Иммуноферментная тест-система для выявления антител к вирусу

advertisement
Иммуноферментная тест-система для выявления антител к вирусу
иммунодефицита человека 1 типа (ВИЧ-1, ВИЧ-1 группы O) и 2 типа
(ВИЧ-2) в сыворотке и плазме крови человека
Обратите внимание на выделенные изменения
См. раздел РЕАГЕНТЫ для полного
пояснения символов, используемых для
обозначения компонентов набора.
1
НАЗВАНИЕ
MUREX HIV-1.2.O
НАЗНАЧЕНИЕ
Тест-система предназначена для выявления
антител к вирусу иммунодефицита человека 1
типа (ВИЧ-1, ВИЧ-1 группы O) и 2 типа (ВИЧ-2) в
сыворотке и плазме крови человека методом
иммуноферментного анализа.
РЕЗЮМЕ И ОПИСАНИЕ ТЕСТА
Синдром приобретенного иммунодефицита
человека (СПИД) вызывается двумя типами
вируса иммунодефицита человека: ВИЧ-1 и
ВИЧ-2. Оба являются ретровирусами и
передаются с некоторыми биологическими
жидкостями организма, преимущественно с
кровью и генитальными секретами, а также
трансплацентарно. ВИЧ-1 распространен по
всему миру; ВИЧ-2 обнаруживается в основном
в Западной Африке и некоторых странах
Европы.1 Показана существенная антигенная
перекрестная реактивность ядерных белков
ВИЧ-1 и ВИЧ-2, в то время как перекрестная
реактивность
гликопротеинов
оболочки
отмечается реже. При скрининге с целью
выявления антител к обоим типам вируса на
всех стадиях инфекции важно кроме основных
перекрестно реагирующих ядерных белков,
анализировать эпитопы белков оболочки обоих
вирусов.2 У пациентов из Камеруна и Европы
были
обнаружены
варианты
ВИЧ-1,
объединенные в группу О.3,4 Вирусы группы О
сильно
отличаются
от
описанных
первоначально подтипов ВИЧ-1 (относящихся к
группе М). Для выявления антител к вирусу
группы О у инфицированных индивидов могут
использоваться
специфичные
эпитопы
оболочки вируса этой группы; перекрестная
реактивность с другими подтипами ВИЧ не
значима.5 В ответ на инфицирование ВИЧ
возникает реакция образования специфичных
антител: вначале иммуноглобулинов М (IgM), а
в последующем – иммуноглобулинов G (IgG).6
Максимальная чувствительность в выявлении
сероконверсии антител к ВИЧ достигается в
таких анализах, в которых определяются как
IgM, так и IgG.
В анализе Murex HIV-1.2.O выявляются IgG,
IgM, а также IgA к гликопротеинам оболочки и
перекрестно реагирующим ядерным белкам
ВИЧ-1
и
ВИЧ-2.
Анализ
позволяет
идентифицировать
потенциально
инфицированные образцы сыворотки крови и
плазмы крови с ЭДТА и цитратом.
БИОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ПРОЦЕДУРЫ
В анализе Murex HIV-1.2.O используются
микроячейки,
покрытые
синтетическим
пептидом,
представляющим
иммунодоминантный
участок
ВИЧ-1
(О),
рекомбинантным белком, полученным из белков
оболочки ВИЧ-1 и ВИЧ-2, и ядерным белком
ВИЧ. Конъюгат представляет собой смесь тех
же эпитопов, меченных пероксидазой хрена.
Образцы
и
контрольная
сыворотка
инкубируются в ячейках; антитела к ВИЧ из
образца
или
контрольной
сыворотки
связываются с антигенами на микроячейках.
Затем проводится промывание для удаления
образца
и
оставшихся
антител.
На
последующем этапе добавляется конъюгат,
который, в свою очередь, связывается со
специфическими
антителами,
ранее
связавшимися с антигенами на ячейках. В
образцах, не содержащих специфических
антител, связывания конъюгата с ячейкой не
происходит. После промывания для удаления
несвязанного конъюгата в ячейки добавляется
раствор,
содержащий
3,3',5,5'тетраметилбензидин
(ТМБ)
и
перекись
водорода.
В
ячейках
со
связавшимся
конъюгатом
появляется
пурпурное
окрашивание, которое сменяется на оранжевое
после добавления серной кислоты для
остановки
реакции.
