Magenta Yellow Black 146 mm Cyan Coöperatie Activision Blizzard International U.A., Beechavenue 131 – D, 1119RB Schiphol-Rijk, the Netherlands © 2011 Activision Publishing, Inc. Skylanders Spyro’s Adventure is a trademark and Spyro and Activision are registered trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Activision makes no guarantees regarding the availability of online play or features, and may modify or discontinue online service in its discretion without notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time. BLES-01751 “2”, “PlayStation”, “dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved. 84166260RU 118 mm Platform: PlayStation ® 3 (1.9) Group: Manual Cover (-0) 118 mm Template: PS3 Manual Cover Saddle Stitched (-0) 3rd party Template Version: 1.9 -0 -0 Final size: 146x239mm Cyan Magenta Предупреждение Black For Help & Support please visit: • Данный диск содержит программное обеспечение для системы PlayStation®3. Не используйте этот диск в других системах, поскольку это может привести к его повреждению. • Данный диск соответствует спецификациям PlayStation®3 версии PAL. Не используйте его с другими версиями PlayStation®3. • Перед использованием внимательно прочтите руководство пользователя PlayStation®3. • Помещайте диск в систему PlayStation®3 рабочей поверхностью вниз. • Не дотрагивайтесь до поверхности диска, держите его за края. • Следите за чистотой поверхности диска и не допускайте образования на нем царапин. В случае загрязнения поверхности осторожно протрите ее сухой мягкой тканью. • Не подвергайте диск воздействию высокой температуры, прямого солнечного света или избыточной влажности. • Не пользуйтесь дисками неправильной формы, а также треснувшими, деформированными или склеенными дисками, поскольку это может привести к повреждению оборудования. Меры предосторожности Australia Предупреждение о вреде для здоровья при работе со стереоизображением Некоторые люди могут испытывать неприятные ощущения (чрезмерное напряжение зрения, утомление глаз, тошноту) при просмотре видео в стереорежиме или при игре в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения. При появлении неприятных ощущений следует немедленно прекратить использование телевизора. Обычно рекомендуется избегать продолжительного использования системы PlayStation®3 и делать 15-минутные перерывы после каждого часа игры. Однако при просмотре видео в стереорежиме или при игре в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения необходимая продолжительность и периодичность перерывов различаются для разных людей – пожалуйста, делайте достаточно долгие перерывы, чтобы не испытывать никаких неприятных ощущений. Если симптомы сохраняются, обратитесь к врачу. 0,14 Euro / Minute Ελλάδα 801 11 92000 09 415 2447 National Rate 0900 97669 Call cost $1.50 (+ GST) per minute Norge 0820 31 32 33 prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi ישראל – ישפאר מוצרי צריכה www.isfar.co.il או בקרו באתר 0818 365065 Portugal 199 116 266 234 36 000 Local rate 0820 44 45 40 0,116 Euro/Minute 707 23 23 10 Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico Россия + 7 (495) 981-2372 Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85 Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale Suomi All calls charged at national rate Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto 820 68 322 Pris: 6,50:-/min, support@no.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 Österreich 09-9560957 פקס09-9711710 טלפון תמיכה Malta Interlokale kosten New Zealand 01805 766 977 Tarifa nacional Ireland 0495 574 817 90 13 70 13 Pris: 6:-/minut, support@dk.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 902 102 102 France Nederland 0225341407 España ПИРАТСТВО Обновление системного программного обеспечения 011 516 406 Tarif appel local/Lokale kosten Deutschland Italia Инструкции по обновлению системного программного обеспечения для системы PlayStation®3 приведены на веб-сайте eu.playstation.com или в кратком справочнике по системе PS3™. 1300 365 911 Česká republika Зрение маленьких детей (особенно в возрасте до шести лет) продолжает развиваться. Рекомендуется проконсультироваться с педиатром или детским офтальмологом перед тем, как разрешить маленьким детям смотреть видео в стереорежиме или играть в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения. Взрослые должны проконтролировать соблюдение маленькими детьми изложенных выше рекомендаций. Несанкционированное воспроизведение данного продукта или любой его части, а также неправомерное использование зарегистрированных товарных знаков являются нарушением действующего законодательства и могут преследоваться в судебном порядке. КОМПЬЮТЕРНОЕ ПИРАТСТВО наносит ущерб разработчикам, издателям и продавцам программных продуктов. Если вы подозреваете, что данная копия игры является нелегальной, или обладаете сведениями о нелегальных копиях наших продуктов, пожалуйста, позвоните в службу поддержки по одному из телефонных номеров, указанных на последней странице данного Руководства. eu.playstation.com or refer to the telephone list below. Calls charged at local rate Belgique/België/Belgien Danmark Играйте только в хорошо освещенном помещении. Делайте 15-минутные перерывы после каждого часа игры. Прекратите игру, если почувствуете головокружение, тошноту, усталость или головную боль. Некоторые люди имеют предрасположенность к приступам эпилепсии и потере сознания под воздействием вспышек света или мелькающих изображений, при просмотре телепередач или использовании видеоигр. Проконсультируйтесь с врачом, прежде чем приступать к игре, если у вас когдалибо наблюдались эпилептические приступы или если во время игры был замечен хотя бы один из следующих симптомов: потеря сознания, потеря ориентации, расплывчатое зрение, подергивания мышц, любые непроизвольные движения и/или конвульсии. 146 mm Yellow Sverige UK 0600 411 911 0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com maanantai – perjantai 12–18 0900-20 33 075 Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 0844 736 0595 National rate If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. Этот символ на электрооборудовании или упаковке означает, что это электрооборудование нельзя удалять в бытовые отходы в Европе. Для обеспечения правильной обработки отходов выполняйте соответствующие местные законы и требования к удалению в отходы электрооборудования. Этим вы поможете сохранению природных ресурсов и улучшите защиту окружающей среды за счет надлежащей обработки электротехнических отходов. Symbol ten umieszczony na jakimkolwiek naszym wyrobie elektrycznym/elektronicznym, jego akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że w Europie nie należy wyrzucać wyrobu ani akumulatora wraz z normalnymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z tego wyrobu i akumulatora, prosimy pozbyć się ich według stosownego lokalnego ustawodawstwa lub określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz akumulatorów. Postępując w ten sposób, pomożesz w oszczędzaniu bogactw naturalnych na naszej planecie oraz poprawie standardów ochrony środowiska naturalnego w przetwórstwie i utylizacji odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego/ elektronicznego. Ten symbol może występować na akumulatorach w połączeniu z innymi symbolami chemicznymi. Jeśli bateria zawiera ponad 0,0005 % rtęci lub ponad 0,004 % ołowiu, pojawią się na niej symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb). Номера телефонов службы поддержки приводятся на последней странице данного Руководства. 118 mm Platform: PlayStation ® 3 (1.9) Group: Manual Cover (-0) 118 mm Template: PS3 Manual Cover Saddle Stitched (-0) 3rd party Template Version: 1.9 -0 -0 Final size: 146x239mm Cyan Magenta Предупреждение Black For Help & Support please visit: • Данный диск содержит программное обеспечение для системы PlayStation®3. Не используйте этот диск в других системах, поскольку это может привести к его повреждению. • Данный диск соответствует спецификациям PlayStation®3 версии PAL. Не используйте его с другими версиями PlayStation®3. • Перед использованием внимательно прочтите руководство пользователя PlayStation®3. • Помещайте диск в систему PlayStation®3 рабочей поверхностью вниз. • Не дотрагивайтесь до поверхности диска, держите его за края. • Следите за чистотой поверхности диска и не допускайте образования на нем царапин. В случае загрязнения поверхности осторожно протрите ее сухой мягкой тканью. • Не подвергайте диск воздействию высокой температуры, прямого солнечного света или избыточной влажности. • Не пользуйтесь дисками неправильной формы, а также треснувшими, деформированными или склеенными дисками, поскольку это может привести к повреждению оборудования. Меры предосторожности Australia Предупреждение о вреде для здоровья при работе со стереоизображением Некоторые люди могут испытывать неприятные ощущения (чрезмерное напряжение зрения, утомление глаз, тошноту) при просмотре видео в стереорежиме или при игре в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения. При появлении неприятных ощущений следует немедленно прекратить использование телевизора. Обычно рекомендуется избегать продолжительного использования системы PlayStation®3 и делать 15-минутные перерывы после каждого часа игры. Однако при просмотре видео в стереорежиме или при игре в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения необходимая продолжительность и периодичность перерывов различаются для разных людей – пожалуйста, делайте достаточно долгие перерывы, чтобы не испытывать никаких неприятных ощущений. Если симптомы сохраняются, обратитесь к врачу. 