Огородникова Л.М., учитель английского языка

реклама
Проектирование инновационной образовательной среды
через технологию формирования навыков
чтения на английском языке у дошкольников
Огородникова Л.М., учитель
английского языка высшей
квалификационной категории
МОУ "Гимназия № 25"
Инновационная образовательная среда призвана развивать способности
личности учащегося к самосовершенствованию на основе учета ее
возрастных особенностей, внутренних ресурсов, интересов и потребностей.
Педагогическая наука достаточно точно задает объект проектирования.
В качестве объекта я выбрала технологию формирования навыков чтения на
английском языке у дошкольников.
Предметом данной технологии является практическое взаимодействие
учителя и учащихся в учебном виде деятельности (обучению чтению),
организованной на основе четкого целеполагания, систематизации,
алгоритмизации и диагностики.
Целью этой технологии является подготовка учащихся «Субботней
школы» к основному курсу обучения английскому языку. Достижение этой
цели осуществляется через решение следующих задач:
 организовать учебный процесс так, чтобы он проходил «без стресса и
тревоги, без утомления и досады»;
 создать условия для активизации эмоциональной и интеллектуальной
сферы ребенка;
 обеспечить увеличенный объем учебной информации языкового
материала для ускоренного формирования и укрепления ассоциаций между
буквами (графемами) и звуками; для интеграции смысла и значения
языковых знаков, для умения предвосхищать значение слов по нескольким
буквам и т.д.; во всяком случае, для формирования базовых умений с
осознанием основных правил чтения, характерных для английского языка.
Эта технология представляет собой, так называемую технологичную
цель, поскольку это целостное, последовательно-преемственное сочетание
отдельных, самостоятельных, завершенных технологических операций (16
мини-уроков), направленных на получение ожидаемого результата, т.е.
поставленной цели.
Взаимосвязь и взаимозависимость и в то же время самостоятельность
всех операций-звеньев гарантируют получение ожидаемого результата, если
все операции были проведены в строгом соответствии с технологическими
предписаниями.
Неотъемлемой частью технологических предписаний данной
технологии является суггестопедический метод обучения иностранному
языку Г. Лозанова известного болгарского ученого-психолога. Позднее его
метод в разных странах трансформировался в различные направления
обучения иностранному языку, в том числе и в нашей стране он успешно
трансформировался в гипнопедический или релаксопедический метод,
вызвав много разнотолков и неодназначных мнений [1, с. 25].
Очень трудно добиться удачного сочетания дидактических,
художественных и психологических средств в учебном процессе, но, на мой
взгляд, в этой технологии это удалось.
Поскольку в дошкольный период идет процесс развития от
непроизвольного внимания к произвольному; от непроизвольного к
произвольному запоминанию; от образной до словесной смысловой памяти,
то правила чтения, с которыми знакомятся учащиеся обязательно
импровизированные.
Даже первые буквы, которые ребята узнают на первом уроке это не
просто буквы английского алфавита (c, a, t), а это «любимые буквы» очень
симпатичной кошечки «Cat» и первые буквы не просто появляются на доске,
их «достает» из сумочки вместе с ее любимым звуком их новая знакомая.
Транскрипционные значки, с которыми знакомятся ребята, объединены
в настоящую сказку: каждый последующий значок – новое событие, которое
происходит с персонажами сказки.
Хороший эмоциональный настрой обеспечивают песенки, которые
ребята с удовольствием поют.
Усвоению языкового материала для закрепления приобретенных
навыков чтения способствуют карточки со словами на определенное правило
чтения. Непременное условие карточек – иллюстрированное толкование
значение слов, т.е. художественные средства тоже задействованы для
активизации познавательного процесса.
Нельзя не упомянуть и дух соревнования, который непременно
присутствует на обобщающих уроках по нескольким правилам чтения.
Такое сочетание мыслительной и эмоциональной деятельности дает
результат: дети готовы к работе с первыми, пусть синтетическими текстами,
в которые мы закладываем всю изученную информацию.
По завершению цикла уроков, в котором каждый последующий
является логическим продолжением предыдущего, у учащихся формируется
умение оперировать связным текстом, пусть самым элементарным, и решать
на его основе смысловые задачи, например, трансформировать текст.
Литература:
1. Журнал «Иностранные языки в школе». М., «Просвещение», № 2, 1991г.
Скачать