебный, педиатрический, стоматологический, повышения квалификации) Studium, n (an+Dativ, an der Heikundefakultät) – учеба, обучение Studienjahr, n – учебный год Unterricht, m –занятия Vorlesung, f, -en – лекция Übungen Üb.1 Поставьте глагол в правильную форму: 1. Wieviel Semester (betragen) das Studium an der Heilkundefakultät? 2. Die Doppelstunde (verlaufen) sehr schnell. 3. Die Vorlesungen in Anatomie (halten) Professor N. 4. Wann (halten) du das Examen in Biologie? 5. Ist der Lehrstoff dir bekannt? Oder (erfahren) du viel Neues? 6. Latein (gefallen) mir sehr. 7. Chemie (fallen) mir schwerer als Anatomie. 7. Dieses Thema (enthalten) viele neue Begriffe. 8. (Behalten) du den neuen Stoff gut? Üb.2 Прочтите предложения, используя глагол с личными местоимениями «er…, du…, ihr…»: 1. Ich empfehle dieses Lehrbuch. 2. Ich erhalte hier praktische Fertigkeiten. 3. Das Examen in Anatomie halten wir im 2. Studienjahr. 4. Sie unterhalten Kontakte zu ihren Kollegen. 5. Wir vergessen das nicht. 6. Ich erfahre das von meinem Freund. 7. Die Studenten erwerben das Diplom nach dem Staatsexamen. Üb.3 Поставьте вопросы к данным предложениям: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. …? – Ich erhalte das Stipendium. ...? – Ich vergesse schnell den neuen Stoff. ...? – Ich unterhalte Kontakte zu meinen Schulfreunden. ...? – In der Stunde erfahre ich viel Neues und Interessantes. ...? – Ich treffe meinen Freund. ...? – Ich empfehle Dir dieses Buch. ...? – Ich erwerbe bald das Diplom. …? – Ich halte das Staatsexamen im Juni. Üb.4 Переведите предложения на немецкий язык: 1. Продолжительность обучения на лечебном факультете составляет шесть лет. 2. Лекции по биологии читает профессор Н. 3. Последняя лекция содержит много новой информации. 4. Каждый студент получает в библиотеке учебники. 5. Ты получаешь стипендию? 6. Сколько рублей составляет стипендия? 7. Что дается тебе сложнее – анатомия или биология? 8. Он хорошо запоминает новый материал. 9. Академия поддерживает отношения с зарубежными университетами. 10. Когда он получает диплом? 11. Какую книгу рекомендует наш профессор? 12. Тебе нравятся занятия (der Unterricht) по химии? 13. Какую литературу ты читаешь? Üb.5 Подтвердите информацию, используя неопределенноличное местоимение «man»: Muster: Hier machen die Studenten Laborarbeiten. – Das stimmt. Hier macht man Laborarbeiten. 1. Sie beginnen mit der Arbeit um 8 Uhr. – 2. Sie besuchen jeden Tag Seminare und Vorlesungen. – 3. Nach dem 3. (dritten) Semester legen wir die Prüfung in Anatomie ab. – 4. Die Medizinstudenten studieren sechs Jahre. – 5. Sie haben jeden Tag 2-3 Doppelstunden. – 6. Die Studenten erwerben Diplome nach dem Staatsexamen. – 7. Sie finden im Hörsaal keine freien Plätze. – 8. Notwendige Literatur findet ihr im Internet. – Üb.6 Преобразуйте словосочетания в неопределенно-личные предложения, составив рассказ о принципах учебы: Muster: regelmässig Vorlesungen besuchen – Man besucht regelmässig Vorlesungen 1. beim Unterricht gut `aufpassen (быть внимательным). – 2. dem Lektor aufmerksam `zuhören. – 3. Konzepte schreiben. – 4. den Lehrstoff zu Hause wiederholen. – 5. Hausaufgaben regelmässig machen. – 6. in der Stunde antworten. – 7. zusätzliche Literatur lesen. – 8. Fragen an den Lehrer stellen. – 9. das Studium mit der Erholung wechseln. – 10. Referate schreiben. – 11. nicht pauken (зубрить), sondern `nachdenken. – Üb.7 Поставьте глагол в правильную форму, отделяя приставку, переведите предложения: 1. Ich (`vorstellen – представлять)… Ihnen unseren Professor… 2. Wann (`ablegen) Du die Prüfung ...? 3. Wir (`zuhören) ihm (dem Lektor) aufmerksam ... 4. Ich (`niederschreiben) immer die Vorlesung ... 5. Sie (`nachdenken) immer noch über diese Frage ... 