После
инкубации
ферментативная
реакция
останавливается
добавлением серной кислоты, интенсивность
окрашивания
оценивается
спектрофотометрически при 450 нм. Количество
конъюгата
в
ячейке
и
интенсивность
окрашивания
прямо
пропорциональны
концентрации антител к ВИЧ в образце.
РЕАГЕНТЫ
ОПИСАНИЕ,
ПОДГОТОВКА
К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
Смотрите также Меры предосторожности.
Если не указано иного, все компоненты должны
храниться при температуре 2-8°С. В этих
условиях активность сохраняется в течение
всего срока годности.
COATED WELLS
1. Ячейки, покрытые антигеном
1 плашка (9Е25-01) или 5 плашек (9Е25-02),
содержащие по 96 ячеек, покрытых антигенами
ВИЧ.
Если вы планируете использовать не всю
плашку, дайте ячейкам достичь комнатной
температуры (18-30°С) перед извлечением их
из
упаковки.
Неиспользованные
ячейки
поместите в прилагаемый закрывающийся
пакет для хранения и поместите в холодильник
(2-8°С).
SAMPLE DIL
2. Разбавитель образца
1 флакон, содержащий 36 мл буфера с
детергентами
зеленого/коричневого
цвета.
Консервант: ProClin®, 0,05%.
CONJUGATE
3. Конъюгат
2
1 флакон (9Е25-01) или 2 флакона (9Е25-02),
содержащих лиофилизированные антигены
ВИЧ, конъюгированные с пероксидазой хрена,
красного
цвета.
После
восстановления
содержимое одного флакона рассчитано на 3
плашки.
CONJUGATE DIL
4. Разбавитель конъюгата
1 флакон (9Е25-01) или 2 флакона (9Е25-02),
содержащих по 18 мл раствора, состоящего из
буфера, бычьего белка и детергента, желтого
цвета. Консервант: ProClin®, 0,1%.
Восстановление конъюгата
Для полного удаления конъюгата, скопившегося
под резиновой крышкой, аккуратно постучите
кончиком пробирки по столу. Перелейте все
содержимое
флакона
с
разбавителем
конъюгата во флакон с конъюгатом, закройте
его крышкой и перемешайте его содержимое,
аккуратно переворачивая. Оставьте флакон на
30 минут, иногда взбалтывая содержимое.
Восстановленный конъюгат имеет красную
окраску.
Восстановленный конъюгат можно хранить при
температуре
2-8°С
до
8
недель
или
замороженным при температуре -15°С или
более низкой до 4 недель с учетом не более 4
циклов размораживания/замораживания.
CONTROL 1 +
5. Положительная контрольная сыворотка
анти-ВИЧ-1
1
флакон,
содержащий
1,7
мл
инактивированной сыворотки крови человека в
буфере с белком.
Консервант: Bronidox®, 0,05%.
CONTROL 2 +
6. Положительная контрольная сыворотка
анти-ВИЧ-2
1
флакон,
содержащий
1,7
мл
инактивированной сыворотки крови человека в
буфере с белком.
Консервант: Bronidox®, 0,05%.
CONTROL 7. Отрицательный контроль
1 флакон, содержащий 2,5 мл нормальной
сыворотки крови человека.
Консервант: Bronidox®, 0,05%.
SUBSTRATE DIL
8. Разбавитель субстрата
1 флакон, содержащий 35 мл бесцветного
раствора тринатриевой соли цитрата и
перекиси водорода.
SUBSTRATE CONC
9. Концентрат субстрата
MUREX HIV-1.2.O
1 флакон, содержащий 35 мл раствора розового
цвета: 3,3',5,5'-тетраметилбензидин (ТМБ) и
стабилизаторы.
Приготовление раствора субстрата
Приготовьте раствор субстрата в чистом
стеклянном или пластиковом сосуде, добавив
бесцветный разбавитель субстрата к равному
количеству розового концентрата субстрата.
Очень важно соблюдать этот порядок
смешивания
и
следить,
чтобы
все
используемые пипетки и контейнеры были
чистыми. Кроме того, раствор субстрата можно
приготовить, перелив все содержимое флакона
с разбавителем субстрата во флакон с
концентратом субстрата.
