Практикум по культуре речевого общения (английский)

advertisement
Кафедра английской филологии
АННОТАЦИЯ
рабочей программы дисциплины «Практикум по культуре речевого общения:
продвинутый уровень (английский язык)»
Направление подготовки: 45.04.02. Лингвистика
Профиль подготовки: Переводоведение и межкультурная коммуникация
2.
Квалификация: магистр
3.
Объем дисциплины:12 з. е. (432ч.)
Форма отчетности: 1,2,3,4 семестры - экзамен
4.
5.
Цель дисциплины: 1.1 Формирование у студентов навыков межкультурной
коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание
стереотипы мышления и поведения в культурах изучаемых языков. Обучение культуре
иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической,
прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с
другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов.
6.
Основные разделы дисциплины:
•
Страны мира (география, демография, экономическое развитие, внешняя и
внутренняя политика, языковая политика, образование, религия, обычаи и традиции,
особенности межличностного общения, этикет и нормы поведения).
•
Знаменитые люди, жизнь и деятельность которых повлияли на ход развития
истории, культуры, науки, религии и т.д.
•
Влияние древних цивилизаций на последующее развитие мировых культур.
•
Социокультурные проблемы, поднимаемые в современных английских и
американских рассказах.
•
Причины и стратегии избегания межличностных и межкультурных конфликтов.
•
Управление стрессом (способы адаптации личности к стрессовой ситуации в
межкультурном контексте).
•
Успех в жизни/бизнесе (в поликультурной среде).
1.
7.
Требования к результатам освоения дисциплины:
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
• лексические единицы, необходимые для осуществления речевой деятельности в
рамках обсуждаемых проблем;
• основные факты культурологического характера, необходимые для понимания
специфики культуры изучаемого языка, культурных ценностей, принятых в том или
ином лингвокультурном сообществе;
• специфические особенности организации и функционирования различных текстов
функционально-стилевой системы английского языка;
• соотношение
концептуальной и языковой картин мира в межкультурной
коммуникации.
уметь:
• изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы
в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни
иноязычного социума;
• преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и
профессиональной сферах общения;
• грамотно
и аргументированно выражать собственное мнение,
высказывать
оценочные суждения об особенностях национального характера, культурных
ценностях, культивируемых в том или ином социуме;
• объяснить роль национального компонента в формировании концептуальной и
языковой картин мира;
• находить сходства и различия в средствах выражения языками различной смысловой
информации, а также в тех культурных средах, в которых эти языки функционируют.
владеть:
• системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на
всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемого языка, его
функциональных разновидностей;
• особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
• конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями
межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка;
• способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей
их достижения.
Related documents
Download