6. Wie (`aussehen) das Programm ...? 7. Beim Unterricht (`aufpassen) er immer auf die Erklärung ... 8. Ich (`mitnehmen) dich in die Bibliothek ... Lerneinheit 6: Inhalt: I. Модальные глаголы, глаголы lassen, wissen II. Повелительное наклонение. Kommentar: I. Модальные глаголы выражают не само действие, а отношение субъекта (подлежащего) к действию, обозначаемому глаголом в Infinitiv (неопределенной формой). Модальный глагол, образуя со смысловым глаголом глагольную рамку (см. урок 1), несет грамматическую нагрузку (спрягается, изменяет место в предложении в зависимости от его вида – повествовательного вопросительного, придаточного). N.B. после модальных глаголов перед смысловым глаголом частица „zu“ не ставится. Например: Du must dieses Präparat `einnehmen. – Ты должен принимать этот препарат. Sie dürfen hier nicht rauchen. – Вы не должны здесь курить (Здесь не разрешено курить). Soll ich den Blutddruck messen? – Я должен измерить кровяное давление? Er will nicht den Arzt `aufsuchen. – Он не хочет обращаться ко врачу. Сочетание модальных глаголов с неопределенно-личным местоимением „man“ соответствует в русском языке: Man kann (nicht) – можно (нельзя) – Man kann dieses Mittel in der Apotheke bekommen. – Это средство можно получить в аптеке. Man darf (nicht) – можно, разрешено (нельзя) – Nach dieser Prozedur darf man nicht aufstehen. – После этой процедуры нельзя вставать. Man muss (nicht) – нужно (не нужно) – Man muss alle zwei Stunden den Hals gurgeln. – Полоскать горло нужно каждые два часа. Man soll (nicht) – нужно, (не нужно) – Man soll Röntgen machen. – Необходимо сделать рентген. В модальном значении может использоваться и сильный глагол „lassen“ – позволять, велеть. Как и после модальных глаголов, после глагола „lassen“ перед смысловым глаголом (инфинитив) частица „zu“ не ставится: Der Arzt lässt den Patienten tief einatmen. – Врач велит пациенту глубоко вдохнуть. N.B. Отличительной особенностью модальных глаголов является то, что в единственном числе настоящего времени (Präsens) они изменяют корневую гласную, в первом (ich) и третьем лице (er, sie, es) не имеют личных окончаний: Ich Du Er Wir Ihr Sie Sie können мочь, быть в состояни и dürfen мочь, иметь разреш ение müssen быть должным в силу обстояте льств kann kannst kann können könnt können darf darfst darf dürfen dürft dürfen muss musst muss müssen müsst müssen sollen быть должным по указанию другого лица soll sollst soll sollen sollt sollen wollen mögen хотеть хотеть , любит ь will willst will wollen wollt wollen mag magst mag mögen Mögt Mögen По такому же типу в настоящем времени спрягается и глагол „wissen“: 1. знать (es, das, alles, nichts, viel), 2. уметь что-либо делать. Во втором значении при использовании неопределенной формы глагола (Infinitiv) ставится частица „zu“ (Er weiß das zu machen – он знает в этом толк, он умеет это делать): ich weiß du weißt er (sie, es) weiß wir wissen ihr wisst sie (Sie) wissen II. Формы повелительного наклонения образуются от форм глагола в настоящем времени (Präsens). Отделяемые приставки ставятся в конце предложения. В немецком языке имеются следующие формы: 2-е лицо единственного числа соответствует глагольной основе 2-го лица единственного числа, к которой может добавляться суффикс -e. Местоимение опускается. Суффикс используется обязательно в слабых глаголах с основой, оканчивающейся на t, d и n, m с предшествующим согласным: Du wartest ab. – Warte ab – подожди Du atmest tief. – Atme tief – дыши глубоко Du öffnest den Mund. – Öffne den Mund – открой рот. Du machst den Oberkörper frei. – Mach(e) den Oberkörper frei. – Разденься до пояса. Суффикс -e не получают сильные глаголы, изменяющие корневую гласную e – i/ie: Du