Таблица 1
Необходимый объем концентрата субстрата
и разбавителя субстрата
Кол-во ячеек
Кол-во
плашек
8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 96 1 2 3 4
Концентрат субстрата (мл)
0,5 1,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,5 6,0 6 12 18 22
Разбавитель субстрата (мл)
0,5 1,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,5 6,0 6 12 18 22
При использовании автоматической системы
может
понадобиться
дополнительное
количество реагентов. Не допускайте попадания
прямых солнечных лучей. Раствор субстрата
должен быть розовым; если он имеет
пурпурный цвет, необходимо вылить его и
приготовить свежий раствор.
Приготовленный раствор субстрата из этого
набора и растворы из других наборов Murex, в
которых используется концентрат субстрата
розового цвета, могут быть взаимозаменяемы.
Проверьте, чтобы раствор субстрата был
приготовлен из разбавителя субстрата и
концентрата субстрата из одного набора.
Приготовленный раствор субстрата сохраняет
стабильность в течение 2 суток при хранении в
холодильнике (2-8°С) или при 15-25°С; при
выпадении кристаллов раствор необходимо
выбросить.
WASH FLUID
10. Промывочная жидкость
1 или 2 флакона, содержащих по 125 мл 20кратного концентрата промывочной жидкости
(глицин/борат). Консервант: Bronidox®, 0,2%.
Разведите
промывочную
жидкость
дистиллированной или деионизироанной водой
в
соотношении
1:20
для
получения
необходимого
количества
раствора,
или
разведите все содержимое одного флакона
промывочной жидкости до 2500 мл. Концентрат
промывочной жидкости может содержать
кристаллы, они растворятся после разведения
до
рабочей
концентрации.
Разведенная
промывочная жидкость содержит консервант
Bronidox® в концентрации 0,01%.
3
Промывочная жидкость из этого набора и
промывочные жидкости из других наборов
Murex, содержащие глицин/борат, могут быть
взаимозаменяемы.
Промывочную жидкость в рабочем разведении
храните при температуре 18-30°С в закрытом
сосуде, при этих условиях она сохраняет свои
свойства в течение 1 месяца.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При
хранении
промывочная жидкость может стать
желтого цвета. Это не влияет на качество
анализа и аспирацию промывочной
жидкости из ячеек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что
можно использовать раствор субстрата и
промывочную
жидкость
из
других
наборов, не используйте их по истечении
сроков
годности,
напечатанных
на
этикетках их компонентов.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
IVD
Только для диагностики in vitro.
Только для профессионального использования.
Следуйте рекомендациям производителя и
информации на этикетках по использованию
потенциально опасных компонентов.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: В этом продукте содержатся
компоненты, полученные от человека.
Образцы
сыворотки
крови
человека,
использовавшиеся
для
изготовления
компонентов набора, были протестированы на
наличие следующих аналитов (табл. 2).
Таблица 2
Компонент
Отрицательный
контроль
Реактивен на
Н/Р
Положительный
контроль 1
Положительный
контроль 2
Антитела к
ВИЧ-1
Антитела к
ВИЧ-2
Не реактивен на
HBsAg
Антитела к ВИЧ
(1 и 2 типа),
HCV и HTLV
Антитела к HCV
HBsAg
Антитела к HCV
HBsAg
Все реактивные образцы сыворотки перед
приготовлением из них реагентов набора были
инактивированы.
Однако
все
материалы
человеческого
происхождения
должны
считаться потенциально инфицированными. С
набором реагентов и образцами пациентов
рекомендуется обращаться с соблюдением
правил работы в лабораториях.
Разбавитель образца содержит 0,05%-ный
ProClin®
300
и,
согласно
директивам
Европейского
экономического
сообщества
(ЕЭС), относится к раздражающим веществам
(Xi). Ниже приводятся пояснения к значкам
«риск» (R) и «меры предосторожности» (S).
Xi R43 При попадании на кожу может
приводить к сенсибилизации.
S24 Не допускайте попадания на кожу.
S35 Материал и контейнер, в котором он
хранился, должны утилизироваться
с
соблюдением
правил
безопасности.
S37 Используйте защитные перчатки.
S46 При попадании внутрь следует
немедленно обратиться к врачу и
показать
ему
контейнер
или
этикетку.
Концентрат субстрата содержит лимонную
кислоту и, согласно директивам Европейского
экономического сообщества (ЕЭС), относится к
едким веществам (С). Ниже приводятся
пояснения к значкам «риск» (R) и «меры
предосторожности» (S).
С
R35 Вызывает тяжелые ожоги.
S26 При попадании в глаза немедленно
промойте их большим количеством
воды и обратитесь к врачу.
