Ч.Айтматов и эпос «МАНАС

advertisement
Бакиров А.
к.филол.н., доцент кафедры
кыргызского языка КРСУ
Ч. АЙТМАТОВ И ЭПОС «МАНАС»
Всемирно известный писатель, академик НАН КР, видный общественный деятель,
Ч.Т. Айтматов, не мог обойти своим вниманием такое уникальное явление в жизни
кыргызского народа, как эпос «Манас», и не сказать своего слова о нем. В своем
творчестве он часто обращается к эпосу и как писатель и как крупнейший знаток
кыргызского устного народного творчества. Им написан ряд научно-популярных,
публицистических статей по эпосу «Манас» и другим фольклорным произведениям. Он
являлся главным редактором уникальных изданий эпоса «Манас» по варианту Сагынбая
Орозбакова в 70-х и по варианту Саякбая Каралаева в 80-х годах прошлого века.
Блестяще написанные статьи Ч. Айтматова по эпосу «Манас», имеют неоценимое
значение и проливают свет на многие вопросы научного манасоведения. И хотя вопросы
эти требуют дальнейшего всестороннего изучения, уже одно то, что писатель заострил
внимание на них, говорит о том, как хорошо он знал и понимал сущность такого
грандиозного и сложного явления, каким является эпос «Манас».
В своей статье «Сияющая вершина древнекыргызского духа» Ч. Айтматов делится
своими мыслями об эпосе «Манас». Говоря о современности, крутых переменах и
преобразованиях, происходящих в жизни кыргызского народа и влияния, в связи с этим,
новой культуры на старые формы словесного искусства, идущие из глубин веков, автор
отмечает: «Да, все это так. Но величайшее творение искусства слова, созданное гением
народа, проходя сквозь сонмища различных преград, препятствий, преодолев трудный,
долгий исторический путь, не теряя свою первозданную родниковую свежесть и прелесть,
доходит до наших дней и воспринимается нами как реальный факт, как реальное явление
нашего времени. Выходя за рамки культурных памятников прошлого, оно органично и
гармонично вливается в действующую сокровищницу духовных ценностей народа как
живой эстетический акт, полностью отвечающий потребностям современности, так как
подобное бесценное творение постоянно находится в движении, ибо оно обладает
свойствами самообновляющегося, саморегулирующегося живого организма».1 По мысли
Ч. Айтматова, эпос, зародившись в глубокой древности, претерпевая на своем пути
многочисленные дополнения, доходит до наших дней во всем своем совершенстве и
красоте и полностью отвечает сознанию народа, его эстетическим запросам.
Лучезарно сияющей вершиной всего кыргызского духовного наследия, идущего из
глубин веков Ч. Айтматов называет океаноподобный эпос «Манас». По широте охвата
жизненных явлений «Манас» не имеет себе равных среди других эпических памятников
кыргызов. Ведущая тема «Манаса» - борьба кыргызского народа с иноземными
захватчиками, воспевание подвигов легендарного богатыря Манаса, объединившего
вокруг себя разрозненные кыргызские племена. Однако это только часть содержания, и
этим далеко не исчерпываются главные темы эпоса. «Поистине столь величавое сказание,
как «Манас», - пишет Ч. Айтматов - вобравшее в свою сокровенную суть, в свою живую
плоть и кровь огромную массу больших и малых событий, происходивших в течение
веков на скрижалях кыргызской истории, тысячелетние страдания, испытания, кровавые
трагедии и радостные дни, его будничное житье-бытье, разнообразнейшие нравы, обычаи,
семейные и общенародные традиции, воинские доблести, словом, все миропонимание и
весь менталитет кыргызского духа, по своей уникальнейшей неповторимости,
всепоглощающей художественной мощи и энергии, по глубине нравственной, этической,
философской и социальной содержательности, идейной многоемкости и многогранности
воссоздания целостной истории и судьбы кыргызского народа, по неистощимости и
неисчерпаемости еще не совсем востребованного эстетического заряда и потенциала –
всеми этими экстраординарными качествами и компонентами принадлежит к редчайшим
шедеврам высших поэтических памятников общемировой культуры и цивилизации». 2 Ч.
Айтматов, обладающий мощным аналитическим потенциалом, охватывает мыслью всю
глубину и ширь содержания грандиозного памятника, и ставит его в один ряд с
шедеврами мировой эпики.
Ч. Айтматов высказывает свое мнение относительно очень непростой проблемы
манасоведения, а именно проблемы историзма эпоса, его историчности. Именно вокруг
этой проблемы постоянно идет научная полемика, которая временами то утихает, то
разгорается с новой силой. Историческое содержание эпоса ныне признается всеми
исследователями, однако до сих пор нет единого взгляда на существо этого содержания.
