Региональная научно-практическая конференция «Опыт создания Интернет-ресурсов педагогами Оренбуржья» (в рамках проекта «Информатизация системы образования» в ходе реализации программы «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов») МОДЕЛЬ УРОКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИКОГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА С ПРИМЕНЕНИЕМ ИНФОРМАЦИОННОКОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ. Скачкова Е.А. [email protected] учитель французского языка Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 50 имени В.П. Поляничко г. Орска» Оренбургской области. Аннотация. Урок по теме «Французская кухня» проводился в 11 классе по электронному учебнику « Reflets » из Интернет-ресурсов. Учебник состоит из 24 тем, включающих в себя лексические, грамматические, фонетические упражнения, аутентичные тексты, а также звуковое аудио-приложение. Из предложенных тем была выбрана тема «На рынке». Необходимое оборудование: - компьютеры, подключенные к Сети Интернет; - проектор; - экран; - акустическая система. Цель урока: 1.Расширить представление о своеобразии повседневной жизни французов. Задачи урока: 1.Развитие лексических навыков; 2.Использование в устной речи местоимения en. 3.Расширение лингвострановедческого кругозора учащихся. Ход урока: 1. Организационный момент: Учитель говорит учащимся о работе на уроке в Сети Интернет. Ученики, пользуясь ссылкой (lib.englspace.com),находят электронный учебник « Reflets »,урок № 14 (стр.119-124). 2.Работа с аудио-приложением. Учащиеся прослушивают диалог между продавцом и покупателем (работником ресторана). Региональная научно-практическая конференция «Опыт создания Интернет-ресурсов педагогами Оренбуржья» (в рамках проекта «Информатизация системы образования» в ходе реализации программы «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов») 3.Проработка незнакомой лексики. Учащиеся выписывают новую лексику с переводом на русский язык. Затем читают диалог по ролям. Учитель предлагает ученикам ряд упражнений на проверку понимания диалога: 1) Выбрать из предложенных фраз предложения соответствующих тексту; 2) Расставить предложения в логическом порядке; 3) Закончить предложения в соответствии с текстом; 4) Сказать, верно ли утверждение (если нет, дать правильный вариант); 5) По предложенным картинкам дать характеристику героям текста (выбрать один из нескольких вариантов); 6) Найти в диалоге различные способы выражения одного действия. 4.Введение и закрепление нового грамматического материала «местоимение en»: 1)Ознакомление со словами, выражающими количество; Учитель говорит о том, что для выражения количества, во французском языке употребляются следующие слова и выражения: un peu de, assez de, beaucoup de, trop de, pas de . А также для указания точного количества используют такие выражения как: une livre de, un kilo de, une boite de, une bouteille de, un paquet de, une plaque de, une caisse de, un litre de. Все они могут быть заменены при помощи местоимения en. 2)Выполнение упражнений, формирующих навык использования местоимения в устной речи: - прослушать диалог и составить список продуктов; - ответить на вопросы продавца (работа в парах); - спросить точное количество продуктов у друга для приготовления какоголибо блюда; 3)Самостоятельная работа учащихся по: - заполнению пропусков в тексте частичными артиклями; - составлению диалога между продавцом и покупателем. По окончанию данной работы ученики проверяют ее результаты с помощью взаимоконтроля. 5.Закрепление фонетических навыков. Учитель предлагает учащимся прослушать и повторить за диктором произношение носового звука в буквосочетаниях: an, am, en, em ; in, im, ain, aim ;on, om. 1. Il mange du poisson et du pain. 2. Il demande un supplément au restaurant. 3. Le client a très faim. 4. Mange. Prends ton temps. 6. Ознакомление со страноведческим материалом: Учитель рассказывает учащимся об особенностях французской кухни, о ее популярности во всем мире. Во Франции любят вкусно поесть, собравшись Региональная научно-практическая конференция «Опыт создания Интернет-ресурсов педагогами Оренбуржья» (в рамках проекта «Информатизация системы образования» в ходе реализации программы «Интернет-поддержка профессионального развития педагогов») вечером за столом всей семьей. У современной молодежи свои пристрастия – кока-кола, гамбургеры, попкорн. Однако традиционная «семейная кухня» прочно удерживает свои позиции. Учитель предлагает учащимся прослушать аутентичный текст «Прошу всех за стол!». Tous à table ! Meme si beaucoup de jeunes Français préfèrent les hambourgers aux biftecks fuites, le Coca-Cola au jus d’orange, les cornes flakes aux tartines beurrées du matin, leurs parents restent, en majorité, fidèles à la cuisine traditionnelle. Les familles aiment se retrouver autour d’une table. A coté de la bonne cuisine familiale, il y a la grande cuisine ! Les grands chefs, véritables créateurs,sont toujours à la recherche de nouveaux plats, de nouveles saveurs. S’ils gardent jalousement leurs secrets, ils savent partager leur savoir faire. Et les jeunes futures grands chefs apprennent avec eux à devenir les porte-parole de la grande cuisine française. Et maintenant, bon appétit ! После аудирования текста учащиеся выполняют упражнение на контроль его понимания: Соотнесите следующие фразы с предложенными (в учебнике) картинками: 1. Des apprentis cuisiniers. 2. Une cuisine très moderne. 3. Un chef en train de préparer un plat. 4. Des jeunes en train de prendre leur petit déjeuner. 5. Une famille en train de diner autour de la table. 7. Выводы. В конце урока учитель просит учащихся высказать свои мнения по поводу особенностей французской кухни. Примерные высказывания учеников: «Сегодня мы узнали не только то, чем отличается французская кухня от русской, но также, какие блюда предпочитает современная молодежь во Франции. Мы получили информацию о «семейной» и «высокой» французской кухне, о сохранении традиций в кулинарном искусстве. 8.Окончание урока. Учитель благодарит учеников за отличную работу на уроке, выставляет отметки. 9. Домашнее задание. Написать письмо французским школьникам об особенностях русской кухни.