S35 Материал и контейнер, в котором он
хранился, должны утилизироваться
с
соблюдением
правил
безопасности.
S36/37/39
Используйте
защитную
одежду, перчатки и защитные
средства для глаз и лица.
S45 При
несчастных
случаях
или
появлении плохого самочувствия
следует немедленно обратиться к
врачу (по возможности показав ему
этикетку).
Информация
для
европейских
распространителей: Данные по безопасности
продуктов, не относящихся к классу опасных в
соответствии с Европейскими директивами
1999/45/ЕС, предоставляются по требованию
профессиональных пользователей.
1. Потенциально
контаминированные
материалы
следует
утилизировать
с
соблюдением местных правил.
2. Капли
пролитых
потенциально
инфицированных
материалов
нужно
немедленно
промокнуть
впитывающей
бумажной салфеткой и до продолжения
работы
протереть
зону
загрязнения
1,0%-ным раствором гипохлорита натрия.7
Следы
кислотосодержащих
жидкостей
нельзя обрабатывать гипохлоритом натрия,
пока зона загрязнения не вытерта насухо.
Материалы, использованные для вытирания
пролитой жидкости, в том числе перчатки,
следует утилизировать с соблюдением
правил для потенциально биологически
опасных материалов. Материалы со следами
гипохлорита натрия нельзя автоклавировать.
3. Нейтрализованные кислоты и другие жидкие
отходы обеззараживают путем добавления
гипохлорита
натрия
в
конечной
концентрации, равной как минимум 1,0%. Для
эффективного
обеззараживания
может
потребоваться
обработка
1,0%-ным
4
4.
5.
6.
7.
раствором гипохлорита натрия в течение 30
минут.
Не пипетируйте ртом. При работе с
образцами
и
проведении
анализа
используйте
одноразовые
перчатки
и
защитные средства для глаз. После
завершения работы тщательно мойте руки.
В следующих реагентах в невысокой
концентрации содержатся опасные или
раздражающие вещества.
а) в разбавителе конъюгата и разбавителе
образца содержится ProClin® 300, который
может впитываться через кожу и является
сенсибилизирующим веществом.
Серная кислота, необходимая для получения
стоп-раствора,
и
соляная
кислота,
используемая для промывания стеклянной
посуды, являются едкими веществами. При
обращении
с
ними
соблюдайте
соответствующие меры безопасности. При
попадании этих кислот на кожу или в глаза,
тщательно промойте их водой.
При попадании любого реагента на кожу или
в глаза, немедленно промойте их большим
количеством воды.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ
АНАЛИЗА
1. Не используйте реагенты с истекшим
сроком
годности.
Не
допускайте
бактериального загрязнения реагентов, что
может приводить к уменьшению срока
годности продукта и получению ошибочных
результатов анализа.
2. Не отступайте от порядка Процедуры
анализа и не используйте реагенты других
производителей или из других наборов,
если не указано, что они являются
взаимозаменяемыми.
Не
уменьшайте
рекомендуемое время инкубации.
3. Все
реагенты
и
образцы
перед
использованием должны быть комнатной
температуры. Сразу после применения
верните их в рекомендуемые для хранения
условия.
4. Стеклянную посуду, в которую наливали
реагенты, необходимо тщательно промыть
соляной
кислотой
(2М),
а
затем
дистиллированной или деионизированной
водой высокого качества.
5. Не используйте для хранения реагентов и
образцов
саморазмораживающуюся
морозильную камеру.
6. Не допускайте воздействия на реагенты
яркого света или паров соляной кислоты в
процессе хранения или инкубации.
7. Во время процедуры анализа не допускайте
высыхания ячеек.
8. Не допускайте перекрестной контаминации
реагентов. Пипетка для переноса раствора
субстрата в анализах Murex должна быть
надписана. Кроме того, должны быть
надписаны
пипетки
для
переноса
конъюгата.
MUREX HIV-1.2.O
9. Не трогайте и не допускайте попадания
брызг на край ячейки с конъюгатом. Не
выдувайте
содержимое
из
пипетки,
рекомендуется
использовать
обратное
пипетирование.
10. Перед началом анализа проверьте, чтобы
дно плашки было чистым и сухим, а на
поверхности жидкости не было пузырьков.
11. Не допускайте попадания в микроячейки
порошка с одноразовых перчаток.
12. При
работе
с
автоматическими
анализаторами для микроплашек, не
обязательно использовать крышки для
плашек и высушивать ячейки.
