Проектирование инновационной образовательной среды через технологию формирования навыков чтения на английском языке у дошкольников Огородникова Л.М., учитель английского языка высшей квалификационной категории МОУ "Гимназия № 25" Инновационная образовательная среда призвана развивать способности личности учащегося к самосовершенствованию на основе учета ее возрастных особенностей, внутренних ресурсов, интересов и потребностей. Педагогическая наука достаточно точно задает объект проектирования. В качестве объекта я выбрала технологию формирования навыков чтения на английском языке у дошкольников. Предметом данной технологии является практическое взаимодействие учителя и учащихся в учебном виде деятельности (обучению чтению), организованной на основе четкого целеполагания, систематизации, алгоритмизации и диагностики. Целью этой технологии является подготовка учащихся «Субботней школы» к основному курсу обучения английскому языку. Достижение этой цели осуществляется через решение следующих задач: организовать учебный процесс так, чтобы он проходил «без стресса и тревоги, без утомления и досады»; создать условия для активизации эмоциональной и интеллектуальной сферы ребенка; обеспечить увеличенный объем учебной информации языкового материала для ускоренного формирования и укрепления ассоциаций между буквами (графемами) и звуками; для интеграции смысла и значения языковых знаков, для умения предвосхищать значение слов по нескольким буквам и т.д.; во всяком случае, для формирования базовых умений с осознанием основных правил чтения, характерных для английского языка. Эта технология представляет собой, так называемую технологичную цель, поскольку это целостное, последовательно-преемственное сочетание отдельных, самостоятельных, завершенных технологических операций (16 мини-уроков), направленных на получение ожидаемого результата, т.е. поставленной цели. Взаимосвязь и взаимозависимость и в то же время самостоятельность всех операций-звеньев гарантируют получение ожидаемого результата, если все операции были проведены в строгом соответствии с технологическими предписаниями. Неотъемлемой частью технологических предписаний данной технологии является суггестопедический метод обучения иностранному языку Г. Лозанова известного болгарского ученого-психолога. Позднее его метод в разных странах трансформировался в различные направления обучения иностранному языку, в том числе и в нашей стране он успешно трансформировался в гипнопедический или релаксопедический метод, вызвав много разнотолков и неодназначных мнений [1, с. 25]. Очень трудно добиться удачного сочетания дидактических, художественных и психологических средств в учебном процессе, но, на мой взгляд, в этой технологии это удалось. Поскольку в дошкольный период идет процесс развития от непроизвольного внимания к произвольному; от непроизвольного к произвольному запоминанию; от образной до словесной смысловой памяти, то правила чтения, с которыми знакомятся учащиеся обязательно импровизированные. Даже первые буквы, которые ребята узнают на первом уроке это не просто буквы английского алфавита (c, a, t), а это «любимые буквы» очень симпатичной кошечки «Cat» и первые буквы не просто появляются на доске, их «достает» из сумочки вместе с ее любимым звуком их новая знакомая. Транскрипционные значки, с которыми знакомятся ребята, объединены в настоящую сказку: каждый последующий значок – новое событие, которое происходит с персонажами сказки. Хороший эмоциональный настрой обеспечивают песенки, которые ребята с удовольствием поют. Усвоению языкового материала для закрепления приобретенных навыков чтения способствуют карточки со словами на определенное правило чтения. Непременное условие карточек – иллюстрированное толкование значение слов, т.е. художественные средства тоже задействованы для активизации познавательного процесса. Нельзя не упомянуть и дух соревнования, который непременно присутствует на обобщающих уроках по нескольким правилам чтения. Такое сочетание мыслительной и эмоциональной деятельности дает результат: дети готовы к работе с первыми, пусть синтетическими текстами, в которые мы закладываем всю изученную информацию. По завершению цикла уроков, в котором каждый последующий является логическим продолжением предыдущего, у учащихся формируется умение оперировать связным текстом, пусть самым элементарным, и решать на его основе смысловые задачи, например, трансформировать текст. Литература: 1. Журнал «Иностранные языки в школе». М., «Просвещение», № 2, 1991г.