Е.Д. Поливанов.

advertisement
Основные публикации по социолингвистике на русском языке.
 ВВЕДЕНИЕ.
Социолингвистика сформировалась в прделагх лингвистики и
смежных областей. США и Англия: социолингвистика = лингвистика
+ философия + социология. Наука возникла после накопления
фактов, не поддающихся объяснению через существующие теории
языка, и в поисках новых подходов исследователи-лингвисты
обратились к смежным наукам.
Заметный импульс в социолингвистике – 1950е гг. США. (изучение
черных гетто и городских окраин).
ОБЗОР СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Самый известный журнал – «language in Society» (Кэмбридж)
«Internation Jornal of Sociology of Language».
В 1963 – Американская соц ассоциация приняла как сферу своих
интересов этнографию коммуникации.
Определения социолингвистики.
Общепринятого нет. Обычно определяют как
взаимопроникновение социологии и лингвистики,
охватывающую все многообразие влияния соц факторов на
язык и языковых факторов на общество.
У. Лабов: область знаний, изучающая структуру языка и языковые
изменения на основании данных, получаемых при исследовании
повседневного употребления языка.
Р. Хадсон: Социолингвистика – это изучение языка в его отношении
к обществу. Социология языка – это изучение общества в его
отношении к языку.
У. Брайт: это область знания, демонстрирующая систематический
характер взаимозависимости между языковыми и общественными
структурами.
Дж. Фиршман: изучение признаков языковых вариантов, их
функций и самих говорящих, с учетом того, как эти характеристики
(признаки, функции и сами говорящие) взаимодействуют,
меняются и влияют друг на друга в пределах языковой общности.
Исследование законов или социальных норм, определяющих
различные формы поведения в языковых коллективах, которые
сами определены как язык. Социолингвистика описательаня наука,
социология языка – динамическая.
ПРЕДМЕТНЫЕ ОБЛАСТИ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ
М. Халлидей выделил 2 подсистемы социолингвистики:
1. Макросоциология языка.
2. Лингвистическая демография, диглоссия, многоязычие,
многодиалектность, языковое планирование, языковое
строительство и стандартизация, явления пиджинизации и
креолизации, социолингвистика и образование, этнография речи,
языковые регистры и репертуары, переключение кодов,
социальные факторы грамматических и фонологических
измерений, язык, социализация и передача культуры,
социолингвистический подход к языковому развитию детей,
лингвистическая относительность, функциональные теории
языковых систем, этнометодологическая лингвистика, теория
текста.
Уровни социолингвистики:
1. Микролингвистика a. пути достижения требуемого результата в речевом
взаимодействии: какими средствами привлекается и
удерживается внимание слушающего, как принято
начинать и заканчивать разговор, речевые средства.
b. Приобретение и изменение коммуникативных навыков.
(знание правил «подобающей коммуникации»)
c. Изучение отношения к языку. («Стесняюсь /люблю свой
язык»).
d. Правила выбора в различных ситуациях.
2. Макролингвистика
a. Языковые обследования, в т.ч. изучение языковых
ситуаций в группах, в регионах, в странах, изучение
соотношения языков в двуязычных коллективах.
b. Языковые контакты
c. Языковые конфликты
d. Языковые изменения в связи с общественными
изменениями
ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ
Этапы становления социолигвистики в России.
В России оживление интереса социолингвистов началось в 19101920 –е гг. Формировалось новое направление – изучение
социальной стороны языка. С.И. Карцевский, Р.О. Шор, А.М.
Селищев, В.Н. Волошинов, Е.Д. Поливанов, Л.П. Якубинский и ряд
других ученых.
Сергей Иосифович Карцевский. «Язык, война, революция», 1923 –
анализ словарных изменений, произошедших в русском языке с
1914 по 1920 год. «Повторительный курс русского языка», 1928,
язык есть «социальное установление»: «Здесь открывается
широчайшее поле для наблюдений над тем, как говорят различные
социальные группы, каков их словарь, произношение, грамматика,
над тем, Как одна социальная группа заимствует у другой
выражения, произношение, даже грамматику…».
Розалия Осиповна Шор. «Язык и общество», 1926, излагает новые
для того времени достижения западно-европейской научной
мысли в области социологии языка. Книга демонстрирует общий
вектор развития лингвистики в 1920-е г, один из выводов –
«..всякая социальная дифференциация должна находить себе
отражение в дифференциации языковой, всякое языковое
изменение должно выражать социальные … изменения в жизни
того коллектива, достоянием которого язык этот является».
Афанасий Матвеевич Селищев. «Язык революционной эпохи»,
1928. Автор приводит новые слова и выражения, распределяет их
по семантическим группам и комментирует.
В.Н. Волошинов. «Марксизм и философия языка», 1929. Ученик
Бахтина. В слове реализованы многочисленные идеологические
нити. Слово – среда, в которой происходят медленные
количественные накопления изменений, которые еще не успели
перейти в новое идеологическое качество, не успели породить
новой и законченной идеологической формы. Изменения в формах
порождают изменения в знаках. Чтобы наблюдать язык, нужно
поместить говорящего в социальную атмосферу.
