Загрузил Евгения Ильяшенко

Диплом презентация

реклама
Наименование:
дипломная работа Использование компьютерной
презентации
Информация: Тип работы: дипломная работа. Добавлен: 16.05.13.
Год: 2013. Страниц: 60. Уникальность по antiplagiat.ru:
< 30%
Описание
(план):
Министерство общего и профессионального образования
Свердловской области
ГБОУ СПО СО «Красноуфимский педагогический колледж»
Кафедра филологических дисциплин
Использование компьютерных презентаций как средство формирования лексического
навыка у учащихся на среднем этапе изучения иностранного языка
Выпускная квалификационная работа
Составитель: Мушаева Ольга Николаевна,
студентка 53 группы
специальность «Иностранный язык»
Руководитель: Ушакова Раиса Павловна,
преподаватель кафедры
филологических дисциплин
Красноуфимск
2012г.
Содержание
Стр.
Тезаурус………………3
Введение………………...4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА С
ПОМОЩЬЮ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1. Методическая характеристика формирования лексического навыка….…8
1.2. Учет возрастных особенностей учащихся среднего звена при
формировании лексического навыка на уроках иностранного языка..……...19
1.3.Возможности применения компьютерных технологий на уроках иностранного языка
при формировании лексического навыка………...25
ГЛАВА II. ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРЕЗЕНТАЦИЙ В ПРОЦЕССЕ
ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В
6 КЛАССЕ
2.1. Диагностика начального уровня сформированности лексических
навыков ………. 31
2.2. Комплекс уроков, направленный на развитие лексических навыков учащихся по
теме «Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule machen?»… ………34
2.3. Выявление итогового уровня сформированности лексических
навыков ………......………..44
Заключение……………….…48
Список информационных источников………50
Приложение………………52
Тезаурус
Лексический навык - это автоматизированное действие по выбору лексической единицы
адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной
речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной
речи. [15,45 ]
Мультимедийная презентация — информационный или рекламный инструмент,
позволяющий сообщить нужную информацию об объекте презентации в удобной для
получателя форме. [5]
Microsoft PowerPoint (полное название — Microsoft Office PowerPoint) — программа для
создания и проведения презентаций, являющаяся частью Microsoft Office и доступная в
редакциях для операционных систем Microsoft Windows и Mac OS. [5]
Введение
Современная российская система образования стоит перед проблемой выбора новых
путей развития. Одним из таких путей можно назвать внедрение новейших средств
компьютерной технологии в различные сферы человеческой деятельности, в том числе
и в образование. Компьютеризация учебного процесса рассматривается как один из
актуальных факторов организации обучения иностранному языку.
Каждый учитель стремится сформировать в сознании учащихся систему языковых
средств, которая стала бы надежной информационной возможностью обучающегося,
для этого необходимо отобрать и методически организовать языковые средства, и
прежде всего лексику.
Лексика - это основной строительный материал нашей речи, ее содержательная
сторона. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений.
Поэтому обучение лексической стороне речи - не самоцель, а средство обучения всем
видам речевой деятельности.
Лексический навык занимает важное место в системе обучения иностранному языку, так
как отражает отношения между классами слов и обобщает полученную информацию.
Более того, лексика индивидуализирует высказывание, придаёт ему конкретный смысл.
Лексика в системе языковых средств является главной действующей силой, несущей
смысловые содержательные связи. Этим определяется ее важное место на
каждом занятии по иностранному языку. Таким образом, формирование лексических
навыков должно постоянно находиться в поле зрения учителя, задача которого состоит
в том, чтобы добиться полного освоения школьниками программного лексического
минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на всех
этапах обучения.
В настоящее время происходит значительное внедрение компьютерных технологий в
учебный процесс. Многие учителя предпочитают вести традиционный урок с
привлечением возможностей компьютера.
Применение презентаций на уроках, например, при введении лексического материала,
дает возможность анимации, изменения и выделения наиболее значимых элементов при
помощи цвета, шрифта, наклона, размера. Кроме этого, в презентацию можно добавить
фотографии, схемы и таблицы, что еще более усиливает эффект воздействия.
Подобный прием опирается на визуальность, что ведет к лучшему усвоению материала.
Компьютерная программа Microsoft PowerPoint уже зарекомендовала себя как
эффективное средство подготовки и демонстраций не только в сфере бизнеса, но и в
образовании. Образовательный потенциал нового технического средства обучения
может результативно пользоваться на уроке иностранного в осуществлении поддержки
обучения речи. Для учителя особое значение приобретает простота в использовании
программы. Разнообразные объекты: тексты, лексический и грамматический материал,
изобразительная наглядность, могут быть объединены в тщательную и методически
правильную последовательность работы над учебным материалом. В частности при
формировании лексического навыка использование компьютерной презентации
обуславливает применение определенных видов упражнений, которые приобретают
новые свойства благодаря новым техническим возможностям программы.