0,14 Euro / Minute Ελλάδα 801 11 92000 09 415 2447 National Rate 0900 97669 Call cost $1.50 (+ GST) per minute Norge 0820 31 32 33 prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi ישראל – ישפאר מוצרי צריכה www.isfar.co.il או בקרו באתר 0818 365065 Portugal 199 116 266 234 36 000 Local rate 0820 44 45 40 0,116 Euro/Minute 707 23 23 10 Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico Россия + 7 (495) 981-2372 Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85 Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale Suomi All calls charged at national rate Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto 820 68 322 Pris: 6,50:-/min, support@no.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 Österreich 09-9560957 פקס09-9711710 טלפון תמיכה Malta Interlokale kosten New Zealand 01805 766 977 Tarifa nacional Ireland 0495 574 817 90 13 70 13 Pris: 6:-/minut, support@dk.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 902 102 102 France Nederland 0225341407 España ПИРАТСТВО Обновление системного программного обеспечения 011 516 406 Tarif appel local/Lokale kosten Deutschland Italia Инструкции по обновлению системного программного обеспечения для системы PlayStation®3 приведены на веб-сайте eu.playstation.com или в кратком справочнике по системе PS3™. 1300 365 911 Česká republika Зрение маленьких детей (особенно в возрасте до шести лет) продолжает развиваться. Рекомендуется проконсультироваться с педиатром или детским офтальмологом перед тем, как разрешить маленьким детям смотреть видео в стереорежиме или играть в стереоскопические 3D игры на телевизорах с поддержкой стереоизображения. Взрослые должны проконтролировать соблюдение маленькими детьми изложенных выше рекомендаций. Несанкционированное воспроизведение данного продукта или любой его части, а также неправомерное использование зарегистрированных товарных знаков являются нарушением действующего законодательства и могут преследоваться в судебном порядке. КОМПЬЮТЕРНОЕ ПИРАТСТВО наносит ущерб разработчикам, издателям и продавцам программных продуктов. Если вы подозреваете, что данная копия игры является нелегальной, или обладаете сведениями о нелегальных копиях наших продуктов, пожалуйста, позвоните в службу поддержки по одному из телефонных номеров, указанных на последней странице данного Руководства. eu.playstation.com or refer to the telephone list below. Calls charged at local rate Belgique/België/Belgien Danmark Играйте только в хорошо освещенном помещении. Делайте 15-минутные перерывы после каждого часа игры. Прекратите игру, если почувствуете головокружение, тошноту, усталость или головную боль. Некоторые люди имеют предрасположенность к приступам эпилепсии и потере сознания под воздействием вспышек света или мелькающих изображений, при просмотре телепередач или использовании видеоигр. Проконсультируйтесь с врачом, прежде чем приступать к игре, если у вас когдалибо наблюдались эпилептические приступы или если во время игры был замечен хотя бы один из следующих симптомов: потеря сознания, потеря ориентации, расплывчатое зрение, подергивания мышц, любые непроизвольные движения и/или конвульсии. 146 mm Yellow Sverige UK 0600 411 911 0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com maanantai – perjantai 12–18 0900-20 33 075 Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 0844 736 0595 National rate If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. Этот символ на электрооборудовании или упаковке означает, что это электрооборудование нельзя удалять в бытовые отходы в Европе. Для обеспечения правильной обработки отходов выполняйте соответствующие местные законы и требования к удалению в отходы электрооборудования. Этим вы поможете сохранению природных ресурсов и улучшите защиту окружающей среды за счет надлежащей обработки электротехнических отходов. Symbol ten umieszczony na jakimkolwiek naszym wyrobie elektrycznym/elektronicznym, jego akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że w Europie nie należy wyrzucać wyrobu ani akumulatora wraz z normalnymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z tego wyrobu i akumulatora, prosimy pozbyć się ich według stosownego lokalnego ustawodawstwa lub określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz akumulatorów. Postępując w ten sposób, pomożesz w oszczędzaniu bogactw naturalnych na naszej planecie oraz poprawie standardów ochrony środowiska naturalnego w przetwórstwie i utylizacji odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego/ elektronicznego. Ten symbol może występować na akumulatorach w połączeniu z innymi symbolami chemicznymi. Jeśli bateria zawiera ponad 0,0005 % rtęci lub ponad 0,004 % ołowiu, pojawią się na niej symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb). Номера телефонов службы поддержки приводятся на последней странице данного Руководства. 118 mm Platform: PlayStation ® 3 (1.9) Group: Manual Cover (-0) 118 mm Template: PS3 Manual Cover Saddle Stitched (-0) 3rd party Template Version: 1.9 -0 -0 Final size: 146x239mm Европейская система оценки игр (PEGI) Система PEGI предназначена для ограничения доступа детей к играм, не подходящим для их возрастной группы. ВНИМАНИЕ: не следует руководствоваться этой системой при оценке сложности игрового процесса. Дополнительная информация находится на веб-сайте www.pegi.info. Рейтинг PEGI состоит из трех частей, позволяющих родителям и другим лицам, приобретающим игры для детей, сделать выбор в соответствии с возрастом ребенка. Первая часть — минимальный возрастной порог пользователей игры: Вторая часть может состоять из одной или нескольких пиктограмм, предупреждающих об особенностях содержания игры. Степень присутствия этих особенностей в игре можно оценить по ее возрастному порогу. Пиктограммы выглядят так: Третья часть — пиктограмма, указывающая на возможность игры через Интернет. Ее могут использовать только те производители коллективных игр, которые поддерживают стандарты защиты детей от коллективных видеоигр неподходящего содержания: Дополнительная информация находится на веб-сайте www.pegionline.eu Родительский контроль Данному продукту присвоен определенный уровень родительского контроля, основанный на содержании продукта. Установив уровень родительского контроля для системы PlayStation®3, вы можете ограничить использование в данной системе PS3™ продуктов, уровень родительского контроля которых превышает установленный вами. Дополнительные сведения об этом содержатся в руководстве пользователя системы PS3™. Данному продукту присвоен рейтинг PEGI. Пиктограммы рейтингов PEGI расположены на упаковке продукта (за исключением версий для стран, где используются другие системы рейтингов). Рейтинги PEGI и уровни родительского контроля соотносятся следующим образом: УРОВЕНЬ РОДИТЕЛЬСКОГО КОНТРОЛЯ 9 7 5 3 2 ВОЗРАСТНАЯ ГРУППА PEGI В некоторых случаях уровень родительского контроля для данного продукта может быть выше возрастного рейтинга, используемого в вашей стране, в связи с различием систем возрастных рейтингов в разных странах, в которых продается данный продукт. Возможно, вам нужно будет изменить уровень родительского контроля в своей системе PS3™, чтобы использовать эту игру. BLES-01751 ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ – Это программное обеспечение лицензировано для использования только на авторизованных системах PlayStation®3. Может потребоваться обновление системного программного обеспечения PlayStation®3. Несанкционированный доступ, использование или передача данного продукта или авторских прав на него или товарных знаков запрещено. Полные права использования см на сайте: eu.playstation.com/terms. Библиотечные программы ©1997-2012 Sony Computer Entertainment Inc. лицензированы эксклюзивно компании Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). ПЕРЕПРОДАЖА И АРЕНДА БЕЗ ЯВНОГО РАЗРЕШЕНИЯ SCEE ЗАПРЕЩЕНЫ. PlayStation®Network, PlayStation®Store и PlayStation®Home регламентируются правилами использования и доступны не во всех странах и не на всех языках (eu.playstation.com/terms). Требуется широкополосный доступ к Интернету. Доступ к Интернету оплачивает пользователь. Некоторые материалы платные. Пользователи должны быть старше 7 лет. Пользователям в возрасте до 18 лет требуется согласие родителей. Предоставление сетевых услуг может быть прекращено после заблаговременного уведомления. Подробнее см. на сайте ru.playstation.com/gameservers. Лицензировано для продажи только в странах Европы, Ближнего Востока, Африки, Индии и Океании. “2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Skylanders Spyro’s Adventure ©Activision Publishing, Inc. Published by Activision Publishing, Inc. Developed by Xpec. © 2011 Activision Publishing, Inc. Skylanders Spyro’s Adventure is a trademark and Spyro and Activision are registered trademarks of Activision Publishing, Inc. Made in Austria. All rights reserved. ОГЛАВЛЕНИЕ Pусский ............................................................ 2 Polski ......................................................................... 