Загрузил i.kausarov

173 ППР фасадные работы с люлек

реклама
УТВЕРЖДАЮ:
ООО «»
Генеральный директор
Ф _____________________.
«___» ________________2021 года
Капитальный ремонт фасада многоквартирного дома,
расположенного по адресу:
г., в
ПРОЕКТ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
Санкт-Петербург
2021 год
Содержание
Содержание ................................................................................................................................................................. 2
1.
Характеристика объекта и нормативные документы. ..................................................................................... 3
2.
Календарный план выполнения работ .............................................................................................................. 4
3.
Основные виды работ......................................................................................................................................... 6
3.1.
Подготовительный период. ....................................................................................................................... 6
3.2.
Основной период работы. .......................................................................................................................... 6
4. Стройгенплан ........................................................................................................................................................ 20
5. Технологическая карта на работу фасадных подъемников (люлек) ZLP-630 на объекте ............................ 21
6. Технологическая карта на устройство утепления фасадов зданий с последующей отделкой
мелкозернистой минеральной штукатуркой…………………………………………………………..………….35
7. Общие положения при выполнении высотных работ методом промышленного альпинизма. .................... 48
8. Фотографии фасадов ............................................................................................................................................ 54
9. Лист ознакомления ............................................................................................................................................... 59
2
1. Характеристика объекта и нормативные документы.
1.1. Объектом ППР является многоквартирный жилой дом, расположенный по адресу: г. Проект
производства работ (далее ППР) разработан на комплекс работ по капитальному ремонту
фасада многоквартирного жилого дома;
1.2. ППР предназначен для ознакомления рабочих и инженерно-технических работников с
правилами производства монтажных работ;
1.3. ППР разработан на основании следующих материалов и нормативных документов:
 Технический регламент о безопасности зданий и сооружений, утвержденный
Федеральным законом от 30.12.2009 № 384-ФЗ;
 Федеральный закон от 21.12.1994 № 69-ФЗ «О пожарной безопасности»;
 СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1»;
 СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 2»;
 СП 71.13330.2017 «Изоляционные и отделочные покрытия»;
 СНиП 21-01-97* «Пожарная безопасность зданий и сооружений»;
 Прочих нормативных документов и правил, ГОСТов;
1.4. В основу разработки ППР заложены следующие основные принципы;
 Максимальная механизация строительно- монтажных и погрузочно- разгрузочных работ;
 Строгое соблюдение правил техники безопасности при производстве строительномонтажных работ и правил эксплуатации строительных механизмов;
 Обеспечение работающих необходимыми бытовыми условиями;
 Обеспечение пожарной безопасности и охраны окружающей среды;
1.5. В состав работ, последовательно выполняемых, входят:
 Подготовительные работы;
 Работы основного периода.
3
2.
Календарный план выполнения работ
Начало выполнения работ: с момента подписания акта передачи для выполнения работ.
Срок окончания выполнения работ: через 24 недели (168 календарных дней) с момента начала выполнения работ
№ п.п
объекта
/ вида
работ /
этапа
Наименование
(объект (адрес), вид работ, технологические
этапы)
1
2
1
д.1 корп. литера
1.1
Ремонт фасада
Организация строительного производства
(обследование строительных конструкций;
организация площадок для складирования
материалов, включая получение ордера ГАТИ)
Промывка, отбивка и расчистка поверхностей
Ремонт плит ограждения, ремонт граней
межпанельных швов
Теплоизоляция и герметизация межпанельных
швов
Ремонт балконов
Смена металлических элементов, линейных
окрытий
Смена и ремонт оконных и дверных
заполнений
Подготовка фасада под окраску (грунтование,
шпатлевание)
Окраска фасада
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.1.7
1.1.8
1.1.9
1.1.10
1.1.11
Ремонт цоколя, отмостки, приямков
Сдача выполненных работ и передача объекта в
эксплуатацию
График работ (недели)
недели
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
17
17
17
17
16
16
17
17
7
10
8
11
9
12
10
13
11
14
12
15
17
17
16
16
17
17
17
17
17
13
16
14
17
15
18
17
16
16
17
17
16
16
17
17
17
17
16
16
17
17
17
17
16
16
25
25
25
25
17
17
16
19
17
20
18
21
19
22
17
17
16
16
17
17
20
23
21
24
22
25
23
26
24
27
17
17
16
16
25
25
25
25
50
50
"Согласовано"
"___"_______________________2021 г.
"Утверждаю"
"___"_______________________2021 г.
_________________________________
_________________________________
5
3. Основные виды работ
3.1.
Подготовительный период.
 приемка объекта для производства работ по акту передачи от заказчика;
 изучение проектной документации (в случае ее наличия), разработка проекта
производства работ;
 уточнение сроков производства работ по капитальному ремонту;
 развертывание бытового городка, развертывание складского хозяйства;
 обеспечение объекта электроэнергией, водой, средствами связи и пожаротушения;
 получение, при необходимости, документов на право производства работ.
Основной период работы.
Монтаж и демонтаж фасадных подъёмников (люлек, платформ)
Подвесные подъемные люльки должны соответствовать требованиям ГОСТа. Подвесные
подъемные люльки подвергаются техническому освидетельствованию ежегодно.
Техническое освидетельствование подвесных подъемных люлек производится той
организацией,
которая
осуществляет
их
эксплуатацию.
При
техническом
освидетельствовании весь комплект люльки должен быть подвергнут осмотру,
статическому и динамическому испытаниям. Статическое испытание люльки,
предусматривающее проверку прочности и устойчивости, при первичном и периодических
технических освидетельствованиях проводится в течение 40 мин. нагрузкой, превышающей
в 1,5 раза ее грузоподъемность. Динамическое испытание, определяющее исправность
работы механизма, проводится грузом, превышающим грузоподъемность люльки на 10%.
Результаты технического освидетельствования записываются в паспорте люльки лицом,
проводившем освидетельствование. В процессе эксплуатации периодический осмотр
люльки выполняется через каждые 10 дней лицом, ответственным за ее безопасную
эксплуатацию, с регистрацией результатов осмотра в журнале, а текущий осмотр
осуществляется ежедневно производителем работ (мастером). Применение в работе
инвентарных
деревянных
люлек
запрещается.
Администрация
организации,
осуществляющей эксплуатацию подвесных подъемных люлек, должна назначить из
инженерно-технического персонала лиц, ответственных за безопасное состояние люльки. К
установке и перестановке консольных балок, привязке люлек на крыше, установке лебедок
допускаются рабочие, прошедшие инструктаж по безопасности труда по специальной
программе. К выполнению работ с подвесных подъемных люлек допускаются лица,
достигшие 18 лет, обученные по специальной программе, прошедшие инструктаж и
медицинский осмотр. К управлению электролебедками допускаются лица, имеющие
вторую группу по электробезопасности. Для подвесных подъемных люлек следует
применять стальные канаты диаметром не менее 7 мм и с коэффициентом запаса прочности
не менее девяти для каждой ветви. В подвесной подъемной люльке материал, инвентарь и
тара размещаются так, чтобы по всей длине люльки оставался свободный проход шириной
не менее 50 см. Запрещено находиться в люльке более чем двум работникам. При
эксплуатации подвесных подъемных люлек необходимо следить за смазкой канатов, блоков
и принимать меры, предохраняющие стальные канаты от перетирания и соприкосновения с
частями здания. Работающие в люльке должны быть обеспечены предохранительными
поясами и страховочными веревками. Консоли для подвесных люлек крепятся к надежным
конструкциям здания в соответствии с проектом или инструкцией по эксплуатации.
Запрещается опирать консоли на карнизы зданий, парапетные стенки из ветхой кладки и
3.2.
другие ненадежные элементы здания, выступающие над кровлей. Использовать
инвентарные деревянные консоли запрещается Пригруз (балласт) на конце консольной
балки, противоположном концу, свешивающемуся над карнизом, должен быть не менее
двухкратного тягового усилия лебедки Лебедки для поднятия и опускания люлек,
установленные на землю, следует загружать балластом массой не менее двойной массы
люльки с полной расчетной нагрузкой. Лебедки для подъема грузов должны иметь пригруз
(балласт) не менее двойного тягового усилия лебедки. Балласт во избежание смещения
следует прочно закреплять на раме лебедки. Доступ посторонних лиц к лебедкам
запрещается. Запрещается в качестве балласта применять бочки с водой. Рабочие, занятые
на демонтаже и перестановке консолей, снабжаются предохранительными поясами и
страховочными веревками, прикрепляемыми к надежным частям здания. Места крепления
веревок указываются лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию люльки.
Предохранительные пояса должны удовлетворять ГОСТ 32489-2013 «Пояса
предохранительные строительные. Общие технические условия». Страховочные веревки
испытываются один раз в три месяца на нагрузку 4 кН в течение 15 минут. Электрические
провода и подвески трамвайных, троллейбусных и осветительных сетей, расположенных в
зоне работ, на период монтажа, испытания и эксплуатации подъемных люлек должны быть
демонтированы. Соединение двух люлек в одну, устройство переходов и переходы из
одной люльки в другую на высоте запрещаются. Выход из люльки и вход в нее разрешается
только на земле. Опасная зона под люлькой должна быть ограждена и отмечена
предупредительной надписью, запрещающей проход людей и проезд транспортных
средств. По окончании работ люльку следует опустить на землю, а с подъемных ручных
лебедок снять рукоятки. Будки электрических лебедок запираются на замок. Одноместная
люлька, применяемая для ремонта, замены и подкраски водосточных труб, покрытий
выступающих частей фасада, отбивки старой штукатурки и т.д., должна иметь прочное
сидение, опору для ног и ограждение.
Использование промышленных альпинистов.
Ежедневно, перед началом работ, ответственный исполнитель работ обязан:
 проверить комплектность и исправность личного снаряжения каждого члена группы
(бригады) и изъять из употребления снаряжение, не соответствующее требованиям
безопасности. Допуск к работе на высоте методом промышленного альпинизма с
неисправным или не прошедшим испытания или разукомплектованным личным
снаряжением запрещается;
 осмотреть точки крепления всех страховочных и несущих веревок;
 организовать защиту всех страховочных и несущих веревок от перетирания и/или
защемления;
 проверить наличие, комплектность и исправность аварийного снаряжения;
 проверить исправность и прочность закрепления механизмов, блоков, шлангов, проводов
и кабелей, используемых на высоте;
 проверить у всех исполнителей работ наличие индивидуальных средств защиты, их
исправность и соответствие виду предстоящих работ или производственных процессов;
 опросить всех исполнителей работ о самочувствии и провести с ними текущий
инструктаж по безопасному выполнению конкретных производственных операций и
взаимодействию на высоте. Если кто-либо из исполнителей работ пожаловался на
недомогание, допускать его к работе на высоте запрещается.
Перед подъемом на высоту (или спуском) все исполнители работ, в том числе бригадиры,
обязаны:
7
 проверить исправность и удобство пользования личным снаряжением,
 проверить наличие, комплектность и исправность индивидуальных средств защиты;
 обеспечить защиту несущих веревок от защемления и перетирания;
 уточнить у своего непосредственного руководителя вопросы, возникшие при
ознакомлении с технической документацией и при проведении инструктажа по
безопасности труда.
При нахождении на высоте промышленный альпинист (исполнитель) обязан:
 выполнять только те технологические операции, которые предусмотрены заданием, а
также указания ответственного исполнителя работ;
 соблюдать правила страховки и перемещения с применением веревки;
 обо всех нештатных ситуациях немедленно ставить в известность ответственного
исполнителя работ и действовать по его указаниям;
 не применять недозволенных и непредусмотренных технологией приемов работы;
 не вести работы под незакрепленными конструкциями;
 не выполнять работы под другим исполнителем, расположенным на более высокой
отметке за исключением особых случаев с разрешения ответственного исполнителя;
 не приближаться к находящимся под напряжением проводам и токоведущим частям
оборудования на опасное расстояние, определенное в технической документации.
При ведении высотных работ следует пользоваться спецодеждой, спец. обувью и средствами
защиты, предусмотренными для конкретного вида выполняемых работ. При ведении высотных
работ применение защитных касок и рукавиц обязательно.
Применяемые при ведении высотных работ механизмы, инструменты, приспособления,
оснастка и альпинистское снаряжение должны соответствовать требованиям безопасности,
предъявляемым к данному типу механизмов, инструментов, приспособлений, оснастки и
альпинистского снаряжения и виду выполняемых с их помощью работ.
 точки закрепления являются пригодными для применения, если подтверждена их
несущая способность в расчете на одного человека (вместе с необходимым
оборудованием и снаряжением) с четырехкратным запасом прочности:
 согласно технической документации при статической отдельной нагрузке - не менее 6
кН, или
 в результате испытания - двукратным нагружением в рабочем направлении усилием 7,5
кН в течение 5 минут
 или по оценке не менее 3-х экспертов, которыми могут быть лица, имеющие опыт
работы по методу промышленного альпинизма не менее 2 лет.
 При высотных работах применяются следующие способы страховки работающих:
 верхняя нагруженная страховка (присоединение работающего к спусковому или
подъемному устройству, надетому в рабочее положение на несущую веревку;
 верхняя жестко закрепленная ненагруженная страховка (присоединение работающего к
страховочной веревке с помощью улавливателя);
 верхняя ненагруженная страховка (обеспечивается основной веревкой, идущей сверху и
удерживаемой другим работающим);
 нижняя динамическая страховка, (обеспечивается основной веревкой, идущей снизу и
удерживаемой другим работающим);
 нижняя страховка с амортизационным устройством на ИСС;
 самостраховка к элементам объекта, на котором проводятся работы;
8
 самостраховка к горизонтально натянутому и закрепленному стальному тросу
диаметром не менее 10 мм или веревке диаметром не менее 11 мм (перилам);
 верхняя нагруженная страховка должна применяться только в сочетании с верхней
ненагруженной страховкой.
При нахождении и перемещении работающего на высоте не должно быть момента, когда бы он
оставался без страховки.
Используемые статические веревки должны иметь предельную прочность при разрыве не менее
12 кН. Исключение составляют ситуации, когда есть опасность падения с рывком (исполнитель
поднимается первым). В данном случае используется соответствующая сертифицированная
динамическая веревка и динамическая страховка.
Используемые соединительные элементы должны выдерживать предельную нагрузку не менее
20 кН. Используемые соединительные элементы должны иметь предохранительную защелку на
случай непредвиденного открытия. Эти элементы должны открываться только после
проделывания исполнителем двух независимых друг от друга движений. Используемые
страховочные пояса должны удовлетворять требованиям соответствующих стандартов.В
случаях, когда способ страховки или крепление страховочной веревки вызывают сомнение,
должна быть применена дублирующая страховка.
При вхождении в зону повышенной опасности падения следует немедленно подсоединиться к
страхующей системе. При этом исключить провисание страховочной веревки посредством ее
укорачивания узлом или движущимся вместе с исполнителем улавливающим приспособлением.
Выполнять какие-либо работы на высоте, пользуясь только зажимами, без применений
страховочной петли со схватывающим узлом на страховочной веревке допускается только при
использовании зажимов, имеющих в сертификате указание на возможность применения их для
страховки и при обязательном условии размещения такого зажима так, чтобы исключить фазу
свободного падения исполнителя и рывок. Страховочная веревка при этом имеет верхнее
закрепление и не должна иметь слабину выше исполнителя.
При спуске по веревкам пользоваться тормозными устройствами без дополнительного
применения страховочной петли с улавливателем (схватывающим узлом) на страховочной
веревке или без страховки, обеспечиваемой другим исполнителем, запрещается.
В местах, где есть опасность повреждения или перетирания веревки на перегибах, следует
применять соответствующую защиту веревки (протектор).
Все веревки обязательно должны иметь на нижних концах предохранительный узел,
препятствующий выскальзыванию веревки из спускового устройства и/или схватывающего
