Б3.ДВ12.1 Аналитическое чтение

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Мурманский государственный гуманитарный университет»
(ФГБОУ ВПО «МГГУ»)
РАБОЧ АЯ П РОГРАММА
ДИ СЦИ ПЛИНЫ
Б3.ДВ12.1 «АНАЛИТИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ»
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПОДГОТОВКИ
БАКАЛАВРА ПО НАПРАВЛЕНИЮ
050100.62 – Педагогическое образование
Профиль «Иностранный язык, второй иностранный язык (по
выбору)»
(код и наименование специальности/тей)
Утверждено на заседании кафедры
иностранных языков
факультета ФЖиМК
протокол № 1 от 07 сентября 2012 г.
Зав. кафедрой
______________________С.А.Виноградова
1. Программа учебной дисциплины.
2. Автор программы:
А.В. Копылов, к. ф. н., доцент кафедры иностранных языков ФФЖиМК
МГГУ
4. Цели и задачи освоения дисциплины
Дисциплина «Аналитическое чтение» ориентирована на формирование у
студентов навыков полного филологического анализа художественного
текста и связана со всеми теоретическими дисциплинами филологического
цикла. Изучение художественных текстов в рамках данной дисциплины
направлено не только на совершенствование практического владения языком,
но и, прежде всего, преследует цель выработать умение вдумчиво читать и
понимать художественный текст в единстве его содержания и формы.
Задачи курса по аналитическому чтению включают:
1. формирование у студентов представления о поуровневом восприятии
художественного текста;
2. формирование в этой связи умения распознавать коннотации и
стилистическую окраску лексических единиц, адекватно декодировать
экспрессивно-эмоционально-оценочные характеристики и образные
употребления слов в художественном контексте;
3. формирование
умения
распознавать
основные
особенности
индивидуального стиля автора, анализировать систему образов, развитие
сюжета, социально-исторический
контекст («контекст эпохи»),
особенности композиции, тип повествования, авторское отношение к
изображаемому;
4. дальнейшее расширение словарного запаса студента, в особенности его
пассивного словаря;
5. формирование умения грамотно и стилистически адекватно оформлять
свой анализ, грамотно пользоваться специальной терминологией.
На лекционных занятиях происходит ознакомление студентов с
рядом понятий, необходимых для интерпретации и анализа текста (например,
композиция, образ, автор, рассказчик, типы повествования и т.д.). На
практических занятиях, где материалом служит художественная проза,
студентам предлагаются рассказы для филологического анализа,
обсуждаются композиция произведения, образы героев, соотношения
авторской речи и речи персонажей, идейно-художественного содержания с
постоянной опорой на текст. При этом биографические сведения об авторе
и представления о литературном направлении являются необходимыми
фоновыми знаниями.
Материалом для чтения и анализа служат рассказы английских и
американских авторов XX вв. (Ф. С. Фицджеральда, Э. Хемингуэя, Г.Грина и
др.).
6. Компетенции обучающихся, формируемые в результате освоения
дисциплины:
Требования к знаниям, умениям и навыкам студентов по дисциплине
«аналитическое чтение»:
К концу обучения студенты должны:
1. уметь сделать филологический анализ оригинального текста
англоязычной литературы, что предполагает умение раскрыть замысел
автора на основе анализа образов (героев, природы, материальных
объектов), символов, стилистических и литературных приемов,
использованных автором;
2. владеть методикой и понятийным аппаратом филологического
анализа;
3. владеть
метаязыком
филологического
анализа,
в
частности
лингвистической и литературоведческой терминологией;
4. уметь грамотно и стилистически корректно построить текст своего
анализа;
5. уметь логично, точно и доказательно представить свой анализ.
При работе над программой составители опирались на ранее
применявшиеся на факультете иностранных языков программы по
аналитическому чтению, разработанные доц., к. ф. н. Яныгиной О. И. и доц.,
к.ф.н. Билоус Л. С., к.п.н. Ганич Е. С., а также на ряд учебных пособий (см.
библиографический список), в частности, пособие под ред. О. С. Ахмановой
и О. В. Александровой, выпущенное Издательством Московского
университета.
7. Объем дисциплины и виды учебной работы (для всех специальностей,
на которых читается данная дисциплина):
№ Шифр и
п/п наименование
специальности
1
050100.62
Педагогическое
образование
К
ур
с
Се
ме
стр
4
7
Виды учебной работы в часах
Труд
оемко
сть
108
Всего
аудит.
ЛК
52
ПР/
СМ
ЛБ
Сам.
раб.
52
56
Вид
итогового
контроля
(форма
отчетности)
зачет
8. Содержание дисциплины
Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение
учебного времени:
№
п/п
1
Наименование раздела, темы
Литературный текст как
Все-го
ауд.
