Дидактические принципы 1. Принцип воспитания в процессе обучения. Особенность реализации этого принципа в обучении иностранному языку заключается в формировании в сознании учащихся диалектического материализма в мировоззрении, в воспитании у них чувства патриотизма, уважения к народу, язык которого они учат, к его национальным традициям, культуре, литературе, искусству. 2. Принцип связи теории с практикой. Диалектическое и дидактическое единство теории и практики предусматривает овладение учащимися всеми видами речевой деятельности на иностранном языке на основе минимума теоретических знаний, который должен обеспечивать коммуникативно достаточное пользование иностранным языком как средством общения и осмысленное овладение им. Специфика обучения иностранному языку как средству коммуникации в школе предполагает ведущую роль практики в процессе овладения языком, что выражается в выполнении учащимися речевых упражнений на иностранном языке. Таким образом, практика должна носить речевой и коммуникативный характер и в ходе нее должны реализовываться названные категории методики. 3. Принцип научности. Принцип научности в обучении иностранному языку выражается в научном подходе к организации процесса овладения языком, что выражается в следующем: а) научно обоснованный отбор языкового материала для активного и пассивного владения языком; б) учет закономерности овладения языковым материалом (речевыми навыками) и всеми видами речевой деятельности в заданных пределах (речевыми умениями); в) соответствие сообщаемых теоретических сведений, знаний и привил современному уровню развития науки о языке. 4. Принцип доступности. Этот принцип выражается в том, что учащиеся должны понимать языковое явление с тем, чтобы употреблять его в различного вида речевых операциях и действиях, формулирующих навыки и умения. Принцип посильности предполагает ограниченное количество трудностей при овладении языковым явлением, речевыми навыками и умениями, речевыми действиями. 5. Принцип сознательности в обучении иностранному языку предполагает сознательное отношение учащихся к процессу овладения языком как средством общения. Учащиеся должны понимать сходные и отличительные черты в языковых явлениях родного и иностранного языка и правильно ориентироваться в употреблении языковых явлений. Сознательность обеспечивается планомерным формированием входящий в речевые действия (умения) ориентировочных и исполнительных операций. 6. Принцип активности. Активность учащихся обусловлена рядом факторов: интересом к овладению иностранным языком, наличием у учащихся потребности и желания общаться на изучаемом языке (положительная, побудительная мотивация). Развитию активности способствует правильный выбор приемов и форм работы, отвечающих возрастным особенностям, специфике речевой деятельности, условиям обучения; рациональное сочетание копируемых и самостоятельных форм работы обучающихся, сознание целесообразности своей деятельности. 7. Принцип наглядности. Существует два основных вида наглядности. Первый вид - языковая лингвистическая наглядность. К ней относится демонстрация коммуникативной функции языкового явления в речи, лингвистическая схемная наглядность (схемы, таблицы и прочее) и демонстрация языковых явлений в изолированном виде (слова, предложения). Второй вид – не языковая наглядность, к которой относят все способы и средства предъявления и создания неязыковых факторов учебной или естественной ситуации (картины, фильмы, слайды), в которых отрабатываются языковые средства, формируются речевые навыки и развиваются в ситуативной речи речевые умения и речевая реакция учащихся. В зависимости от вида анализатора различают слуховую, зрительную, двигательно-моторную и слуховую наглядности. При обучении иностранному языку наглядность является не только действенным средством понимания смысла, но и средством овладения иноязычной речью, обусловленной ситуацией. Принцип наглядности в обучении говорению на иностранном языке – это, прежде всего, принцип ситуативной наглядности, при обучении чтению контекстная, или текстовая, наглядность. 8. Принцип прочности. Этот принцип в обучении иностранному языку реализуется путем прочного владения языковым материалом, то есть автоматизированными речевыми навыками. Прочное владение языковым материалом обеспечивается сложным взаимодействием разных видов памяти, произвольного и непроизвольного запоминания и упражнениями на автоматизацию языкового материала. Поэтому при выборе упражнений необходимо учитывать те мыслительные процессы, которые лежат в основе усвоения языкового материала, закономерности и этапы формирования речевых навыков как автоматизированных компонентов творческой речевой деятельности, а так же стадии развития умений. 9. Принцип систематичности. Система обучения иностранным языкам рассматривается как информационная система, в основе которой лежат процессы приёма, переработки, хранения, передачи информации для обеспечения общеобразовательного и воспитательного уровня обучаемых и приобщения их к иноязычному речевому владению и иноязычному речевому поведению и иноязычному общественному опыту. Система обучения реализуется в учебно-методическом комплексе и включает ряд взаимосвязанных компонентов: цель, средства, содержание и методы обучения. В этой связи системой обучения считают всеобщую модель учебного процесса, соответствующую определённой методической концепции, в которой реализуются названные компоненты. 10. Принцип оптимального сочетания коллективных и индивидуальных форм в обучении. Литература. 1. Л.С. Андреевская-Левенстерн. Методика преподавания французского языка в средней школе. – М., 1983 2. А.П. Старков. Обучение английскому языку в средней школе. – М., 1978, с. 4-27 3. С.Ф. Шатилов. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – Л., 1977, с. 53-65 4. Г.В. Рогова. Методика обучения английскому языку. – Л., 1975, с.34-100 5. О.И. Москальская. Понятие «практическое владение иностранным языком в средней школе». – Иностранные языки в школе, 1971, №1, с.54 6. Г.В. Рогова. Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе. – Иностранные языки в школе, 1974, №4 7. К.И. Саломатов, С.Ф. Шатилов. Практикум по методике преподавания иностранных языков. – М.. 1985