Е.Д. Поливанов. Ученый-практик, применявший свои обширные
знания в области языкового строительства. Создатель стандартного
якутского (1917), узбекского (1922) и азербайджанского (1922)
языков. Статьи «Фонетика интеллигентского языка» (1931), «О
фонетических признаках социально-групповых диалектов» (1931).
Л.П. Якубинский. «Ф. де Соссюр о невозможности языковой
политики»,1931. Применение его концепции к развитию малых
языков.
После 1926 – новое учение о языке (Н.Я. Марр), оно стало
«единственным марксистским подходом к языку». Любые
языковые факты выводились из стадии общественно-
экономического развития, все остальное – идеализм, формализм и
тд. Научные исследования заменялись общими декларациями «о
расцвете языков под сталинским солнцем».
С сер.50-х. В СССР – структурное изучение языка, фонологии,
морфологии, синтаксиса, позднее – семантики и типологии.
Многие книги и сборники 1960-80х годов начинались словами
«Язык представляет собой общественное явление, его характер
обусловливает строение языковой системы, ее функционирование
и развитие…» итд. Однако что именно обуславливалось было
неясно.
В «стране победившего марксизма» реальное изучение отражения
конкретных общественных процессов в языке не одобрялось.
РАЗВИТИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ В США
1920-1930-е гг. в США в недрах дескриптивной языковедческой
традиции начал формироваться «этнолигвистический» подход к
языковым проблемам, наиболее ярким проявлением которого
стала так называемая гипотеза лингвистической относительности,
или гипотеза Сепира-Уорма. Сепир: влияние языков на жизнь
общества, Е. Уорф – формы человеческого мышления и формы
человеческого поведения складываются под влиянием
конкретного языка.
1950-е годы – в США как и в России – рост интереса лингвистов к
формальным задачам. Н. Хомский «Синтаксические структуры»,
1957 – хомскианская революция в лингвистике, в основе которой
лежал принцип описания. Формула теории: идеальный говорящий
и слушающий, не учитываются функции языка, кроме
коммуникативный. Анализ языковых единиц не больше
предложения. Изучение системы языковых правил от изучения
индивидуальных и социальных правил, определяющих конкретное
использование языковых структур. Правило относится к
идеальному говорящему, структуры – к человеку во власти
конкретных ограничений, то, что определяет конкретную форму его
речи. Правила в биологической природе человека, стурктуры в
специфике конкретной культуры, контролируется общественными
и культурными ограничениями. (Опирается на Декарта –
врожденные идеи, механическая методология).
Гердерианская лингвистика – И. Гердер.
Американская социолингвистика быстро развивалась не благодаря
рассуждениям, а эмпирическим открытиям, полевые данные.
Например Хаймс «Этнография речи» - 1962, книга Дж. Фиршмана
«Социология языка» - на данных по функционированию
английского языка в Пуэрто-Рико, Танзании, Индии, Малайзии и на
Филиппинах.
Чарльз Фергюсон. В своей работе «Di-glossia», 1959, показал, что во
многиз языковых общностях наблюдается ситуация, когда люди
используют один вариант языка дома (чаще это местный диалект
L), а другой – в общественных местах (чаще это стандартный
диалект Н). Такая ситуация – диглоссия.
Джон Гамперц. Статья «The speech community» (1968): языковые
явления могут изучаться как в пределах самого языка, так и в
социологическом контексте (как отражение общих поведенческих
норм в пределах языковой общности – объединения людей,
регулярно общающихся с помощью общего набора словестных
знаков). 2 типа различий языка: диалектные и «наложенные»
(определяются разными видами деятельности в пределах одной
языковой общности – по сферам). Отношение к языковому выбору
(установки «свой-чужой» и языковая лояльность). Языковой
репертуар – совокупность диалектных и наложенных вариантов в
пределах одной языковой общности.
Джошуа Фиршман. Статья «The Sociology of Language» - предмет
социологии языка через взаимодействие между двумя аспектами
человеческого поведения (использованием языка и социальной
организацией поведения). В социологии языка выделял 3 части: 1)
описательная социолингвистика (кто говорит на каком языке, с кем
когда и с какой целью?); 2) динамическая социология языка; 3)
прикладная социология языка. Выбор языка из языкового
репертуара. Систематический характер переключений с языка на
язык (с варианта на вариант) в пределах группы индивидов.
Понятие речевой ситуации: 2 собеседника общаются на
определенную тему, параметры: собеседними, отношения, тема
разговора и обстановка – не зависят один от другого. Изменение
ситуации может потребовать речевого сдвига.
Дети постепенно и неосознанно осваивают социолингвистические
коммуникативные занния – правила языкового поведения. Одна из
главных задач - определить, где именно в данной общности
проходят границы, разделяющие класс ситуаций, для которых
принят один языковой вариант, и класс ситуаций, для которых
принят другой вариант.
Download