узла при нахождении исполнителя выше нижней зоны.
Узлы должны быть правильно завязаны и закреплены. Каждый узел должен использоваться в
соответствии и назначением.
Используемые на несущих системах устройства и оборудование должны быть
самоблокирующимися, т.е. если исполнитель не будет держать их, они должны останавливать
или тормозить спуск по веревке до безопасной скорости. (Безопасной скоростью спуска на
веревке является скорость не более 1,5 м/с, что соответствует скорости приземления 5,4 км/ч).
При нахождении на высоте на веревках запрещается:
 работать с неполным комплектом личного страховочного снаряжения или
индивидуальных средств защиты;
 производить перемещение грузов при отсутствии связи «верх-низ»;
 работать в зоне действия грузоподъемных и строительных машин и механизмов,
находиться под перемещаемым грузом или под рабочим местом другого исполнителя (за
исключением особо оговоренных случаев специальных технологий исполнения);
9
 пользоваться не застрахованными от падения инструментами и оснасткой;
 вести работы с использованием открытого огня, механического и электрического
режущего инструмента без дополнительной самостраховки стальным тросом или цепью;
 выполнять газо-электросварочные, бензорезные работы и работы с применением горячих
битумных мастик без дополнительной страховки стальным тросом или цепью;
 применять неисправные и непроверенные средства предохранения от падения с высоты;
 использовать страховочное снаряжение не по его прямому назначению;
 оставлять на рабочем месте после окончания смены неубранное страховочное
снаряжение, инструменты, оснастку.
Требования безопасности в аварийных ситуациях:
 при защемлении или спутывании нижних концов веревок и невозможности свободного
перемещения по этим веревкам следует организовать срочное устранение
неисправности: распутать веревки или применить веревки из аварийного комплекта;
 при обнаружении повреждения основной веревки под исполнителем необходимо
поврежденный участок исключить из-под воздействия нагрузки с помощью узла
«бабочка», а затем провести этот участок поочередно через тормозное устройство и
схватывающий узел и продолжить работу. По окончании рабочей смены данную веревку
следует выбраковать;
 при обнаружении повреждения основной веревки над исполнителем, необходимо
немедленно обеспечить дополнительную страховку исполнителя, а дефектную веревку
освободить от нагрузки и убрать с рабочего места и с объекта с последующей полной
выбраковкой;
 в случае захвата нижних концов основных веревок транспортным средством или какимлибо другим механизмом необходимо их немедленно обрезать ниже тормозного
приспособления или закрепить за конструкции, чтобы обрыв произошел ниже
исполнителя;
 при возникновении пожара или загазованности на объекте, работы должны быть
немедленно прекращены и приняты меры по срочной эвакуации с высоты всех
исполнителей;
 при получении исполнителем травмы и невозможности самостоятельно покинуть
рабочее место, следует, оказать ему первую неотложную помощь, организовать его
транспортировку на землю при помощи аварийного или штатного снаряжения и вызвать
«скорую помощь»;
 обо всех несчастных случаях, авариях и нештатных ситуациях исполнители обязаны
ставить в известность ответственного исполнителя работ и ответственного руководителя
работ.
К средствам предохранения от падения с высоты при ведении высотных работ относятся:
основные и вспомогательные веревки, личное снаряжение работающего, карабины, тросы,
цепи, тормозные устройства, зажимы, блоки, захваты.
Средства предохранения от падения с высоты, принадлежащие исполнителям на правах личной
собственности, должны в полной мере удовлетворять требованиям настоящих Правил.
К личному снаряжению для высотных работ относится индивидуальная страховочная система
(ИСС), состоящая из предохранительного пояса с плечевыми лямками (грудная обвязка) и
нижней беседки с лямками для ног, либо имеющая совмещенную конструкцию.
Перед подъемом на высоту грудная обвязка и нижняя беседка раздельной конструкции ИСС
должны быть связаны вместе отрезком веревки диаметром не менее 9 мм с применением узлов
«встречный» или «булинь».
10
При высотных работах с нижней страховкой или в условиях, когда возможны динамические
нагрузки, превышающие 0,25 кН в результате срыва работающего с высоты, ИСС должна иметь
амортизирующее устройство с порогом срабатывания не более 0,3 кН.
ИСС должна иметь приспособления для регулировки параметров в соответствии с
антропометрическими данными работающего (рост, полнота).
Все элементы ИСС (из естественных и искусственных волокон, кожаные, металлические)
должны сохранять свои защитные и эксплуатационные свойства при перепадах влажности до
100%.
Металлические детали ИСС и других средств предохранения от падения с высоты должны
иметь антикоррозионное покрытие или изготавливаться из металлов (сплавов) не
подверженных воздействию коррозии.
При эксплуатации ИСС их металлические детали не должны располагаться подмышками,
между ног, в районах печени и почек работающего.
Перед допуском в эксплуатацию и через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации
предохранительный пояс ИСС должен подвергаться испытанию статической нагрузкой.
Одновременно должно испытываться и амортизирующее устройство. Методика испытаний - в
соответствии с ГОСТ Р 50849-96*. На маркировочной бирке, размещенной на ИСС должны
быть указаны допуск к дальнейшей эксплуатации и дата испытаний.
ИСС с предохранительными поясами или амортизирующими устройствами не прошедшими
испытаний к эксплуатации не допускаются.
ИСС без маркировочной бирки (трафарета) на предохранительном поясе к эксплуатации не
допускаются. Исключение составляют ИСС, имеющие заводской сертификат и срок
гарантированной безаварийной эксплуатации.
Проверка эксплуатационной пригодности ИСС должна производиться визуальным осмотром
перед началом каждой рабочей смены.
Не допускаются к эксплуатации ИСС в случае обнаружения на грудной обвязке, беседке или
амортизирующем устройстве одного из ниже перечисленных дефектов:
 кожаные и тканевые элементы и элементы из кожзаменителей имеют надрывы, надрезы,
прожоги, сморщенные, растянутые, разлохмаченные участки;
 металлические детали деформированы, имеют трещины, вмятины, заусенцы, риски
обнаруживаемые визуально, утончения и корродированные участки;
 ремни, ленты, лямки в месте сшивки имеют истертые и порванные нити, разошедшиеся
швы;
 веревочные элементы имеют разлохмаченные, расплетенные или оборванные концы,
пряди, участки с утонченным или утолщенным диаметром, следы механического
воздействия на оплетке, следы от воздействия высокой температуры или химических
веществ.
В качестве основных и несущих страховочных веревок должны применяться альпинистские
веревки из синтетических материалов диаметром 9-14 мм с разрывным усилием не менее 12 14 кН соответственно или капроновые шнуры и веревки, используемые в других отраслях
хозяйства (рыболовство, авиация), имеющие аналогичные параметры. Все веревки, шнуры и
ленты должны иметь соответствующие сертификаты качества.
В качестве несущих разрешается применение веревок, обеспечивающих не менее, чем
пятикратный запас прочности, учитывающий нагрузку весом работающего вместе с
необходимым инструментом и приспособлениями.
Петли для самостраховки с применением схватывающих узлов разрешается изготавливать из
альпинистских веревок диаметром 6 - 8 мм, имеющих разрывное усилие не менее 0,6 кН.
11
Самостраховочные концы для страховки с помощью карабина выполняются из основной
веревки диаметром не менее 9 мм. Для обеспечения самостраховки разрешается использовать
капроновую ленту 20х2 мм с разрывным усилием не менее 10 кН.
При изготовлении петель для самостраховки с применением схватывающих узлов концы
веревки должны связываться только встречными узлами (встречная восьмерка или грейпвайн).
Веревки и шнуры из натуральных волокон, могут применяться для вспомогательных операций:
в качестве оттяжек при перемещении грузов, подачи инструмента и т.п. при условии, что их
статическая прочность вдвое превышает вес поднимаемого груза
Предельный срок эксплуатации или хранения основных веревок не должен превышать 3 года.
После истечения срока использования, отрезок веревки подвергают физико-механическим
испытаниям. При положительных результатах испытаний (прочность веревки не снизилась
менее 2000 кГс), срок ее использования может быть продлен еще на 1год в качестве
вспомогательной.
Веревки (репшнуры) для страховочных петель должны находиться в эксплуатации не более 6
месяцев.
При нарезании рабочих концов следует производить выбраковку веревок, изымая участки,
имеющие утолщение или утончение диаметра, нарушенную или неравномерную свивку,
изломы, перегибы, разрывы или нестандартную окраску прядей.
Хранить веревки, неразрезанные на рабочие концы и находящиеся в эксплуатации, следует
свернутыми в бухты, в проветриваемом сухом помещении при температуре от -100С до +300С,
вдали от отопительных приборов, не допуская воздействия на них прямых солнечных лучей.
На высотных работах разрешается применять альпинистские карабины с муфтами, только
заводского изготовления, имеющие клеймо предприятия-изготовителя и сертификаты качества.
Карабины без муфт могут использоваться только для вспомогательных операций.
Применение и проверка технического состояния карабинов должны осуществляться в
соответствии с техническим паспортом или инструкцией по эксплуатации предприятияизготовителя на каждый тип карабина.
Карабины или замыкающие устройства, в которых повреждены или деформированы муфты,
пружины, имеются повышенные зазоры (люфты) между деталями или нарушены их функции, а
также имеющие определяемый визуально фрикционный износ, использовать запрещается.
Конструкция тормозных устройств, зажимов, блоков, используемых при высотных работах,
должна исключать возможность порчи (деформации) и самопроизвольного выпадения
заправленных в них веревок. Тормозные устройства должны обеспечивать возможность
надежной блокировки пропускаемой веревки для ее остановки.
Зажимы в процессе эксплуатации не должны допускать проскальзывания через них
нагруженных и свободных веревок.
Блоки должны свободно без перекосов и заедания вращаться на осях (пальцах) и иметь
фиксаторы (шплинты), препятствующие выпадению осей (пальцев) из проушин, если иное
крепление не предусмотрено заводом-изготовителем.
Непригодные к эксплуатации элементы снаряжения (веревки, карабины, зажимы, блоки)
хранить на рабочих местах запрещается.
На ИСС, единицах снаряжения и обоих концах веревок должны присутствовать
долговременные маркировки, содержащие следующие данные или коды:
 номер (номер в формуляре);
 (или) код по книге регистрации материального имущества.
Ремонт фасада.
12
До начала работ по ремонту/финишной отделке фасадов зданий должны быть выполнены
следующие работы:
 отремонтированы парапеты и вытяжные устройства;
 отремонтированы оконные переплеты и наружные двери, установлены новые оконные
заполнения;
 удалены все неиспользуемые крюки, подвески, деревянные пробки, гвозди и другие
элементы крепления, находящиеся на фасаде;
 сняты плакаты, вывески, различные объявления, подвесные витрины и другие предметы,
мешающие производству работ;
 защищены детали фасада, которые могут быть повреждены во время ремонта/окраски
(полированные цоколи, декоративные мозаичные заполнения и др.);
 отремонтирована электропроводка, а также сети слаботочных устройств, размещенные
на фасаде здания;
 ограждены проходы для населения;
 заготовлены недостающие балконные и парапетные решетки, заполнения продухов,
водосточные трубы и др.
При ремонте фасадов должен выполняться весь комплекс работ. Выполнение отдельных видов
работ (только окраска без ремонта основания, только герметизация без ремонта стен и др.) не
допускается.
Все работы по приготовлению растворов и окрасочных составов, вертикальному и
горизонтальному транспортированию материалов, очистке поверхностей от ремонтных
поновлений и загрязнений должны быть механизированы. Окраска фасадов должна
производиться по образцам колеров для данного здания, полученным от архитектора.
При ремонте выступающих частей или деталей на фасадах (балконах, козырьках и др.)
необходимо провести их детальное обследование, и работы по усилению несущих элементов
выполнять в соответствии с проектом.
При ремонте или реконструкции балконов и лоджий следует сохранять существующие
архитектурные формы, заменяя по утвержденным проектам пришедшие в негодное состояние
конструкции современными.
Ремонт балконов без усиления конструкций должен производиться с соблюдением следующих
требований:
 прочность бетонной поверхности балкона должна быть тщательно проверена путем
простукивания, и все ненадежные участки должны быть удалены; бетонные поверхности
под штукатурку должны быть очищены и насечены; штукатурка по бетонным
поверхностям должна быть выполнена из цементного раствора состава 1:3;
 оголенную металлическую арматуру следует тщательно очистить от следов коррозии
кордщетками или шлифовальными дисками, обеспылить и обработать двукратно
антикоррозионными составами, предназначенными для защиты металлических
поверхностей с остатками ржавчины, подвергающихся атмосферным воздействиям;
 после антикоррозионной обработки арматуры низ и торцы плиты оштукатурить по
металлической сетке, если её устройство не требует значительного увеличения
штукатурного слоя, утяжеляющего конструкцию. В противном случае новый
штукатурный слой должен только закрывать армирующие металлические конструкции,
устройство сетки не требуется;
 верхнюю часть плиты выровнять цементной стяжкой с уклоном 0,02-0,03 от стены,
выполнить гидроизоляцию специальным рулонным гидроизоляционным материалом.
Предусмотреть поднятие гидроизоляции по стене на высоту 0,1 м;
13
 по слою гидроизоляции балконной плиты выполнить верхнюю цементную стяжку;
 по периметру балконной плиты установить металлические отливы с выносом кромки не
менее чем на 5 см за периметр балконной плиты;
 при ремонте металлических ограждений балконов должны быть тщательно очищены
гнезда для стоек от раствора и мусора, а концы стоек - от ржавчины; в случае
разрушения коррозией концы стоек должны быть восстановлены с помощью
электросварки. Концы стоек и перил должны быть заделаны в гнездах цементным
раствором состава 1:3, приготовленном на расширяющемся цементе, с тщательным
уплотнением раствора.
Перед началом каждого этапа работ фасад должен быть предъявлен представителю Заказчика.
Санация биопоражений и зачистка микрофлоры и мхов.
Поле стены, локализованное под карнизным свесом, за водосточной системой и у отмостки
практически всегда имеет биопоражения. Продукты жизнедеятельности микрофлоры и
плесневых грибов подлежат грубой зачистке вручную или с помощью абразивного диска.
Очаги биопоражений должны быть санированы специальными техническими моющими
средствами с санирующими или антисептическими добавками.
Так как большинство загрязнений в цокольной зоне имеют либо органогенную, либо масляную
(копотную) основу, самым экономически и технологически приемлемым вариантом очистки /
мойки цоколя является санация цоколя. Санация производится техническими моющими
средствами на основе щелочей, например, каустической соды или гипохлорита натрия.
Санирующие составы наносятся кистью без разбавления два - три раза «мокрым по мокрому» и
выдерживаются на поверхности 30 минут. Поверхность зачищается мокрым способом
(смоченной в воде щеткой с жесткой щетиной) и омывается водопроводной водой.
Также для санации могут быть использованы специальные технические средства на основе
биоцидов, применение которых производится согласно рекомендациям производителя.
Промывка фасада.
Промывка фасада водой под давлением с применением нейтральных технических моющих
средств (без кислот и щелочей) позволяет обозначить наиболее вероятные дефекты облицовки
панелей и частично удалить сажисто-копотные отложения.
При наличии крепко держащейся облицовки на не менее 75% площади фасада, не подлежащей
в дальнейшем оштукатуриванию и/или окраске, необходимо предусмотреть химическую чистку
облицовки с помощью ТМС на органических кислотах - комплексообразователях (Трилон Б и
БД, лимонная, сульфаминовая, гликолевая кислоты). ТМС наносится кистью, валиком или
распылением на поверхность панелей в виде рабочего раствора (согласно рекомендациям
изготовителя) или в виде концентрата в зависимости от степени загрязнения. Время эскпозиции
(выдержки) ТМС до промывки 10-15 минут, при этом нанесенное ТМС не должно высохнуть на
фасаде. При недостижении желаемого результата химической чистки операцию повторяют,
поэтому следует сразу предусмотреть затраты на несколько этапов расчистки.
Для проведения промывных работ используется аппарат высокого давления типа Karcher марки
НВ 10/23-4S. Промывка производится до прекращения интенсивного пенообразования.
Удаление непрочно держащейся облицовочной плитки.
Удалить непрочно держащуюся облицовочную плитку ручным способом молотками- кирками
(весом до 600 г), стамесками, шпателями. Применение ударного
электроинструмента, приводящего к разрушению шлакобетона/бетона панели запрещено, т.к.
многократно увеличивает объемы восстановительных работ. Плитка, прочно сцепленная с
основанием панели, отбивке не подлежит, если остается в объеме не менее 30% общей
14
поверхности панели. После удаления облицовочной плитки поверхность тщательно обеспылить
сметкой.
Оставшаяся плитка, идущая под оштукатуривание (перекрашивание) должна быть обработана