13. Не
позволяйте
жидкостям
из
автоматического анализатора попадать в
образцы и реагенты.
14. Убедитесь, что температурные условия во
время анализа соответствуют требованиям
протокола анализа.
15. Не используйте СО2-инкубатор.
16. Не храните стоп-раствор в неглубокой
посуде или переливайте его обратно во
флакон после использования.
СБОР, ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
ОБРАЗЦОВ
СБОР ОБРАЗЦОВ
Для анализа можно использовать образцы
сыворотки крови или плазмы крови с ЭДТА или
цитратом. Проверьте, чтобы в образцах
сыворотки свертывание было полным. При
наличии любых видимых взвешенных частиц,
удалите их путем центрифугирования.
ТРАНСПОРТИРОВКА
И
ХРАНЕНИЕ
ОБРАЗЦОВ
Образцы следует хранить при температуре
2-8°С. Если анализ образца не будет проведен
в течение 72 часов, его нужно отделить от
сгустков и форменных элементов и хранить
замороженным (при температуре -15°С или
более низкой). Многократного замораживания и
размораживания
образцов
необходимо
избегать.
После
размораживания
перед
анализом
образцы
нужно
тщательно
перемешать.
ПРОЦЕДУРА АНАЛИЗА
НЕОБХОДИМЫЕ МАТЕРИАЛЫ, НЕ ВХОДЯЩИЕ
В НАБОР
1. Стоп-раствор (серная кислота, от 0,5М до
2М), добавьте от 3 мл (0,5М) до 11 мл (2М)
концентрированной
серной
кислоты
аналитической чистоты (18,0М) к 80 мл
дистиллированной или деионизированной
воды, а затем, добавив еще воды, доведите
общее количество до 100 мл. Кроме того,
можно использовать следующий реагент:
серная кислота, 1N (кат. № 7212-05).
2. Свежая
дистиллированная
или
деионизированная
вода
высокого
качества необходима для разведения
5
3.
4.
5.
6.
7.
8.
промывочной жидкости, для приготовления
стоп-раствора
и
использования
в
автоматических промывателях.
Одно- и многоканальные микропипетки
необходимых объемов.
Инкубатор, поддерживающий температуру,
указанную в протоколе анализа.
Нагревательный блок (кат. № 5F09-02).
Для использования в инкубаторах. Лучше
всего держать нагревательный блок в
инкубаторе, в котором он применяется. Если
же это невозможно, помещайте блок в
инкубатор как минимум за 4 часа до начала
анализа.
Аппаратура
а) автоматическая система для промывания
микроплашек
б) регистрирующая система для оценки
результата анализа в микроплашках
или
в) полностью автоматический анализатор
для микроплашек.
Перед использованием всей аппаратуры
должна быть проверена правильность ее
работы.
Полную информацию о рекомендуемых
системах,
протоколах
программного
обеспечения и процедурах проверки можно
получить у местного представителя.
Одноразовые ванночки для реагентов
(кат. № 5F24-01).
Гипохлорит натрия для обеззараживания.
ПРОЦЕДУРА АНАЛИЗА
Перед
началом
анализа
внимательно
прочитайте раздел Меры предосторожности
во время анализа.
Визуально контролируйте внесение различных
компонентов в ячейки по соответствующему
окрашиванию.
Разбавитель
образца
имеет
зеленую/коричневую окраску. При добавлении
образца
пациента
или
контроля
цвет
изменяется
на
синий/зеленый.
Цвет
разбавленных образцов может отличаться, но
изменение окраски должно наблюдаться.
Восстановленный конъюгат имеет красную
окраску.
Раствор субстрата сначала розового цвета, в
ячейках
с
реактивными
образцами
он
становится пурпурным. После добавления стопраствора в ячейках с реактивными образцами
цвет из пурпурного становится оранжевым, в то
время как в ячейках с нереактивными
образцами цвет остается розовым.
Добавление образца или реагента можно
подтвердить с помощью регистрирующей
системы для микроплашек следующим образом:
смешивание разбавителя образца с образцом
анализируется при 570 или 620 нм с длиной
волны
сравнения
690
нм,
добавление
конъюгата – при 490 нм с длиной волны
сравнения 690 нм, раствора субстрата – при
490 нм (без сравнения).
Ячейки с разбавителем
оставлять при 18-30С до
внесением образца и до
добавления образца или
началом проведения 5 этапа.
