Document 841614

advertisement
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Северный государственный медицинский университет
Министерства здравоохранения и социального развития
Российской Федерации»
«СОГЛАСОВАНО»
Зав. кафедрой иностранных
«УТВЕРЖДАЮ»
Декан факультета фармации и
медицинской биологии
О.В. Буюклинская
языков Л.В.Ушакова
_____________________________
_____________________________
«___»_______________2011 г
«____»__________________2011 г.
Зав. медико-биологическим
отделением Е.А. Айвазова
_______________________
«___»_______________2011 г
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
По дисциплине
латинский язык и основы медицинской терминологии
По направлению подготовки 060112 Медицинская биохимия
(врач биохимик)
Кафедра иностранных языков
Курс 1
Семестр 1
Практические (семинарские) занятия 72 час.
Самостоятельная работа
Всего часов
36 час.
108 час.
Зачёт 1 (семестр)
Архангельск 2011
1. Цели и задачи дисциплины.
Цель дисциплины – профессионально-ориентированное обучение
будущих врачей латинскому языку и основам медицинской терминологии,
формирование основ терминологической компетенции, необходимой для
профессиональной коммуникации.
При этом задачей дисциплины является формирование основ:
- языковой и речевой компетенции, позволяющих оперативно применять
международную номенклатуру, клинические и фармацевтические
наименования, грамотно пользоваться постоянно обновляющейся
медицинской терминологией.
2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины.
Студент, изучивший латинский язык и основы медицинской терминологии
должен:
знать:
- лексический минимум на латинском языке в объёме 900 учебных
лексических единиц и элементы грамматики латинского языка;
уметь:
- использовать не менее 900 терминологических единиц,
терминоэлементов и частотных отрезков;
владеть:
- навыками чтения и письма на латинском языке анатомических,
клинических, фармацевтических терминов, латинской части рецепта.
Компетенции, формируемые при изучении дисциплины:
- способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и
процессы, использовать на практике методы естественно-научных и
гуманитарных наук в различных видах профессиональной и социальной
деятельности (ОК-1);
- способность и готовность к анализу мировоззренческих, социально и
личностно значимых философских проблем, основных философских
категорий, к самосовершенствованию (ОК-2).
3. Объём дисциплины и виды учебной работы.
Трудоёмкость (час)
Виды учебной работы
Аудиторные занятия
72
Практические занятия
36
Самостоятельная работа
108
Общая трудоёмкость
3
Зачётных единиц
4. Семестры и вид отчётности по дисциплине.
2
Семестр
Вид отчетности (контрольная
работа, зачет, экзамен)
Зачёт
1
5. Содержание дисциплины.
5.1. Разделы дисциплины и виды учебной работы.
№
Разделы
1. Вводный курс.
2. Анатомо-гистологическая терминология и
элементы грамматики латинского языка.
3. Клиническая терминология.
4. Фармацевтическая терминология и рецепт.
Практические занятия
2
24
16
30
5.2. Содержание разделов.
Раздел I. Вводный курс.
Раздел II. Анатомо-гистологическая терминология и элементы
грамматики латинского языка.
Раздел III. Клиническая терминология.
Раздел IV. Фармацевтическая терминология и рецепт.
Тема 1. Итоговый зачёт.
№
1.
2.
5.3. Тематическое планирование.
Разделы
Практические занятия
Вводный курс.
1.1 Алфавит. Фонетика.
1.2. Ударение.
Анатомогистологическая
терминология и
элементы
грамматики
латинского языка.
(по учебнику
Чернявский М.Н.
Латинский язык и
основы
медицинской
терминологии.
«Шико». М., 2007.)
2.1 Элементы морфологии имени
существительного. Грамматические категории.
2.2. Имя прилагательное. Грамматические
категории. Склонение.
2.3. О степенях сравнения прилагательных.
Сравнительная степень: образование и склонение.
2.4. Превосходная степень прилагательных.
Субстантивация.
2.5. Подготовка к контрольной работе №1.
2.6. Имя существительное (продолжение). III
склонение существительных. Грамматические
признаки мужского рода и характер основ.
Наименования мышц по их функции.