крупнозернистым шлифовальным полотном.
При наличии на фасаде многочисленных ремонтных слоев, выполненных цементными или
мастиковочными/герметизирующими составами, рекомендуется произвести их полную
расчистку остро заточенными шпателями.
Расшивка трещин.
Трещины шириной раскрытия более 0,3 мм аккуратно расшить циклями или с помощью
ручного электроинструмента с абразивным кругом на угол (для образования V- образный
выемки). Глубина расшивки должна составлять от 10 мм до 30 мм и быть соизмерима с
шириной расшивки. После расшивки тщательно очистить створы трещин от частиц старого
растворами пыли щеткой с жесткой щетиной.
Обработка створов расшитых трещин производится акрилатной грунтовкой в максимально
рекомендованном производителем разбавлении.
Перед началом заделки трещин и восстановлением сколов, выбоин и периметрических утрат
фасад должен быть предъявлен представителям Заказчика с подписанием актов на скрытые
работы.
Заделка трещин, восстановление выбоин и сколов по граням панелей.
Расшитые и обработанные грунтовкой створы трещин и локальные участки утрат целостности
плоскости панелей специальным ремонтным составом, совместимым с материалом основания.
Соблюдение рекомендаций производителя по нанесению и уходу штукатурного состава
обязательно.
Перед нанесением штукатурного состава оголенная арматура должна быть расчищена от
продуктов коррозии и загрунтована противокоррозионными лакокрасочными материалами в
два слоя. Нанесение штукатурного состава должно быть произведено встык к основанию
прочно держащейся облицовочной плитки. Нахлесты штукатурного состава на плитку
недопустимы. Время высыхания штукатурного состава не менее суток на 1 мм слоя.
Восстановление плоскости панелей.
Восстановление плоскости панелей произвести армированными базовыми штукатурными
составами заводского изготовления (по ГОСТ 53789-2010). Соблюдение рекомендаций
производителя по нанесению и уходу штукатурного состава обязательно.
Восстановление плоскости панелей следует выполнять по следующей технологии:
 Выравнивающий слой.
 Огрунтовка поверхности фасада адгезионными составами.
 Оштуктуривание поверхности фасада штукатурно-клеевым составом по сетке толщиной
слоя 3-4 мм.
 Устройство клеяще-армирующего состава толщиной 3-4 мм.
 Устройство декоративной штукатурки на цементной основе (зерно 2,5 мм).
 Огрунтовка поверхности фасада под окраску.
 Окраска фасадов акриловыми красками за 2 раза.
Нанесение штукатурного состава должно быть произведено встык к бортам прочно
держащейся облицовочной плитки. Не допускается формирование «горбов» и «ям» по
отношению к единой плоскости фасада. Нахлесты новой штукатурки на облицовочную плитку
недопустимы. Время высыхания штукатурного состава не менее суток на 1 мм слоя.
При образовании на поверхности штукатурных докомпоновок высолов или цементного молока
необходимо поверхность зачистить шлифовальным полотном и обеспылить.
Ремонт межпанельных швов.
15
I. Подготовка поверхностей стыков:
 устья панелей очищают от старого герметика, старых пропиточных и грунтовочных
составов. Очистку выполняют шпателями, циклями, шлифовальным полотном, щетками.
 поврежденные грани и устья необходимо огрунтовать акрилатной грунтовкой в
максимально рекомендованном производителем разбавлении и восполнить
штукатурным раствором по материалу основания.
 непосредственно перед уплотнением и герметизацией стыка грани панелей очищают от
пыли, приставшего раствора и других загрязнений.
II. Уплотнение стыков пористыми прокладками
 Для
уплотнения
горизонтальных
и
вертикальных
стыков
применяются
пенополиэтиленовые прокладки (типа «Вилатерм» или аналогичные уплотняющие
материалы). Прокладки должны быть поперечно обжаты в стыке не менее чем на 20% от
первоначального диаметра. На стройплощадке следует иметь прокладки различных
диаметров с учетом возможных отклонений в размерах стыковых зазоров.
 Прокладки устанавливают в сухие горизонтальные и вертикальные стыки со стороны
наружной поверхности стены в качестве подготовительной основы под отверждающиеся
герметики. Если полость стыка требует предварительного заполнения монтажной пеной,
то прокладку следует вводить в стык сразу после запенивания, не дожидаясь её
отверждения.
 Прокладки запрещается растягивать при установке, во избежание повреждений
поверхности прокладку необходимо заводить в стык, используя закругленную
деревянную лопатку.
 Наращивать прокладки по длине следует на расстоянии не менее 0,5 м от мест
пересечения горизонтальных и вертикальных стыков. Соединять прокладки по длине
необходимо «на ус».
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- прибивать уплотняющие прокладки к граням панелей;
- уплотнять стыки двумя или более скрученными вместе прокладками;
- укладывать разбитое место пересечения межпанельных швов «мозаикой» коротких
отрезков прокладок вместо предварительного восстановления граней плит
штукатурным раствором.
 При невозможности уплотнение стыка пенополиэтиленовыми прокладками, вызванной
малой шириной шва, заполнение осуществляется герметиками с пониженным
пенообразованием.
III. Герметизация стыков отверждающимися герметиками (мастиками).
 Для проверки адгезии герметика к очищенной поверхности устья необходимо перед
общем герметизацией выполнить контрольный шов. Приготовление и применение
герметика производится в соответствии с Инструкцией по его применению.
Двухкомпонентные отверждающиеся герметики поставляются заводом-изготовителем
комплектно в весовой дозировке согласно паспорта на каждую партию герметика.
 Приготовление герметика производится на месте работ такими порциями, которые
можно израсходовать полностью в течение половины рабочей смены (4 ч).
Перемешивание компонентов герметика (основной и отверждающей паст) должно
производиться с помощью электродрели со специальной насадкой на низких оборотах в
течение 7-9 мин до получения однородной массы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- нарушать весовую дозировку, приведенную в паспорте;
16
- перемешивать герметик вручную;
- разбавлять герметик растворителем.
 Необходимость использования грунтовочного состава (праймера) и его марка должны
быть указаны в Инструкции по применению герметика и корректируется по состоянию
устья панелей.
 Герметик наносится через 30 минут, но не позднее 3-х часов после праймирования.
 Отверждающиеся герметики при внесении в стык должны иметь положительную
температуру независимо от температуры наружного воздуха. Стык должен быть сухим
(обязательное требование отсутствия атмосферных осадков не менее 24 часов). При
герметизации стыков в холодное время года герметик перед нанесением в стык в течение
суток должен быть выдержан при температуре (20 ± 3)°С.
 Запрещается выполнять работы по нанесению герметика во время дождя, снегопада, на
мокрые кромки панелей, а также при температуре наружного воздуха ниже минус 20°С.
 Отверждающиеся герметики наносят в стык по упругому основанию, в качестве
которого служат пенополиэтиленовые прокладки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ в качестве
основания под герметик использовать цементно-песчаный раствор, что может привести
к появлению трещин в шве герметика.
 Не рекомендуется использовать в качестве подложки под герметик жесткие монтажные
пены без устройства промежуточного антиадгезионного слоя между ними. В качестве
такого слоя могут быть использованы пенополиэтиленовые прокладки и жгуты.
 Устье стыка заполняется герметиком пневматическим или ручным пистолетом
шпателем. При большой ширине стыка герметик следует наносить несколькими
приемами.
 Форма шва отверждающегося герметика двояковогнутая. Форма и толщина слоя
герметика создается глубиной укладки пенополиэтиленовых прокладок, а снаружи
формируется с помощью деревянной расшивки, смоченной в мыльной воде.
 Для предотвращения попадания загрязнений перед нанесением герметика в стык, а также
попадания герметика на лицевую сторону панелей наружные кромки стыкуемых
элементов рекомендуется защищать липкими лентами (скотчем), которые удаляются
после формирования шва.
 Толщина слоя герметика определяется размером стыка; рекомендуется наносить в стык
герметик с толщиной слоя в узкой части шва не менее 4,5 ± 0,5 мм.
 Штукатурное заполнение шва не является надежным, т. к. не обеспечивает подвижность
конструкции.
 Оштукатуривание шва производится только в случае, если швы были оштукатурены
ранее, а замена теплоизолирующей прокладки произведена не в 100%-ном объеме. В
остальных случаях в целях придания шву колористического решения можно
использовать колерованный герметик, предварительно согласовав цветовое решение с
архитектором.
Ремонт деревянных оконных и дверных заполнений.
Отшелушивающиеся, непрочно держащиеся слои старой краски с деревянных поверхностей
оконных и дверных заполнений удаляются механически циклями или стамесками. Грубые
многослойные «корки» старых ЛКП удаляются шпателем или циклей после размягчения
строительным феном и зачищаются абразивным полотном. Утраченные наружные элементы
обрамления стекла восстанавливаются деревянными планками (штапиком) подходящего
размера. Каверны и мелкие утраты деревянных элементов шпатлюются масляно-клеевой
шпатлевкой с последующим грунтованием алкидными грунтовками перед окраской.
17
Окраска подготовленной деревянной поверхности производится двукратно алкидными или
масляными красками по дереву. Время межслойной сушки не менее 24 часов.
Для окраски пластикового оконного стеклопакета необходимо использовать краску,
разработанную для окраски пластиковых поверхностей. Возможна перекраска алкидными или
эластичными акрилатными составами после предварительного адгезионного грунтования ПХВоснования составом с пылевидным кварцевым песком на органическом растворителе или
предварительной обработки пластика шлифовальным полотном. Время сушки до проведения
окрасочных работ не менее 24 часов.
Подготовка железобетонных плит козырьков
Перед проведением ремонтных работ железобетонные козырьки должны быть обследованы
инструментально Управляющей компанией с оформлением заключения по техническому
состоянию. Если аварийность не установлена, применяется типовая методика ремонта.
Эрозированный слой бетона по всем сторонам плиты должен быть полностью отбит.
Оголенную металлическую арматуру следует тщательно очистить от следов коррозии
кордщетками или шлифовальными дисками, обеспылить и обработать двукратно
противокоррозионными препаратами, предназначенными для защиты металлических
поверхностей с остатками ржавчины, подвергающихся атмосферным воздействиям.
После антикоррозийной обработки арматуры низ и торцы плиты оштукатурить по
металлической сетке, если толщина восстановительного слоя допустима для армирования.
Верхнюю часть плиты выровнять цементной стяжкой с уклоном 0,02-0,03 от стены, выполнить
гидроизоляцию специальным рулонным гидроизоляционным материалом. Предусмотреть
поднятие гидроизоляции по стене на высоту 0,1 м.
Периметр козырька с торцевыми стенками закрыть в металлический короб или организовать
отлив с капельником.
Качество подготовки поверхности фасада под окраску предъявляется представителям Заказчика
с подписанием акта скрытых работ.
Оштукатуривание панелей.
Оштукатуривание плоскости панелей произвести армированными базовыми штукатурными
составами заводского изготовления (по ГОСТ 53789-2010). Соблюдение рекомендаций
производителя по нанесению и уходу штукатурного состава обязательно. Штукатурный состав
наносится на основание теркой с зубчатым шпателем из нержавеющей стали. В свежий слой
растворной смеси закрепляется армирующая стеклотканная сетка вертикальными полотнищами
и вдавливается шпателем. Параметры армирующей сетки: ячейка 4x4 мм или 5x5 мм,
плотностью не менее 160 гр/кв.м., со щелочестойкой заливкой. Армирующая сетка должна
перекрываться слоем раствора, не превышающим 3 мм. Выступающую над армирующей сеткой
растворную смесь необходимо сразу выровнять гладкой стороной терки, не давая раствору
схватиться. Образование визуальных «горбов» недопустимо.
При возможности выполнения тонкослойного выравнивания вопрос о целесообразности
применения армирующей сетки решается комиссионно.
Перед нанесением последующих покрытий армирующий слой должен твердеть не менее 3
дней. Примыкание армирующего слоя к межпанельному шву должно быть выполнено без
нахлестов на слой герметика, край штукатурного слоя должен быть срезан на угол.
Приштукатуривание поля стены к металлическому или деревянному коробу дверей не
допускается.
После высыхания поверхностный слой штукатурного состава выравнивается грубозернистой
шпатлевкой технологией на сдир.
Грунтование и окраска фасада.
18
Перед началом окраски фасада должна быть устроена кровля, карнизные свесы и козырьки над
входами, выполнен ремонт балконной гидроизоляции.
Для окраски фасада применять фасадные краски производителей, имеющих на данные
материалы заключения на проведенные климатические испытания в аккредитованных центрах
сертификации лакокрасочных материалов.
Тип окрасочной системы выбирается на основании эксплуатационных характеристик фасада.
При полном оштукатуривании фасада технологично выбрать щелоче- и климатостойкую
силикатную окрасочную систему.
При необходимости обеспыливания фасада его поверхность огрунтовывается составом на том
же пленкообразующем / связующем, что и выбранная краска.
2. Грунтовка разбавляется в соответствии с рекомендациями производителя и наносится кистью
и валиком однократно. Двукратно «мокрым по мокрому» обрабатываются участки до 100 см
под карнизом (если карнизный свес организован без выноса), низы оконных откосов до 10 см,
стяжка, или под оконным отливом и верх примыкающей подоконной доски до 10 см. Время
сушки не менее 24 часов.
3. Фасадная краска колеруется по цвету архитектурного задания на колеровочном участке
производителя.
Фасадная краска наносится в два слоя кистью, валиком или методом безвоздушного
распыления. При выполнении окраски следует обращать внимание на равномерное нанесение и
распределение материала для достижения необходимой для долговечности толщины слоя.
Время межслойного высыхания не менее 24 часов.
Применение: перед нанесением краску тщательно перемешать при помощи миксера, не
включая высокие обороты. Двухслойное покрытие гарантирует равномерное окрашивание и
полное укрытие подложки, необходимое для достижения заявленных характеристик по
атмосферостойкости покрытия. Расход краски на первый слой не менее 200 мл/кв.м., второй не менее 150 мл/кв.м. Для создания равномерного по фактуре и фону покрытия нанесение
производится равномерными движениями, перехлёсты должны быть минимальными.
Ремонт вентиляционных каналов
При наличии вентиляционных каналов на кровле их ремонт выполняется аналогично панелям.
Использование армирующей стеклоткани не является обязательным.
Ремонт цоколя.
Так как большинство загрязнений в цокольной зоне имеют либо органогенную, либо масляную
(копотную) основу, самым экономически и технологически приемлемым вариантом
очистки/мойки цоколя является санация цокольного камня. Санация производится
техническими моющими средствами на основе щелочей - каустической соды или гипохлорита
натрия. Составы наносятся кистью без разбавления два - три раза «мокрым по мокрому» и
выдерживаются на поверхности 30 минут. Поверхность зачищается мокрым способом
(смоченной в воде щеткой с жесткой щетиной) и омывается водопроводной водой.
Участки утрат плитки загрунтовать адгезионной грунтовкой типа БЕТОН-КОНТАКТ или
аналогичными составами с кварцевым наполнителем. Время экспозиции адгезионного слоя не
менее 48 часов.
Оштукатурить участки утрат плитки тонкодисперсным цементно-песчаным раствором
заподлицо с плоскостью цоколя, без формирования нахлестов на примыкающую плитку.
Штукатурный слой затирается, через сутки выполняется расшивка под утраченную плитку с
помощью шпателя и правила. Атмосферная защита производится аналогично технологии
ремонта штукатурного цоколя.
Для цоколя, облицованного натуральным или искусственным камнем:
19
В рамках малобюджетного капремонта рекомендуется заделка крупных утрат
камнезаменителем на известково-цементной основе с последующей поверхностной
гидрофобизацией всего цокольного камня.
Ремонт металлических поверхностей - парапетных решеток, металлического карниза, дверей,
линейных окрытий, подоконных отливов.
Подготовка металла перед окрашиванием.
Расчистить металлические элементы от отшелушивающейся старой краски и продуктов
коррозии. Расчистка производится при помощи строительного фена, кордщёток, скребков и
наждачной бумаги или механически (с помощью насадки на электроинструмент).
Далее металлические поверхности, в том числе и вновь установленные оцинкованные отливы и
линейные окрытия, обеспылить/обезжирить специальными ТМС или растворителем № 646, Р-4
или деароматизированным уайт-спиритом Shellsol D40, D60. Не рекомендуется производить
обезжиривание керосином, топливом самолётным ТС-1, уайт-спиритом (производство Россия),
нефрасом (заменителем уайт-спирита).
Замятые профилированные поверхности отрихтовать согласно архитектурного задания.
Грунтование.
Грунтование металлических элементов производится только грунтовками на органических
растворителях. При выборе состава необходимо учитывать требование стабилизации
консервационной смазки нового оцинкованного железа. После нанесения дать поверхностям
высохнуть не менее двух суток.
Окраска.
Для окраски загрунтованных органоразбавляемой грунтовкой металлических элементов фасада
возможно использование алкидных эмалей по металлу на органических растворителях.
