Механизмы культурной памяти: от фольклора до медиа

реклама
Российская академия народного хозяйства и государственной службы
Школа актуальных гуманитарных исследований
Лаборатория теоретической фольклористики
Дорогие коллеги!
27–28 ноября 2014 года Лаборатория теоретической фольклористики
ШАГИ РАНХиГС проводит научную конференцию
«Механизмы культурной памяти: от фольклора до медиа».
С семиотической точки зрения культурная память представляет собой передачу во времени
значимых для социума сообщений («культурных текстов») и может быть понята как хранилище информации со «встроенными» механизмами трансляции.
В дописьменную эпоху (и в культурах, остающихся бесписьменными) единственный возможный способ хранения и передачи «культурной информации» – это фольклорная традиция.
Собственно, эта традиция и есть способ существования культурной памяти. Семантические
элементы (мотивы, семы) любых «текстов культуры» (вербальных, акциональных, предметных) сохраняются в течение длительного времени, как бы прорастая сквозь сменяющие друг
друга языки и культуры. Технология устной трансляции определяется прямой передачей сообщения («из рук в руки»), от адресанта к адресату, без какого-либо технического посредника
между ними. Важно, что в устной культуре передавать и хранить сообщение без его периодического воспроизведения нельзя, соответственно, тексты устной культуры во многом в самих
себе хранят правила своего создания – запоминания и воспроизведения. То же, с известными
оговорками, касается и невербальных текстов устной культуры – ритуала, танца, правил этикета, приемов ремесла и т.д.
Возникновение и распространение письменности породило принципиально иные механизмы
хранения и передачи «культурной информации»: появление технического посредника сделало возможным отправлять сообщения гораздо большему числу получателей, преодолевать
пространственные и временные разрывы, уменьшило роль диалогичности и интерактивности коммуникации. При этом письменный текст (фиксирующий текст устный или вербализующий текст невербальный) нередко пытается заместить или даже подменить устную память.
Письменный вариант той или иной «культурной информации» (включая знания о прошлом)
предполагает иные способы взаимодействия с носителями традиции, нежели устный.
Мы живем в эпоху распространения коммуникации третьего типа – «экранной», которая хронологически наследует письменности, но типологически ближе устной традиции с ее контактностью и интерактивностью. Технический посредник, предоставляя всё новые возможности общения «лицом к лицу», «растворяется», становится незаметным. Широкая сеть получателей сообщения сливается в одно лицо обобщенного «другого», с которым и происходит
диалог. Но это сходство парадоксальное, поскольку технологии передачи и хранения информации в «экранную эпоху» принципиально иные по сравнению с устностью.
Предстоящая конференция нацелена на исследование механизмов культурной памяти в разные «информационно-коммуникативные эпохи», на анализ их особенностей, сходств и различий.
В ходе работы конференции будут рассмотрены следующие проблемы (список открытый):
 Конструирование, хранение, трансляция информации как функции культурной памяти
 Формы текстопорождения и модели текстуализации
 Инвариант и авантекст как матрицы устной традиции
 Мотивы, семы, мемы как «гены» культурной памяти
 Мнемотехники и «мемотексты» как инструмент традиции
 Аттракторы культурной памяти: как они образуются / создаются и функционируют?
 Память и забывание как механизмы конструирования картины мира и коллективной
идентичности; память как инструмент власти над прошлым
 Этиологические мифы как «память» о временах творения








Историческая память в фольклоре
Эсхатология как «память о будущем»
Память и палеофольклор;
(Прото)памятники как аттракторы культурной памяти;
Модели понимания культурных тестов прошлого: перетолкование / переделка, экзегеза / комментирование
Постфольклор и память в локальном тексте
«Оперативная» и «долговременная» память в интернет-лоре
Культурная память и проблема энтропии
Эти проблемы важны для разных научных дисциплин – фольклористики, антропологии, истории, лингвистики, психологии. Задача конференции состоит в том, чтобы объединить различные подходы к исследованию механизмов и инструментов культурной памяти.
Просим до 1 сентября 2014 г. заполнить анкету участника, размещенную по адресу
http://goo.gl/J14IVG
Оргкомитет примет решение о включении доклада в программу не позднее 15 сентября
2014 г. Оргкомитет рассматривает возможность возмещения расходов участников на проезд
до/от Москвы и проживание в гостинице РАНХиГС.
Доклады участников конференции (в краткой форме) предполагается опубликовать в электронном виде до начала мероприятия. В связи с этим просим все принятые доклады прислать в Оргкомитет к 15 октября 2014 (объем – до 1000 слов).
Рабочие языки конференции – русский и английский.
Всю актуальную информацию о конференции вы можете найти на сайте
http://www.shagi.ranepa.ru/ и http://www.ruthenia.ru/folklore. Задавайте Ваши вопросы координаторам конференции по адресу [email protected]
Оргкомитет конференции:
Дмитрий Игоревич Антонов, к.ист.н.
Александра Сергеевна Архипова, к.филол.н.
Мария Вячеславовна Ахметова, к.филол.н.
Сергей Юрьевич Неклюдов, д.филол.н.
Дмитрий Сергеевич Николаев, к.филол.н.
Никита Викторович Петров, к.филол.н.
Ольга Борисовна Христофорова, д.филол.н.
Скачать