Характер и способ отражения в эпосе исторической реальности – вот что составляет
предмет оживленных споров и дискуссий. В настоящее время все еще имеют место
попытки прямого сведения некоторых мотивов эпического произведения к известным
историческим событиям. Но ведь эпос «Манас» - это не летопись, где сохраняются черты
исторических фактов и событий. Это, прежде всего, художественно-поэтическое
произведение, в котором историческая жизнь народа отражена в широких
художественных обобщениях, где факты и явления исторической и социальной жизни
осмысляются в плане поэтического обобщения всего типического и характерного, что
было в жизни народа на протяжении многих веков. Ч. Айтматов пишет: «Разумеется, в
эпосе «Манас» нашли отражение объективная действительность, исторические реалии, так
или иначе связанные с судьбой и жизнью кыргызов. Более того, аксиоматично можно
утверждать, что само возникновение эпоса прямым образом было обусловлено
определенной исторической эпохой, конкретным историко-культурным контекстом эпохи,
конкретной общественной, идеологической ситуацией и, главное, – судьбоносными
потребностями по консолидации народных сил. В то же время «Манас» не является
адекватной, буквально точной летописью, исторической хронологией, хронописью
социальной генеалогии кыргызского народа. Так как эпос «Манас» - это, прежде всего
несравненное, непревзойденное художественное творение, созданное эстетическим
гением кыргызского народа на почве и на основании реальных событий, фактов,
героических личностей, и которое от века в век, от сказителя к сказителю
отшлифовывалось, отчеканивалось, очищалось, избавляясь от лишнего груза, от
чужеродных тел, поглощая в себя все новые и новые, органически необходимые
компоненты-новообразования, и, наконец, достигло сегодняшних недосягаемых высот
своего совершенства».3 Как видим, Ч. Айтматов хорошо понимает специфику фольклора,
жанровые принципы отображения эпосом истории. Он сопоставляет эпос с исторической
реальностью в широком плане, то есть с особенностями исторической обстановки, быта,
общественных отношений и т.п. – со всем тем, что определяет народное сознание на
разных ступенях его развития и отражается в художественном творчестве. Для Ч.
Айтматова эпос это не слепок истории, не застывшая форма отражения прошлого, а
живой организм, постоянно находящийся в движении, способный самообновляться,
саморегулироваться. «Разумеется, с исторической точки зрения, - говорит Ч. Айтматов, эпос «Манас» рожден на почве других эстетических критериев, других художественных
запросов, в других социальных, жизненных условиях. Потому-то нельзя предъявлять ему
идейно-художественные требования как к сегодняшней литературе, нельзя подходить к
нему с мерками и закономерностями сегодняшнего литературного процесса. Но все же
сегодняшним языком и сегодняшними понятиями можно полностью объяснить и
определить ту историческую и художественную правду, которую эпос донес до наших
дней».4 Ч. Айтматов говорит о том, что хоть и есть различия в понимании отдельных
явлений мира людьми далекого прошлого и наших дней, все же художественная правда,
отраженная в эпосе, одинаково близка и созвучна всем поколениям. Эпос показывает
нам, каким был народ в своей исходной точке и какие усилия он приложил для того,
чтобы выдержать борьбу
в своей подлинной истории. Благодаря удивительной
художественной гармонии, широте охвата описываемых событий, герои эпоса предстают
перед нашим взором как живые исторические лица, проживающие свой век в какую-то
конкретную эпоху при определенных социальных условиях. Именно в этом, по мысли Ч.
Айтматова, и заключается притягательная сила и бессмертие истинно художественного
сочинения.
Ч. Айтматов одним из первых обратил внимание на то, что манасчи, творившие
эпос, бессознательно, интуитивно, но в высшей степени искусно оперировали и
принципом достаточности и принципом дополнительности, что позволяло им
создавать тот удивительный, полный чудес, эпический мир. «Это поразительно, - пишет
Ч. Айтматов, - Поэтому в нем рядом с буднично-повседневным житьем-бытьем народа
сопрягается, соседствует и существует непостижимо буйная, необузданная фантастика,
вместе с дистанционно отдаленными отголосками исторических событий присутствует
дивный, головокружительный миф. Эти поэтические пласты эпоса невозможно
расчленить, разъединить друг от друга. Они органически спаяны между собой
внутренними кровеносными нитями, неразрывными узами, и мало того, они, как
животворные молекулы и ферменты, беспрестанно переходят друг в друга, представляя
одно единое целое».5
Надо сказать, что мифический мотив, присущий эпосу, питающий его «энергией
первозданной поэзии человеческого духа», также прочно входит в арсенал
художественных средств прозы Ч. Айтматова и встречается почти в каждом его
произведении.6
Айтматову-художнику, овладевшему искусством проникновения в сокровенный
мир эпоса, удается почувствовать всю глубинную суть его сложной художественной
системы. « Послушав эпос из уст манасчи-сказителя или почитав текст-рукопись, - пишет
он, - вы убедитесь, как каждое описание, каждая деталь и обрисовка точно находятся на
своем месте, и почувствуете, насколько каждое образное изображение или описание имеет
свою собственную художественную систему, художественную цель и целесообразность и
не можете не удивляться творческой фантазии, силе вымысла и воображения народа. Дело
вовсе не в изобретательности
и выразительности сравнений, эпитетов. Дело в
гармоничной целостности, в параллельном, бок о бок сосуществовании той
художественной формы, которая одним концом начинается со сказки, мифов и
фантастики, а другим концом восходит до реализма, в фольклорном значении этого
слова». 7
Изумительная гармония содержания и художественной формы эпоса «Манас»
особенно ярко проявляется в процессе исполнения манасчи, особенно такого манасчи,
каким был выдающийся Саякбай Каралаев. «Если бы меня спросили, кого я знаю из
великих людей своего народа, я, пожалуй, первым назвал бы Саякбая Каралаева», - так
сказал однажды Ч. Айтматов.8 Так высоко он ценил манасчи. Они были современниками,
и писатель имел возможность часто и подолгу общаться с манасчи, и быть в числе тех,
кому посчастливилось слушать «Манаса» в его исполнении. «Когда смотришь на
Каралаева, на пластику его лица, жестов, выражение глаз, когда слушаешь этого человека,
обладающего исключительным даром художественного перевоплощения, кажется, что и
сам он как бы является олицетворением эпического начала. Весь его облик словно овеян
ветрами минувших времен. Тогдашние события, тогдашние переживания людей,
тогдашняя мудрость, тогдашнее горе, добро и зло выступают в едином лице.