Установка линейных окрытий и отливов
Борт (отгиб) металлического отлива по периметру стяжки и линейного окрытия по
примыканию к фасаду должен быть не менее 20 мм. Капельник отлива должен быть выведен
наружу, ширина вывода отлива над полем стены составляет 3 - 4 см и выдерживается
равномерной по всему фасаду.
Крепление отлива производится дюбелями в нержавеющем исполнении, не менее одного по
боковым выдрам и не менее двух - под оконным пакетом. Верхняя кромка окрытия
подоконников должна крепиться к оконной коробке; боковые кромки этих окрытий должны
иметь направляющие бортики, входящие в выдру оконных откосов. Примыкание
металлического отлива к основанию герметизируется полиуретановым или силикатным
герметиком.
Линейные окрытия должны иметь уклон от стены здания. Если на отдельных участках фасада
линейные окрытия имеют неправильный уклон, то это окрытие следует снять и верхнюю
плоскость пояска, сандрика или подоконника дополнительно подштукатурить сложным
раствором, чтобы придать уклон не менее 1:5. После затвердевания раствора окрытие
устанавливается вновь.
Линейные окрытия, проволока и гвозди/дюбели для их крепления должны быть оцинкованы.
Металлические окрытия из неоцинкованной стали должны окрашиваться в обязательном
порядке, металлические окрытия из оцинкованной стали окрашиваются по решению
архитектора.
20
4. Стройгенплан
21
5. Технологическая карта на работу фасадных подъемников (люлек)
ZLP-630 на объекте
1. Общая часть
Данная технологическая карта разработана на работу фасадных подъемников (люлек) ZLP-630
на объекте.
Согласно СНиП 12-04-2002 "Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное
производство" п.п.3.3, до начала строительства объекта генподрядная организация должна
выполнить подготовительные работы по организации стройплощадки, необходимые для
обеспечения безопасности строительства, включая:
 устройство ограждения территории стройплощадки;
 расчистку территории;
 устройство временных автомобильных дорог, оборудовать въезды пунктами мойки
колес, стендами с противопожарным инвентарем, информационными щитами с
нанесенными въездами, подъездами, местонахождением водоисточников, средств
пожаротушения;
 прокладку сетей временного электроснабжения, освещения, водопровода;
 завоз и размещение на территории стройплощадки или за ее пределами инвентарных
санитарно-бытовых, производственных и административных зданий и сооружений.
Окончание подготовительных работ должно быть принято по акту о выполнении мероприятий
по безопасности труда, оформленному согласно СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в
строительстве. Часть 1. Общие требования".
Рисунок 1. Общий вид подъемника в сборе.
1 – консоль, 2 – блок ограничения перемещения, 3 – ловитель, 4 – тяговый механизм
(лебедка), 5 – натяжной груз, 6 – ящик управления, 7 – рабочая платформа (люлька), 8 –
подъемный канат, 9 – страховочный канат
22
2. Основные нормативы и указания, используемые при разработке технологической
карты.
 СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в строительстве", ч.1;
 СНиП 12-04-2002 "Безопасность труда в строительстве", ч.2;
 Методические рекомендации о порядке разработки проектов производства работ
грузоподъемными машинами и технологических карт погрузочно-разгрузочных работ.
РД-11-06-2007.
3. Основные технические характеристики подъемников.
Наименование
Грузоподъемность
Скорость подъема
Высота подъема
Мощность лебедки
Габаритные размеры (ДхШхВ)
Полная масса
Ед. изм.
кг
м/мин
м
кВт
м
кг
Подъемник ZLP 630
630
9,6
100
2-1,5
6,0х0,69х1,18
2000
4. Общее положение
Все виды работ с применением подъемников должны производиться в соответствии с
требованиями настоящего проекта, должностных инструкций лиц, ответственных за безопасное
производство работ подъемниками, производственных инструкций машинистов подъемников,
рабочих люльки, а также с учетом указаний в паспорте подъемника и инструкции по его
эксплуатации. При этом должны строго соблюдаться действующие на предприятии правила по
технике безопасности.
При производстве работ с применением подъемников необходимо соблюдать требования ГОСТ
12.3.002-2014 «Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Процессы производственные.
Общие требования безопасности» и предусматривать технологическую последовательность
операций так, чтобы каждая предыдущая операция не являлась источником производственной
опасности при выполнении последующих операций.
5. Технологическая последовательность
До начала производства работ с применением подъемников должны быть выполнены
следующие мероприятия:
 организационные мероприятия;
 проверка готовности места производства работ (включая место установки подъемника и
зону обслуживания подъемником).
Организационные мероприятия:
 назначить необходимое число рабочих люльки, но не более чем предусмотрено
паспортом на подъемник, а при необходимости и сигнальщиков для выполнения
предстоящей работы. Рабочими люльки могут быть назначены только те работники,
которые перечислены в соответствующем приказе по организации, сигнальщиками
могут быть назначены рабочие только из числа рабочих люльки, при работе двух
рабочих люльки, наиболее опытный из них назначается старшим;
 ознакомить (под роспись) с настоящими ППР лицо, ответственное за безопасное
производство работ подъемников, машиниста подъемника и рабочих люльки;
 установить порядок обмена сигналами между машинистом подъемника, рабочими
люльки, сигнальщиком и лицом, ответственным за безопасное производство работ;
23
 вывесить на месте производства работ или выдать на руки машинисту подъемника и
рабочим люльки список грузов, которые предстоит перемещать (с обязательным
указанием их массы);
 обеспечить рабочих необходимым инвентарем и средствами индивидуальной защиты
(рабочей одеждой, предохранительными поясами, защитной каской и т.п.);
 проинструктировать машиниста подъемника и рабочих люльки по безопасности труда,
пожарной безопасности и по оказанию первой медицинской помощи и зарегистрировать
это в специальном журнале;
 проверить условия окружающей среды с целью предотвращения работы подъемником при скорости ветра, превышающей допустимую для подъемника, при снегопаде, дожде
или тумане, а также в других случаях, когда машинист подъемника и рабочие люльки
плохо различают сигналы, перемещаемую люльку и место производства работ.
При проверке готовности места производства работ должны быть учтены следующие
требования:
 правильность установки консоли, наличие и соответствие балласта требованиям
паспорта на подъемник;
 отсутствие на месте производства работ выступающих частей (балконы, козырьки,
антенны, открытые окна и т.п.), мешающих перемещению люльки и производству работ;
 правильность запасовки канатов;
 наличие и соответствие требованиям паспорта на подъемник натяжного груза;
 целостность токоподводящего кабеля;
 ограждение опасной зоны;
 наличие предупреждающих и запрещающих знаков безопасности;
 освещение места производства работ.
Места производства работ должны иметь достаточное естественное и искусственное
освещение, причем освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия
светильников на работающих (см. ГОСТ 12.1.046-2014 «Система стандартов безопасности
труда. Строительство. Нормы освещения строительных площадок»). Места производства работ
должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-91 «Система
стандартов безопасности труда (ССБТ). Пожарная безопасность. Общие требования» и
требованиям электробезопасности по ГОСТ Р 12.1.019-2009 «Система стандартов безопасности
труда. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты».
Готовность места производства работ (правильность установки подъемника на месте
производства работ, наличие и соответствие балласта паспортным данным) проверяется
машинистом всегда перед началом работы (смены или после перерыва в работе), а также
лицом, ответственным за безопасное производство работ подъемником, что подтверждает его
запись в вахтенном журнале машиниста подъемника: "Установку подъемника на указанном
мною месте в соответствии с ППР проверил. Выполнение работ разрешаю". Эта запись должна
быть сделана и заверена его подписью до начала производства работ и производиться после
каждой перестановки подъемника на новое место.
Сразу же после установки подъемника место производства работ должно быть ограждено по
границе опасной зоны работы подъемника с помощью инвентарного ограждения по ГОСТ
23407-78 «Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производства
строительно-монтажных работ. Технические условия», а в необходимых местах должны быть
вывешены знаки безопасности по ГОСТ Р 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки
безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические
требования и характеристики. Методы испытаний».
Ворота и двери помещений и складов, выходящие в опасную зону работы подъемника,
должны быть заперты, а проходы и проезды, ведущие в опасную зону, должны быть
преграждены с помощью инвентарного ограждения с вывешенными на нем соответствующими
знаками безопасности.
24
6. Порядок производства работ
Работы, связанные с повышенной опасностью, должны выполняться при условии оформления
наряда-допуска на особо опасные работы, при обязательном присутствии, и под
непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ
подъемником. Перед началом работы рабочие люльки и машинист подъемника должны
получить инструктаж по безопасным методам работы у лица, ответственного за безопасное
производство работ подъемником.
При перемещении люльки необходимо соблюдать следующий порядок:
 вход в люльку и выход из нее должны осуществляться через посадочную площадку, при
нахождении люльки в крайнем нижнем положении, при подъеме и опускании люльки
вход в нее должен быть закрыт на запорное устройство;
 рабочие должны иметь медицинское заключение на право работы на высоте;
 рабочие должны работать в касках и с предохранительным поясом, пристегнутым к
скобам или элементам конструкции люльки;
 рабочим люльки запрещается садиться или вставать на перила, устанавливать на пол
люльки предметы для увеличения высоты зоны работы;
 работа подъемника должна быть прекращена при скорости ветра 10 м/с на высоте 10 м, а
также при грозе, сильном дожде, тумане и снегопаде, когда видимость затруднена, а
также при температуре окружающей среды ниже указанной в паспорте подъемника;
 при работе подъемника связь между рабочими в люльке, сигнальщиком, машинистом и
лицом, ответственным за безопасное производство работ, при необходимости,
поддерживается: при подъеме люльки до 10 м - голосом, более 10 м - знаковой
сигнализацией, более 22 м - радио- или телефонной связью;
 масса рабочих с инструментом (грузом) в люльке не должна превышать установленную
паспортную величину.
Производство отделочных работ фасадов и вертикальных поверхностей
Рабочее звено - машинист подъемника, рабочий люльки (один или два).
Технологическая последовательность операций:
 лицу, ответственному за безопасное производство работ подъемником, проверить
установку подъемника (перед началом производства работ люлька должна находиться в
крайнем нижнем положении), установку инвентарного ограждения по периметру
опасной зоны, убедиться в том, что исключен проход посторонних лиц в опасную зону,
(в случае необходимости дополнительно назначить сигнальщика, который будет следить
за тем, чтобы посторонние люди не вошли в опасную зону), сделать запись в вахтенном
журнале машиниста подъемника: "Установку подъемника на указанном мною месте в
соответствии с ППР проверил. Выполнение работ разрешаю" и дать разрешение на
производство работ;
 машинисту проверить готовность подъемника для производства работ, открыть запорное
устройство люльки;
 рабочему люльки, машинисту надеть соответствующие средства защиты (каски,
предохранительные пояса, очки), погрузить в люльку необходимые инструменты и
другие грузы;
 после входа в люльку, рабочему люльки (машинисту) закрыть вход на запорное
устройство, пристегнуться предохранительными поясами к скобам или элементам
конструкции люльки и выполнить подъем.
Во время работы подъемника машинист и рабочий люльки обязаны:
 не садиться и не вставать на перила люльки, не перевешиваться за перила, внимательно
наблюдать за верхними и боковыми препятствиями;
 не устанавливать на пол люльки предметы для увеличения зоны работы;
25
 следить за тем, чтобы масса груза в люльке не превышала номинальную
грузоподъемность подъемника;
 работать на безопасном расстоянии от других подъемников. Расстояние между
работающими подъемниками должно быть не менее 1000 мм. При перемещении от
люльки до встречающихся предметов (балконов, козырьков, антенн и т.п.) должно быть
не менее 200 мм;
 не сбрасывать из люльки, находящейся на высоте, инструменты и грузы;
 следить за безопасным перемещением, а в случае опасности остановить работу
подъемника;
 прекращать работу при неисправных устройствах безопасности (концевых
выключателей, ловителя и др.).
После окончания работы, а также в случае необходимости перестановки подъемника:
 машинисту опустить люльку в крайнее нижнее положение, соблюдая все меры
предосторожности и наблюдая за безопасным снижением люльки;
 рабочему люльки и машинисту отстегнуть предохранительные пояса, открыть запорное
устройство люльки и вынести инструменты и другие;
 машинист выключает (обесточивает) механизмы подъемника и при необходимости
готовит его для перемещения к следующему месту производства работ.
Схема 1. Работа подъемника при производстве отделочных, ремонтных работ фасадов и
вертикальных поверхностей, общественных, жилых и промышленных зданий
7. Требования безопасности при производстве работ подъемника
При эксплуатации подъемника не должны нарушаться требования, изложенные в его Паспорте
и Руководстве по эксплуатации.
Подъемник может быть допущен к работе только в том случае, если поднимаемая масса груза
не превышает его грузоподъемность, указанную в паспорте.
Находящиеся в эксплуатации подъемники должны быть снабжены табличками с указанием
регистрационного
номера,
грузоподъемности,
даты
следующего
технического
26
освидетельствования, наименования владельца и номера его телефона (п. 124 Федеральных
норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных
производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения).
Совместная работа фасадного подъемника с грузовыми или грузопассажирскими
подъемниками, если фасадный подъемник находится в пределах опасной зоны работы других
подъемников не допускается!
Места производства работ должны иметь достаточное естественное и искусственное
освещение, причем освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия
светильников на работающих (см. ГОСТ 12.1.046-2014).
Места производства работ должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по
ГОСТ 12.1.004-91 и требованиям электробезопасности по ГОСТ 12.1.019-2017.
Нахождение людей под поднимаемым грузонесущим устройством запрещается на все время
работы подъемника. При необходимости пребывания обслуживающего персонала под люлькой
при ремонте, положение грузонесущего устройства должно быть зафиксировано.
Работы с люльки можно выполнять при условии принятия и выполнения мер по
предупреждению падения людей из люльки, поражения их электрическим током, защемления,
при работе в стесненных условиях, предотвращения опрокидывания люльки и
самопроизвольного ее перемещения под действием ветра или других посторонних воздействий.
Работа подъемника должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую,
при температуре, ниже предусмотренной паспортом, при снегопаде, дожде или тумане, а также
в темное время суток - при отсутствии необходимого освещения.
Работы с применением подъемников должны выполняться по проекту производства работ
(технологическим картам), в котором в частности должны предусматриваться:
 соответствие устанавливаемых подъемников условиям работ по грузоподъемности и
высоте подъема;
 условия безопасной работы нескольких подъемников, в т.ч. совместной работы с грузовыми
и грузопассажирскими подъемниками, а также совместной работы с башенными кранами и
другими грузоподъемными и строительными машинами (механизмами), находящимися в
опасной зоне подъемника;
 мероприятия по безопасному производству работ с учетом конкретных условий на участке,
где установлен подъемник (ограждение площадки, освещение и т.п.);
 по окончании работы или в перерыве грузонесущее устройство не должно оставаться в
подвешенном состоянии, а вводное устройство (рубильник) должно быть отключено и
заперто на замок;
 при необходимости осмотра, регулировки механизмов и электрооборудования, ремонта
вводное устройство должно отключаться.
Для эксплуатации фасадных подъемников, необходимо:
 ознакомить (под роспись) с технологическими картами и ППР лиц, ответственных за
безопасное производство работ подъемниками;
 вывесить на месте производства работ список основных перемещаемых подъемником
грузов с указанием их массы;
 обеспечить порядок проведения технических обслуживаний и ремонтов согласно
требованиям руководства по эксплуатации;
 обеспечить выполнение технологических карт и ППР при производстве работ
подъемниками;
 установить порядок обмена сигналами между машинистом и рабочими люльки, который
должен быть внесен в производственную инструкцию машиниста и рабочего люльки.
При работе подъемника не допускается:
27
 использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической
остановки механизмов;
