Какие фразеологизмы мы часто слышим в нашей школе? « »

advertisement
Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2012
Естественные науки (от 8 до 10 лет)
«Какие фразеологизмы
мы часто слышим в нашей школе?»
Рифиниус Степан, 9 лет
ученик 3-го класса
Руководитель работы:
Иванова Оксана Владимировна,
учитель начальных классов,
МБОУ Гимназия №2
г. Заозерного Красноярского края
2012 г.
Оглавление
1. Введение …………………………………………………………….
3
2. Теоретическая часть……………………………………………….
4
2.1. Что такое фразеологизм?.......................................................... …
4
2.2.
История изучения фразеологизмов ……………………. … …
4
2.3.
Виды фразеологизмов……………………………………………
4
3. Практическая часть …………………………………………. …..
6
3.1.
Какие фразеологизмы мы часто слышим в нашей школе?....
6
3.2.
Значения исследуемых фразеологизмов………………………
7
4. Заключение ………………………………………………………….
8
5. Список использованных источников…………………………….
9
Список используемой литературы ………………………… …..
9
Список использованных источников информации…………….
9
6. Приложения…………………………………………………………
10
1. Введение
Актуальность: Каждый человек в своей жизни не раз слышал и
употреблял фразеологизмы, но не всегда мы задумываемся о том, понимает
ли собеседник сказанные нами фразы, их значение. Поэтому я выбрал тему
моего исследования: «Какие фразеологизмы мы часто слышим в нашей
школе?»
Я решил это выяснить.
Цель: изучение фразеологизмов, которые используют учителя 3-4
классов в своей работе и выяснение понимания их учащимися 3-4 классов.
Для достижения цели были поставлены задачи:

Узнать
что
такое
фразеологизм,
историю
изучения
фразеологизмов, виды фразеологизмов;

выбрать вид фразеологизмов, которые буду изучать подробно;

провести анкетирование среди учителей на тему: «Какие
фразеологизмы вы чаще всего используете в работе с детьми?» и выбрать
самые употребляемые;

провести опрос среди учащихся 3 и 4 классов, как они понимают
самые употребляемые фразеологизмы;

изучить значения выражений, которые школьники не понимают,
и найти способ объяснить их значения учащимся.
Объект исследования: употребляемые фразеологизмы учителями 3-4
классов.
Предмет исследования: понимание значений фразеологизмов
учащимися 3 и 4 классов.
Методы исследования: сбор информации, анкетирование, опрос,
анализ, обобщение результатов.
Гипотеза: из числа фразеологизмов, которые употребляют учителя,
есть такие выражения, значения которых школьники не понимают.
2. Теоретическая часть
2.1.
Что такое фразеологизм?
Обратился к Толковому словарю Ожегова и узнал что такое
фразеологизм.
Фразеологизм, -а, м. В языкознании: устойчивое выражение с
самостоятельным значением, близким к идиоматическому.
Из фразеологического словаря русского языка узнал, что
фразеологизм, или фразеологическая единица – устойчивое по составу и
структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание
или предложение. Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не
подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри
себя перестановки своих частей.
Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Речь – это способ
общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и
образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в
частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют
самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Часто,
чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает
недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное
отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее,
эмоциональнее. Мы часто используем фразеологизмы в повседневной речи,
порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и
знакомы с детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других
языков, эпох, сказок, легенд.
2.2.
История изучения фразеологизмов
Найдя в Интернете книгу «История фразеологизмов» я узнал, то
фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца
18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под
различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы,
пословицы и поговорки).
Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного
языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы»,
«речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав
русского языка стал изучаться сравнительно недавно. (Приложение 1)
2.3.
Виды фразеологизмов
Фразеологизмы означают понятие, явление, качество, состояние,
признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам. Например:
на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука –
помощница.
Фразеологизмы могут быть многозначны. Пример: поставить на ноги:
1. Вылечить, избавить от болезни.
2. Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности.
3. Заставит активно действовать, принимать деятельное участие в чём–либо.
4. Укрепить экономически, материально.
Фразеологизмы различаются по активному употреблению. Например:
как снег на голову (внезапно, быстро), через час по чайной ложке (очень
медленно). И пассивному употреблению, например: и стар и млад (т.е. все).
