Речь главы правительства Ариэля Шарона на Герцлийской

advertisement
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Речь главы правительства Ариэля Шарона на Герцлийской конференции, 16.12.2004
Добрый вечер,
Я слышал, о чем вы меня здесь просили, может быть, я смогу это сделать, но прежде я
должен справиться с "дракой за портфели" и с "битвой за улучшение условий".
Действительно, перед нами стоит целый ряд разнообразных задач, которые необходимо
решить. На своем долгом пути мне удалось кое-что сделать, но страсти по поводу портфеля
или портфеля с четвертью и сумасшествие по поводу улучшения условий – с этим я,
признаться, еще не справился, но, я надеюсь, что мне это удастся.
В прошлом году я представил здесь основные положения Плана размежевания,
предварительно перечислив исходные точки и стоящие перед нами цели национального
масштаба. Каждый шаг на этом пути продвигает нас к достижению этих целей. План
размежевания является средством для их достижения.
Я предложил свое видение будущего Государства Израиль - еврейского демократического
государства с еврейским большинством, предоставляющего равные права и равные
обязанности всем его гражданам. Государства, являющегося живым, пульсирующим
сердцем еврейского народа и центром притяжения всех еврейских диаспор. Государства,
которое в течение ближайших 15-ти лет примет более миллиона репатриантов и в котором
будет проживать большинство евреев мира. Государства Израиль, проживающего в мире со
своими соседями и обеспечивающего личную безопасность всем его жителям. Его система
образования подготовит наше будущее поколение к успешному решению технологических
задач завтрашнего дня и откроет перед ним сокровищницу еврейского наследия.
Государства, в котором есть инфраструктуры, соответствующие требованиям XXI века:
система железных дорог и транспортных шоссе, пролегающих через всю нашу страну и
объединяющих ее, система опреснения морской воды и работающий на природном газе
энергетический комплекс. Все эти факторы улучшат качество нашей жизни и помогут
сохранить окружающую среду, в которой мы живем.
Я вижу Государство Израиль, народное хозяйство которого интегрировано в мировую
экономику и темпы роста которого достигают 4%-5% в год, а уровень производительности
соответствует экономическим показателям самых развитых стан мира.
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Я вижу Государство Израиль, общество которого открывает перед всеми возможность
достойно жить и процветать, где нет экономической дифференциации между центром и
периферией.
С тех пор как в прошлом году я поставил перед правительством эти цели, наше государство
сделало большой шаг в правильном направлении, к реализации мечты и к осуществлению
надежд.
Все вы знаете, что на протяжении последних четырех лет мы были вынуждены
одновременно справляться с двумя тяжелыми кризисами: атака террора и экономический
спад. Мы были вынуждены преодолевать международную изоляцию, рост антисемитизма и
антиизраильских настроений во всем мире, а также бороться с чувством отчаяния,
охватившего многих израильтян. Прежде всего, нам предстояло восстановить веру в себя и
в свои возможности, найти немедленные решения насущных проблем, предотвратить
экономический крах и кризис в сфере безопасности, и мы справились с этими задачами.
Благодаря беспрецедентной доблести и бескомпромиссным действиям солдат Армии
Обороны
Израиля
и
служб
безопасности,
нам
удалось
снизить
активность
террористических организаций, проведя серию военных операций, важнейшей из которых
стала "Защитная стена". Мы также предприняли ряд операций, направленных на поражение
конкретных целей. Одновременно мы предпринимали болезненные шаги, направленные на
стабилизацию нашей экономики, и путем тяжелейших бюджетных сокращений нам
удалось предотвратить финансовый крах.
Проведенные нами реформы, которые будут продолжены, вывели израильскую экономику
на новый уровень. Сейчас мы можем приложить большие усилия к привлечению новых
инвестиций,
приватизировать
государственные
компании
и
наилучшим
образом
интегрироваться в глобальную экономику. Для того чтобы мы могли провести эти
жизненно важные экономические реформы, необходимо расширить национальный
консенсус во всех сферах жизнедеятельности нашего государства.