14 1 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ........................................................................................................3 Портал Силы (Portal of Power™) ....................................................................3 Управление.....................................................................................................4 Меню ...............................................................................................................4 Игровой процесс ............................................................................................5 Режим сражения ............................................................................................8 Сохранение ....................................................................................................9 Техническая поддержка ................................................................................10 Лицензионное соглашение ...........................................................................11 ЗАПУСК ИГРЫ Подключите систему PlayStation®3 согласно прилагаемому к ней руководству. Убедитесь, что индикатор питания горит красным светом, указывая на то, что система PlayStation®3 находится в режиме ожидания. Нажмите кнопку питания, при этом индикатор питания должен загореться зеленым светом. Поместите диск с игрой SKYLANDERS SPYRO’S ADVENTURE™ в щель для дисков рисунком вверх. Выберите пиктограмму Ç в главном меню системы. Выберите мини-ролик игры и нажмите кнопку S, чтобы начать загрузку. Не рекомендуется подключать или отключать какие-либо устройства во время работы консоли. ВНИМАНИЕ: сведения в настоящем Руководстве пользователя были актуальны на момент его отправки в печать. Позже в игру могли быть внесены незначительные изменения. Все снимки экрана для настоящего Руководства были сделаны в английской версии игры. 3 2 ПРЕДИСЛОВИЕ Добро пожаловать в волшебный мир Скайлендса. Теперь ты – властитель Порталов. Тебе подвластен Портал Силы и могучие герои Скайлендеры. Вместе вы должны спасти Скайлендс от темных сил. ПОРТАЛ СИЛЫ Для начала игры Skylanders Spyro’s Adventure™ Портал Силы необходимо синхронизировать с вашей PS3™. Сначала извлеките USB-передатчик из отсека для батареек и вставьте батарейки. Не включая PS3™ вставьте USB-передатчик в свободный разъем USB на передней части PS3™. Включите сначала систему PS3™, а затем Портал Силы. Только через Портал Силы Скайлендеры попадают на древние острова Скайлендса. Поместите фигурку героя на Портал Силы, и он оживет на экране и вступит в игру. ИГРОВЫЕ ФИГУРКИ На Портал Силы можно поместить до трех фигурок. Это могут быть два героя Скайлендера (только для режима игры вдвоем) и один магический предмет или одна игровая локация (продается отдельно). 3 2 УПРАВЛЕНИЕ PS3 Кнопка Start Левый джойстик X Квадрат/R1/R2 O/L1/L2 Треугольник Правый джойстик (вверх-вниз) Правый джойстик (вправо-влево) Действие Пауза / Вызов меню паузы Движение героя / Наведение пушки Основная атака / Войти в совместную игру Дополнительная атака Специальная атака (необходимо открыть атаку для дальнейших улучшений) / Выстрел из пушки / Назад при навигации в меню Взаимодействие с персонажами или предметами Использовать ключ Открыть сокровище МЕНЮ ГЛАВНОЕ МЕНЮ Приключения – Режим приключения для 1 или 2 игроков. Сражение – Бросьте вызов другу, выбрав режим сражения или арену. Настройки – Изменение общих настроек (Гостевые имена), звука (громкость, эффекты) и настроек управления. МЕНЮ ПАУЗЫ Выбор главы – Войти на пройденный ранее уровень. Задачи – Вывод задач. Коллекции – Просмотр коллекций Скайлендеров, Легендарных сокровищ, наград и Свитков с легендой. Настройки – Изменение общих настроек (Гостевые имена), звука (громкость, эффекты) и настроек управления Выход – Выход в главное меню / Руины. Графика – Настройки параметров теней, качества графики и разрешения экрана. 4 3 ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС РУИНЫ Начните свои приключения в самом сердце Скайлендса – в мистических Руинах. На пути вам встретятся многие яркие персонажи, которые станут помощниками в деле спасения небесных земель. ИГРОВОЙ ЭКРАН – РЕЖИМ ПРИКЛЮЧЕНИЯ 1. Жизнь – Зеленый индикатор показывает уровень здоровья Скайлендера. Если здоровье героя падает до нуля, его придется заменить другим Скайлендером. 2. Деньги – Собирайте различные сокровища, чтобы приобретать улучшения. 6 8 7 4 5 3 2 1 3. Уровень – Здесь показан текущий уровень Скайлендера. Когда желтый индикатор полностью заполнится, герой перейдет на новый уровень. Максимальный уровень Скайлендеров – 10. 4. Очки побед – Собирайте очки побед, чтобы пополнить счетчик уровней. 5. Символ стихии – Здесь показан символ стихии, к которой принадлежит Скайлендер. 6. Символ бонуса стихии – В разных районах Скайлендса живет энергия разных стихий. Если переключиться на Скайлендера той стихии, которой наполнена данная зона, герой получит дополнительную силу. 5 ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС 7. Еда – Собирайте еду, чтобы восполнить очки здоровья. 8. Сокровища – Собирайте особые предметы, создавайте собственную коллекцию сокровищ. ИНФОРМАЦИЯ О СКАЙЛЕНДЕРАХ Для просмотра и изменения параметров Скайлендеров нажмите кнопку SELECT. Закладка «Параметры» позволит проследить за развитием способностей ваших героев. • Вы можете повысить максимальный уровень здоровья героя, собирая очки побед после сражений с врагами. • Разыщите в Руинах отважную Кали и примите участие в героических испытаниях. Это позволит повысить параметры героя. • Уровень вашего героя публикуется в качестве вашего достижения на сайте игры Skylanders Spyro’s Universe! На закладке «Силы» вы найдете информацию об улучшениях, полученных вашим героем. Используйте закладку «Управление» для редактирования персонажа. • Прозвища: Каждому Скайлендеру можно присвоить прозвище, которое будет выводиться вместо стандартного имени. • Шляпы: При прохождении игры ищите секретные ящики со стильными шляпами Скайлендеров, улучшающими параметры героев. Скайлендеры могут надеть любые шляпы. 6 ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС • Хозяин: Эта настройка позволяет стать хозяином Скайлендера-гостя, при этом герой добавится в вашу коллекцию. • Сетевой код: У каждого Скайлендера есть уникальный сетевой код, основанный на текущих параметрах и уровне героя. Эти коды можно использовать для обновления Скайлендеров в Skylanders Spyro’s Universe. • Сброс: Хотите попробовать другую цепочку улучшений? Эта настройка вернет Скайлендера на 1 уровень, стерев все очки побед, улучшения и накопленные деньги. УЛУЧШЕНИЯ Найдите фею Персефону в Руинах и купите улучшения на накопленные деньги. КЛАССЫ СТИХИЙ Каждый Скайлендер обладает силой одной из 8 Стихий: Воздух Жизнь Нежить Земля Воздух Жизнь Нежить Земля Огонь Вода Магия Технология ВРАТА СТИХИЙ На просторах Скайлендса вы не раз встретите Врата Стихий. Их может Технология Магия Вода Скайлендер Огонь открыть только соответствующей стихии. За вратами скрываются особые зоны с новыми испытаниями, сокровищами и другими наградами! 7 ИГРОВОЙ ПРОЦЕСС СОВМЕСТНАЯ ИГРА В режиме приключения второй игрок может вступить в игру, подключив второй контроллер в другой порт и нажав кнопку X. После этого необходимо поместить на Портал Силы второго Скайлендера. Чтобы выйти из игры, Игрок 1 или Игрок 2 должен убрать своего героя с Портала Силы, а затем нажать R3 на своем контроллере. РЕЖИМ СРАЖЕНИЯ Выберите одну из предложенных арен и сразитесь с другом. Используйте предметы, ловушки и батуты и завоюйте звание лучшего властителя Порталов. Доступны три режима: Схватка на арене: бой лицом к лицу за звание сильнейшего. Скайбол: Наберите как можно больше очков! Поймайте мяч и забейте гол – отнесите или швырните его с помощью соответствующей команды. Не забывайте атаковать противника. Мастер драгоценностей: Соберите пять драгоценных камней быстрее противника. Нападайте на противника, заставляя его терять камни. По сигналу игры поместите героя Игрока 1, затем героя Игрока 2 на Портал Силы. Помните, что обе фигурки должны оставаться на Портале Силы до конца сражения. В сражениях с другими игроками некоторые стихии более эффективны – не бойтесь экспериментировать! 8 РЕЖИМ СРАЖЕНИЯ НАСТРОЙКИ СРАЖЕНИЯ 1. Восстановление здоровья – Здоровье Скайлендеров полностью восстанавливается по завершении раунда. 2. Усиления – В бою появляются предметы для усиления героев. 3. Еда – В бою появляется еда для восстановления здоровья героев. 4. Атаки арены – Активация опасных ловушек, поджидающих противников. 5. Честный бой – Сброс всех уровней и улучшений до конца боя. СОХРАНЕНИЕ СОХРАНЕНИЕ ГЕРОЕВ Для ваших фигурок сохраняются следующие параметры: • Очки побед и уровни опыта • Прозвище, данное вашему герою • Накопленные деньги • Улучшенные способности и параметры • Надетая шляпа Это позволит вам переносить своих героев на другие Порталы Силы и играть улучшенными героями из собственной коллекции. Играя в гостях у друга, ваш герой продолжит накопление денег и очков побед. СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ Ваш прогресс прохождения сюжетной кампании, а также коллекции предметов (Свитки с легендой, Камни Душ и легендарные сокровища) сохраняются не в фигурке, а на устройстве хранения данных. Возьмите улучшенных героев в гости к другу, чтобы помочь в прохождении сюжета... или сразитесь друг против друга! 9 ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Посетите раздел нашего сайта http://support.activision.com для получения помощи по любому вопросу относительно наших продуктов. 