Важность образности фразеологизмов заключается в том, что это
способность фразеологизма не только называть предмет, явление, но и
выразить определенное чувство говорящего.
Например: балалайка бесструнная (очень болтливый человек,
пустомеля).
Русские фразеологизмы, в сравнении с фразеологизмами других
языков, более понятны:
по-русски – делать из мухи слона (сильно преувеличивать);
по-польски - делать из иглы вилы;
по-чешски – делать из комара верблюда.
В русской фразеологии есть целые группы слов – символов. Наиболее
распространенными являются три группы: наименования животных, цвета,
наименования частей человеческого тела.
Еще во времена язычества, люди наблюдая за животными,
приписывали им разные образы – символы.
Например: устал как лошадь, труслив как заяц, смотрит как баран на
новые ворота.
Цвет - белый день, чёрная зависть, чёрный список, держать в чёрном
теле, дать зелёную улицу, видеть всё в розовом свете.
В большое число фразеологизмов входят слова – символы, означающие
части тела.
Например: с головы до пят (человек со всеми его способностями,
целиком и полностью).
Свалиться на голову, валить с больной головы на здоровую (голова
символизирует объект, на который направляются все несчастья).
Еще в середине 19 века одно из значений слова рука символизировала
власть. Отсюда возникли фразеологизмы, дошедшие до наших дней: быть у
кого–то в руках (заботиться о ком-то), кому–то на руку (кто-то в этом
заинтересован), давать волю рукам, иметь длинные руки (драться).
С помощью слова рука характеризуют человека с точки зрения
трудолюбия, умения, моральных качеств: не покладая рук (работать не щадя
себя), сидеть сложа руки (ничего не делать), держать себя в руках (быть
спокойным, сдержанным) и др.
Особая группа фразеологизмов характеризует человека в определённом
состоянии, в определённые моменты жизни: из рук всё валится, опускаются
руки, рука не поднимается (ничего не хочется делать, нет настроения,
апатия).
Довольно активно во фразеологии участвуют слова, называющие
органы чувств (ухо, глаз, нос).
Например: держать ухо востро, насторожить уши, ушки на макушке
(внимательно слушать).
Существует много выражений, в которых слово глаз получило особое,
фразеологическое значение: глаза на мокром месте (когда кто-то расстроен),
вырасти в чьих-то глазах (удостоиться уважения, похвалы).
Довольно активно во фразеологизмах используется слово нос:
оставить с носом (обмануть, оставить ни с чем), говорить себе под нос
(тихо, т.е. бубнить).
Подводя итог можно сказать, что фразеологизмы выражают сущность
довольно сложных явлений, они делают речь более яркой. Изучение
фразеологии – это внешний этап овладения языком и поэтому даётся этот
этап нелегко.
Дело в том, что во фразеологизмах слова приобретают особые
значения, что требует их запоминания целиком: нужно запомнить и их
словесный состав, и их значение. Но и этого оказывается мало. Необходимо
знать ситуацию, в которой можно употребить тот или иной фразеологизм.
Понимать образную основу, заложенную в нём; какие оттенки он содержит,
какую окраску он имеет.
3. Практическая часть
Мое исследование
3.1.
Какие фразеологизмы мы часто слышим в нашей школе?
Для опроса выбрал фразеологизмы отражающие поведение людей.
(Приложение 2)
Учителям 3 и 4 классов было предложено выбрать из предложенного
списка фразеологизмов, те выражения, которые они чаще всего используют в
работе с детьми (но не более 10).
Список состоял из 99 фразеологизмов. Анализ анкет позволил выявить
6 фразеологизмов, которые чаще всего употребляют учителя при общении с
учениками: вылетело из головы, своя голова на плечах, браться за ум, на
скорую руку, смотреть в оба, черным по белому. (Приложение 3)
Выявив часто употребляемые фразеологизмы учителями, мне стало
интересно, понимают ли учащиеся смысл этих выражений. Я предложил
учащимся 3 и 4 классов написать их значение.
Удалось получить следующие результаты:
1. Фразеологизмы вылетело из головы, своя голова на плечах, браться
за ум понимают правильно почти все учащиеся.
2. Не все учащиеся 3-4 классов, понимают значение выражения «на
скорую руку» и «смотреть в оба».
3.