Я верю в то, что действия, предпринимаемые на основе согласия, приносят свои плоды, и
на протяжении последних недель мы доказали, что это вполне достижимо. Договор,
заключенный между правительством и Гистадрутом, служит подтверждением этого.
Продолжение и стабилизация экономического развития и улучшение ситуации в сфере
безопасности позволят нам увеличить инвестиции, для того, чтобы решить социальные
проблемы, улучшить положение слабых слоев населения. Мы один народ и одно общество,
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
поэтому и впредь в наших действиях мы будем руководствоваться ценностями
общественной солидарности, присущими еврейскому народу с давних времен.
Сегодня мы увеличиваем инвестиции в систему образования с целью модернизации и
повышения уровня. В этом году мы выделили 1,7 миллиардов шекелей на реализацию
рекомендаций комиссии Доврата, которая начнется уже в нынешнем году. На этой неделе
мы получили хорошие известия о росте успеваемости израильских школьников. Но нельзя
останавливаться на достигнутом.
Государство Израиль не может мириться с посредственностью, оно должно стремиться
быть в первых рядах в сфере образования, добиваясь отличных результатов. Это и есть
ключ к будущему нашего государства. Поэтому реализация рекомендаций комиссии
Доврата остается и продолжит оставаться центральным пунктом моей повестки дня и
повестки дня правительства под моим руководством.
Я уже пять лет принимаю участие в Герцлийских конференциях и стараюсь не упустить
ничего важного из выступлений участников. Хочу сказать вам, что на сей раз, в отличие от
предыдущих лет, я ощутил особый оптимизм в выступлениях. Это ощущение не
безосновательно, так как является результатом нашей работы во всех сферах деятельности.
В 2005 году мы получим историческую возможность кардинально изменить стратегическую
ситуацию, в которой находится Государство Израиль, и предпринять шаги к
осуществлению наших надежд. Государство Израиль, народное хозяйство которого
действует по законам свободного рынка и интегрировано в международную экономику, с
прекрасной системой образования; государство, в обществе которого превалируют
социальная справедливость и внутреннее единство. Такой Израиль станет существенной
силой в новом мире, развивающемся на глазах, центром притяжения для миллионов евреев
мира, которые приедут сюда, и источником гордости всех его граждан.
Неоспорим тот факт, что мы успешно справились с внешними и внутренними кризисами,
и поэтому сегодня, впервые за многие годы, Государство Израиль обладает важным
стратегическим преимуществом, которое мы обязаны реализовать. 2005 год - это год
огромных возможностей:

В 2005 году у нас появится возможность вылезти из экономической трясины;
начнется реальный и стабильный расцвет нашей экономики, который приведет к
уменьшению безработицы и сокращению социального неравенства.
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department

‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
В 2005 году у нас появится возможность укрепить сотрудничество с международным
сообществом в таких областях, как борьба с террором и преодоление региональной
и мировой нестабильности в сфере безопасности. Сегодня весь мир, и в
особенности Европа, осознает, чему мы противостоим в течение многих лет.

А также в 2005 году у нас появится возможность совершить исторический прорыв в
сфере наших отношений с палестинцами. Прорыв, которого мы ждали долгие годы.
Для того чтобы использовать эти возможности, нужно брать инициативу в свои руки.
Пришло время, пробил час. Это испытание для всех нас.
Самая важная инициатива Израиля - это План размежевания. Выход из Газы будет
реализован в соответствии с установленным графиком, решительно и вне всяких сомнений.
Эта инициатива является основой и источником огромных возможностей, которые перед
нами открываются, быть может, самые важные из тех, что выпали на нашу долю в
последние годы.
Размежевание предполагает смелость и честность, а также принимает во внимание
демографическую ситуацию и происходящие изменения. Всем понятно, что после
окончательного урегулирования мы не останемся в секторе Газа. Признание того факта, что
мы не останемся в Газе и что нам там нечего делать, не приводит к расколу в народе,
вопреки утверждениям мятежного меньшинства; как раз наоборот. Выход из Газы
сплачивает народ.