4
ЛК
пр /
см
4
ЛБ
Сам.
раб.
4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
произведение искусства
Специфика литературнохудожественного текста
Время и место действия в
литературно-художественном
тексте
Структура художественного
текста
Система персонажей
художественного текста
Система персонажей
художественного текста
G. Greene, The Invisible Japanese
Gentlemen
John Cheever, The Enormous Radio
Irwin Shaw, Search Through the
Streets of the City
John O’Hara, Call Me, Call Me
F. Scott Fitzgerald, The Dance
J. Joyce, Eveline
2
2
4
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
6
6
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
13
W. S. Maugham, The Four
Dutchmen
4
4
4
14
Katherine Ann Porter, He
4
4
4
15
S. Barstow, Freestone at the Fair
4
4
4
52
52
56
ИТОГО:
13. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Основная
1.Анализ художественной прозы на английском языке : методическое
пособие / сост. А. В. Копылов. – Мурманск : МГПУ, 2009. – 44 с.
2.Кухаренко, В. А. Интерпретация текста : учебное пособие для студентов
пединститутов / В. А. Кухаренко. – Л. : Просвещение, 1978. – 328 с.
3.Михайлов, Н. Н. Теория художественного текста : учебное пособие для
студентов филологических факультетов высших учебных заведений /
Н. Н. Михайлов. – М. : Издательский центр «Академия», 2006. – 224 с.
4.Николина Н. А. Филологический анализ текста. – М.: Academia, 2003.
Дополнительная
1.Аналитическое чтение / сост. Л. С. Билоус, А. В. Копылов. – Мурманск :
МГПИ, 1999. – 20 с.
2.Антрушина Г.Б. и др. Лексикология английского языка. - М.: Дрофа, 1999.
3.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.:
Высшая школа, 1973 и последующие издания.
4.Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. – СПб., 1999.
5.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Флинта,
Наука, 2002
6.Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка / И. Р. Гальперин. - М. :
Высшая школа, 1977. – 332 с.
7.Гениева, Е. Ю. Джеймс Джойс / Е. Ю. Гениева // Джойс, Дж. Дублинцы.
Портрет художника в юности. – М. : Прогресс, 1982. – С. 7 – 38.
8.Гилянова А.Г., Оссовская М.И. Аналитическое чтение. - Л.: Просвещение,
1978.
9.Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературнохудожественного текста. – М.: Издательство Московского университета, 1991.
10.Дымарский М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. –
СПб., 1999.
11.Иванова Т. П., Брандес О. П. Стилистическая интерпретация текста. - М.:
Высшая школа, 1991.
12.Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка /
В. А. Кухаренко. - М. : Высшая школа, 1986.
13.Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и
элементы анализа. – М., 1999.
14.Мосткова, С. Я. Английская литературоведческая терминология /
С. Я. Мосткова, Л. А. Смыкалова, С. П. Чернявская. – Л. : Просвещение,
1967. – 112 с.
15.Пелевина, Г.Н. Стилистический анализ художественного текста /
Г. Н. Пелевина. - Л. : Просвещение, 1980.
16. Сосновская В.Б. Аналитическое чтение. - М: Высшая школа, 1974.
17.Сошальская Е.Г., Прохорова В.И. Стилистический анализ. - М.: Высшая
школа, 1976.
18.Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). - М.:
Просвещение, 1986.
19.Тюпа В. И. Аналитика художественного: Введение в литературоведческий
анализ. – М., 2001.
20.Успенский Б. Поэтика композиции. – СПб.: Азбука, 2000.
21.Фалькович М. М. В помощь читающему литературу на английском языке.
Пособие по аналитическому чтению. – М. : Международные отношения,
1981. – 176 с.
22.Хализев В. Е. Теория литературы. – М., 2000.
23.Шанский Н. М., Махмудов Ш. А. Филологический анализ. – СПб., 1999.
24.Читайте больше дома: пособие по домашнему чтению / сост.
Е. Я. Гроссман. – М. : Высшая школа, 1985. – 96 с.
25.Modern Literary Theory // A. Jefferson, D. Robey (Eds.). – London: B. T.
Batsford Ltd., 1991.
26.Grundzüge der Literaturwissenschaft // H. L. Arnold, H. Detering (Hg.). –
München: Taschenbuch Verlag, 2001.
Справочная
1.Англо-русский синонимический словарь/ Ю.Д. Апресян и др. - М.: Русский
Язык, 1980.
2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
3.Квятковский А. Поэтический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1966.
4.Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.:
Советская энциклопедия, 1990 и последующие издания.
5.Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. – Издание 1995 г. и последующие.
6.Longman Pictionary of Conteporary English. - 3rd ed. - Longman group Ltd.,
1995.
Download