Таким образом, наблюдается противоречие между большими возможностями программы
Microsoft Power Point для развития лексического навыка и недостаточным
использованием данной возможности на практике (с учетом стадий формирования
лексического навыка).
Из противоречия следует проблема: Как использовать компьютерную презентацию,
чтобы она способствовала эффективному овладению лексическим навыком.
Объектом работы является процесс формирования лексического навыка у учащихся на
среднем этапе изучения иностранного языка.
Предметом: использование компьютерных презентаций на уроке иностранного языка
при формировании лексического навыка.
Цель работы: исследовать способы использования компьютерной презентации при
формировании лексического навыка на уроках немецкого языка в 6 классе.
Для достижения цели мы поставили ряд задач:
1. проанализировать и систематизировать педагогическую и методическую литературу
по проблеме исследования;
2. определить методику использования компьютерных презентаций в учебном процессе;
3. разработать систему упражнений для формирования лексического навыка с
использованием компьютерной презентации на среднем этапе изучения иностранного
языка;
4. выполнить проверку на практике предлагаемого способа формирования лексического
навыка
5. разработать рекомендации по использованию компьютерных презентаций при
формировании лексического навыка на примере программных тем 6 класса.
Из всего вышесказанного была сформулирована гипотеза: использование компьютерных
презентаций на среднем этапе изучения иностранного языка будет способствовать
формированию лексических навыков при следующих условиях:
1. соблюдение этапов формирования лексического навыка;
2. подбор системы упражнений для каждого этапа;
3. методически грамотное оформление компьютерных презентаций.
Методологической основой нашей работы явились труды следующих авторов
Гальсковой Н.Д., Зимней И.А., Пассова Е.И, Маслыко Е.А., Бабинской П.К., Филатова В.М.
и других.
В своей работе мы использовали методы эмпирического исследования (изучение
научной литературы, учебно-методических материалов, результатов деятельности
учащихся, наблюдение, опрос в виде беседы, анкетирование)
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА В
ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1. Методическая характеристика формирования лексического навыка
Формирование лексического навыка предполагает овладение обучаемым правилами
соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической и
семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения
лексической единицы, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными
значениями сравнительных лексем, овладение правилами конкретного
словообразования и сочетания, а также овладение вследствие этого правила выбора и
употребления лексических единиц в тексте высказывания, в его грамматической и
стилистической структуре, смысловым восприятием в тексте.[2, 287 ] Все компоненты
лексического навыка должны учитываться как при введении (семантизации)
лексических единиц, так и при формировании соответствующего навыка в процессе
работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями, при активизации лексики
в иноязычной речи.
Пересечение различных уровней в слове как единице языка дает возможность
рассматривать лексику с разных точек зрения: формы, функции и значения.
При обучении функциональным особенностям лексики возникают трудности, связанные
с запоминанием объема значений слов, который в большинстве случаев не совпадает с
родным языком, многозначностью слов, характером сочетаемости одних слов с другими,
а также употреблением слова в конкретных ситуациях общения.
В сочетаемостных свойствах ближайших лексических эквивалентов двух языков
наблюдается, как правило, существенные расхождения. Например, глаголы gehen,
laufen во многом совпадают с глаголами идти, бежать, и в то же время после каждого из
этих глаголов употребляются слова, эквиваленты которых в русском языке не
сочетаются. Например: der Junge geht-мальчик идет;die Uhr geht- часы идут, но дождь
идет - es regnet.
Обширность и подвижность лексики, изменчивость значения слов, создание новых слов
постоянно увеличивают и углубляют расхождение между языками.[6, 52] Вместе с тем
многочисленные заимствования в области лексики, рост интернационализмов
способствуют их сближению. В каждом из изучаемых иностранных языков имеются
лексические единицы, образованные из общих источников - индоевропейских или
латинского языка.
Для немецкого языка характерны частое использование частиц и широко развитая
система словообразования. Многим словосочетаниям русского языка соответствуют в
немецком языке сложные существительные. Например, письменный стол-der
Schreibtisch, честное слово- das Ehrenwort.
Для повышения эффективности обучения лексике необходим дифференцированный
подход к отбору словарного материала, его презентации и закреплению. Такой подход
осуществляется на базе методической типологии, предусматривающей градацию
трудностей усвоения лексики[2, 257].