образца
30 минут
15 минут
контроля
можно
перед
после
перед
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Этап Восстановите и перемешайте конъюгат,
1
приготовьте
раствор
субстрата
и
промывочную жидкость.
Этап Используйте только необходимое для анализа
количество ячеек. Не касайтесь верхушек и
2
дна ячеек.
Этап Внесите 50 мкл разбавителя образца в
каждую ячейку.
3
Этап Добавьте по 50 мкл образца или контроля в
ячейки. В каждой плашке используйте первый
4
ряд ячеек для анализа контролей. Контроли
вносите в обозначенные ячейки после
добавления образцов. Внесите по 50 мкл
отрицательного контроля в каждую из 3 ячеек
А1-С1 и по 50 мкл положительных контролей
анти-ВИЧ-1 и анти-ВИЧ-2 в ячейки D1 и E1,
соответственно.
Используйте белый фон для визуального
контроля за внесением образцов.
Этап Закройте ячейки крышкой и инкубируйте в
5
течение 30 минут при температуре 371°С.
Этап После завершения инкубации промойте
6
плашку, как описано в разделе Процедура
промывания.
Этап Сразу после промывания плашки в каждую
ячейку добавьте 50 мкл конъюгата.
7
Этап Закройте ячейки крышкой и инкубируйте в
8
течение 30 минут при температуре 371°С.
Этап После завершения инкубации промойте
9
плашку, как описано в разделе Процедура
промывания.
Этап Сразу после промывания плашки в каждую
ячейку
добавьте
100
мкл
раствора
10
субстрата.
Этап Закройте ячейки крышкой и инкубируйте в
11
течение 30 минут при температуре 371°С. Не
допускайте попадания прямых солнечных
лучей. В ячейках с реактивными образцами
появится пурпурное окрашивание.
Этап В каждую ячейку добавьте 50 мкл стоп12
раствора (серная кислота, от 0,5М до 2М).
Этап В течение 15 минут анализируйте оптическую
плотность при 450 нм, с длиной волны
13
сравнения 620-690 нм, если возможно.
Проведите холостую пробу по воздуху (без
плашки).
50
мкл
50
мкл
30
мин
50
мкл
30
мин
100
мкл
30
мин
50
мкл
А450
ПРОЦЕДУРЫ ПРОМЫВАНИЯ
Протоколы по рекомендуемым системам для
промывания и процедур проверки этих систем и
анализаторов можно получить у местного
представителя.
Рекомендуется
следовать
следующему
протоколу:
а) Протокол автоматического промывания
Проведите 5 циклов промывания с помощью
промывочной
жидкости
рабочей
концентрации. По возможности убедитесь,
что:
(i) Общий объем жидкости в каждой ячейке
составляет 500 мкл, при использовании
аппаратуры Abbott. При использовании
6
другой аппаратуры проверьте, чтобы
ячейка была полностью наполнена.
(ii) Уровень наполнения установлен так,
чтобы ячейка полностью наполнялась (со
слегка положительным мениском), но не
переполнялась.
(iii) Для проведения одного полного цикла
аспирации/промывания/замачивания
требуется приблизительно 30 секунд.
(iv) В ячейке не осталось жидкости (по
возможности дважды повторяйте этап
аспирации в последнем цикле).
(v) После
завершения
промывания
переверните плашку и постучите по
поверхности, покрытой абсорбирующей
бумагой,
чтобы
удалить
остатки
промывочной жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время процедуры
анализа не допускайте высыхания ячеек.
Во избежание засорения и появления
ржавчины в конце каждого теста промывайте
промывочное устройство дистиллированной
или деионизированной водой.
ПОЛНОСТЬЮ АВТОМАТИЧЕСКИЕ
АНАЛИЗАТОРЫ ДЛЯ МИКРОПЛАШЕК
Существуют утвержденные протоколы для
различных
автоматических
анализаторов,
спрашивайте их у местного представителя.
Работу
без
утвержденного
протокола
рекомендуется проводить в соответствии со
следующими правилами:
1. Не устанавливайте время анализа меньше,
чем указано в процедуре.
2. Длительность
инкубации
можно
устанавливать на 30-35 мин (32,52,5 мин).
3. Ячейки с разбавителем образца можно
оставлять при 18-30С не более 30 минут
перед внесением образца и не более 15
минут после добавления образца или
контроля перед началом проведения 5
этапа.