 использование подъемника при неисправностях, указанных в руководстве по эксплуатации;
 перемещать и останавливать люльку по сигналу сторонних лиц, за исключением команды
"СТОП". В этом случае машинист должен остановить подъемник, выяснить причину подачи
команды, в случае необходимости устранить опасный фактор (причину подачи команды), и
только после этого продолжить работу.
Лицо, ответственное за безопасное производство работ подъемниками, обязано:
 предоставить обслуживающему персоналу (машинистам подъемников, рабочим люльки)
время, необходимое для приема и сдачи смены;
 обеспечить рабочих люльки, стропальщиков индивидуальными защитными средствами и
отличительными знаками;
 организовать ведение работ подъемниками в соответствии с ППР;
 инструктировать машинистов подъемника, рабочих люльки, по безопасному выполнению
предстоящей работы;
 не допускать к обслуживанию подъемников необученный и неаттестованный персонал,
определять число рабочих люльки, а также необходимость назначения сигнальщиков
при работе подъемников;
 указать машинисту подъемника и рабочим люльки место производства работ;
 не допускать производство работ без наряда-допуска в случаях, предусмотренных
Правилами;
 следить за выполнением машинистом подъемника, рабочими люльки производственных
инструкций и ППР;
 не допускать работу подъемника при отсутствии в вахтенном журнале записи о его
исправности;
 выполнять предписания инспектора Федеральной службы по экологическому,
технологическому и атомному надзору и специалиста по надзору за безопасной
эксплуатацией подъемников.
При инструктаже рабочих люльки, машинистов подъемников и лицо, ответственное за безопасное
производство работ подъемниками, должно обратить особое внимание на:
 соблюдение мер по предупреждению падения людей из люльки;
 порядок пользования рабочими люльками аварийным спуском в экстренных
случаях;
 недопустимость сбрасывания из люльки, находящейся на высоте, инструментов и
грузов;
 правильность установки подъемника (готовность места производства работ);
 недопустимость перегруза подъемника;
 необходимость строгого соблюдения требований ППР;
 необходимость остановки работы подъемника в аварийных ситуациях;
 меры безопасности при опускании люльки и выходе из нее людей.
Лицо, ответственное за безопасное производство работ подъемником, проверяет правильность
установки подъемника на месте производства работ, что подтверждает его запись в вахтенном
журнале машиниста подъемника: "Установку подъемника на указанном мною месте в соответствии
с ППР проверил. Выполнение работ разрешаю". Эта запись должна быть сделана и заверена его
подписью до начала производства работ и производиться после каждой перестановки подъемника
на новое место.
Лицо, ответственное за безопасное производство работ подъемниками, обязано прекратить работу
подъемника при:
28
 выявлении в техническом состоянии подъемника опасных дефектов, неисправностей
(повреждение и разрушение металлоконструкций, неисправность тормозов, устройств
безопасности, повреждение канатов и т.п.);
 отсутствии обученных и аттестованных машинистов, рабочих люльки;
 температуре воздуха и других характеристиках среды не соответствующих указанным в
Паспорте подъемника и определенных соответствующими Правилами Федеральной службы
по экологическому, технологическому и атомному надзору;
 недостаточной освещенности места производства работ подъемником;
 появлении других причин, влияющих на безопасность ведения работ.
При возникновении аварии или несчастного случая при работе подъемника лицо, ответственное за
безопасное производство работ подъемниками, должно сообщить о происшествии руководителю
предприятия и обеспечить сохранность обстановки на месте аварии или несчастного случая, если
это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
Перед началом работы машинист подъемника обязан:
 ознакомить с ППР, регламентирующими работу подъемника, проверить состояние площадки
для установки подъемника;
 произвести осмотр подъемника (с записью результатов в вахтенном журнале) до начала
работ, для чего руководителем работ должно быть выделено соответствующее время;
 убедиться в том, что место производства работ ограждено по границе опасной зоны работы
подъемника (рис.7), ворота и двери помещений и складов, выходящие в опасную зону
работы подъемника, заперты, а проходы и проезды, ведущие в опасную зону, преграждены с
помощью инвентарного ограждения с вывешенными на нем соответствующими знаками
безопасности;
 убедиться в том, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или
она находится на расстоянии более 30 м;
 проверить достаточность освещенности рабочей зоны;
 убедиться в наличии удостоверений и отличительных знаков у рабочих люльки
(сигнальщиков).
Произведя приемку подъемника, машинист делает соответствующую запись в вахтенном журнале,
и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное
производство работ (прораба, мастера), назначенного распоряжением (приказом) по предприятию, и
приступает к работе.
При работе подъемника машинист должен руководствоваться требованиями и указаниями,
изложенными в инструкции предприятия-изготовителя, и производственной инструкцией.
Машинист подъемника во время работы механизмов подъемника не должен отвлекаться от своих
прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
При обслуживании подъемника двумя лицами, машинистом и стажером, ни один из них не должен
отходить от подъемника даже на короткое время.
Входить на подъемник и сходить с него во время работы механизмов подъема не разрешается.
Прежде чем осуществить какое-либо движение подъемником, машинист обязан убедиться в том,
что его стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы подъемника нет посторонних людей.
При подъеме люльки с грузом и людьми, машинист должен руководствоваться следующими
правилами:
 работать можно только по сигналу рабочего люльки (сигнальщика). Если рабочий люльки
дает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то машинист по такому сигналу
не должен производить требуемого маневра подъемника. За повреждения, причиненные
действием подъемника вследствие неправильно поданного сигнала, несут ответственность
как машинист подъемника, так и рабочий люльки (сигнальщик), подавший неправильный
сигнал. Обмен сигналами, при необходимости, между рабочим люльки (сигнальщиком) и
машинистом должен производиться по установленному порядку (рис.20). Сигнал "СТОП"
машинист подъемника обязан выполнить независимо от того, кто его подает;
 перед подъемом люльки следует предупреждать рабочих люльки и всех, находящихся около
подъемника лиц, о необходимости уйти из зоны работы люльки;
29
 при работе двух подъемников расстояние между ними должно быть: по горизонтали не
менее 1000 мм, - по вертикали не более 1000 мм;
 на месте производства работ нельзя находиться лицам, не имеющим прямого отношения к
выполняемой работе;
 грузоподъемность люльки не должна превышать установленную величину;
 вход в люльку и выход из нее должен осуществляться при нахождении люльки в крайнем
нижнем положении, при подъеме и опускании люльки вход в нее должен быть закрыт на
запорное устройство;
 рабочие люльки должны иметь медицинское заключение на право работы на высоте.
Работать в касках и с предохранительными поясами, пристегнутыми к элементам
конструкции люльки;
 груз и инструменты, находящиеся в люльке, должны быть надежно закреплены
(уложены), исключена возможность выпадения его из люльки;
 при подъеме люльки запрещается: садиться, вставать на перила, устанавливать на пол
люльки предметы для увеличения высоты зоны работы, перевешиваться за борт.
К выполнению работ во взрывопожарных зонах или с ядовитыми, едкими грузами машинист
может приступить только после получения специального (письменного) указания от лица,
ответственного за безопасное производство работ.
При производстве работ машинисту подъемника запрещается:
 допускать к работе в качестве рабочих люлек лиц, не обученных и не аттестованных. В этих
случаях машинист должен прекратить работу и поставить в известность лицо, ответственное
за безопасное производство работ;
 использовать подъемник не по прямому назначению;
 поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом;
 пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической
остановки механизмов;
 работать при выведенных из действия или неисправных устройствах безопасности и
тормозах.
 При возникновении неисправностей машинист обязан опустить люльку, высадить рабочих
люльки, прекратить работу подъемника и сообщить об этом лицу, ответственному за
безопасное производство работ подъемником.
Так же должен действовать машинист подъемника в следующих случаях:
 при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для
данного подъемника и указанную в его паспорте;
 при недостаточной освещенности места работы подъемника, сильном снегопаде или тумане;
 при температуре воздуха ниже (выше) допустимой, указанной в паспорте подъемника.
Рабочие люльки должны выполнять следующие основные требования:
 работать стоя на полу. Сидеть и стоять на ограждениях, перилах и перевешиваться через
ограждения люльки, а также использовать различные подставки для увеличения высоты
запрещается;
 работать в люльке только с предохранительным поясом, закрепленным за элементы
конструкции люльки;
 находясь в люльке внимательно наблюдать за верхними и боковыми препятствиями.
Расстояние до выступающих частей при перемещении должно быть не менее 200 мм.
При работе в люльке рабочий при необходимости должен пользоваться знаковой сигнализацией,
применяемой при работе подъемника.
30
6. Приложения
Рисунок 2. Схема сборки консоли.
1 – канат консоли, 2 – зажимы троса, 3 – передняя балка консоли, 4 – передняя П-образная скоба, 5
– головная П-образная скоба, 6 – верхняя распорная стойка консоли, 7 – средняя балка консоли, 8 –
передняя верхняя стойка консоли, 9 – передняя нижняя стойка консоли, 10 – болт М14х140, гайка
М14, шайба М14 (2 шт.), 11 – задняя П-образная скоба с роликом, 12 – талреп, 13 – задняя балка
консоли, 14 – задняя нижняя стойка консоли (гребенка), 15 – контргруза (противовесы), 16 – задняя
верхняя стойка консоли, 17 – средняя П-образная скоба.
31
Рисунок 3. Схема сборки платформы.
1 – рама боковая (установочная балюстрада), 2 – место крепления ловителя, 3 – пол, 4 – передняя
балюстрада, 5,6,7 – болт М12х130, шайба М12 (2 шт.), гайка М12 крепления балюстрад, 8 – болт
М10х70, шайба М10 (2 шт.), гайка М10, 9 – задняя балюстрада, 10 – опорное колесо, 11 – болт
М12х140, шайба М12 (2 шт.), гайка М12 крепления балюстрад с полом.
Рисунок 4. Схема заделки рабочих и страховочных канатов на устройствах для подвешивания
платформы.
32
Рисунок 5. Схема запасовки канатов на устройствах для подвешивания платформы (консолях)
Рисунок 6. Схема монтажа ловителей, концевого выключателя, редуктора, шкафа управления,
рабочих и страховочных канатов
33
Рисунок 7. Схема установки 2-х подъемников фасадных при производстве отделочных, ремонтных
работ фасадов здания
34
Наименование операции
Рисунок
Сигнал
Готовность подавать команду
Правая рука поднята вверх
Остановка (стоп)
Резкое
движение
рукой
вправо и влево на уровне
пояса, ладонь обращена вниз
Замедление
Движение
ладони
сверху
вниз, рукой согнутой в локте,
ладонь направлена вниз
Подъем
Круговые
движения
рукой
поднятой вверх
Опускание
Круговые
движения
рукой
опущенной вниз
Рисунок 8. Знаковая сигнализация, применяемая при работе подъемника
35
6. Технологическая карта на устройство утепления фасадов зданий с последующей
отделкой мелкозернистой минеральной штукатуркой.
Организация и технология строительного процесса
Настоящей технологической картой предусматривается следующий порядок производства
работ:
- Определение количества рабочих захваток;
- Установка средств подмащивания;
- Подготовка основания;
- Монтаж плит теплоизоляционного материала;
- Сверление отверстий для установки анкерных дюбилей;
- Крепление плит изоляционного материала анкерными дюбелями;
- Нанесение защитного слоя, армированного сеткой;
- Оштукатуривание поверхности утеплителя;
- Покраска оштукатуренной поверхности.
Профессиональный состав звена.
Работы предлагается вести последовательным методом, звеном из 4 человек:
- монтажник 4р – 1чел (далее по тексту М1)
- монтажник 3р – 2чел (далее по тексту М2, М3)
- монтажник 2р – 1чел (далее по тексту М4)
- штукатур 5р – 1чел (далее по тексту Ш1)
- штукатур 4р – 1чел (далее по тексту Ш2)
- штукатур 3р – 1чел (далее по тексту Ш3)
- штукатур 2р – 1чел (далее по тексту Ш4)
- моторист штукатур 4р – 2чел (далее по тексту Ш5).
При отсутствии указанных выше специальностей и квалификации у рабочих, до начала
производства работ необходимо провести их обучение и аттестацию.
Состав и последовательность работ.
Определение количества рабочих захваток.
До начала производства работ по утеплению и отделке фасада здания, производитель работ
принимает решение о том, какие средства подмащивания будут использованы для производства
работ. Люлька – максимальная высота подъёма – 100м.
Затем, исходя из того какое средство подмащивания было выбрано, производитель работ
разделяет фасад здания на захватки, в пределах которых выполняют работы разными звеньями
монтажников. Ширина вертикальной захватки равна длине рабочего настила используемого
средства подмащивания, а длина вертикальной захватки равна рабочей высоте здания.
Работы по утеплению и отделке фасадов в пределах одной захватки выполняет одно
специализированное звено. Количество параллельных рабочих захваток определяется исходя из
объёмов и сроков выполнения работ.
36
Рис. 1. Схема организации строительной площадки 1 - ограждение строительной площадки; 2 мастерская; 3 - материально-технический склад; 4 - рабочая зона; 5 - граница зоны, опасной для
нахождения людей при эксплуатации фасадных подъемников; 6 - открытая площадка складирования
строительных конструкций и материалов; 7 - мачта освещения; 8 - фасадный подъемник
Устройство утепления наружных стен.
Вид и марка утеплителя определяется проектом. Крепление утеплителя фасада здания
производится от цоколя здания к его кровле (см. рис. 1). В пределах одной вертикальной
захватки работы осуществляются в следующей технологической последовательности:
1. Крепление цокольного профиля;
2. Нанесение клеевого раствора на поверхность утеплителя;
3. Приклеивание утеплителя к поверхности стены;
4. Крепление утеплителя к стене пластмассовыми дюбелями;
5. Выравнивание поверхности приклеенных плит;
37
Рис. 1 Схема утепления фасад здания, где I, II, III, IV – номера захваток
Крепление цокольного профиля. Нижнюю часть утепляющего слоя защищают от механических
повреждений при помощи цокольного профиля (см. рис. 2). Эти профили, кроме защитных
функций, удерживают первый ряд изоляционных плит, а выпрофилированный на нижней части
профиля капельник ликвидирует затеки воды по стене цоколя от дождя, которые могут
появиться после дождя. Цокольные профили подходят по своим размерам к различной толщине
термоизоляции. Утеплитель должен точно входить в цокольный профиль без зазоров.
Рис. 2 Крепление к стене цокольного профиля Рабочие Ш1, Ш2, Ш3, Ш4 прикрепляют цокольные
профили к стене при помощи распорных дюбелей
38
Рис. 3 Устройство утеплителя цокольного этажа
Крепление утеплителя.
Для крепления плит утеплителя к поверхности используется клеевая смесь на цементной основе
для внутренних и наружных работ. Расход смеси – 2,2-2,9 кг/м2. Приклеивание утеплителя
производить при температуре не ниже +50 С и отсутствии дождя. Плиты утеплителя
приклеиваются к основанию при помощи клеевой смеси. Клеевой раствор готовится на
строительной площадке вручную с помощью электромешалки: к отмерянному количеству воды
(5-5,5 литра) нужно медленно высыпать содержимое мешка (25 кг) и тщательно размешать
дрелью с мешалкой на низких оборотах. После получения однородной консистенции отставить
на 10 минут, а потом снова размешать. Приготовленный таким образом раствор сохраняет свои
свойства в течение 4 часов. Смесь перемешивается до однородной массы, лишённой комков.
Затем, её повторно перемешивают через 5 минут. 2. Клеящую массу наносить на края плиты
утеплителя полосками шириной 3 - 4 см на расстоянии около 3 см от кромки таким образом,
чтобы во время приклеивания масса не выдавливались за кромки пенополистирола. В
центральной части плиты утеплителя нанести около 6-8 лепешек, толщиной 3-4см. Количество
раствора подобрать так, чтобы по крайней мере 50% поверхности плиты имело контакт с
основанием через клей, см. рис 13.
Рис. 4. Нанесение клеевой смеси на плиту утеплителя.
После нанесения клеящего раствора плиту немедленно приложить к стене в обозначенном
месте, фиксируя ударами длинным деревянным полутерком. При этом контролировать
положение плиты как в вертикальной, так и горизонтальной плоскостях при помощи уровня.
39
Если клей выдавливается за пределы контура плиты, следует его убрать. Нельзя прижимать
плиты утеплителя повторно или смещать по истечении нескольких минут. Если плита
приклеена неправильно, следует ее сорвать, убрать клеящий раствор со стены, а потом
повторно нанести клеящую массу на плиту и прижать плиту к поверхности стены. Плиты
укладывать по горизонтальной схеме, с сохранением шахматного порядка швов (см. рис. 5) а на
углах «внахлестку» (см. рис. 6). Ширина щелей вертикальных и горизонтальных не должна
превышать 2 мм. При наличии более широкой щели нельзя ее заполнять клеящим раствором. В
такую щель следует ввести узкую полоску утеплителя и вжать ее, не применяя клеевой раствор.