Самое большое количество затруднений вызвал фразеологизм
«черным по белому». Из 54 опрошенных только 7 человек дали правильный
ответ, написав значение этого выражения. (Приложение 4 )
Дети объяснили это выражение, так: хорошо писать; переписать; была
черная голова, стала белая; думать об учебе и не думать о ней; очень хорошо
видно как написано; луна и солнце; сказано делать значит надо делать.
Сделал вывод: учащиеся 3-4 классов часто слышат фразеологизмы от
своих учителей, но не все понимают их смысл. Значит, значения
фразеологизмов «на скорую руку», «смотреть в оба», «черным по белому»
ученикам 3-4 классов надо объяснить.
3.2.
Значения исследуемых фразеологизмов
Чтобы понять значение фразеологизмов, необходимо обратиться к
словарям. Во фразеологическом словаре русского литературного языка я
нашел значения фразеологизмов, которые дети плохо понимают.
«На скорую руку»
Быстро, без большой затраты времени; наспех, кое-как. Сделать,
приготовить... как? на скорую руку. Мы спешили. На скорую руку
позавтракали, собрали вещи и отправились в путь. Вернулась мать...
растопила печь и принялась что-то готовить на скорую руку (С. Баруздин).
Говорю вам как лучшему другу, Вас нисколько ни в чём не виня:
Соберитесь на скорую руку. Я спешу, извините меня (К. Ваншенкин).
«Смотреть в оба»
1.
Глядеть (смотреть, следить и т.п.) пристально, зорко,
внимательно.
Может быть, сделаем из лодыря человека. Только смотреть за ним
надо в оба. (Л. Кассиль)
2.
Быть очень внимательным, осторожным.
Я понял, что нужно смотреть в оба, и насторожился в
ожидании чего-то, что должно быть, судя по началу, очень
оригинальным (М. Горький).
Перед ужином он обошёл все посты, расставленные на подходах
к банку, отобрал у часовых табак, спички, велел смотреть в оба (В.
Пикуль).
Фразеологизм “Черным по белому” значение
Как известно, книги начали печатать на Руси немногим более
четырехсот лет назад, а до этого они переписывались от руки. Чернила для
письма изготовляли из дубовых орешков, которые вырастали на листьях
дуба. Специально приготовленный сок этих орешков был буровато-черного
цвета, потому он так и назывался, чернило (чернила). Вот и пошло отсюда
выражение: писать черным по белому.
Черным по белому (написано) – совершенно ясно, чётко, определённо
(написать, сказать).
Нет, подумай. Катюша… Ведь это чёрным по белому да здравствует
революция (А. Н. Толстой. Хождение по мукам).… (Фразеологический
словарь русского литературного языка).
Чтобы лучше понять, представить фразеологизм, к нему можно
подобрать рисунок. (Приложение 5)
4. Заключение
Фразеологизм, -а, м. В языкознании: устойчивое выражение с
самостоятельным значением, близким к идиоматическому.
Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Часто, чтобы
добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно.
Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к
происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее,
эмоциональнее, если будем использовать фразеологизмы.
Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох,
сказок, легенд.
Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка.
Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и
толковых словарях. М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского
литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы»,
«идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.
Фразеологизмы означают понятие, явление, качество, состояние,
признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам.
Фразеологизмы могут быть многозначны.
В русской фразеологии есть целые группы слов – символов. Наиболее
распространенными являются три группы: наименования животных, цвета,
наименования частей человеческого тела.
Подводя итог можно сказать, что фразеологизмы выражают сущность
довольно сложных явлений, они делают речь более яркой. Изучение
фразеологии – это внешний этап овладения языком и поэтому даётся этот
этап нелегко.
Проведя исследование, «Какие фразеологизмы мы часто слышим в
нашей школе?» получил следующие результаты и они подтвердили мою
гипотезу:
1. Учащиеся 3-4 классов часто слышат фразеологизмы: вылетело из
головы, своя голова на плечах, браться за ум, на скорую руку, смотреть в оба,
черным по белому от своих учителей.
2. Смысл фразеологизмов: на скорую руку, смотреть в оба понимают не
все учащиеся.
3. Фразеологизм «черным по белому» не понимают ни ученики 3
классов, ни ученики 4 класса.
Сделал вывод: учащиеся 3-4 классов часто слышат фразеологизмы от
своих учителей, но не все понимают их смысл. Значит, значения
фразеологизмов «на скорую руку», «смотреть в оба», «черным по белому»
ученикам 3-4 классов надо объяснить.