Размежевание объединяет нас, четко высвечивая жизненно важные цели, за которые стоит
бороться: Иерусалим, большие поселенческие анклавы, районы безопасности и сохранение
еврейского характера государства. Но следует различать и другие цели - такие, которые
никогда не будут достигнуты, и ради которых большинство в нашем обществе не готово, и
справедливо не готово, жертвовать столь многим.
Одна из целей, которую поставил перед собой арабский террор – привнести раскол в наш
народ и морально сломить его. Борьба с террором и размежевание, которое пользуется
поддержкой большинства в обществе, усиливают национальное единство и создают базу,
на
которой
зиждется
широкомасштабное
национальное
согласие
в
отношении
справедливости нашей борьбы за безопасность, спокойствие и мир.
Инициатива размежевания привела ко многим государственным достижениям. Благодаря
Плану размежевания, у палестинцев не осталось ни одного предлога, чтобы уклониться от
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
борьбы
с
террором.
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Благодаря
Плану,
ослабла
критика
в
адрес
Израиля за
предпринимаемые им решительные действия против террора. Сегодня всем ясно, что,
объявляя о своей готовности пойти на уступки, Израиль действительно имеет в виду
подлинные уступки, очень болезненные.
Трудно переоценить произошедшие положительные изменения в международном статусе
Израиля. Наиболее важное достижение – взаимопонимание, достигнутое между мною и
президентом Джорджем Бушем, которое служит прочной основой для стратегического
сотрудничества между Израилем и Соединенными Штатами – хорошего, как никогда
прежде. На этой неделе президент Буш снова подтвердил, что существует доверие между
нашими странами.
Понимание, достигнутое между мною и президентом Соединенных Штатов, служит
защитой жизненно важных интересов Израиля, и в первую очередь, гарантией того, что от
Израиля не потребуется отступать к границам 67-го года, что большие поселенческие
анклавы, в которых большинство жителей составляют израильтяне, навсегда останутся под
израильским суверенитетом. Это понимание полностью отрицает требование палестинских
беженцев на возвращение на территорию Израиля.
Кроме того, согласно достигнутой нами договоренности и в соответствии с «Дорожной
картой», любое продвижение идеи о создании палестинского государства требует от
палестинцев, прежде всего, реальных действий по борьбе с террором. До полного
искоренения террора, а также шагов по реализации подлинных политических реформ и
искоренения ненависти по отношению к Израилю, которая существует в настоящее время.
Соединенные Штаты также признали право Израиля на самозащиту и на необходимые
действия против любой угрозы. США также обещали пресечь любую попытку навязать
Израилю другой план или иные инициативы, кроме тех, которые предусмотрены
«Дорожной картой». Реализация «Дорожной карты» также осуществляется и продолжит
осуществляться при полном согласии Израиля и США.
У нас есть эффективные каналы связи, по которым осуществляется диалог с египетским
правительством. Мы надеемся на плодотворное сотрудничество и координацию действий в
сфере безопасности до, во время и после запланированного нами выхода из Газы. Мы
ожидаем, что наше сотрудничество с Египтом сыграет важную роль в установлении
стабильности в Газе после выхода оттуда Израиля. Несколько дней назад Египет
предпринял важный шаг по укреплению доверия между нашими странами, освободив Азам
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Азама. Я хочу поздравить его с возвращением домой, и выразить благодарность за его
освобождение египетскому президенту.
Решительные действия Египта по пресечению контрабанды оружия из Синая в Газу, в
особенности, через туннели в Филадельфийском коридоре, будут содействовать
эффективной реализации Плана размежевания. Борьба с проникновением оружия в сектор
Газа на фоне широкомасштабных действий Египта по пресечению контрабанды оружия
позволит Израилю выйти также из Филадельфийского коридора и уменьшит зависимость
палестинцев от Израиля.
После смерти Ясира Арафата, который был основным препятствием к миру, появился
реальный шанс выстроить новую систему взаимоотношений с палестинцами. Сегодня
существует реальная возможность появления нового палестинского руководства, которое
будет избрано и которое, как мы ожидаем, прекратит террор и изберет путь мирного
политического диалога без насилия и ненависти.
