МАРИНА ЦВЕТАЕВА MARINA TSVETAEVA Молитва Prayer Христос и Бог! Я жажду чуда Теперь, сейчас, в начале дня! О, дай мне умереть, покуда Вся жизнь как книга для меня. My God and Christ! I crave to witness A miracle: anon, betimes! – My death – while life is still as sweet as An open book before my eyes. Ты мудрый, ты не скажешь строго: — «Терпи, ещё не кончен срок». Ты сам мне подал — слишком много! Я жажду сразу — всех дорог! You're wise, you will not tell me sternly: “Endure until I call your name!” You offered me too much – I'm yearning At once for every role and aim! Всего хочу: с душой цыгана Идти под песни на разбой, За всех страдать под звук органа И амазонкой мчаться в бой; Yes, I want everything: Like Gypsies To plunder armed with soulful songs; Like Saints avert apocalypses, And charge at foes like Amazons; Гадать по звёздам в чёрной башне, Вести детей вперёд, сквозь тень… Чтоб был легендой — день вчерашний, Чтоб был безумьем — каждый день! Lead children forward through a danger; Tell fortunes, watch the Milky Way … To make of yesterday – a legend, And lunacy – of every day! Люблю и крест, и шёлк, и каски, Моя душа мгновений след… Ты дал мне детство — лучше сказки И дай мне смерть — в семнадцать лет! I love the cross, and silk, and rifles, My soul is a collage of scenes. You gave me youth – no daydream rivals, And give me death – at seventeen! 1909 Translated by Alexander Givental and Elysee Wilson-Egolf