РЕЗУЛЬТАТЫ
РАСЧЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ
Расчет и интерпретация результатов в каждой
плашке производится отдельно.
Для расчета и интерпретации результатов
можно
использовать
утвержденные
компьютерные программы.
Отрицательный контроль
Рассчитайте среднюю оптическую плотность
отрицательного контроля.
Пример:
Ячейка 1 = 0,084, ячейка 2 = 0,086, ячейка 3 =
0,070
Общее значение = 0,240
Среднее значение отрицательного контроля =
0,240/3 = 0,080
Если в одной из ячеек с отрицательным
контролем оптическая плотность превышает
среднее значение (по трем ячейкам) более чем
MUREX HIV-1.2.O
на 0,15 ед., пересчитайте среднее значение по
двум оставшимся ячейкам, не учитывая
значение в этой ячейке.
Пороговое значение
Рассчитайте пороговое значение, прибавив 0,2
к среднему значению отрицательного контроля
(см. выше).
Среднее значение отрицательного контроля =
0,080
Пороговое значение = 0,080 + 0,200 = 0,280
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА
Результат анализа считается достоверным,
если
результаты
анализа
контролей
соответствуют следующим критериям:
Отрицательный контроль
Средняя оптическая плотность должна быть
меньше 0,3.
Положительные контроли
Оптическая плотность каждого положительного
контроля должна превышать среднее значение
отрицательного контроля больше чем на 0,8.
Если результат не удовлетворяет критериям,
анализ необходимо повторить.
Если результаты повторного анализа также не
будут удовлетворять критериям контроля
качества или ожидаемым характеристикам
теста (что маловероятно), свяжитесь с местным
торговым представителем.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
Нереактивные результаты
Образцы с оптической плотностью меньше
порогового
значения
расцениваются
как
отрицательные в данном анализе.
Реактивные результаты
Образцы с оптической плотностью, равной или
превышающей
пороговое
значение,
расцениваются как первично реактивные в
данном анализе (см. раздел Ограничения
процедуры).
Такие образцы должны быть протестированы
еще раз в двух повторах (из той же пробы).
Образцы, реактивные хотя бы в одном из
повторных тестов, расцениваются как повторно
реактивные
в
Murex
HIV-1.2.O
и
предположительно содержащие антитела к
ВИЧ-1 или ВИЧ-2. Такие образцы следует
проанализировать с помощью других тестов для
подтверждения наличия в них антител к ВИЧ.
Нереактивные образцы, т.е. с оптической
плотностью меньше порогового значения,
расцениваются как нереактивные на антитела к
ВИЧ.
Отсутствие образца в ячейке
Значения оптической плотности, значительно
превышающие
значения
отрицательного
контроля, могут быть получены в ячейках, в
которых было пропущено внесение образца, а
все реагенты были добавлены.
7
ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛИЗА
Характеристики анализа Murex HIV-1.2.O оценивали
с помощью анализа образцов доноров крови,
пациентов с диагнозом СПИД (по критериям CDC),
пациентов со СПИД-ассоциированным комплексом,
пациентов с обнаруженными антителами к ВИЧ-1
(включая группу О), пациентов с подтвержденной
инфекцией ВИЧ-2, пациентов с высоким риском
ВИЧ-инфекции и других клинических категорий.
Кроме того, анализ оценивали с помощью
коммерческой панели сероконверсии.
1. Образцы доноров крови
С помощью анализа Murex HIV-1.2.O было
проанализировано 8225 образцов доноров крови в
четырех центрах переливания крови. 99,91%
(8218/8225) образцов были нереактивными, 0,09%
(7/8225) – повторно реактивными. Наличие антител к
ВИЧ-1 или ВИЧ-2 не было подтверждено ни в одном
из повторно положительных образцов.
Специфичность анализа Murex HIV-1.2.O на
материале
предположительно
отрицательных
образцов европейских доноров крови, установленная
с
помощью
биномиального
распределения,
составила
99,91%
(8218/8225)
с
95%-ным
доверительным интервалом от 99,82% (8211/8225)
до 99,96% (8222/8225).
2. Клинические образцы
С помощью анализа Murex HIV-1.2.O было
проанализировано 1895 образцов. Образцы были
взяты несколькими лабораториями Европы и
включали в себя:
а) 1455 образцов, наличие антител в которых было
обнаружено
с
помощью
альтернативного
иммуноферментного
анализа
и/или
Вестернблоттинга. 1254 образца были получены от
пациентов с ВИЧ-1 инфекцией на различных стадиях
(включая 58 образцов с предполагаемой инфекцией
ВИЧ группы О), 201 образец был получен от
пациентов с ВИЧ-2 инфекцией.
