Антонимические прилагательные в романе О.Уайльда "Портрет Дориана Грея" Общество - язык – культура: актуальные проблемы взаимодействия в ХХI веке. Тезисы докладов восьмой международной научно-практической конференции. М.: МИЛ, 29ноября 2013.М., 2013.– 0,1. – 110 экз.. – с. 64. Монина Т.С. Электросталь, НГИ АНТОНИМИЧЕСКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА "ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ" УДК 81'373.422 Ключевые слова: аксиологический семантика антонимия прилагательное ФСП Keywords: axiological, semantics, аntonymy, adjective, functional-semantic field Статья посвящена аксиологическому аспекту семантики антонимических оппозиций в ядерной зоне функционально-семантического поля "Противоположность " романа О.Уайльда "Портрет Дориана Грея". Показано, что реализация антонимии в сфере прилагательных актуализирует концепты добро, истина, красота. The article is devoted to axiological aspect of antonymous semantic oppositions in the nuclear area of functional-semantic field "Opposite" in the novel "The Picture of Dorian Gray" by O.Wilde. It is shown that the antonymous adjectives realize concepts goodness, truth and beauty. Ядро функционально-семантического поля (ФСПТ) "Противоположность в романе О.Уайльда "Портрет Дориана Грея" заполняют антонимичные пары, состоящие из слов, принадлежащих к одной и той же части речи. В основу их сопоставления положен один и тот же общий и существенный для них признак – общекатегориальное значение части речи. Соотносительность антонимического противопоставления обусловлена тем, что сопоставляемые члены ряда обозначают логически совместимые понятия. Обязательность признака логико-семантической соотносительности понятий при определении антонимичности слов, называющих эти понятия, была сформулирована Н. М. Шанским. Разнокорневые одночастеречные лексические антонимы в романе представлены практически всеми знаменательными частями речи: существительными, прилагательными, местоимениями, наречиями. Среди первых наблюдается антонимия прилагательных, затем глаголов и существительных. Отметим также что ЛСВ вступающие в антонимические отношения в данном случае носят характер прямой номинации A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous … (p. 80). Лексема young употреблена в значении «youthful, juvenile, immature, infantile», которое в языковой системе противопоставлено значению «old». Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming (p. 77). Лексема beautiful употреблена в значении «goodlooking, gorgeous, stunning, fine-looking, attractive, handsomed», которое в языковой системе противопоставлено значению «ugly». Частотность проявления антонимии в прилагательных в романе не случайна. Категориальное значение этой части речи позволяет писателю наиболее ярко представить аксиологический аспект семантики, так как структурная организация собственно языковых антонимических оппозиций в ядерной зоне ФСТП проявляет индивидуальную картину мира писателя, его философскую позицию, направленную на исследование диалектической сложности мира. В концепте «квалификация мира», отражающем психологические и этические реакции человека на различные ситуации бытия, особенно ярко актуализируется концепт «ценность», номинирующий три основные критерия ценности: добро, истина, красота.