10 ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАЖНО – ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ПРОГРАММЫ РЕГУЛИРУЕТСЯ УСЛОВИЯМИ ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИЗЛОЖЕННЫМИ НИЖЕ. “ПРОГРАММА” ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ ВСЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРИЛАГАЕМОЕ К НАСТОЯЩЕМУ ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ, СОПУТСТВУЮЩИЙ НОСИТЕЛЬ, ВСЕ ПЕЧАТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ЛЮБУЮ ЭЛЕКТРОННУЮ ДОКУМЕНТАЦИЮ, ВКЛЮЧАЯ ДОКУМЕНТАЦИЮ В ИНТЕРНЕТЕ, А ТАКЖЕ ВСЕ КОПИИ ТАКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И МАТЕРИАЛОВ. ОТКРЫВ ЭТОТ ПАКЕТ, УСТАНОВИВ И/ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММУ И ЛЮБЫЕ ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ, ВХОДЯЩИЕ В СОСТАВ ПРОГРАММЫ, ЛИБО (ЕСЛИ ВЫ ЗАГРУЖАЕТЕ ПРОГРАММУ У УПОЛНОМОЧЕННОГО ИНТЕРНЕТ-РЕСЕЛЛЕРА ACTIVISION) ЗАГРУЗИВ, УСТАНОВИВ И/ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ НАСТОЯЩУЮ ПРОГРАММУ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ С КОМПАНИЕЙ ACTIVISION PUBLISHING, INC. И ЕЕ ДОЧЕРНИМИ КОМПАНИЯМИ (ДАЛЕЕ “ACTIVISION” ИЛИ “КОМПАНИЯ ACTIVISION”). ЛИЦЕНЗИЯ НА ОГРАНИЧЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. На условиях, изложенных ниже, компания Activision предоставляет Вам неисключительные ограниченные права и лицензию, без права передачи третьим лицам, на установку и использование одной копии Программы только и исключительно для Вашего личного пользования. Все права, прямо не предоставленные настоящим Соглашением, сохраняются за Activision или лицензиарами Activision соответственно. Программа предоставляется Вам в пользование по лицензии, а не продается. Настоящая лицензия не включает себя передачу Вам в собственность самой Программы и ее названия и не должна интерпретироваться как продажа каких бы то ни было прав на Программу. Настоящее Лицензионное соглашение на программное обеспечение распространяется также на любые патчи и обновления для Программы. УСЛОВИЯ ЛИЦЕНЗИИ. Вы обязуетесь: • Не использовать Программу и какие бы то ни было ее части для получения дохода, включая, но не ограничиваясь этим, коммерческое использование в интернет-кафе, клубах компьютерных игр и в каких бы то ни было других учреждениях с постоянным местоположением. Для того чтобы использовать Программу для получения дохода, Activision может предложить Вам отдельное Лицензионное соглашение. Для получения такого соглашения обращайтесь по указанным ниже контактным адресам. • Не использовать Программу и не допускать использования Программы более чем на одном компьютере, компьютерном терминале или рабочей станции одновременно. • Не копировать Программу и какие бы то ни было ее части, а также не копировать материалы, прилагаемые к Программе. • Не копировать Программу на жесткий диск или другое устройство хранения данных, за исключением явно разрешенного в настоящем Соглашении; Вы обязаны запускать Программу с прилагаемого диска CD-ROM или DVD-ROM (исключая автоматическое копирование части Программы на Ваш жесткий диск в процессе установки для более эффективной работы, осуществляемое самой Программой), за исключением случая, когда Вы загружаете настоящую Программу у уполномоченного интернет-реселлера Activision. • Не использовать Программу и не допускать использования Программы в сети, многопользовательской среде или в среде с удаленным доступом, включая какое бы то ни было использование в Интернете, за исключением использования, явно предусмотренного Программой. • Не продавать, не сдавать в аренду и/или лизинг, не лицензировать, не распространять и не передавать каким бы то ни было другим образом настоящую Программу или любые копии этой Программы без предварительного письменного разрешения Activision. • Не выполнять инженерный анализ, восстановление исходного кода, модификацию, обратную компиляцию и дизассемблирование Программы, как в целом, так и по частям, не создавать производные произведения на основе Программы. • Не взламывать и не модифицировать (либо производить попытки взлома и модификации) Программу, а также не создавать, не разрабатывать, не модифицировать и не распространять или использовать любые программные средства для получения (или предоставления третьим лицам) преимущества при использовании Программы в условиях многопользовательской игры, включая игру по локальной сети, любой другой сети или Интернету, но не ограничиваясь вышеизложенным. • Не удалять, не блокировать и не обходить вывод каких бы то ни было указаний о собственности и логотипов, содержащихся в Программе или на ее упаковке. • Не экспортировать и не реэкспортировать Программу и какие бы то ни было ее копии или адаптированные варианты в нарушение любых применимых законов и нормативных актов правительства США. РАЗРЕШЕННАЯ УСТАНОВКА. При загрузке настоящей Программы у уполномоченного интернет-реселлера Activision Вы имеете право установить Программу на жесткий диск Вашего компьютера. 11 2 ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ. Все права на название, права собственности и права интеллектуальной собственности на Программу (включая, но не ограничиваясь этим, любые патчи и обновления) и какие бы то ни было ее копии (включая, но не ограничиваясь этим, любые названия, компьютерный код, темы, объекты, персонажей, имена персонажей, сюжеты, диалоги, слоганы, расположения, графику, анимацию, звуки, музыкальные композиции, аудиовизуальные эффекты, методы действия, моральные права, любую сопутствующую документацию и апплеты, включенные в состав программы) принадлежат Activision, дочерним компаниям Activision или лицензиарам Activision. Программа защищена законодательством США об авторском праве, международными договорами и конвенциями об авторском праве и другими законами. Программа содержит материалы, используемые по лицензии, и лицензиары Activision имеют право на защиту своих прав в случае какого бы то ни было нарушения условий настоящего Соглашения. УТИЛИТЫ ПРОГРАММЫ. Программа может содержать определенные утилиты, инструменты и другие ресурсы для проектирования, программирования и выполнения (далее «Утилиты Программы»), предназначенные для использования вместе с Программой, которые позволяют Вам создавать новые, собственные уровни игры и другие связанные игровые материалы для личного пользования в сочетании с программой (далее «Новые игровые материалы»). На использование каких бы то ни было Утилит Программы накладываются следующие дополнительные лицензионные ограничения: • Вы обязуетесь, в качестве условия использования Вами Утилит Программы, не использовать и не разрешать третьим сторонам использовать Утилиты Программы и Новые игровые материалы, созданные Вами, для каких бы то ни было коммерческих целей, включая, но не ограничиваясь этим, продажу, сдачу в аренду или лизинг, лицензирование, распространение или иную передачу собственности на такие Новые игровые материалы, как отдельно, так и в сочетании с Новыми игровыми материалами, созданными другими, по каким бы то ни было каналам распространения, включая, но не ограничиваясь этим, розничную продажу и распространение в компьютерных сетях в электронном виде. Вы обязуетесь не побуждать и не подстрекать других лиц и стороны к предложению создать любые Новые игровые материалы для коммерческого распространения. Вы обязуетесь немедленно письменно уведомить Activision о любых случаях получения Вами таких предложений. • Если Вы примете решение предоставить созданные Вами Новые игровые материалы другим пользователям, это должно осуществляться исключительно на бесплатной основе. • Новые игровые материалы не должны содержать модификаций каких бы то ни было файлов COM, EXE или DLL, а также любых других исполняемых файлов Программы. • Создание Новых игровых материалов допускается только в случае, если такие Новые игровые материалы могут использоваться исключительно вместе с версией Программы для розничной продажи. Новые игровые материалы не должны быть предназначены к использованию в качестве отдельного продукта. • Новые игровые материалы не должны содержать каких бы то ни было противозаконных, непристойных или оскорбительных материалов, равно как и материалов, нарушающих права третьих сторон на частную жизнь или (при отсутствии соответствующих безотзывных лицензий, выданных специально для этой цели) какие бы то ни было товарные знаки, авторские права или другие права собственности третьих сторон. • Все Новые игровые материалы должны содержать следующие идентификационные данные, как минимум в любом описании в сети; такие описания должны оставаться на экране запуска в течение времени, достаточного для прочтения: (a) имена и электронные адреса разработчиков Новых игровых материалов и (b) следующую оговорку на английском языке: “THIS MATERIAL IS NOT MADE OR SUPPORTED BY ACTIVISION” («НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ НЕ СОЗДАН И НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ ACTIVISION»). • Исключительные права собственности на все Новые игровые материалы, созданные вами, принадлежат Activision и/или ее лицензиарам как производные произведения (в смысле, в котором этот термин описан в законодательстве США об авторском праве) Программы, и Activision и ее лицензиары имеют право использовать любые Новые игровые материалы, предоставленные Вами для публичного использования, в каких бы то ни было целях, включая, но не ограничиваясь этим, рекламу и продвижение Программы. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: За исключением патчей, обновлений и любого загружаемого содержимого и настоящей Программы, если Вы загружаете ее у уполномоченного интернет-реселлера Activision, компания Activision гарантирует первоначальному покупателю Программы, являющемуся потребителем, что носитель, на котором записана Программа, не обнаружит дефектов материала и сборки в течение 90 дней с даты приобретения. В случае обнаружения дефектов носителя в течение 90 дней со дня первоначальной покупки компания Activision обязуется бесплатно заменить любой продукт, в котором обнаружены дефекты, по получении дефектного продукта наложенным платежом, при предъявлении подтверждения даты приобретения, до тех пор пока соответствующая Программа будет производиться компанией Activision. В случае если Программа более недоступна, компания Activision оставляет за собой право на замену ее аналогичной программой той же или большей стоимости. Настоящая гарантия распространяется только на носитель, на котором записана Программа, первоначально предоставленная компанией Activision, и не охватывает обычный износ носителя. В случае если дефект возник вследствие злоупотребления, ненадлежащего обращения или небрежности, замена не производится и гарантия прекращает свое действие. Срок действия всех подразумеваемых гарантий, предписанных законодательством, явно ограничен 90-дневным периодом, указанным выше. 12 ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УКАЗАННОГО ВЫШЕ, НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, УСТНЫЕ И ПИСЬМЕННЫЕ, ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ СТОРОН, И КОМПАНИЯ ACTIVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ПО КАКИМ ДРУГИМ ЗАЯВЛЕНИЯМ ИЛИ ЖАЛОБАМ. КОМПАНИЯ ACTIVISION НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ ОБЛАДАНИЯ ПРОГРАММОЙ, ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ СОБСТВЕННОСТИ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, ОТКАЗ ИЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ КОМПЬЮТЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И, В ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ ПРЕДЕЛАХ, УЩЕРБ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЮ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ ACTIVISION БЫЛА ПОСТАВЛЕНА В ИЗВЕСТНОСТЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЯДА СТРАН НЕ ДОПУСКАЮТ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И/ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ИЛИ КОСВЕННОГО УЩЕРБА, ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ ОГОВОРКИ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И/ИЛИ ЕЕ ОГРАНИЧЕНИИ МОГУТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, В ДОПОЛНЕНИЕ К КОТОРЫМ ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ПРАВАМИ, ЗАВИСЯЩИМИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ. За исключением патчей, обновлений, загружаемого содержимого и самой Программы, если Вы загружаете ее у уполномоченного интернетреселлера Activision, при обращении по гарантии следуйте установленным процедурам для Вашей страны. Если Вы загружаете настоящую Программу у уполномоченного интернет-реселлера Activision, за информацией о гарантии и процедуре гарантийного обслуживания обращайтесь к Вашему уполномоченному интернет-реселлеру Activision. ОГРАНИЧЕНИЕ УЩЕРБА: КОМПАНИЯ ACTIVISION НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВСЛЕДСТВИЕ ОБЛАДАНИЯ ПРОГРАММОЙ, ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ СОБСТВЕННОСТИ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, ОТКАЗ ИЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ КОМПЬЮТЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И, В ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ ПРЕДЕЛАХ, УЩЕРБ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЮ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ ACTIVISION БЫЛА ПОСТАВЛЕНА В ИЗВЕСТНОСТЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ACTIVISION НЕ МОЖЕТ ПРЕВОСХОДИТЬ ФАКТИЧЕСКОЙ ЦЕНЫ, УПЛАЧЕННОЙ ЗА ЛИЦЕНЗИЮ НА ПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ПРОГРАММОЙ. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЯДА СТРАН И ШТАТОВ НЕ ДОПУСКАЮТ ОГРАНИЧЕНИЙ НА СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И/ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ИЛИ КОСВЕННОГО УЩЕРБА, ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ ОГОВОРКИ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И/ИЛИ ЕЕ ОГРАНИЧЕНИИ МОГУТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, В ДОПОЛНЕНИЕ К КОТОРЫМ ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ПРАВАМИ, ЗАВИСЯЩИМИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ: Без ущерба для любых других прав Activision, настоящее Соглашение автоматически прекращает свое действие при несоблюдении вами его условий. В таком случае Вы обязаны уничтожить все копии Программы и всех ее составных частей. ОГРАНИЧЕННЫЕ ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА США: Настоящая Программа и документация к ней разработаны исключительно на частные средства и предлагаются как «Коммерческое программное обеспечение для компьютеров» или «Компьютерное программное обеспечение ограниченного пользования». Использование, копирование и распространение Правительством США или субподрядчиком Правительства США регулируется ограничениями, изложенными в подстатье (c)(1)(ii) оговорок «Права в части технических данных и компьютерного программного обеспечения» документа DFARS 252.227-7013 или в подстатьях (c)(1) и (2) оговорки «Ограниченные права на коммерческое программное обеспечение для компьютеров» документа FAR 52.227-19, в зависимости от того, какой из документов применим в данном случае. Подрядчиком/изготовителем является компания Activision, Inc., юридический адрес: 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, California 90405. СУДЕБНЫЕ НОРМЫ: Поскольку компания Activision может понести непоправимый ущерб в случае, если она не будет принимать специальные меры по соблюдению настоящего Соглашения, Вы признаете, что компания Activision имеет право на принятие справедливых мер в случае нарушения настоящего Соглашения, в дополнение к мерам, которые компания Activision может иметь в соответствии с действующим законодательством. КОМПЕНСАЦИЯ: Вы соглашаетесь оградить компанию Activision, ее партнеров, лицензиаров, аффилированных лиц, контракторов, администраторов, директоров, сотрудников и агентов от какого бы то не было ущерба, убытков и расходов, возникших прямо или косвенно в результате Вашего действия и бездействия при пользовании настоящим Продуктом в соответствии с условиями настоящего Соглашения. РАЗНОЕ: Настоящее Соглашение представляет собой полное соглашение касательно настоящей лицензии между сторонами и заменяет собой все предыдущие договоренности и соглашения между ними. Оно может быть изменено или дополнено только по письменной договоренности обеих сторон. В случае если какое бы то ни было положение настоящего Соглашения по какой бы то ни было причине потеряет силу, такое положение должно быть изменено только в степени, необходимой для того, чтобы оно снова приобрело силу, при этом все остальные положения настоящего Соглашения останутся без изменения. Настоящее Соглашение должно толковаться в соответствии с законодательством штата Калифорния в той его части, которая регулирует договоры с участием резидентов штата и договоры, связанные с деятельностью на территории штата, за исключением положений, подпадающих под юрисдикцию федерального законодательства США. Все судебные споры, возникшие в связи с настоящим соглашением, должны рассматриваться в соответствии с законодательством штата Калифорния федеральными судами в г. Лос-Анджелес, Калифорния. 13 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsza płyta zawiera oprogramowanie dla komputerowego systemu rozrywkowego PlayStation®3. Nie należy używać tej płyty w żadnym innym systemie, ponieważ może ona ulec zniszczeniu. • Niniejsza płyta jest zgodna wyłącznie ze specyfikacjami PlayStation®3 dla rynku PAL. Nie można jej użyć z innymi wersjami specyfikacji PlayStation®3. • Aby zagwarantować właściwe wykorzystanie płyty, zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi konsoli PlayStation®3. • Wkładając płytę do konsoli PlayStation®3 umieszczaj ją zawsze stroną odtwarzania skierowaną do dołu. • Korzystając z płyty, staraj się nie dotykać jej powierzchni. Trzymaj ją za krawędź. • Staraj się nie zabrudzić ani porysować płyty. Jeżeli powierzchnia płyty będzie zabrudzona, przetrzyj ją delikatnie miękką, suchą szmatką. • Nie zostawiaj płyty w miejscach narażonych na działanie źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub nadmiernej wilgoci. • Nie używaj płyt o nieregularnych kształtach, popękanych lub powyginanych, ani płyt, które próbowano naprawiać za pomocą środków klejących, ponieważ może to spowodować wadliwe działanie urządzenia. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ZDROWIA Graj zawsze w dobrze oświetlonym pomieszczeniu. Rób sobie regularne, piętnastominutowe przerwy co godzinę. Przerwij grę, jeżeli odczuwasz zawroty głowy, nudności, zmęczenie lub jeżeli rozbolała Cię głowa. Niektórzy ludzie są wrażliwi na błyskające lub migoczące światła albo pojawiające się na ekranie geometryczne kształty i wzory; mogą cierpieć na niezdiagnozowaną epilepsję albo doświadczać ataków epileptycznych podczas oglądania telewizji lub grania w gry wideo. Jeżeli cierpisz na epilepsję, skonsultuj się z lekarzem, zanim zaczniesz grać w gry wideo. Bezzwłocznie udaj się do lekarza, jeżeli w czasie gry zaobserwujesz u siebie następujące objawy: kłopoty ze wzrokiem, drgawki mięśni, inne mimowolne ruchy, utrata świadomości, zawroty czy konwulsje. OSTRZEŻENIE O GRANIU W 3D Niektórzy ludzie mogą odczuwać dyskomfort (zmęczenie oczu, nadwyrężenie wzroku lub nudności) podczas oglądania filmów 3D lub grania w gry 3D na telewizorach 3D. jeśli to spotka Ciebie powinieneś natychmiast przerwać to co robisz aż do ustąpienia objawów. Generalnie zalecamy nie korzystanie z systemu PlayStation®3 zbyt długo, i robienie 15 minutowych przerw podczas każdej godziny grania. Przy filmach 3D i grach 3D częstotliwość i długość przerw może różnić się w zależności od osoby - twoje przerwy powinny trwać tak długo jak doświadczasz objawów. jeśli objawy utrzymują się długo, skontaktuj się z lekarzem. Wzrok małych dzieci (zwłaszcza tych poniżej 6 roku życia) ciągle się rozwija. Zalecamy skonsultowanie się z lekarzem dziecka lub optykiem zanim pozwolisz dziecku oglądać filmy 3D lub grać w gry 3D. Dorośli powinni nadzorować swoje dzieci aby przestrzegały powyższych zaleceń. PIRACTWO Niedozwolona reprodukcja jakiejkolwiek części tego produktu związanej z grą oraz niedozwolone użycie zastrzeżonych znaków towarowych mogą stanowić przestępstwo karne. PIRACTWO szkodzi klientom, a także przestrzegającym prawa twórcom, wydawcom i sprzedawcom detalicznym. Jeżeli podejrzewasz, że niniejszy produkt jest nielegalną kopią, lub posiadasz inne informacje o produktach pirackich, skontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta, pod numerem umieszczonym na tylnej okładce niniejszej instrukcji. AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO Szczegółowe informacje o tym, jak dokonać aktualizacji oprogramowania systemowego w systemie PlayStation®3 można znaleźć na stronie internetowej eu.playstation.com lub w skróconej instrukcji obsługi konsoli PS3™. Numery działu obsługi klienta znajdują się na tylnej okładce niniejszej instrukcji. OGÓLNOEUROPEJSKI SYSTEM KLASYFIKACJI GIER PEGI (PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION) System oceny ograniczeń wiekowych PEGI ułatwia ochronę osób nieletnich przed grami nieodpowiednimi dla ich wieku. UWAGA: Nie jest to oznaczenie określające poziom trudności gry. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.pegi.info. System PEGI, składający się z trzech części, pozwala rodzicom i innym osobom kupującym gry dla dzieci dokonać odpowiedzialnego wyboru w zależności od wieku gracza. Pierwsza część to ocena wiekowa: Druga część oceny może składać się z co najmniej jednego elementu opisowego informującego o zawartości gry. W zależności od gry, takich elementów opisowych może być kilka. Ocena wiekowa gry jest odzwierciedleniem intensywności jej treści. Elementy opisowe to: Trzecia część to etykieta informująca, czy w grę można grać w trybie online. Może ona zostać użyta jedynie przez dostawców gier w trybie online, którzy zdeklarowali, że będą przestrzegać standardów obejmujących między innym ochronę nieletnich w trakcie gry w takim trybie:- Więcej informacji można znaleźć na stronie www.pegionline.eu KONTROLA RODZICIELSKA W niniejszym produkcie, ze względu na jego zawartość, zastosowano poziom kontroli rodzicielskiej (Parental Control Level). Poziom kontroli rodzicielskiej można ustawić na konsoli PlayStation®3, co pozwoli na ograniczenie odtwarzania produktu na poziomie wyższym niż ustawiony domyślnie w konsoli PS3™. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi konsoli PS3™. Niniejszy produkt sklasyfikowano zgodnie z systemem oceny PEGI. Znaczki i opisy zawartości systemu PEGI są umieszczone na opakowaniu produktu (z wyjątkiem sytuacji, kiedy ze względu na wymagania prawne, zastosowano inny system oceny). Związek między systemem oceny PEGI a poziomem kontroli rodzicielskiej (Parental Control Level) jest następujący: POZIOM NADZORU RODZICIELSKIEGO 9 7 5 3 2 KATEGORIA WIEKOWA WG PEGI W rzadkich przypadkach Poziom Kontroli Rodzicielskiej tego produktu może być wyższy niż ograniczenie wiekowe nadane w Twoim kraju, ze względu na róźnice w systemach rankingowych obowiązujących w różnych krajach, w których sprzedawany jest ten produkt. Może wystąpić konieczność zmiany Poziomu Kontroli Rodzicielskiej na Twojej konsoli PS3™ aby rozpocząć grę. BLES-01751 WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO: To oprogramowanie ma licencję do wykorzystania tylko w autoryzowanych systemach PlayStation®3. Może być wymagana aktualizacja oprogramowania do systemu PlayStation®3. Zabrania się nieautoryzowanego udostępniania lub rozpowszechniania produktu, bądź dowolnego znaku towarowego lub elementu chronionego prawem autorskim stanowiącego część tego produktu. Pełne prawa dot. użytkowania produktu można znaleźć na stronie eu.playstation.com/terms. Licencję na programy archiwizujące ©1997-2012 Sony Computer Entertainment Inc. posiada wyłącznie Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). ZABRANIA SIĘ ODSPRZEDAŻY I WYNAJMU PRODUKTU, CHYBA ŻE SCEE WYRAZI NA TO ZGODĘ. PlayStation®Network, PlayStation®Store oraz PlayStation®Home podlegają warunkom użytkowania i nie są dostępne we wszystkich krajach i językach (eu.playstation.com/terms). Wymagane stałe łącze internetowe (Broadband). Użytkownicy są odpowiedzialni za opłaty za dostęp do stałego łącza. Obowiązują opłaty za dostęp do pewnych treści. Użytkownicy muszą mieć co namniej 7 lat, a użytkownicy poniżej 18 lat muszą uzyskać zgodę rodziców. Funkcje sieciowe mogą zostać wycofane po zawiadomieniu z odpowiednim wyprzedzeniem – szczegółowe informacje na stronie eu.playstation.com/gameservers. Produkt posiada licencję na sprzedaż wyłącznie na obszarze Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki, Indii i Oceanii. “2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Skylanders Spyro’s Adventure. ©2011 Activision Publishing, Inc. Published by Activision Publishing, Inc. Developed by Xpec. © 2011 Activision Publishing, Inc. Skylanders Spyro’s Adventure is a trademark and Spyro and Activision are registered trademarks of Activision Publishing, Inc. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. Made in Austria. All rights reserved. ZAWARTOŚĆ Wstęp ..............................................................................................................17 Portal Mocy ......................................................................................................17 Sterowanie .......................................................................................................18 Menu................................................................................................................18 Rozgrywka .......................................................................................................19 Tryb bitwy.........................................................................................................22 Zapisywanie gry ...............................................................................................23 Pomoc techniczna ...........................................................................................24 Umowa licencyjna ............................................................................................25 KONFIGURACJA Skonfiguruj konsolę PlayStation®3 w sposób opisany w dołączonej do niej instrukcji obsługi. Podczas uruchamiania gry kontrolka zasilania świeci na czerwono i informuje o tym, że konsola PlayStation®3 znajduje się w trybie gotowości. Naciśnij przycisk zasilania. Kontrolka zasilania zaświeci na zielono. Włóż płytę SKYLANDERS SPYRO’S ADVENTURE™ w napędzie stroną z etykietą skierowaną do góry. Wybierz ikonę Ç w menu głównym. Pojawi się ikona oprogramowania. Naciśnij przycisk S, aby rozpocząć ładowanie programu. Nie podłączaj ani nie odłączaj żadnych akcesoriów, gdy urządzenie jest włączone. UWAGA: Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji były aktualne w chwili oddania jej do druku, jednak na końcowym etapie tworzenia produktu mogły zostać wprowadzone niewielkie zmiany. Wszystkie widoki ekranu w niniejszej instrukcji pochodzą z anglojęzycznej wersji produktu. 16 3 WSTĘP Witamy w magicznym świecie Skylands. Od teraz jesteś Mistrzem Portalu, mogącym kontrolować Portal Mocy i powoływać do życia potężne Skylandery. Waszą wspólną misją będzie ocalenie Skylands przed złowrogą ciemnością, która chce zapanować nad tym światem. PORTAL MOCY Aby rozpocząć przygodę z grą Skylanders Spyro’s Adventure™, musisz zsynchronizować Portal Mocy z konsolą PS3™. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB z pojemnika na baterie i podłącz go do wolnego gniazda z przodu konsoli. Włącz system PS3, a następnie włącz Portal Mocy. Więcej informacji o podłączeniu Portalu Mocy znajdziesz w poradniku szybkiego startu, dołączonym do gry. Za pomocą Portalu Mocy, Skylanderzy mogą odwiedzać starożytne wyspy w świecie Skylands. Po postawieniu Skylandera na Portalu Mocy będzie można nim sterować w grze. UMIESZCZANIE FIGURKI Na Portalu Mocy mogą się znaleźć maksymalnie trzy figurki. Mogą to być 2 Skylandery (w trybie gry dla 2 graczy) oraz 1 magiczny przedmiot lub figurka dodatkowego miejsca (sprzedawane osobno). 