Перед утеплением проемов нужно приклеить в них полосы армированной сетки такой ширины,
чтобы их можно было позже вывернуть с запасом на пенополистирол и на стену на 15 см. Сетку
крепить к стенам при помощи клеевого раствора. Вертикальное положение плиты
контролируется при помощи нивелирующей линейки.
Рис. 5. Наклейка утеплителя на стену
Рис. 6. Наклейка утеплителя в углах
Для утепления оконных и дверных откосов следует применять плиты утеплителя толщиной не
менее 3 см. Утепление довести через откосы вплоть до рам (коробок). К поверхности верхних и
вертикальных откосов приклеить плиты утеплителя (толщиной мин. 3 см), подрезая их так,
чтобы плиты, приклеенные к плоскости стены, точно примыкали к плитам, утепляющим откосы
(см. рис 7). После приложения пенополистирола к основанию нужно тщательно прижать его
теркой. Укладка клея на зубчатую терку гарантирует чистоту стыка плит. Плиту подрезать на
ширину на 5 мм меньше ширины откоса или же перед приклеиванием вырезать из плиты клин
шириной 8-10 мм и силиконовой мастикой заполнить щель, образовавшуюся между
пенополистиролом и оконной рамой. После укладки плит утеплителя, но до нанесения
основного армирующего слоя, углы проемов укрепить путем приклейки кусков армирующей
сетки размером 20x35 прямоугольники которой утапливаются в клеевом растворе гладкой
теркой. Нельзя не выполнять эту операцию, так как могут образоваться трещины,
развертывающиеся от угла.
40
Рис. 7 Утепление оконных и дверных откосов
Рис. 8 Утепление подоконников
Углы оконных и дверных проемов нужно прошлифовать теркой с наждачной бумагой. Это
позволит получить ровные острые углы. Если между приклеенными плитами утеплителя
возникли щели, нужно заполнить их подогнанными полосами из утеплителя. В случае
небольших щелей, в которые трудно вставить утеплитель, рекомендуется их расширить и
вставить утеплитель с усилием без клеевого раствора. Нельзя заполнять щели клеем.
Вырывание поверхности плит утеплителя Любые неровности поверхности приклеенных плит
утеплителя следует сошлифовать абразивной бумагой, закрепленной на жесткий полутерок. Эту
операцию можно выполнять после отвердения клея, скрепляющего утеплитель (мин. 48 часов
после приклейки плиты). Это очень важная операция, так как тонкие слои отделки не будут в
состоянии скрыть даже небольшие неровности. Крепление плит утеплителя дюбелями 1. Через
48 - 60 ч после приклеивания плит следует приступить к механическому креплению плит к
основанию с помощью специальных дюбелей тарельчатого типа, (см. рис. 9).
Рис. 9. Дюбели тарельчатого типа для крепления утеплителя к стене
Количество и размещение дюбелей зависит, прежде всего, от следующих факторов:
- материала утепляемой стены;
- типа теплоизоляционной конструкции (в первую очередь от ее веса вместе с клеевым
составом, армирующей сеткой, выравнивающим и декоративным слоями);
41
- высоты утепляемого здания;
- для стен из полнотелого кирпича, камня - 50 мм;
- для стен из пустотелого кирпича, легкого и пористого бетона - 80-90 мм. Глубина отверстия
под забиваемую часть дюбеля должна быть на 10 - 15 мм больше установленной глубины
анкеровки дюбеля. После закрепления дюбелей в них нужно вбить распорные наконечники,
(см. рис. 10). Если наконечник трудно забить до конца, нужно вытащить дюбель, углубить
отверстие и вновь забить наконечник. Не допускается отрезка не полностью вбитых распорных
наконечников.
Рис. 10. Забивание распорных наконечников в дюбели
При правильно укрепленных пластмассовых дюбелях их головки должны быть в одной
плоскости с пенополистиролом. Это можно проверить, прикладывая к стене длинную рейку.
Выступающие головки дюбелей над поверхностью пенополистирола будут видны после
окончательной отделки стены.
Отделка утеплителя.
В пределах одной вертикальной захватки работы осуществляются в следующей
технологической последовательности:
1. Устройство армированного слоя в утеплителе;
2. Оштукатуривание фасада;
3. Окраска оштукатуренного фасада.
Устройство армированного слоя утеплителя. Слой клеевого раствора с затопленной в нем
сеткой из стекловолокна образует основание под высококачественный штукатурный раствор.
Армированная сетка предназначена для защиты фасада от трещин под влиянием разницы
температур. К выполнению армированного слоя на утеплителе можно приступить не раньше,
чем через 3 дня с момента его приклейки, при отсутствии дождя и при температуре воздуха не
ниже 5°С и не выше 25°С. Если ожидается понижение температуры ниже 0°С на протяжении
ближайших 24 часов, нельзя приклеивать арматурную ткань, даже если температура во время
работы выше, чем 5°С. 3. Нельзя оставлять утеплитель без прикрытия на время свыше 2 недель.
Если по каким-либо причинам утеплитель в указанный интервал времени не будет покрыт
защитным слоем (напр. из-за перерыва в производстве работ зимой), то перед выполнением
армированного слоя следует проверить качество плит. Пожелтевшие, с пыльной поверхностью
плиты очистить абразивной бумагой, закрепленной на полутерок. Раствор наносится на плиту в
виде полосы, шириной 1м (ширина сетки из стекловолокна) гладкой стороной терки. Толщина
42
слоя клея должна составлять, примерно, 3 мм. Раствор начинают наносить от угла здания.
После нанесения клеевого раствора на отрезке, равном длине приготовленной сетки, нужно
«прочесать» его зубчатой стороной терки. Это действие позволяет получить одинаковую
толщину раствора на всей поверхности. После нанесения клеящего раствора на отрезок длиной,
равной длине подготовленной полосы сетки, к свежему раствору следует приложить
подготовленную полосу сетки, помня о том, чтобы крайняя полоса сетки выходила за пределы
угла на 15 см. Гладкой стороной полутерка втопить сетку в клеевой раствор, начиная сверху, а
потом слегка диагональными движениями вниз сетку втапливать в направлении от центральной
полосы на боковые стороны, см. рис. 11, 12.
Рис. 11. Крепление армирующей сетки к утеплителю.
43
Рис. 12. Крепление армирующей сетки к утеплителю.
Сетка должна располагаться в середине слоя клея и не выходить на поверхность, не должен
просматриваться рисунок сетки. После втопления первой полосы сетки следует аналогичным
способом нанести на пенополистирол клеевой раствор на следующем метре стены. Очередные
части сетки должны соединяться внахлест с запасом, примерно, 10 см. Армированный слой
должен быть толщиной, примерно, 3 мм, а его поверхность должна быть идеально гладкой. Все
неровности нужно зашпаклевать клеевым раствором или зашлифовать наждачной бумагой.
Стеклоткань должна быть хорошо натянута и полностью вжата в клеящую массу. После этого
можно на поверхность приклеенной ткани нанести второй слой клеящей массы толщиной 1 мм,
чтобы полностью прикрыть ткань. Нанося этот слой, следует всю поверхность тщательно
выровнять и загладить. При оклеивании откосов и проёмов ширину ткани следует подобрать с
тем расчетом, чтобы можно было оклеить откосы оконных и дверных проемов на всю глубину.
Примечание: на отметке первого этажа и цоколя следует уложить 2 слоя ткани. Если стены
здания подвергаются ударам, следует ткань применить на всю высоту стен I этажа, а при
утрудненном доступе к зданию достаточно уложить 2 слоя ткани до высоты 2 м от отметки
планировки. Первый слой наносим описанным выше способом, а второй, такой же самый,
наносим после отвердения первого. Общая толщина слоя клеящей массы с двойной тканью
должна составить около 6 мм. Поверхность армированного слоя должна иметь идеальную
гладкость. Выступающие неровности можно зашпатлевать клеевым раствором или
сошлифовать абразивной бумагой. ВНИМАНИЕ!!! Нельзя приклеивать арматурную ткань
путем укладывания на утеплитель, не покрытый клеящей массой, которую затем наносят
однократно на ткань. После полного схватывания клея армированный слой нужно загрунтовать
подкладочной штукатуркой. Этот подкладочный слой химически отделяет армированный слой
от штукатурки, уменьшает ее поглощаемость, а также значительно увеличивает адгезию
отделочной штукатурки. В случае позднего срока работ и неблагоприятных атмосферных
условий (зима), загрунтованные стены могут быть оставлены до летнего сезона без вреда для
44
утепляемой системы. На этом этапе должны быть выполнены уплотнения всех расширительных
швов. Штукатурная подкладочная масса поставляется на стройку в готовом к использованию
виде. Для выравнивания консистенции достаточно ее размешать. Нельзя доливать воду или
другие растворители. Штукатурная подкладочная масса наносится на основание фетровым
валиком или широкой кистью. Вся поверхность стены должна быть тщательно покрыта массой.
Оштукатуривание фасада.
Штукатурку можно наносить не раньше, чем через 3 дня после выполнения слоя,
армированного стеклотканью. Эти работы следует выполнять при температуре не ниже 5°С и
не выше 25°С. Нельзя выполнять штукатурные работы во время атмосферных осадков, при
сильном ветре, а также если ожидается понижение температуры ниже 0°С на протяжении 24
часов. Существует два вида штукатурок: минеральные и акриловые. Принципы применения для
обеих штукатурок одинаковые. Отличие между ними проявляется в способе приготовления
штукатурного раствора. Акриловые штукатурки производятся в виде готовой к использованию
пасты, а минеральные – в виде сухой смеси. Толщина слоя штукатурки на стене зависит от
размера фактурного зерна. Излишек материала собирается гладкой теркой, которую надо
держать под небольшим наклоном и легко прижимать к основанию. Собранную штукатурку
нужно перемешать с содержимым в ведре. После снятия излишка штукатурки поверхности
нужно придать нужную фактуру. Для этой работы применяются терки из искусственного
материала. После затирки части штукатурки на стену наносится очередная часть раствора, а
потом снимается его излишек. Затирку очередной части штукатурки начинают от места
соединения с предыдущей частью, положенной раньше. Штукатурка, положенная раньше, не
должна быть засохшей в месте соединения! Окраска фасада. Окраску фасадов зданий следует
производить после окончательного высыхания штукатурного слоя. Покраску запрещается
выполнять при температуре воздуха ниже 5 С, во время атмосферных осадков и сильном ветре.
Фасадные краски доставляются к месту производства работ в готовом виде и наносятся
валиком.
Требования к качеству выполняемых работ.
Контрольно-измерительный инструмент: линейка, рулетка, уровень, двухметровая рейка,
влагомер.
Входной и операционный контроль осуществляют: мастер (прораб), инженер (лаборант) - в
процессе работ.
Приемочный контроль осуществляют: работники службы качества, мастер (прораб),
представители технадзора заказчика.
Технические требования СНиП 3.04.01-87 п. 2.38, табл. 5, 6, 7
Допускаемые отклонения:
- влажности оснований:
- сборных- 4 %;
- монолитных – 5 %;
- толщина слоя прослойки не должна превышать, мм:
- из клеев и холодных мастик - 0,8;
- из горячих мастик - 1,5;
- ширины швов между плитами, блоками, изделиями, мм:
- при наклейке - не более 5;
- для жестких изделий - 3;
- при укладке насухо - не более 2;
- плоскости изоляции: - от заданного уклона - 0,2 %;
- по горизонтали - ±5 мм; - по вертикали - ±10 мм;
- величин уступов между плитами - 5 мм.
- толщины теплоизоляции от проектной от –5 % до +10 %, но не более 20 мм.
Не допускаются:
45
- механические повреждения, неплотности прилегания к, основанию.
Требования к качеству применяемых материалов ГОСТ 10140-2003. Плиты теплоизоляционные
из минеральной ваты на битумном связующем. Технические условия. ГОСТ 16136-2003. Плиты
перлитобитумные теплоизоляционные. Технические условия. ГОСТ 22950-95. Плиты
минераловатные повышенной жесткости на синтетическом связующем. Технические условия.
Теплоизоляционные изделия должны удовлетворять следующим техническим требованиям:
- иметь плотность не более 600 кг/м3;
- обладать стабильными теплотехническими свойствами;
- не выделять токсических веществ. Отклонения размеров плит от номинальных не должны
превышать предельных величин:
- по длине - ±10 мм;
- по ширине - ±5 мм;
- по толщине - +5, -2 мм. Разность длин диагоналей не должна превышать 10 мм,
разнотолщинность - не более 5 мм. Не допускается расслоение плит. Для проверки качества
должны отбираться пять плит из разных мест каждой партии. Плиты должны поставляться
упакованными, на поддонах или в контейнерах. На каждой упаковке должна быть прикреплена
этикетка, в которой указывают:
- наименование предприятия-изготовителя,
- номер партии и дату изготовления,
- количество плит (шт. и м3),
- условное обозначение плит. Каждая отгружаемая партия плит должна сопровождаться
документом о качестве. Плиты должны храниться упакованными, в закрытых складах или под
навесом. Указания по производству работ СНиП 3.04.01-87 п. 2.36, табл. 7 Плиты
теплоизоляции должны укладываться на основание плотно друг к другу и иметь одинаковую
толщину в каждом слое. При устройстве теплоизоляции в несколько слоев швы плит
необходимо устраивать вразбежку. При приемке теплоизоляции необходимо обращать
внимание на качество обделки мест пропуска коммуникаций и примыканий к конструкциям. На
устройство теплоизоляции следует составлять акт освидетельствования скрытых работ
Штукатурные работы.
Контрольно-измерительный инструмент: отвес строительный, линейка металлическая, рейкаправило, лекало. Операционный контроль осуществляют: мастер (прораб), лаборант (инженер) в процессе работ. Приемочный контроль осуществляют: работники службы качества, мастер
(прораб), представители технадзора заказчика. Требования к качеству применяемых материалов
3. При входном контроле рабочей документации производится проверка ее комплектности и
достаточности содержащейся в ней технической информации для производства работ. При
входном контроле качества подлежащей оштукатуриванию поверхности фасада выборочно
техническим осмотром проверяется качество поверхности и точность геометрических
параметров. При кладке стен впустошовку глубина не заполняемых раствором швов с лицевой
стороны не должна превышать 15 мм в стенах и 10 мм (только вертикальных швов) в столбах.
Отклонения в размерах и положении каменных конструкций от проектных не должны
превышать: Наименования Допускаемые отклонения, мм 1. толщина конструкций:
- стен - столбов + 15мм + 10мм 2. ширина простенков ± 15 мм 3. ширина проёмов + 15 мм
смещение оконных проемов по вертикали ± 20 мм смещение осей конструкций от разбивочных
осей ± 10 мм отклонение поверхности и углов кладки от вертикали:
- на один этаж - на здание высотой более 2-х этажей ± 10мм ± 30мм. Цементно-песчаный
раствор и сухие цементно-песчаные смеси должны соответствовать требованиям нормативнотехнической документации и поступать на объект в полной заводской готовности. Сухие
штукатурные смеси должны поступать на объект в бумажных мешках или в специальном
автотранспорте. Штукатурный раствор должен сопровождаться документом о качестве, в
котором должны быть указаны: дата и время (часы, мин.) приготовления смеси, марка раствора,
46
вид вяжущего, количество смеси, подвижность смеси, обозначение стандарта. Доставленная на
строительную площадку штукатурная растворная смесь должна быть разгружена в
перегружатель-смеситель или в другие емкости при условии сохранения заданных свойств
растворной смеси. Маркировка смеси в мешках производится на каждом мешке в любой его
части. Маркировка должна содержать: наименование смеси, номер рецепта, назначение смеси,
состав смеси, среднюю массу смеси в мешке, способ применения, количество воды затворения,
срок хранения. Поставленные на строительную площадку штукатурные растворы должны
соответствовать следующим техническим требованиям: Растворы штукатурные должны
проходить без остатка через сетку с размерами ячеек, мм:
- для обрызга и грунта – 3;
- для накрывочного слоя и однослойного покрытия- 1,5 Подвижность раствора должна
составлять 5 - 12 см погружения стального конуса;
- расслаиваемость - не более 15 %;
- водоудерживающая способность - не менее 90 %;
- прочность - по проекту;
Операционный контроль осуществляется в ходе выполнения штукатурных работ и
обеспечивает своевременное выявление дефектов с целью принятия мер по их устранению и
предупреждению и включает в себя проверку качества подготовки основания, подлежащего
оштукатуриванию, влажности оштукатуриваемой поверхности, прочности сцепления
наносимой штукатурки с основанием, толщину наносимых слоев штукатурки. При
операционном контроле проверяется соблюдение технологии выполнения штукатурных работ,
соответствие выполняемых работ строительным нормам и правилам. При приемочном контроле
производится проверка качества готовой оштукатуренной поверхности. На готовой
поверхности должны отсутствовать трещины, следы от затирочного инструмента, наплывы
раствора, пятна, высолы, раковины и т.п. При приемочном контроле проверяется:
- прочность сцепления штукатурки с основанием оштукатуриваемых стен;
- отклонения оштукатуренной поверхности от вертикали и горизонтали;
- неровности поверхности плавного очертания; - отклонения откосов проемов, пилястр, столбов
от вертикали и горизонтали;
- отклонения радиуса криволинейной поверхности;
- отклонения ширины откосов от проектной. Размеры отклонений оштукатуренной поверхности
должны соответствовать требованиям СНиП 3.04.01-87 «Изоляционные и отделочные
покрытия»
Не допускаются:
- отслоения штукатурки, трещины, раковины, высолы, следы затирочного инструмента. Работы
на устройство штукатурных покрытий фасадов выполнять в соответствии с правилами
производства и приемки работ согласно:
- СНиП 3.03.01-87 «Несущие и ограждающие конструкции»;
- СНиП 3.04.01-87 «Изоляционные и отделочные покрытия»;
- ГОСТ 28013-98 Растворы строительные. Общие технические условия;
- СП 82-101-98 Свод правил на приготовление и применение растворов строительных. Указания
по производству работ СНиП 3.04.01-87 пп. 3.1, 3.3, 3.7-3.11, 3.15, 3.17 Штукатурные работы
должны выполняться при положительной температуре окружающей среды и отделываемых
поверхностей не ниже 10 °С и влажности воздуха не более 60 %. Такая температура в
помещении должна поддерживаться круглосуточно не менее чем за 2 сут. до начала и 12 сут.
после окончания работ.
Отделочные работы должны выполняться в соответствии с проектом производства работ (ППР)
на возведение зданий и сооружений. До начала отделочных работ должны быть произведены
следующие работы:
- выполнена защита отделываемых помещений от атмосферных осадков;
47
- устроены гидроизоляция, теплозвукоизоляция и выравнивающие стяжки перекрытий;
- загерметизированы швы между блоками и панелями;
- заделаны и изолированы места сопряжений оконных, дверных и балконных блоков;
- остеклены световые проемы;
- смонтированы закладные изделия, проведены испытания систем тепловодоснабжения и
отопления. Оштукатуривание и облицовка (по проекту) поверхностей в местах установки
закладных изделий санитарно-технических систем необходимо выполнить до начала их
монтажа. Выполнение штукатурных покрытий по основаниям, имеющим ржавчину, высолы,
жировые и битумные пятна, не допускается. Обеспыливание поверхностей следует производить
перед нанесением каждого слоя штукатурных составов. Прочность оснований должна быть не
менее прочности отделочного покрытия и соответствовать проектной. Выступающие
архитектурные детали, места сопряжений с деревянными каменных, кирпичных и бетонных
конструкций должны оштукатуриваться по прикрепленной к поверхности основания
металлической сетке или проволоке; деревянные поверхности - по щитам из драни. Внутренние
поверхности каменных и кирпичных стен, возведенных методом замораживания, следует
оштукатуривать после оттаивания кладки с внутренней стороны не менее чем на половину
толщины стены. При оштукатуривании стен из кирпича при температуре окружающей среды 23
°С и выше поверхность перед нанесением раствора необходимо увлажнить. При устройстве
однослойных покрытий их поверхность следует разравнивать сразу же после нанесения
раствора, в случае применения затирочных машин - после его схватывания.
Обеспечение безопасности процессов.
Общие требования.
К работам по отделке фасадов на высоте с использованием средств подмащивания допускаются
лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональные навыки, прошедшие медицинское
освидетельствование и признанные годными, получившие знания по безопасным методам и
приемам труда согласно ГОСТ 12.0.004-90 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда.
Общие положения», сдавшие экзамены квалификационной комиссии в установленном порядке
и получившие соответствующие удостоверения. В процессе эксплуатации лесов должно
производиться систематическое наблюдение за состоянием всех соединений, креплений к
стене, настилов и ограждений. Леса должны быть оборудованы лестницами или трапами для
подъема и спуска людей. Рабочий настил у внешнего ряда стоек лесов должен иметь
ограждение. Леса должны быть оборудованы грозозащитными устройствами и обязательно
заземлены. Зазор между стеной существующего здания и рабочим настилом установленных
лесов не должен превышать 150 мм. На лесах должны быть вывешены плакаты со схемами
размещения нагрузок и их допускаемой величиной. К работе с пневматическим инструментом
допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и получившие
удостоверения на право работ с этим инструментом, а также аттестованные по первой группе
техники безопасности и не имеющие медицинских противопоказаний по данному виду работ. 9
Каждый работник, пользующийся пневматическим инструментом, должен знать инструкцию и
правила технической эксплуатации инструмента. Работники, занятые производством
штукатурных работ, должны быть обеспечены индивидуальными и коллективными средствами
защиты по ГОСТ 12.4.011-85*. Перед началом работ машины и механизмы проверяются на
холостом ходу. Корпуса всех механизмов должны быть заземлены, токопроводящие провода
надежно изолированы, а пусковые рубильники закрыты. К управлению механизмами
допускаются лица, прошедшие специальное обучение и сдавшие экзамены по безопасности и
охране труда. Разборка, ремонт и чистка форсунок машин, используемых при
оштукатуривании, разрешается лишь после снятия давления и отключения машин от сети.
Рабочее место штукатура-оператора (сопловщика) необходимо обеспечить звуковой
сигнализацией для связи с рабочим местом машиниста штукатурных машин. При
механизированной затирке поверхностей штукатурам необходимо работать в защитных очках.
48
Запрещается работа растворонасосов, компрессоров при давлении, превышающем указанное в
их паспортах. Материалы и воздушные шланги растворонасоса необходимо периодически
испытывать на удвоенное рабочее давление. Растворонасосы должны эксплуатироваться в
строгом соответствии с их техническими возможностями, указанными в паспорте. При работе
растворонасоса запрещается перегибать подающие шланги. Продувку шлангов чистым
воздухом для устранения пробок разрешается производить только после удаления из
помещения людей. По окончании работ запрещается снимать воздушный клапан и переходной
патрубок, не убедившись в том, что давление упало до нуля. Переносные токоприемники,
инструменты, машины, светильники и др., применяемые при выполнении штукатурных работ,
должны иметь напряжение не более 42 В. Лебедки, устанавливаемые на земле и
предназначенные для подъема люлек, загружаются балластом, масса которого должна быть не
менее двойной массы люльки с полной расчетной нагрузкой. Для выполнения работ с
подъемников должна быть подготовлена площадка, к которой предъявляются следующие
требования:
- свеженасыпанный грунт должен быть уплотнен;
- размеры площадки должны обеспечить установку подъемника на полностью выдвинутые все
опоры. Лебедки с электрическим приводом должны иметь колодочный тормоз, автоматически
действующий при отключении двигателя, с коэффициентом запаса не менее 2. При
эксплуатации подъемников необходимо принять меры, предотвращающие их опрокидывание
или самопроизвольные перемещения. Находящиеся в работе подъемники должны быть
снабжены табличкой или надписью с обозначением регистрационного номера,
грузоподъемности и даты следующего испытания. При устройстве штукатурных покрытий
фасадов необходимо руководствоваться требованиями: - СНиП 12-03-2001 Безопасность труда
в строительстве. Часть 1. Общие требования; - СНиП 12-04-2002 Безопасность труда в
строительстве. Часть 2. Строительное производство; - ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ. Организация
обучения безопасности труда. Общие положения; - ГОСТ 12.1.004-91* ССБТ. Пожарная
безопасность. Общие требования; - ГОСТ 12.4.011-89 ССБТ. Средства защиты работающих.
Общие требования и классификация; - ГОСТ Р 12.4.026-2001 Цвета сигнальные, знаки
безопасности и разметка сигнальная.
7. Общие положения при выполнении высотных работ методом промышленного
альпинизма.
При высотных работах применяются следующие способы страховки работающих:
- верхняя нагруженная страховка (присоединение работающего к спусковому или
подъемному устройству, надетому в рабочее положение на несущую веревку;
- верхняя жестко закрепленная ненагруженная страховка (присоединение работающего к
страховочной веревке с помощью улавливателя);
- верхняя ненагруженная страховка (обеспечивается основной веревкой, идущей сверху и
удерживаемой другим работающим);
- нижняя динамическая страховка, (обеспечивается основной веревкой, идущей снизу и
удерживаемой другим работающим);
- нижняя страховка с амортизационным устройством на ИСС;
- самостраховка к элементам объекта, на котором проводятся работы;
- самостраховка к горизонтально натянутому и закрепленному стальному тросу
диаметром не менее 10 мм или веревке диаметром не менее 11 мм (перилам).
Верхняя нагруженная страховка должна применяться только в сочетании с верхней
ненагруженной страховкой.
При нахождении и перемещении работающего на высоте не должно быть момента, когда бы он
оставался без страховки.
Используемые статические веревки должны иметь предельную прочность при разрыве не менее
12 кН. Исключение составляют ситуации, когда есть опасность падения с рывком (исполнитель
49
поднимается первым). В данном случае используется соответствующая сертифицированная
динамическая веревка и динамическая страховка.
Используемые соединительные элементы должны выдерживать предельную нагрузку не менее
20 кН. Используемые соединительные элементы должны иметь предохранительную защелку на
случай непредвиденного открытия. Эти элементы должны открываться только после
проделывания исполнителем двух независимых друг от друга движений. Используемые
страховочные пояса должны удовлетворять требованиям соответствующих стандартов.
В случаях, когда способ страховки или крепление страховочной веревки вызывают сомнение,
должна быть применена дублирующая страховка.
При вхождении в зону повышенной опасности падения следует немедленно подсоединиться к
страхующей системе. При этом исключить провисание страховочной веревки посредством ее
укорачивания узлом или движущимся вместе с исполнителем улавливающим приспособлением.
Выполнять какие-либо работы на высоте, пользуясь только зажимами, без применений
страховочной петли со схватывающим узлом на страховочной веревке допускается только при
использовании зажимов, имеющих в сертификате указание на возможность применения их для
страховки и при обязательном условии размещения такого зажима так, чтобы исключить фазу
свободного падения исполнителя и рывок. Страховочная веревка при этом имеет верхнее
закрепление и не должна иметь слабину выше исполнителя.
При спуске по веревкам пользоваться тормозными устройствами без дополнительного
применения страховочной петли с улавливателем (схватывающим узлом) на страховочной
веревке или без страховки, обеспечиваемой другим исполнителем, запрещается.
В местах, где есть опасность повреждения или перетирания веревки на перегибах, следует
применять соответствующую защиту веревки (протектор).
Все веревки обязательно должны иметь на нижних концах предохранительный узел,
препятствующий выскальзыванию веревки из спускового устройства и/или схватывающего узла
при нахождении исполнителя выше нижней зоны.
Узлы должны быть правильно завязаны и закреплены. Каждый узел должен использоваться в
соответствии и назначением.
Используемые на несущих системах устройства и оборудование должны быть
самоблокирующимися, т.е. если исполнитель не будет держать их, они должны останавливать
или тормозить спуск по веревке до безопасной скорости. (Безопасной скоростью спуска на
веревке является скорость не более 1,5 м/с, что соответствует скорости приземления 5,4 км/ч).
При нахождении на высоте на веревках запрещается:
- работать с неполным комплектом личного страховочного снаряжения или
индивидуальных средств защиты;
- производить перемещение грузов при отсутствии связи "верх-низ";
- работать в зоне действия грузоподъемных и строительных машин и механизмов,
находиться под
перемещаемым грузом или под рабочим местом другого исполнителя (за исключением особо
оговоренных случаев специальных технологий исполнения);
- пользоваться не застрахованными от падения инструментами и оснасткой;
- вести работы с использованием открытого огня, механического и электрического
режущего инструмента без дополнительной самостраховки стальным тросом или цепью;
- выполнять газо-электросварочные, бензорезные работы и работы с применением
горячих битумных мастик без дополнительной страховки стальным тросом или цепью;
- применять неисправные и непроверенные средства предохранения от падения с высоты;
- использовать страховочное снаряжение не по его прямому назначению;
- оставлять на рабочем месте после окончания смены неубранное страховочное
снаряжение, инструменты, оснастку.
Требования безопасности в аварийных ситуациях:
- при защемлении или спутывании нижних концов веревок и невозможности свободного
перемещения по этим веревкам следует организовать срочное устранение неисправности:
распутать веревки или применить веревки из аварийного комплекта;
50
- при обнаружении повреждения основной веревки под исполнителем необходимо
поврежденный участок исключить из-под воздействия нагрузки с помощью узла "бабочка", а
затем провести этот участок поочередно через тормозное устройство и схватывающий узел и
продолжить работу. По окончании рабочей смены данную веревку следует выбраковать;
- при обнаружении повреждения основной веревки над исполнителем , необходимо
немедленно обеспечить дополнительную страховку исполнителя, а дефектную веревку
освободить от нагрузки и убрать с рабочего места и с объекта с последующей полной
выбраковкой;
- в случае захвата нижних концов основных веревок транспортным средством или какимлибо другим механизмом необходимо их немедленно обрезать ниже тормозного
приспособления или закрепить за конструкции, чтобы обрыв произошел ниже исполнителя;
- при возникновении пожара или загазованности на объекте, работы должны быть
немедленно прекращены и приняты меры по срочной эвакуации с высоты всех исполнителей;
- при получении исполнителем травмы и невозможности самостоятельно покинуть
рабочее место, следует, оказать ему первую неотложную помощь, организовать его
транспортировку на землю при помощи аварийного или штатного снаряжения и вызвать
"скорую помощь";
- обо всех несчастных случаях, авариях и нештатных ситуациях исполнители обязаны
ставить в известность ответственного исполнителя работ и ответственного руководителя работ.
ТРЕБОВАНИЯ К СНАРЯЖЕНИЮ.
Работники должны быть снабжены средствами индивидуальной защиты (СИЗ): касками,
спецодеждой и обувью, рукавицами, средствами обеспечения страховки (защиты от падения),
средствами защиты, соответствующими выполняемому заданию (щитки для защиты глаз и т.п.).
К средствам защиты от падения относятся: индивидуальные страховочные системы (ИСС),
веревки, репшнуры, тросы, страховочные петли и стропы, карабины, зажимы, спусковые,
подъемные и страховочные приспособления, блоки.
Средства защиты от падения должны иметь документы, подтверждающие их прочностные
свойства и условия применения (сертификаты качества, технические паспорта, соответствие
стандартам ГОСТ, EN, ISO, акты испытаний и т.п.).
СИЗ могут предоставляться предприятием или принадлежать работнику. В последнем случае
средства защиты от падения и документы, подтверждающие их прочностные свойства и
условия применения, должны быть предъявлены назначенному приказом по предприятию лицу,
ответственному за соблюдение требований безопасности, и могут быть использованы по
письменному разрешению последнего.
Снаряжение, применяемое при выполнении производственных заданий, подразделяется на:
личное снаряжение, которое используется и подгоняется каждым исполнителем индивидуально
или входит в индивидуальный комплект необходимого снаряжения, групповое снаряжение,
используемое обезличенно звеном, бригадой.
К личному снаряжению для высотных работ относится индивидуальная страховочная система
(ИСС), состоящая из предохранительного пояса с плечевыми лямками (грудная обвязка) и
нижней беседки с лямками для ног, либо имеющая совмещенную конструкцию, а также
самостраховки, амортизаторы рывка, карабины, улавливатели, каска, СИЗ.
При выполнении работ, исключающий сильный рывок при срыве допускается применение ИСС,
состоящих из одной беседки.
Используемые страховочные пояса и индивидуальные страховочные системы должны
удовлетворять требованиям соответствующих стандартов (ГОСТ Р ЕН 358-2008; ГОСТ Р
12.4.206-99; ГОСТ Р ЕН 361-2008; ГОСТ Р ЕН 362-2008).
При высотных работах с нижней страховкой или в условиях, когда возможен риск срыва
работающего и возникновения динамических нагрузок при рывке, ИСС должна присоединяться
к страховочной цепи через амортизирующее устройство с порогом срабатывания не более 0,6
кН.
ИСС должна иметь приспособления для регулировки параметров в соответствии с
антропометрическими данными работающего (рост, полнота).
51
Все элементы ИСС (из естественных и искусственных волокон, кожаные, металлические)
должны сохранять свои защитные и эксплуатационные свойства при перепадах влажности до
100%.
Металлические детали ИСС и других средств защиты от падения с высоты должны иметь
антикоррозионное покрытие или изготавливаться из металлов (сплавов) не подверженных
воздействию коррозии.
При эксплуатации ИСС их металлические детали не должны располагаться подмышками,
между ног, в районах печени и почек работника.
Перед допуском в эксплуатацию и через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации
предохранительный пояс должен подвергаться испытанию статической нагрузкой.
Одновременно должно испытываться и амортизирующее устройство. Методика испытаний - в
соответствии с ГОСТ Р 12.4.206-99.
ИСС, имеющие заводской сертификат и срок гарантированной безаварийной эксплуатации
испытаниям не подлежат.
Проверка эксплуатационной пригодности ИСС должна производиться визуальным осмотром
перед началом каждой рабочей смены.
Не допускаются к эксплуатации ИСС в случае обнаружения на грудной обвязке, беседке или
амортизирующем устройстве одного из ниже перечисленных дефектов:

кожаные и тканевые элементы и элементы из кожзаменителей имеют надрывы,
надрезы, прожоги, сморщенные, растянутые, разлохмаченные участки;

металлические детали деформированы, имеют трещины, вмятины, заусенцы,
обнаруживаемые визуально риски, утончения и корродированные участки;

ремни, ленты, лямки в месте сшивки имеют истертые и порванные нити,
разошедшиеся швы;

веревочные элементы имеют разлохмаченные, расплетенные или оборванные
концы, пряди, участки с утонченным или утолщенным диаметром, следы механического
воздействия на оплетке, следы от воздействия высокой температуры или химических веществ.
Веревки:
В качестве основных несущих страховочных веревок должны применяться альпинистские,
страховочные, спасательные статические веревки диаметром 10-13 мм, изготовленные из
синтетических материалов и выполненные в виде сердцевины в оплетке.
Для страховки при наличии риска возникновения рывка следует применять динамические
альпинистские веревки диаметром 10-13 мм, изготовленные из синтетических материалов и
выполненные в виде сердцевины в оплетке.
Для страховки с помощью петель самостраховки допускается применение веревок диаметром 8
мм и более, изготовленных из синтетических материалов и выполненных в виде сердцевины в
оплетке, а также из арамидных (кевларовых) волокон.
Для вспомогательных целей допускается использование репшнура диаметром 6-8 мм.
Для обеспечения самостраховки, а также для применения в качестве оттяжек и удлинителей
несущих и страховочных веревок разрешается использовать капроновую ленту с разрывным
усилием не менее 22 кН (ГОСТ Р 12.4.206-99, ГОСТ Р ЕН 361-2008).
Все веревки, шнуры и ленты должны иметь соответствующие сертификаты качества.
Петли для самостраховки с применением схватывающих узлов на вертикальной перильной
веревке разрешается изготавливать из мягкой веревки диаметром не менее 8мм, имеющих в
рабочем положении разрывное усилие не менее 0.7 кН (ГОСТ Р 12.4.206-99, ГОСТ Р ЕН 3612008, ПРИКАЗ от 28 марта 2014 г. N 155н «Об утверждении правил по охране труда при работе
на высоте».
Самостраховочные концы для страховки с помощью карабина выполняются из основной
веревки диаметром не менее 9 мм с разрывным усилием не менее 22 кН.
Максимальная длина самостраховочной петли - 2 м.
При изготовлении петель для самостраховки с применением схватывающих узлов концы
репшнура должны связываться встречными узлами (встречный, встречная восьмерка,
грейпвайн). В отдельных случаях допускается сплетка концов петли (для петель из арамидных
волокон).
52
Веревки и шнуры из натуральных волокон, могут применяться только для вспомогательных
операций: в качестве оттяжек при перемещении грузов, подачи инструмента и т.п. при условии,
что их статическая прочность вдвое превышает вес поднимаемого груза.
Предельный срок эксплуатации или хранения основных веревок не должен превышать 3 года.
Репшнуры
должны
находиться
в
эксплуатации
не
более
6
месяцев.
При нарезании рабочих концов из бухты следует производить выбраковку веревок, изымая
участки, имеющие утолщение или утончение диаметра, нарушенную или неравномерную
свивку,
изломы,
перегибы,
разрывы
или
нестандартную
окраску
прядей.
Хранить веревки, неразрезанные на рабочие концы и находящиеся в эксплуатации, следует
свернутыми в бухты, в проветриваемом сухом помещении при температуре от -10°С до +30°С,
вдали от отопительных приборов, не допуская воздействия на них прямых солнечных лучей.
Для защиты веревок на острых кромках и перегибах следует применять протекторы и защитные
приспособления, выполненные в виде тканевых чехлов или металлических или деревянных
конструкций. Конструкция протекторов или защит должна гарантировать невозможность
повреждения веревки, а также соскакивания веревки с защиты во время работы.
Карабины и соединительные звенья:
Используемые соединительные элементы должны выдерживать предельную нагрузку не менее
20 кН. На высотных работах разрешается применять карабины с защелкой и предохранительной
муфтой или соединительные звенья с муфтой, имеющие клеймо предприятия-изготовителя и
сертификаты качества. Муфта может иметь автоматическую конструкцию (для карабинов) или
навинчивающуюся (для карабинов и соединительных звеньев). Карабины без муфт могут
использоваться только для вспомогательных операций. Применение и проверка технического
состояния карабинов должны осуществляться в соответствии с техническим паспортом или
инструкцией по эксплуатации предприятия-изготовителя на каждый тип карабина.
Карабины или соединительные звенья, в которых повреждены или деформированы муфты,
пружины, имеются повышенные зазоры (люфты) между деталями или нарушены их функции, а
также имеющие обнаруживаемый визуально фрикционный износ, трещины и сколы,
использовать запрещается.
Конструкция тормозных устройств, зажимов, блоков, используемых при высотных работах,
должна исключать возможность порчи (деформации) и самопроизвольного выпадения
заправленных в них веревок.
Тормозные устройства должны обеспечивать возможность надежной блокировки пропускаемой
веревки для ее остановки.
Размеры рабочего сидения (седушки) должны быть не меньше 600 на 200 мм, толщина доски не
менее 20 мм (или при изготовлении из многослойной фанеры - 12 мм). В конструкции седушки
возможно применение металлических пластин. Увязывание рабочего сидения должно
производиться веревкой диаметром не менее 9 мм, с обязательным охватом сидения снизу.
Веревка пропускается в отверстия в доске, соответствующие диаметру веревки и
расположенные не ближе 40 мм от края доски. Для увязывания допускается применение лент
или металлических тросов. Все кромки доски должны быть скруглены.
Зажимы в процессе эксплуатации не должны допускать проскальзывания через них
нагруженных и свободных веревок.
Блоки должны свободно без перекосов и заедания вращаться на осях и иметь конструкцию,
препятствующую выпадению осей.
Непригодные к эксплуатации элементы снаряжения (веревки, карабины, зажимы, блоки)
хранить на рабочих местах запрещается.
На ИСС и обоих концах веревок должны присутствовать долговременные маркировки,
содержащие номер (согласно формуляру) или код (согласно книге регистрации материального
имущества).
Для безошибочной идентификации и своевременной отбраковки на все рабочее снаряжение
должны быть заведены формуляры, для регистрации отработанного времени и условий
эксплуатации. По каждой веревке или приспособлению в формуляре должны указываться:

номер заводского сертификата;

присвоенный номер;
53





производитель;
дата выпуска;
тип, для веревки - длина и цвет;
дата приобретения;
алендарная таблица с записью по месяцам количества часов отработанного
времени с графой особых условий эксплуатации;

дата последней проверки; подпись проверяющего лица.
На снаряжение, не подлежащее учету (например, вспом. карабины, репшнуры и др.) формуляры
не заводятся. Для такого снаряжения обеспечивается выбраковку и уничтожение при износе,
истечении срока эксплуатации и после чрезмерных нагрузок. Контроль за выбраковкой
осуществляют лица, назначенные приказом по предприятию.
Перед принятием на склад, каждый из помещаемых туда предметов снаряжения, оборудования
и устройств должен пройти визуальный и функциональный контроль, осуществляемый
назначенным лицом, о чем должна быть сделана соответствующая запись в журнале.
Неиспользуемое снаряжение и устройства должны подвергаться регулярному контролю,
осуществляемому компетентным лицом, о чем должна быть сделана соответствующая запись.
Снаряжение и оборудование, отбракованное для применения на высотных работах, но
пригодное для другого применения, следует хранить отдельно, предварительно удалив с него
долговременную маркировку.
Необходимо учитывать указания производителя о сроках пользования или хранения
оборудования и снаряжения. При их отсутствии следует руководствоваться следующими
критериями: все элементы страховочной системы следует выбраковать после падения с
фактором рывка больше 1 (фактор рывка = высота падения/длина выданной веревки); веревки и
ленты следует выбраковывать не позднее истечения 3 лет (в том числе и хранения) или 400
рабочих часов. Все металлические детали снаряжения и системы страховки следует
выбраковывать, если:

они были перегружены при падении или подвергнуты действию удара;

обнаруживаются визуальные изменения (ржавчина, трещины, углубления, в том
числе за счет истирания, насечки и т.д.);

не функционируют безукоризненно и легко.
Каски следует выбраковывать после 5 лет использования или в случае повреждения.
Бригада должна иметь возможность быстрого применения дополнительного снаряжения
(например, комплект резервного снаряжения) для оказания при необходимости экстренной
помощи по освобождению пострадавшего из зависания или транспортировки к месту оказания
медицинской помощи и/или дальнейшей эвакуации.
Состав группового аварийного комплекта снаряжения:

дополнительная веревка (или возможность немедленного применения уже
задействованных) длиной, позволяющей выполнить спасательные операции до уровня земли;

5 карабинов (или возможность немедленного применения уже задействованных);

нож;

2 блока;

репшнур (не менее чем 3x5 м).
Бригада должна иметь групповую аптечку для оказания доврачебной помощи в случае
травмирования работника.
Работники должны соблюдать правила личной гигиены: носить одежду, закрывающую локти и
колени, длинные волосы следует закрывать так, чтобы они не попали в движущиеся детали
снаряжения (спусковые устройства, зажимы), одеваться в соответствии с погодными условиями.
При необходимости применять кремы и смазки для защиты кожи, надевать защитные очки,
щитки и т.п.
54
Бригада при отсутствии надежной голосовой связи между верхней, нижней и рабочей зонами
должна иметь средства связи (телефоны, комплект УКВ-радиостанций).
Необходимый для работы инструмент и материалы весом до 10 кг следует переносить в
специальных сумках или обеспечивать их защиту от падения с высоты. Для этого их можно
крепить непосредственного к ИСС или к седушке с помощью репшнуров диаметром 6-8 мм.
Для инструментов, приспособлений, оснастки и оборудования массой более 10 кг при
необходимости должна быть предусмотрена возможность независимой подвески и страховки к элементам объекта работ.
Мелкий слесарно-монтажный и строительный инструмент должен размещаться в специальной
сумке, закрепленной на поясе, на рабочем сиденье или надетой через плечо исполнителя.
В процессе пользования, мелкий инструмент должен быть застрахован от падения (прикреплен
к спецодежде или ИСС исполнителя) тесьмой или бельевой резинкой. Аналогичная страховка
должна обеспечиваться при работе с навесных и подвесных площадок, имеющих решетчатый
пол.
8. Фотографии фасадов
55
56
57
58
59
9. Лист ознакомления
№
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Должность
Ф.И.О.
Дата
Подпись
60
Скачать