Мы надеемся, что палестинцам удастся организованно провести демократические,
свободные выборы. Мы, со своей стороны, предпримем все необходимые меры, чтобы
помочь им в этом. Мы обеспечим свободу передвижения и передислоцируем силы
ЦАХАЛа, чтобы дать возможность свободно провести выборы. Мы согласовываем шаги с
Палестинской автономией в области безопасности и в административной сфере, но, вместе
с тем, продолжим действия по предотвращению террора.
В свете новых возможностей Израиль будет готов координировать свои действия в
различных сферах с будущим палестинским руководством, которое будет способно и
готово взять на себя ответственность за территории, из которых Израиль выйдет.
Если это произойдет, у нас есть реальный шанс достичь урегулирования и, возможно, в
будущем, подлинного мира. Мы можем добиться того, что террор перестанет угрожать
израильским гражданам. Впервые с момента создания нашего государства, мы сможем жить
спокойно, беспрепятственно развивать экономику в отсутствии опасности, вкладывать
больше средств в образование, здравоохранение и социальную сферу.
В свою очередь, палестинцы смогут жить свободно и достойно в независимом государстве,
сохраняя добрососедские отношения и сотрудничая с Израилем на благо двух народов.
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Идея сосуществования двух государств требует больших уступок с каждой стороны. Мы
приняли историческое решение и готовы к таким уступкам. Я подчеркиваю, что речь не
идет об уступках, связанных с безопасностью Израиля и наших граждан. В этих областях не
будет никаких уступок – ни сейчас, ни когда-либо в будущем. Альтернатива, когда один
народ управляет другим, станет огромным несчастьем для обоих народов. Только так мы
принесем подлинную надежду нашим народам.
Следующий, 2005 год, - это год больших возможностей. Он может стать годом
уничтожения террора, который перестанет представлять существенную угрозу для
безопасности Израиля и достижения мира. Он может стать годом заложения фундамента
для израильско-палестинского урегулирования на долгие годы.
Мы приложим все усилия к тому, чтобы год возможностей не стал годом упущений.
Следует помнить, что в нашем регионе есть силы, которые стараются сорвать
урегулирование с палестинцами и сохранить угрозу террора. Угроза Государству Израиль
еще не исчезла. Иран открыто призывает к уничтожению Израиля и пытается создать
оружие массового поражения. Вместе с Сирией, Иран оказывает поддержку таким
террористическим организациям, как «Хизбалла», «Хамас» и «Исламский джихад», а также
пытается подорвать усилия США по демократизации и осуществлению подлинных реформ
на Ближнем Востоке.
У Израиля, умеренных арабских режимов и всего мира есть общий интерес - поддерживать
стабильность в регионе, искоренять террор и бороться с экстремистами, которые
представляют угрозу для всего человечества. История учит нас, что решительность, а не
смирение, способна предотвратить опасность и привести к стабильности в регионе.
Накануне голосования по Плану размежевания, я обратился с трибуны Кнессета к нашим
арабским соседям. Много произошло с тех пор, и я хочу вновь обратиться с призывом:
перед нами сегодня открываются новые уникальные возможности. Кто знает, будет ли у нас
еще такой шанс? Нельзя упускать возможность достижения урегулирования.
Мы вынуждены отражать атаки, и мы умеем успешно делать это, но на спокойствие и
предложение мира мы искренне ответим взаимностью. Мы хотим жить в мире, сохраняя
взаимопонимание и добрососедские отношения. Мы не хотим господствовать над вами и
управлять вашими делами.
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Недавно мы приняли историческое решение, которое выражает наше желание. За принятие
этого решения я заплатил тяжелую личную и политическую цену. Вам это известно. Я
надеюсь, что в ближайшем будущем, и вы примете историческое решение остановить всех
тех, кто поддерживает террор, и, таким образом, искоренить его, и вместе с нами найти путь
сосуществования двух народов на этой земле в мире и безопасности.
Я верю, что это в наших силах.
Большое спасибо.
Пресс-служба канцелярии Главы правительства
5618642-02 ‫ פקס‬,6773636-02 ‫ טלפון‬,91919 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Download