17 2 STEROWANIE PS3 Start Lewy drążek analogowy X Kwadrat/R1/R2 O/L1/L2 Trójkąt Prawy drążek analogowy (do góry) Lewy drążek analogowy (na boki) Akcja Zatrzymanie gry/Wywołanie menu pauzy Poruszanie się/Celowanie wieżyczką Podstawowy atak/Dołączenie w trybie współpracy Dodatkowy atak Atak specjalny: trzeba go odblokować, zanim będzie go można ulepszyć/Strzał z wieżyczki/Wstecz w menu Interakcja z postaciami niezależnymi/Przedmioty Użycie klucza Otworzenie skrzyni ze skarbami MENU MENU GŁÓWNE Przygody w Skylands - gra w trybie przygodowym dla 1 lub 2 graczy. Tryb bitwy - zmierz się z przyjacielem, korzystając z różnych trybów bitwy oraz aren. Opcje - możliwość zmiany ustawień ogólnych (odwiedzających nazwy gości), dźwięku (muzyka, głos, efekty) i układu sterowania. MENU PAUZY Wybór poziomu - rozegraj jeden z wcześniej ukończonych poziomów. Cele - wyświetl listę celów dla danego poziomu. Kolekcje - zobacz zebrane Skylandery, legendarne skarby, tytuły i zwoje historii. Opcje - możliwość zmiany ustawień ogólnych (nazwy odwiedzających gości), dźwięku (muzyka, głos, efekty) i układu sterowania. Wyjście - wróć do menu głównego/Ruin. 18 3 ROZGRYWKA RUINY Rozpocznij swoją przygodę w sercu Skylands, poznając tajemnicze Ruiny. Podczas podróży będziesz spotykać wiele barwnych postaci, które pomogą ci w wykonaniu misji i ocaleniu Skylands. EKRAN GRY - TRYB PRZYGODOWY SKYLANDERS 1. Wskaźnik żywotności - zielony wskaźnik informuje o pozostałym poziomie żywotności twojego Skylandera. Jeśli wskaźnik któregokolwiek Skylandera osiągnie wartość zero, to jego figurka będzie musiała zostać zdjęta z Portalu Mocy i zastąpiona inną. 2. Skarby - za zebrane w 5 trakcie gry skarby możesz kupować ulepszenia. 6 8 7 4 3 2 1 3. Poziom i wskaźnik poziomu - tu jest wyświetlana informacja o aktualnym poziomie Skylandera. Kiedy żółty wskaźnik zapełni się, to Skylander zdobędzie kolejny poziom. Skylander może maksymalnie osiągnąć 10 poziom. 4. Punkty zwycięstwa - dzięki zbieraniu punktów zwycięstwa możesz wypełnić wskaźnik doświadczenia. 5. Symbol żywiołu - informacja o żywiole, do którego należy wybrany przez ciebie Skylander. 6. Symbol premii za żywioł - w różnych częściach Skylands panują inne żywioły. Jeśli ten, do którego należy Skylander, będzie zgodny z panującym w danym miejscu, to bohater będzie dysponował dodatkową mocą. 19 2 misji ROZGRYWKA 7. Przedmioty przywracające żywotność - aby odzyskać utraconą żywotność, należy zbierać pojawiającą się żywność. 8. Skarby do zbierania - zbieraj specjalne przedmioty, aby powiększyć swoją kolekcję. INFORMACJE O SKYLANDERZE Naciśnij przycisk SELECT, żeby obejrzeć i zarządzać każdym Skylanderem, korzystając z menu INFORMACJE O SKYLANDERZE. Zakładka „Statystyki” umożliwia zapoznanie się z umiejętnościami danego Skylandera. - Pokonując wrogów i zbierając punkty zwycięstwa możesz wymienić na zwiększenie maksymalnego poziomu żywotności. - Odszukaj Cali, przebywającą w Ruinach i weź udział w jej zadaniach, aby zwiększyć cechy Skylandera. - Poziom bohatera odpowiada twoim postępom na stronie internetowej Skylanders Spyro’s Universe™! Zakładka „Moce” pozwala na przeglądanie ulepszeń wybranego Skylandera. - Przydomki: każdy Skylander może mieć swoją własną nazwę, która będzie wyświetlana zamiast jego imienia. - Czapki: podczas gry rozglądaj się za ukrytymi pudełkami z prezentami, które zawierają czapki Skylanderów. Są one nie tylko modne, ale również zwiększają cechy postaci, która je nosi. 20 3 ROZGRYWKA - Właściciel: ta opcja pozwala na przejęcie na własność Skylandera odwiedzającego twoją grę i dodanie go twojej kolekcji. - Kod sieciowy: do każdego Skylandera jest przypisany unikatowy kod zależny od bieżącego poziomu i cech bohatera. Za pomocą takiego kodu można zaktualizować informacje o Skylanderze, na stronie internetowej Skylanders Spyro’s Universe. - Zresetuj: czy chcesz wypróbować inną ścieżkę ulepszeń? Ta opcja umożliwia przywrócenie Skylanderowi 1 poziomu, co wiąże się z usunięciem wszystkich punktów zwycięstwa, ulepszeń oraz skarbów. ULEPSZENIA W Ruinach przebywa wróżka o imieniu Persefona, u której można kupić ulepszenia, płacąc zebranymi skarbami. KLASY ŻYWIOŁÓW Każdy Skylander dysponuje mocą jednej z 8 klas żywiołów. Klasy żywiołów to: Powietrze Życie Nieumarli Ziemia Powietrze Życie Nieumarli Ziemia Ogień Woda Magia Mechanika BRAMY ŻYWIOŁÓW W świecie Skylands można znaleźć bramy żywiołów, które może otworzyć Skylander Mechanika znajdują się specjalne miejsca, w których Magia Za bramami Woda Ogień należący do danego żywiołu. można znaleźć nowe zadania, przedmioty oraz nagrody! 21 2 ROZGRYWKA TRYB WSPÓŁPRACY Podczas trybu przygodowego, może do niego dołączyć drugi gracz, wystarczy, że naciśnie przycisk X, a następnie umieści na Portalu Mocy swojego Skylandera. Aby opuścić grę, gracz 1 lub gracz 2 musi zabrać swojego Skylandera z Portalu Mocy, a następnie nacisnąć na kontrolerze przycisk R3. TRYB BITWY Wybierz jedną z dostępnych aren w trybie bitwy i stocz walkę ze swoim przyjacielem. Wykorzystuj przedmioty, pułapki i trampoliny, starając się osiągnąć przewagę i zostać najlepszym Mistrzem Portalu. Wraz z przyjacielem możecie się zmierzyć w jednym z trzech dostępnych trybów: Walka na arenie: walka jeden na jednego, która rozstrzygnie, kto zostanie zwycięzcą. Skyball: zdobądź więcej punktów niż przeciwnik! Podnieś piłkę i zanieś ją do bramki lub rzuć ją, korzystając z polecenia rzutu. Atakuj, żeby zmusić przeciwnika do upuszczenia piłki. Mistrz niebiańskich klejnotów: jako pierwszy zbierz pięć klejnotów! Atakuj przeciwnika, żeby zmusić go do upuszczenia klejnotów. Kiedy na ekranie pojawi się odpowiedni komunikat, na Portalu Mocy należy umieścić Skylandera gracza 1, a następnie Skylandera gracza 2. Obie figurki muszą pozostać na Portalu Mocy podczas całej bitwy. Należy pamiętać, że podczas walk prowadzonych pomiędzy graczami, niektóre żywioły są silniejsze w starciu z innymi to oczywiście musicie sprawdzić sami! 22 3 TRYB BITWY MENU USTAWIEŃ MECZU 1. Przywróć żywotność - po zakończeniu rundy Skylander odzyskuje pełną żywotność. 2. Ulepszenia - podczas walki pojawiają się ulepszenia, z których można skorzystać. 3. Jedzenie – na arenie pojawiają się różne przysmaki, po ich zjedzeniu Skylandery odzyskują żywotność. 4. Niebezpieczeństwa na arenie - po włączeniu tej opcji na arenie będą się pojawiały pułapki, które gracze mogą użyć przeciwko sobie. 5. Walka fair - włącz tę opcję, żeby na czas walki usunąć poziomy Skylanderów i wyrównać ulepszenia. ZAPISYWANIE GRY ZAPISYWANE DANE FIGUREK Dla każdej figurki zapisywane są następujące dane: - Punkty zwycięstwa oraz poziom doświadczenia - „Nazwę”, który nadałeś swojemu Skylanderowi - Znalezione skarby - Ulepszone umiejętności i statystyki - Czapka, którą nosi twój Skylander Dzięki temu, że powyższe dane są zapisywane w pamięci, wbudowanej w figurkę, możesz zabrać swojego Skylandera i użyć go na innym Portalu Mocy, korzystając ze wszystkich ulepszeń. Podczas gry u znajomego, w twoim Skylanderze nadal będą zapisywane informacje o zebranych skarbach oraz punktach zwycięstwa. ZAPISYWANIE STANU GRY W trakcie gry, informacje o określonych przedmiotach są zapisywane na dysku twardym. Dotyczy to zebranych zwojów historii, Klejnotów Duszy oraz legendarnych skarbów. Zabierz swojego Skylandera do znajomego i pomóż mu w wykonaniu zadania… lub zmierz się z nim w trybie bitwy! 23 2 POMOC TECHNICZNA LICOMP EMPIK MULTIMEDIA Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji użytkownika, przed kontaktowaniem się z pomocą techniczną LEM. Jeżeli dysponujesz dostępem do internetu, zapoznaj się proszę z bazą problemów dostępną pod tym adresem: http://www.lem.com.pl/ Prosimy również o przygotowanie zestawu informacji niezbędnego do znalezienia rozwiązania Twojego problemu: 1. Tytuł gry i numer wersji 2. Opis problemu i treść komunikatu o błędzie (jeżeli takowy nastąpił) 3. Model konsoli i wersja Firmware UWAGA: Prosimy nie kontaktować się z działem pomocy technicznej w sprawach jak grać lub innych porad dotyczących przejścia gry. Pomoc techniczna Licomp EMPiK Multimedia: ul. Obornicka 11 02-948 Warszawa tel. / fax. (22) 651 73 24...26 pon. - pt. 10.00 – 17.00 http://www.lem.com.pl pomoc@lem.com.pl 24 3 UMOWA LICENCYJNA WAŻNE- PRZECZYTAJ UWAŻNIE: KORZYSTANIE Z TEGO PROGRAMU OPARTE JEST O UMOWĘ LICENCYJNĄ, KTÓREJ WARUNKI PRZEDSTAWIONO PONIŻEJ. OKREŚLENIE “PROGRAM” ZAWIERA W SOBIE CAŁOŚĆ OPROGRAMOWANIA, WSZELKIE INNE MEDIA, CZĘŚCI DRUKOWANE I ELEKTRONICZNĄ DOKUMENTACJĘ I WSZYSTKIE ICH KOPIE. OTWIERAJĄC OPAKOWANIE GRY, INSTALUJĄC I UŻYWAJĄC PROGRAMU ZGADZASZ SIĘ NA WARUNKI NINIEJSZEJ LICENCJI. OGRANICZENIA: Zgodnie z warunkami opisanymi poniżej. Activision udziela niewyłącznego, nie przekazywalnego prawa do instalacji i użytkowania niniejszego programu wyłącznie do użytku osobistego. Wszelkie nie nadane w tej umowie stanowią własność Activision i jej licencjodawców. Ten program jest licencjonowany, a nie sprzedany. Twoja licencja nie daje żadnych praw własnościowych do programu. WARUNKI LICENCJI NIE WOLNO CI: - Wykorzystywać komercyjnie Programu lub jakichkolwiek jego części, również w kafejkach internetowych, centrach rozrywki komputerowej lub innych tego typu miejscach. Activision może zaoferować specjalną licencję umożliwiającą komercyjne korzystanie z Programu. - Korzystać z programu lub wyrażać zgody na korzystanie z Programu na więcej niż jednym komputerze w tym samym czasie. - Kopiowania programu lub innych jego elementów. - Kopiować Programu na dysk twardy komputera lub inne