Исполнительская манера Каралаева полна душевного накала: ритмика, страстность,
вдохновение – и рядом тоска, горе: переживания, слезы – и рядом мужество, решимость,
отвага. И снова раздумья, смех и плач»9 Как отмечает Ч. Айтматов: «Не только
исполнение им таких знаменитых событий, как «Скачки Каныкей на Тайтору»,
«Страдания Алмамбета», но и каждое слово, каждая строка, каждая тирада, каждый штрих
в сочетании с невообразимым, неподражаемым артистизмом, выразительными жестами,
мимикой, имитациями и голосом манасчи, включая внешний фон, внешнюю среду,
составляют как бы органически единое целое, сотканное из одной живой драгоценности
высшей пробы».10 Как замечает Ч. Айтматов, иной раз, вдоволь наслушавшись
«Манаса», глубоко насладившись возвышенной его красотой и прелестью, невольно
задаешься вопросом: «Каким образом в бесписьменную эпоху, оставаясь в изоляции от
письменной культуры, живя в иных исторических условиях, кыргызский эпос мог достичь
такой бесподобной художественной красоты, гармонии, воедино соединив в себе слово,
музыку, театр». 11
Эпическое наследие представляет собой богатейший пласт духовной культуры
кыргызского народа. Обращение к нему всегда злободневно, а в наше время актуальность
его изучения возрастает на фоне рухнувших идеологических устоев и поисков новых
ориентиров и идеалов. Многие народы в этом поиске закономерно возвращаются к своим
истокам, к духовному наследию своих предков. Как никогда актуально звучат сегодня
слова Ч. Айтматова: «Всякий, кто искренне озабочен грядущей картиной, судьбой
национальной культуры, тот не может не радоваться духовному возрождению своего
народа. Но в то же время нужна всесильная внутренняя культура, чтобы с наслаждением и
пониманием воспринимать, достойно оценить великое творение человеческого духа.
Нынешний уровень и подготовленность кыргызского читателя все настойчивее
приближаются к уровню мировой культуры. Следовательно, закономерны подход и
отношение к духовному наследию прошлого с высоты сегодняшнего дня, стремление
взять на вооружение все, что пригодно для нашего времени».12
Как видим, Ч. Айтматов очень высоко ценил и чтил эпос «Манас» и как
выдающийся художник слова, мыслитель и общественный деятель выделил именно те
проблемы, которые и сегодня имеют жизненно важный смысл.
Литература
1. Ч. Айтматов Сияющая вершина древнекыргызского духа // Энциклопедический
феномен эпоса «Манас». - Б., 1995 - С. 15
2. Там же. С. 15
3. Там же. С. 16
4. Там же. С. 16
5. Там же. С. 17
6. К. Асаналиев Аил Шекер и космос. - Б., 2004.- С. 9
Д. Медриш Фольклорная традиция в творчестве Ч. Айтматова // Литература и
фольклор. - Волгоград 1990. - С. 158
Г. Полякова Предание о Рогатой матери-оленихе в «Белом пароходе» Ч. Айтматова М., 1999 - С.7
7. Ч. Айтматов Сияющая вершина древнекыргызского духа. С. 17
8. Ч. Айтматов Он знал миллион строк океаноподобного «Манаса» // Чингиз Айтматов.
Статьи, выступления, диалоги, интервью. - М., 1988 - С. 23
9. Там же. - С.23
10. Ч. Айтматов Сияющая вершина древнекыргызского духа. С. 20
11. Там же. - С. 20
12. Там же. - С. 22
Download