nimmst die Tabletten ein. – Nimm die Tabletten ein. – Прими таблетки. Du misst die Temperatur – Miss die Temperatur. – Измерь температуру. Сильные глаголы с корневыми гласными a, au, o теряют умлаут: Du fährst in die Poliklinik. – Fahr(e) in die Poliklinik. – Езжай в поликлинику. Форма повелительного наклонения 2-го лица множественного числа совпадает с соответствующей формой изъявительного наклонения, местоимение опускается: Ihr horcht die Lungen ab. – Horcht die Lungen ab. – Прослушайте легкие. При вежливом обращении форма глагола (изъявительное наклонение) сохраняется, местоимение „Sie“ ставится после глагола: Sie messen den Blutdruck. – Messen Sie den Blutdruck. – Измерьте давление. Sie kaufen dieses Präparat. – Kaufen Sie dieses Präparat. – Купите этот препарат. При образовании формы повелительного наклонения 1-го лица множественного числа, русский эквивалент которой звучит как «давайте что-либо сделаем», глагол сохраняет форму изъявительного наклонения, местоимение „wir“ ставится после глагола: Wir machen einen Umschlag. – Machen wir einen Umschlag. – Давайте сделаем компресс! Wir sehen das Röntgenbild. – Sehen wir das Röntgenbild. – Давайте посмотрим снимок! Übungen Vokabeln zum Üben: 1.Untersuchungsmethoden – методы обследования: ´abhorchen = auskultieren (das Herz, die Lungen) – прослушивать (сердце, легкие) betasten = palpieren (den Bauch) – пальпировать (живот) betrachen (den Hals, die Haut, die Schleimhaut, die Zunge) – осматривать (горло, кожные покровы, слизистые, язык) den Hals prüfen –смотреть горло den Puls fühlen– измерять пульс *messen (die Temperatur, den Blutdruck) – измерять (температуру, кровяное давление) eine Blutprobe machen – делать анализ крови untersuchen (den Kranken, den Patienten, das Kind) – обследовать 2. Beschwerden f – жалобы: allgemeine Schwäche – общая слабость Fieber, n – жар, лихорадка Husten, m – кашель Mattigkeit, f – слабость, вялость Niesen, n – чихание Schnupfen, m; Nasensekretion, f – насморк Schmerzen, Pl – боли (Bauchschmerzen – в животе, Kopfschmerzen – головные боли, Halsschmerzen – боли в горле, Nackenschmerzen – боли в затылке, Gliederschmerzen – боли в конечностях) Schüttelfrost m – озноб Übelkeit, f – тошнота Brechreiz, m – тошнота (рвотный позыв) Erbrechen, n – рвота Durchfall, m – диарея Verstopfung, f – запор Schwindel, m – головокружение 3. Symptome (Zeichen) – симптомы, признаки: Atemnot, f – одышка Ausschlag, m – сыпь Blässe, f – бледность Blutung, f – кровотечение Herzklopfen, n – сердцебиение Juckreiz, m – зуд Ödem, n – отек, отечность Rötung, f – краснота, покраснение Schwellung, f – отек 4. Behandlungsmethoden – методы лечения: Medizin (Arzneimittel, Tabletten) `einnehmen – принимать лекарство das Bett hüten – соблюдать постельный режим warmen Tee mit Honig trinken – пить теплый чай с медом einen Umschlag machen – делать компресс den Hals gurgeln – полоскать горло eine Spritze (Injektion) machen – делать укол eine Infusion machen – делать внутривенное вливание einen Einlauf machen – делать клизму Diät halten – соблюдать диету ärztliche Vorschriften halten – соблюдать врачебные предписания Üb.1 Поставьте приведенные в скобках модальные глаголы в соответствующую форму настоящего времени (Präsens), переведите предложения: 1. Du (sollen) das Bett hüten. 2. Er (können) gut Spritzen machen. 3. Ich (wollen) einen Halswickel machen. 4. (Können) Sie mir dieses Präparat verschreiben? 5. Er (sollen) morgen den Arzt aufsuchen (обратиться ко врачу). 6. In erster Linie (müssen) du den Blutdruck messen. 7. Wann (dürfen) er aufstehen? 8. (Können) ich diese Tabletten ohne Rezept kaufen? 9. (Dürfen) ich an die Arbeit gehen? 