Вечер поэзии: “English Poetry”

1. МОУ гимназия №64 г. Липецка
2.Цыганова М.В., учитель английского языка.
3. 8 класс.
4. “English Poetry” – вечер поэзии
5.Литературно-музыкальная композиция.
6. Цели и задачи:
1.Развитие коммуникативных навыков.
2.Развитие специальных речевых умений, характеризующих уровень
практического владения английским языком.
3. Расширение лингвистических знаний и формируемых с их помощью
произносительных навыков.
4. Использование перевода произведений на родной язык для лучшего
осмысления и осознания особенностей английского языка.
5. Изучение национально – культурных особенностей и реалий Британии.
6. Более глубокое знакомство с историей и традициями Британии и его
народа посредством изучения английской литературы.
7. Компьютер, диаскоп, магнитофон.
8. Компьютерная презентация портретов Британских поэтов, профессиональное звучание
монологов из произведений Шекспира, британская и кельтская народная музыка.
9. Актовый зал школы.
1.ведущий: Today we invite you to the Poetry Party. We want you to dive into the
world of English Poetry.
2 ведущий: Poetry has always been one of the most favourite kinds of literature.
People from ancient times tried to express their feelings in poetic
(на экране заставка, звучит народная мелодия)
1.English Poetry has a very long history, starting with “ The Beowulf “, one of the
first poetic works in English history and lasting till nowadays
( музыка чуть громче, на экране – портрет Шекспира )
2. We want to start our story with the Middle Ages.
The forfather of English poetry is justly considered to be William Shakespear.
William Shakespear is often described as the greatest writer and poet in English
1. Shakespear was born in Stratford-upon-Avon on the 23-d April 1564. He was
the eldest son of a wealthy glove maker and wool merchant. Little is known
about his childhood, but he probably attended the local grammar school.
In 1582 he married Anna Hathaway and they had three children.
2. He quickly established a reputation as a writer of plays for the company and
appeared in his own dramas at the “ Globe Theatre”, founded by himself.
He also wrote many poems, the best known of which are The Sonnets, a series
of love poems addressed to an unknown man and a “dark” lady. The poems
are famous for their beautiful language and strong emotions.
( приложение №1 “My soul is dark…”)
1. Shakespeare returned to Stratford-upon-Avon in about 1611 and died there in
One of his friends wrote of him: “ He was not of an age, but for all time “
(звучит монолог Гамлета «Быть иль не быть…» в записи в исполнении
выпускника гимназии и перевод в исполнении В.Высоцкого)
( сонет «Мешать соединенью двух сердец…» с переводом Приложение №2)
( звучит кельтская музыка)
( на экране- портрет Р.Бернса)
1.The times changed, so changed the poetry. The age of Renasiance brought new
names and new literature.
Robert Burns, the national poet of Scotland, was born in 1759 and lived to be 37.
He greatly enriched English literature with unforgettable works.
2. Burns was born in the southwest lowland into a poor family. Young Robert got
his education at the local school (where he was an excellent English scholar) and
supplemented it by continuous reading.
1. He wrote about the flowering fields and birds singing in the trees, the life of
Scottish peasants and the cares and ecstasies of his own heart.
Perhaps his best poems are songs of love and nature and his moving often
humorous narratives of joys and mishaps of humble life.
( на экране сменяются виды пейзажей)
2. At the age of twenty-seven Robert Burns published a volume of his poetry.
To his surprise it was a success and he went to Edinburgh to arrange for the
second edition . There he became a celebrated figure among his admiring
(“Red, red rose” приложение №3)
1. At Dumfries, married to the sweetheart of his youth Jean Armour, he spent the
last years of his life. He died at the age of thirty-seven.
A lot of his poems were put in to music. His best known songs date from his
final years.
2. “Auld Lang Syne” is one of the Burn’s most widely known works. It is sung by
British people when they celebrate the beginning of the new year at 12 o’clock
on December 31st and on other important occasions.
(звучит запись песни “Auld Lang Syne”)
( приложение №4 “ Silver” by Walter de la Mare)
1. Poetry has a lot of different styles: drama and lyrics, verses for songs and poems
for children. A limerick is a humorous short poem with five lines: three long and
two short ones.
( звучит веселая музыка. Ребята разыгрывают лимерики)
Приложение №5
2. A lot of poets devoted their works to the description of British nature.
Robert Frost and W.H.Davies are among them.
( на экране пейзажи сменяются,
“Stopping by Woods”, “Leisure” приложение №6,7)
1. So, we tried tell you a little about English Poets and their Poetry. We hope you
have enjoyed the poems and songs. Thank you for being attentive.
(выходят все участники и поют “It’s a small world”
Приложение №1
My soul is dark – Oh! Quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let my gentle fingers fling
Its melting murmurs o’er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again;
If in this eyes there lurk a tear,
Twill flow, and cease to burn my brain.
But bid the strain be will and deep,
Not let thy notes of be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence long;
And now ‘tis doomed to know the worst,
And break at once – or yield to song.
Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!
Вот арфа золотая:
Пускай персты твои, промчавшися по ней,
Пробудят в струнах звуки рая.
И если не на век надежды рок унес,Они в груди моей проснутся,
И если есть в очах застывших капля слез,Они растают и прольются.
Пусть будет песнь твоя дика. Как мой венец,
Мне тягостны веселья звуки!
Я говорю тебе: я слез хочу, певец,
Иль разорвется грудь от муки.
Страданьями была упитана она,
Томилась долго и безмолвно:
И грозный час настал – теперь она полна,
Как кубок яда смерти полный!
(перевод М.Ю.Лермонтова)
Приложение №2
Let me not to marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with remover to remove:
O no! it is an ever fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never write, nor no man ever loved.
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих.
То нет любви – и нет стихов моих!
( перевод С.Я.Маршака)
Приложение №3
A Red, Red Rose
(by Robert Burns)
O, my love is like a red, red rose,
That’s newly sprung in June.
O’ my love is the melody,
That’s sweetly played in tune.
As fair thou, my bonny lass,
So deep in love am I,
And I will love thee still, my dear,
Till all the seas go dry.
Till all the seas go dry, my dear,
And the rocks melt with the sun!
And I will love thee still, my dear,
While the sands of life shall run.
And fare thee well, my only love,
And fare thee well a white!
And I will come again, my love,
Though it were ten thousand mile!
Приложение №4
( by Walter de la Mare)
Slow, silently, now the Moon
Walks the night in her silver shoon;
This way, and that, she peers, and sees
Silver fruit upon silver trees,
One by one the casements catch
Her beams beneath the silver thatch,
Couched in his kennel, like a log,
With paws of silver sleeps the dog;
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in a silver-feathered sleep;
A harvest mouse goes scampering by
With silver claws and silver eye
And moveless fish in the water gleam,
By silver reeds in a silver stream.
Приложение №5
1. There was a Young Lady whose nose
Was so long that it reached to her toes;
So she hired an old lady,
Whose conduct was steady
To carry that wonderful nose.
2. There was an Old Man with a poker
Who wanted his face with red ochre
When they said, “You’re a Guy!”
He made no reply
But knocked them all down with his poker.
3. There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
But a laudable cook
Fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North.
4. There was an Old Man of the East,
Who gave all his children a feast;
But they all ate so much,
And their conduct was such
That it killed that Old Man of the East.
Приложение №6
Stopping by Woods on a Snowy Evening
( by Robert Frost )
Whose woods these are I think I know
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Приложение №7
(by W.H.Davies)
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare?
No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.
No time to see when woods we pass,
Where squirrels hide nuts in grass.
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty’s glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this is, full of care,
We have no time to stand and stare.