2.7. Существительные женского рода III
склонения. Грамматические признаки женского
3
3.
4.
рода и характер основ.
2.8. Существительные среднего рода III
склонения. Грамматические признаки среднего
рода и характер основ.
2.9. Подготовка к контрольной работе №2 на
материале существительных мужского, женского
и среднего родов III склонения.
2.10. Именительный падеж множественного числа
существительных и прилагательных.
2.11. Родительный падеж множественного числа
существительных и прилагательных.
2.12. Подготовка к итоговой контрольной работе
на материале анатомо-гистологической
терминологии.
3.1. Клиническая терминология. Некоторые
Клиническая
общие понятия терминологического
терминология.
словообразования.
3.2. Осново(слово)сложение. Свободные и
связанные терминоэлементы (ТЭ). Греколатинские дублеты и одиночные ТЭ.
3.3. Словообразование (продолжение). Суффиксы
--osis, -iasis, -itis, -oma, -ismus в клинической
терминологии. Сложносокращённые слова.
3.4. Словообразование (продолжение).
Префиксация.
3.5.- 3.6. Словообразование в клинической
терминологии (продолжение). Греко-латинские
дублетные обозначения тканей, органов,
секретов, выделений, пола, возраста.
3.7. Словообразование в клинической
терминологии (продолжение). Одиночные ТЭ,
обозначающие различные физические свойства,
качества, отношения и другие признаки.
3.8. Подготовка к контрольной работе на
материале словообразования в клинической
терминологии.
Фармацевтическая 4.1. Фармацевтическая терминология и рецепт.
Общее представление о фармацевтической
терминология и
терминологии.
рецепт.
4.2. Торговые названия препаратов. Краткие
сведения о лекарственных формах.
4.3. Глагол. Грамматические категории.
Повелительнее и сослагательное наклонение.
4.4. Винительный падеж и аблятив. Предлоги.
Рецепт. Структура рецепта. Основные правила
4
оформления рецептурной строки и латинской
части рецепта.
4.5. Химическая номенклатура на латинском
языке. Названия химических элементов, кислот,
оксидов, гидроксидов.
4.6. Названия солей.
4.7. Важнейшие рецептурные сокращения.
Частотные отрезки с химическим значением
(продолжение).
4.8. Подготовка к контрольной работе на
материале рецептуры и фармацевтической
терминологии.
4.9. Числительные. Наречия. Местоимения.
4.10. Настоящее время изъявительного
наклонения действительного и страдательного
залогов.
4.11.- 4.12. Причастия. Повторение.
4.13.- 4.14. Повторение. Подготовка к зачету.
4.15. Итоговый зачет по курсу дисциплины.
5.4. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов.
№ Разделы и темы для
Трудоёмкость
самостоятельного
(час.)
изучения
1. Внеаудиторный перевод
анатомических,
18
клинических и
фармацевтических
терминов.
2. Подготовка сообщений,
18
написание рефератов и
конспектов по
теоретическим вопросам
к зачёту, заучивание
наизусть крылатых
выражений и
специальных
клинических
выражений.
5
Формы контроля
Контроль – в форме
проверки преподавателем
перевода терминов (лексикограмматические задания),
знания крылатых выражений
и специальных клинических
выражений, наличие и
качество выполнения
конспектов, защиты
сообщений и рефератов.
6. Учебно – методическое обеспечение дисциплины.
6.1. Основная литература.
1.Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
«Шико». М., 2007.
2. Тананушко К.А. Латинско-русский словарь. Минск: ООО «Харвест»,2008
3. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь «Русский язык» Москва ,2008
6.2. Дополнительная литература.
1. Арнаудов Георги Димитров. Медицинская терминология на пяти языках.
Гос.издательство «Медицина и физкультура». София, 1969. – 1030 с.
2. Бухарина Т.Л., Новодранова В.Ф., Михина Т.В. Основы медицинской
терминологии в курсе латинского языка. М.: Медицина, 2006, ISBH5 - 225 04046 - 2.
3. Васильева Л.И. Латинский язык. Клиническая терминология. Пособие для
студентов и учащихся медицинских институтов и училищ. Серия «Мир
медицины» /Оформление обложки С.Шапиро, А.Олексенко. – СПб.:
Издательство Лань», 1999. – 128 с.
4. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Около 50.000 слов. Изд. 2-е
переработ. и доп. М., «Русский язык», 1976. 1096 с.
5. Казаченок Т.Г. Анатомический словарь: Латинско-русский. Руссколатинский. – Изд. 3 –е, доп. – Минск: Вышейшая школа, 1990. – 511 с.
6. Казаченок Т.Г. Фармацевтический словарь. Латинско-русский. Руссколатинский. Минск, «Вышейшая школа», 1977. 464 с.
7. Машковский М.Д. Лекарственные средства. – 15-е изд., перераб., испр. и
доп. – М.: ООО «Издательство Новая Волна», 2005. – 1200 с.: ил.
8. Новодранова В.Ф., Бухарина Т.Л. Латинский язык и основы медицинской
терминологии (логико-дидактические схемы, тесты, эталоны ответов).
Екатеринбург: УрО РАН, 2005. ISBH5 - 7691 - 1664 - 1.
9. Петрова Г.В., Ермичева В.И. Латинская терминология в медицине.
Справочно-учебное пособие. Москва, Астрель – АСТ 2002.
10. Энциклопедический словарь медицинских терминов./ Под ред. Б.П.
Петровского. В 3-х томах. М., 1982-1984.
6.3. Электронные издания, цифровые образовательные ресурсы.
a) программное обеспечение
Microsoft Office Word
Microsoft Office Power Point
б) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
www.wikipedia.de
6
http://www.happydoctor.ru/info/11
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/24825
http://fictionbook.ru/author/a
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины.
- Оборудованные телевизорами с DVD аудитории;
- Аудиовизуальные, технические и компьютерные средства обучения:
- монитор, процессор (системный блок),
- принтер лазерный,
- сканер,
- видеомагнитофон,
- видеоплейер пишущий,
- портативный компьютер,
- копировальный аппарат,
- магнитофон,
- мультимедийный проектор,
- экран настенный,
- аудиомагнитофон.
Наглядные пособия – набор грамматических таблиц.
8. Содержание текущего и итогового контроля.
8.1. Текущий контроль.
Формы текущего контроля:
устный опрос, письменный опрос, лексические и грамматические задания по
соответствующим разделам программы, задания для самостоятельной
работы, тематические проверочные и контрольные работы.
К контрольным заданиям, обязательным для допуска к итоговому зачёту
относятся:
- лексические и грамматические задания по соответствующим разделам
программы;
- крылатые выражения.
8.2. Итоговый контроль.
Итоговый контроль проводится по окончании I-семестра в форме зачёта по
дисциплине.
Итоговый зачёт по дисциплине включает:
- задания по анатомическому циклу;
- задания по словообразованию и клинической терминологии;
- перевод рецептов и фармацевтических терминов с русского языка на
латинский;
- вопрос теории.
7
Перечень вопросов теории:
1. Афоризмы и специальные медицинские выражения.
2. Значение латинского языка.
3. Терминология. Система терминов.
4. Словарная форма существительных и прилагательных.
5. Образование сравнительной степени, её применение в
медицинской терминологии.
6. Образование превосходной степени, её применение в медицинской
терминологии.
7. Характерные особенности существительных III -го склонения и
исключения из правил о роде.
8. Характерные признаки рода существительных III -го склонения.
9. Субстантивированные и сложные прилагательные.
10. Наименования мышц по их функции.
11.Суффиксы прилагательных, их значения.
12. Суффиксы существительных, их значения.
13. Префиксация в латинском языке.
14. Особенности употребления некоторых приставок.
15. Суффиксы клинической терминологии -osis. -iasis.
16. Суффиксы клинической терминологии -ismus, -itis.
17. Суффикс -оmа в названиях клинических терминов.
18. Названия препаратов, включающие в свой состав
обозначение лекарственной формы.
8.3. Итоговый зачёт по дисциплине выставляется при положительном
выполнении студентом всех установленных п. 8.2. заданий.
8.4. Материалы текущего и итогового контроля хранятся отдельно.
Разработчик программы:
ст. преподаватель кафедры иностранных языков Герасименко И.В.
8
Download