10. Wie oft (müssen) sie gurgeln? Üb. 2 Ответьте на вопросы: 1. Kannst du subkutane Spritzen machen? – Und ihr Freund? – Und die Studenten deiner Gruppe? 2. Sollst du Diät halten? – Und die Nierenkranken? – Und die anderen Patienten? 3. Musst du oft gurgeln? – Und dieses Kind? – Und die an Angina Kranken? 4. Willst du mich besuchen? – Und Anton? – Und die anderen? 5. Darfst du aufstehen? – Und dein Nachbar (сосед)? – Und die anderen operierten Patienten? 6. Möchtest du warmen Tee mit Zitrone? – Und dein Kollege? – Und die anderen Gäste? Üb. 3 Вставьте подходящий по смыслу модальный глагол: 1). Der Hals tut mir weh. Ich ... alle zwei Stunden gurgeln, aber ich ... nicht. Ich ... arbeiten. 2). Du hast Fieber und ... den Arzt ins Haus rufen. Du ... nicht an die Arbeit gehen. ... du denn nicht schnell genesen? 3). Ich ... heute eine Blutprobe machen. Ich ... nichts essen. Morgens habe ich immer Hunger. Aber ich ... abwarten. 4). Er ... subkutane Injektionen machen. Er ... Ihnen helfen. 5). Welches Arzneimittel ... sie einnehmen? ... sie es ohne Rezept kaufen? Üb.4 Ответьте на вопросы: 1. Darf man bei Bronchitis rauchen? – 2. Muss man bei Gastritis Diät halten? – 3. Wie oft muss man bei Angina gurgeln? – 4. Soll man bei der Grippe das Bett hüten? – 5. Was kann man bei einer Erkältung empfehlen? – 6. Darf man vor der Blutuntersuchung essen? – 7. Wann muss man die Temperatur messen ? – 8. Was kann man bei der Grippe beobachten? – 9. Was darf man beim grippalen Infekt trinken?– 10. Wieviel Mal am Tag soll man Antibiotika einnehmen? Üb.5 Составьте предложения по предложенному образцу. Используйте глагол «wissen» в соответствующей форме: Muster: Ihr Doktor? Weiß das Ihr Doktor? – Ja, er weiß das. 1. Ihre Eltern? 2. Du? 3. Deine Freundin? 4. ihr? 5. alle? 6. Ihr Mann? Üb.6 Трансформируйте предложение по образцу, используйте повелительное наклонение и конструкцию с модальным глаголом: Muster: Der Arzt lässt mich tief atmen. – Er sagt: „Atme tief. Du sollst tief atmen“. 1. Die Mutter lässt das Kind das Bett hüten. – 2. Die Medizinschwester lässt die Patientin den Oberkörper ´freimachen. – 3. Er lässt seine Schwester Halstabletten ´einnehmen. – 4. Der Zahnarzt lässt mich den Mund ´aufmachen. – 5. Ich lasse euch gehen. – 6. Sie lässt ihren Sohn regelmässig gurgeln. – 7. Sie lassen uns Blutprobe und Röntgenuntersuchung machen. – 8. Die Schwester lässt mich warme Milch mit Honig trinken. – 9. Er lässt uns subkutane Injektionen machen. – 10. Der Chefarzt lässt hier nicht rauchen. – Üb.7 Образуйте повелительное наклонение с приведенными ниже словами, переведите составленные предложения: Muster: Sie – in die Apotheke gehen. – Gehen Sie in die Apotheke 1. Du – deine Freundin in Klinik begleiten. 2. Ihr – den Chefarzt grüssen. 3. Du – Temperatur und Blutdruck messen. 4. Sie – Tabletten ´einnehmen und Diät halten. 5. Du – sofort kommen. 6. Wir – nach dem Rezept fragen. 7. Du – den Vorschriften folgen. 8. Sie – das Rezept nicht vergessen. Üb.8 Переведите с русского языка на немецкий: 1. Он болен уже три дня. У него кашель, насморк. Он сильно чихает. – А что говорит врач? –У него грипп. Врач велит ему соблюдать постельный режим, больше пить, регулярно принимать лекарство. – И как долго он должен оставаться дома? – Неделю. Потом он должен сдать анализ крови. 2. Где можно купить это лекарство? – Его можно купить без рецепта в нашей аптеке. – А как нужно его принимать? – Принимайте препарат три раза в день после еды. 3. Бабушка жалуется на головную боль и тошноту. Измерь ей давление. Давление повышено. (ist erhöht). Ты можешь сделать ей укол? Сделай, пожалуйста. 4. При гастрите нужно соблюдать диету. Кроме того, нужно обратиться ко врачу (den Arzt `aufsuchen). Обратитесь на этой неделе. После обследования он смжет начать лечение.