б)
440
образцов
пациентов
с
другими
заболеваниями, не связанными с ВИЧ.
В этом исследовании с помощью анализа Murex HIV1.2.O антитела к ВИЧ были выявлены в 1455
образцах из группы а) и ни в одном из 440 образцов
из группы б). Относительная
чувствительность
анализа Murex HIV-1.2.O на материале этих
образцов, установленная с помощью биномиального
распределения, составила 100% (1455/1455) с 95%ным доверительным интервалом от 99,97%
(1451/1455) до 100% (1455/1455).
С помощью анализа Murex HIV-1.2.O было
проанализировано 18 панелей сероконверсии ВИЧ1.
В
качестве
сравнительного
критерия
использовалось наличие в Вестерн-блоттинге двух
полос – ядра (р24) и оболочки (gp 120/160). В
анализе Murex HIV-1.2.O во всех панелях антитела к
ВИЧ обнаруживались раньше или в том же образце,
что и в Вестерн-блоттинге.
3. Воспроизводимость анализа
Воспроизводимость анализа Murex HIV-1.2.O внутри
и между партиями наборов реагентов оценивали с
помощью анализа контролей и панелей контроля
качества (QC) в трех лабораториях. Результаты
этого исследования суммированы в таблицах 2 и 3.
Таблица 2
Воспроизводимость анализа Murex HIV-1.2.O
внутри партии наборов реагентов (средняя
оптическая плотность и коэффициент
вариации)
Центр
1
2
3
Отрицат.
Контроль
0,157
(CV
17,5%)
0,115
(CV
6,7%)
0,125
(CV
6,8%)
Положит.
контроль
ВИЧ-1
1,465
(CV
17,3%)
1,372
(CV 9,7%)
1,203
(CV 5,2%)
Положит.
контроль
ВИЧ-2
1,399
(CV
17,1%)
1,344
(CV
13,4%)
1,069
(CV 6,3%)
QC1362
QC1366
0,987
(CV
19,9%)
0,934
(CV
15,3%)
0,902
(CV 6,3%)
1,300
(CV
23,4%)
1,240
(CV
14,7%)
0,971
(CV 7,0%)
Таблица 3
Воспроизводимость анализа Murex HIV-1.2.O
между партиями наборов реагентов
Среднее
значение
CV
QC1362
0,79
QC1363
0,55
QC1364
0,73
QC1376
0,22
10,1%
8,8%
11,7%
5,0%
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРОЦЕДУРЫ
1. Соблюдайте этапы, описанные в разделах
Процедура
анализа
и
Интерпретация
результатов.
2. Методика предназначена только для анализа
отдельно взятых (не объединенных) образцов
сыворотки крови или плазмы крови с ЭДТА или
цитратом. Возможность использования анализа
Murex
HIV-1.2.O
для
других
целей
не
исследовалась.
3. Отрицательный результат анализа на антитела
не исключает наличия инфекции.
4. При использовании любых иммуноферментных
анализов возможно получение однократно
реактивных результатов.
5. Самые частые причины получения ошибочных
результатов анализа:
а) Внесение в ячейку неправильного количества
образца, конъюгата или субстрата.
б) Попадание конъюгата в субстрат.
в) Попадание конъюгатов из других анализов.
г) Полная
или
частичная
закупорка
промывочных зондов.
д) Недостаточная аспирация, приводящая к
тому, что в ячейке остается небольшое
количество промывочной жидкости.
е) Отсутствие проверки того, чтобы дно ячейки
было чистым и сухим, а на поверхности
жидкости в ячейке перед считыванием
результата в плашке отсутствовали пузырьки
воздуха.
ж) Неправильно выбрана длина волны для
анализа или длина волны сравнения.
6. В образце из пробирки с цитратом оптическая
плотность может быть завышена.
7. Использование
образцов
с
выраженным
гемолизом
или
значимой
микробной
контаминацией,
сыворотки
с
неполным
свертыванием крови, а также плазмы с фибрином
может привести к получению неправильных
результатов анализа.
8. Возможность анализа с помощью этой методики
образцов трупной крови не оценивалась.
8
9
Download