urządzenie. Program należy uruchamiać z dostarczonej płyty DVD-ROM (Program może, w celu zwiększenia wydajności, skopiować część swoich plików na dysk twardy). - Korzystać z programu lub wyrażać zgody na korzystanie z Programu wielu użytkownikom za pośrednictwem sieci komputerowej. - Sprzedawać, wynajmować, leasingować, dystrybuować lub w inny sposób przekazywać Programu, bez uprzedniej, pisemnej zgody ze strony Activision. - Poddawać programu lub jego części procesowi ‘reverse engineeringu’, dekompilacji, i innym tego typu podobnym. - Usuwać, wyłączać lub zmieniać jakichkolwiek informacji wewnątrz Programu. - Eksportować lub Re-eksportować programu, kopii lub adaptacji sprzecznie z jakimikolwiek stosującymi się prawami USA. ZEZWOLENIE NA INSTALACJĘ. Jeżeli pobierasz ten program od autoryzowanego dystrybutora elektronicznej wersji programu, możesz zainstalować programna twardym dysku swojego komputera. PRAWA WŁASNOŚCI. Wszystkie prawa własności, własności intelektualnej zawarte w programie (uwzględniając, ale nie ograniczając się do wszelkich poprawek oraz aktualizacji) i wszystkich jego kopiach (między innymi: kod gry, tematy, obiekty, postaci, imiona postaci, historia, dialogi, specjalne zwroty, lokacje, grafi ki koncepcyjne, animacje, dźwięki, kompozycje muzyczne, efekty audio-wizualne, metody działania, prawa moralne i cała dodatkowa dokumentacja oraz „aplety” zawarte w niniejszym programie) są własnością fi rmy Activision, spółek Activision oraz licencjodawców Activision. Niniejszy Program jest chroniony przepisami prawa obowiązującymi na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki, postanowieniami i umowami międzynarodowymi oraz innymi przepisami prawnymi. Niniejszy Program zawiera w sobie materiał licencjonowany i licencjodawcy Activision mogą chronić swoje prawa, w przypadku naruszenia warunków tej niniejszej umowy licencyjnej. 25 2 PROGRAMY UŻYTKOWE. Niniejszy Program może zawierać programy pozwalające na projektowanie, programowanie i przetwarzanie, narzędzia, dodatki oraz inne materiały (w dalszej części określane jako “Programy Użytkowe”) pozwalające na tworzenie nowych poziomów oraz innych materiałów związanych z grą, które mogą być wykorzystywane przez użytkownika razem z niniejszym Programem (w dalszej części określane jako “Nowe Materiały”). Korzystanie z Programów Użytkowych wiąże się z następującymi ograniczeniami wynikającymi z licencji: - Wyrażasz zgodę, stanowiącą warunek niezbędny do korzystania z Programów Użytkowych, że nie będziesz używać, jak również nie pozwolisz na użytkowanie osobom trzecim, Programów Użytkowych i stworzonych przez ciebie Nowych Materiałów w celach komercyjnych, między innymi nie będziesz ich sprzedawać, wypożyczać, leasingować, udzielać licencji, dystrybuować lub przenosić prawa do Nowych Materiałów. Ograniczenie to ma zastosowanie zarówno do Nowych Materiałów stworzonych przez ciebie jako odrębne produkty lub połączonych z materiałami stworzonymi przez inne osoby. Ograniczenie dotyczy wszystkich dostępnych kanałów dystrybucji, między innymi sprzedaży bezpośredniej lub sprzedaży poprzez Internet. Ponadto wyrażasz zgodę na nie przyjmowanie lub zachęcanie do składania propozycji lub ofert związanych z tworzeniem Nowych Materiałów w celach komercyjnych. Wyrażasz zgodę na pisemne informowanie fi rmy Activision o wszelkich wyżej wymienionych propozycjach lub ofertach. - Jeżeli postanowisz udostępnić stworzone przez ciebie Nowe Materiały innym graczom, to zrobisz to bez pobierania jakichkolwiek opłat. - Nowe Materiały nie mogą zmieniać żadnych plików COM, EXE oraz DLL, jak również innych plików wykonywalnych. - Nowe Materiały mogą być tworzone, jeżeli będą wykorzystywane wyłącznie w połączeniu z wersją detaliczną Programu. Zabrania się tworzenia Nowych Materiałów jako odrębnych produktów. - Nowe Materiały nie mogą zawierać jakichkolwiek materiałów nielegalnych, skandalizujących, zakazanych, zniesławiających, szkalujących lub w inny sposób niewłaściwych mogących naruszać prawa własnościowe lub prawa do upublicznienia osób trzecich, jak również naruszających prawa autorskie, znaki handlowe lub jakiekolwiek inne prawa osób trzecich. - Wszystkie Nowe Materiały muszą zawierać następujące elementy, które będą widoczne: (a) imię i nazwisko oraz adres poczty elektronicznej twórcy Nowych Materiałów oraz informację (b) „NINIEJSZY MATERIAŁ NIE ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY I NIE JEST WSPIERANY PRZEZ FIRMĘ ACTIVISION I/LUB JEJ LICENCJONODAWCÓW.” - Użytkownicy tworzący Nowe Materiały przekażą fi rmie Activision i/lub jej licencjonodawcom nieodwołalne i wieczne prawo do wykorzystywania Nowych Materiałów na zasadzie materiałów pochodnych (zgodnie z przepisami amerykańskiego prawa autorskiego) w jakikolwiek sposób, a w szczególności do promowania i reklamowania Programu. OGRANICZONA GWARANCJA: Activision gwarantuje nabywcy Programu poprawne działanie nośnika, na którym produkt został dostarczony, przez 90 dni od daty zakupu. Jeżeli nośnik ulegnie uszkodzeniu w ciągu 90 dni od nabycia, Activision zgadza się wymienić go bez dodatkowych opłat, na podstawie dowodu zakupu, pod warunkiem iż produkt jest nadal produkowany przez Activision. Jeżeli produkt nie będzie już produkowany, Activision zastrzega sobie prawo do wymiany go na inny o podobnej lub większej wartości. Ta gwarancja dotyczy wyłącznie nośnika magnetycznego na którym dostarczono program, w jego oryginalnej dostarczonej przez Activision formie. Zwracając Program w celu wymiany gwarancyjnej, proszę przesłać oryginalny nośnik, bezpiecznie zapakowany i załączyć: (1) kopie rachunku za Program zawierającą datę sprzedaży; (2) swoje imię i nazwisko wraz z czytelnym adresem zwrotnym; (3) krótki opis uszkodzenia lub problemy i konfi gurację sprzętu, na którym Program był instalowany; (4) jeżeli zwracasz Program po 90 dniowym okresie gwarancji, ale w ciągu roku od daty zakupu, czek lub potwierdzenie przelewu na kwotę o równowartości 10 GBP, przeliczanych po kursie NBP w dniu wysyłki Programu. 26 3 FIRMA ACTIVISION ORAZ JEJ LICENCJONODAWCY WYRAŹNIE NIE CZYNIĄ ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH I DOROZUMIANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO, JEDNAK BEZ OGRANICZANIA DO TEGO WŁĄCZENIE, DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ GWARANCJE NIENARUSZALNOŚCI. FIRMA ACTIVISION ORAZ JEJ LICENCJONODAWCY W ŻADNYM WYPADKU, WŁĄCZAJĄC W TO ZANIEDBANIE, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY WYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB WYNIKOWE WYNIKAJĄCE Z POSIADANIA, UŻYTKOWANIA LUB NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA PROGRAMU, WŁĄCZAJĄC W TO BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ, SZKODY DOTYCZĄCE WŁASNOŚCI ORAZ, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ ODPOWIEDNIE PRAWO, SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU OBRAŻEŃ OSOBISTYCH, NAWET W WYPADKU, JEŚLI FIRMA ACTIVISION ZOSTALI POWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT. USTAWODAWSTWO NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE ZEZWALA NA OGRANICZENIA BĄDŹ WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WYPADKOWE LUB WYNIKOWE, DLATEGO POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA NINIEJSZEGO PROGRAMU. Program prosimy przesłać do: Dział Pomocy Technicznej Licomp EMPiK Multimedia Ltd Obornicka 11 02-948 Warszawa OGRANICZENIA W ODPOWIEDZIALNOŚCI: W ŻADNYM WYPADKU ACTIVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA INNE SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU POSIADANIA I UŻYTKOWANIA PROGRAMU A MIĘDZY INNYMI: SZKODY WE WŁASNOŚCI, SZKODY OSOBISTE, PROBLEMY ZE SPRZĘTEM KOMPUTEROWYM. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ACTIVISION NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ AKTUALNEJ RYNKOWEJ CENY PROGRAMU. W NIEKTÓRYCH KRAJACH, PRAWO NIE ZEZWALA NA OGRANICZENIA W GWARANCJI ZARÓWNO W KWESTII OKRESU JEJ TRWANIA JAK I W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W TAKIM PRZYPADKU POWYŻSZE OGRANICZENIE CIEBIE NIE DOTYCZĄ. GWARANCJA DAJE CI PEWNE OKREŚLONE PRAWA, MOŻESZ MIEĆ JEDNAK DODATKOWE PRAWA WYNIKAJĄCE Z LOKALNEJ USTAWODAWCZOŚCI. ROZWIĄZANIE UMOWY: niniejsza umowa ulega automatycznemu rozwiązaniu, jeżeli nie będziesz stosował się do jej warunków. W takim przypadku zobowiązany jesteś zniszczyć wszystkie kopie Programu i inne jego elementy. Ponieważ Activision może ponieść niepowetowane straty jeżeli warunki niniejszej umowy nie będą przestrzegane, wyrażasz zgodę aby Activision miało prawo do odszkodowań w związku ze złamaniem warunków niniejszej umowy. Poza tymi odszkodowaniami, Activision może mieć inne prawa wynikające z innych przepisów. Zgadzasz się nie dochodzić odszkodowania od Activision, jej partnerów, fi rm powiązanych, licencjodawców, pracowników, zarządu za straty wynikłe z faktu korzystania przez Ciebie z Programu. INNE: Ta umowa stanowi kompletne porozumienie pomiędzy stronami na temat licencji na użytkowanie Programu. Wszelkie zmiany wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. Jeżeli któryś z warunków umowy nie może być dotrzymany z jakiegokolwiek powodu, takie warunek powinien zostać zmieniony jedynie w celu dalszego utrzymania niniejszej umowy w mocy i prawa Activision nie były naruszone. Jeżeli masz jakieś pytania dotyczące umowy licencyjnej, skontaktuj się proszę z lokalnym dystrybutorem gry. 27 2