Фразеологизмы украшают нашу речь, делают её выразительной и
образной. Чем богаче словарный запас человека, тем интереснее и ярче
выражает он свои мысли.
Считаю, что цель исследовательской работы достигнута.
Гаснет русская словесность,
Разговорная краса,
Отступают в неизвестность
Речи русской чудеса.
Сотни слов родных и метких,
Скинув, голос потеряв,
Взаперти, как птицы в клетках,
Дремлют в толстых словарях.
Вадим Шефнер
Практическая значимость работы заключается в том, что я узнал много
интересного и нового о фразеологизмах, поделюсь своими знаниями с
одноклассниками.
5. Список источников информации и иллюстраций:
Литература:
1. Ожегов С.И.Толковый словарь русского языка (под редакцией
Н.Ю.Шведовой). М.,1989г.
2. Фразеологический словарь русского литературного языка. 2Т.
(составитель А.И. Федоров). М.: Цитадель. 1997 г.
Сайты в Интернете:
1. http://psy.biz.ua/ritorika/126-istoriya-frazeoloqizmov:htmi - История
фразеологизмов.
Иллюстрации:
1. http :// idioms. Chat.ru - Русские фразеологизмы в картинках.
Приложение 1
Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания
«фразесами», « российскими пословицами», предлагая включить их в
словарь. Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в
языке. Родился новый раздел о языке – фразеология.
Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень
далёких времён, в них выражен дух народа, его история, обычаи.
Приложение 2
Выбрать фразеологизмы (не более 10), наиболее часто употребляемые вами
при общении со своими учениками.
Тише воды, ниже травы
Зарубить на носу
Чудеса в решете
Черт дёрнул за язык
Час от часу не легче
Язык на плече
Вылетело из головы
Давать голову на отсечение
За словом в карман не лезет
Тянуть за язык
Тяжелый на подъем
Водой не разольешь
Вертится на языке
Взять (брать)себя в руки
Водить за нос
Держать себя в руках
Язык хорошо подвешен
Смотреть правде в глаза
Скрепя сердце
С горем пополам
Сквозь землю провалиться
Язык проглотить
Локти кусать
Море по колено
Без сучка без задоринки
Тишь да гладь и Божья
благодать
Считать ворон
Биться как рыба об лед
Палец в рот не клади
Голова идет кругом
Черным по белому
Водой не разлить
Ветер в голове
Язык заплетается
Из кожи вон лезть
Как Мамай прошел
Каша в голове
Как рукой сняло
Плевать в потолок
Переливать из пустого в
порожнее
Не успел и глазом моргнуть
Не ударить в грязь лицом
Хоть кол на голове теши
Как корова языком слизала
Держать в ежовых
рукавицах
Держать ушки на макушке
Держать язык за зубами
Как без рук
До посинения
Кот наплакал
Довести до белого каления
Дойти до ручки
Филькина грамота
Спустя рукава (делать чтолибо)
Попасть пальцем в небо
Смотреть сквозь пальцы
На скорую руку
Пускать пыль в глаза
Как две капли воды
Найти общий язык
Ума не приложу
Вилами по воде писано
Ум за разум заходит
Как без рук
Начинать с азов
По пальцам пересчитать
В трех соснах заблудиться
Ломать голову
В ус не дуть
Ухватиться обеими руками
Непочатый край
Смотреть в оба
Хвататься за соломинку
Провалиться сквозь землю
Сколько душе угодно
Своя голова на плечах
На сердитых воду возят
Шиворот-навыворот
Ума не приложу
Не откладывая в долгий
ящик
Сгорать от стыда
Руки чешутся
Смешинка в рот попала
Себе на уме
В ногах правды нет
Навострить уши
Без лишних слов
Положа руку на сердце
Глаза разгорелись
Браться за ум
Хоть караул кричи
Медвежья услуга
Воды в рот набрал
Сесть на голову (кому-либо)
Семь пятниц на неделе
Бежать сломя голову
Как рыба в воде
Без зазрения совести
Витать в облаках
Спасибо!
Приложение 3
Приложение 4
Сравнительный анализ ответов учащихся 3-4 классов
Приложение 5
Браться за ум
Вылетело из головы
Смотреть в оба
Черным по белому
Download