Гальскова Н.Д. выделила восемь типов слов:
1) интернациональные и заимствованные слова с совпадающим значением в двух
языках;
2) производные и сложные слова, а также сочетания слов, компоненты которых
знакомы учащимся;
3) слова, объем значения которых не противоречат семантическому объему слов в
родном языке;
4) слова, специфические по своему содержанию для изучаемого языка;
5) слова общего с родным языком корня, но отличающиеся по содержанию;
6) словосочетания и сложные слова, отдельные компоненты которых хотя и известны
учащимся, но идиоматичны и не сходны по смыслу с семантически близкими словами
родного языка;
7) лексические единицы, объем значения которых шире объема
значений соответствующих слов родного языка;
8) лексические единицы, объем значения которых уже объема значений
соответствующих слов родного языка.
Эта типология дает довольно полную и всестороннюю дифференциацию лексики с
точки зрения качественной характеристики слов. Однако эта типология имеет и свой
недостаток, который усматривается, в частности, в нечеткости разделения слов по
критериям первой и третьей групп (совпадающий объем значений и не противоречащий
объем значений должны были бы рассматриваться как один критерий). Во вторую
группу могут включаться слова всех остальных групп, так как критерий их выделения не
исключается другими условиями типологии.
Наиболее перспективными являются такие подходы и типологии лексики, в которых
учитывается как количественные, так и качественные характеристики слов.
В пользу качественного подхода к типологии свидетельствует следующее:
1) легкость установления типов слов на основе качественных характеристик;
2) возможность его применения ко всем видам языкового материала;
3) четкость в разграничении природы трудностей, предопределяющая приемы работы
над лексикой данного типа;
4) равноценная возможность использования качественной дифференциации на всех
этапах обучения.
Владение языком, родным или иностранным, предполагает знание определенного
количества слов данного языка и умение применять их в речи.
Современная лингвистика рассматривает язык как иерархическую структуру, состоящую
из ряда уровней, каждый из которых характеризуется собственным набором языковых
знаков. На интересующем нас лексическом уровне функционируют такие единицы, как
слова, фразеологические и другие устойчивые сочетания, клише, этикетные и речевые
формулы.
Изменения в области ориентации от изучения языка как формальной системы,
абстрагированной от условий его использования, к рассмотрению языка как средства
общения и коммуникативного воздействия оказались весьма плодотворными и
перспективными для обучения иностранному языку вообще и лексике в частности.
Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то
владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности,
синонимичности, адекватности и уместности ее использования является неотъемной
предпосылкой реализации этой цели.
Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений
формально-структурно о характера, но и знание ситуативных, социальных и
контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка.[11,56]
Из этого следует, что формальная и функциональная стороны являются разными
аспектами одного и того же явления. В процессе коммуникации не может быть формы
без функции и, наоборот, каждая функция имеет свое языковое выражение.[2,287] При
этом необходимо учитывать тот факт, что между функцией и формой нет однозначного
соответствия, общие для многих языков коммуникативные категории (например,
просьба, приказ и другие) в разных языках имеют свою специфику выражения.
Следовательно, проблема соотношения, формального и функционального аспектов на
лексическом уровне требует обращения, как к функциональным особенностям
лексических единиц, так и к языковой системе, ибо овладение языком как средством
общения немыслимо без системных знаний.
За курс обучения в основной школе учащиеся усваивают лексическую сторону речи. Она
должна быть такой, чтобы лексические единицы, обслуживающие ситуации общения,
могли бы выражать пределы тематики начальной и основной школы, простейшие
устойчивые словосочетания, оценочная лексика и реплики-клише как элементы
речевого этикета, отражающие культуру страны изучаемого языка. Учащиеся должны
иметь представление о способах словообразования, о заимствовании слов из других
языков. [Стандарт], усвоить значение и формы лексических единиц, уметь их
использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть
навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и
научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.
При изучении иностранного языка большое внимание уделяется отбору продуктивной и
рецептивной лексики. Он связан с решением двух вопросов: а) определением единиц и
принципов отбора; б) определением процедуры и источников отбора. Наиболее
обоснованной и практически целесообразной единицей отбора лексического минимума
является слово-значение [2, 289].
Активный лексический минимум представляет собой основной запас лексики, который
должен обеспечить учащимся основной школы возможность выражать свои мысли и
понимать мысли других в устной и письменной речи. Гальскова Н.Д. выделила основные
критерии для отбора активной лексики в словарь минимума. [Приложение №1] Она же
определила принципы, по которым отбирается лексика для активного употребления в
речи.
В методике обучения иностранному языку также выделяют этапы или стадии
формирования лексического навыка. Н.Д.Гальскова выделяет этапы: ознакомление с
новым материалом (включая систематизацию), первичное закрепление, развитие
навыков и умений использования лексики в разных формах устного и письменного
общения.
Все перечисленные стороны работы над лексикой представляют собой единое целое, и
вычисление каждой из них проводится в чисто методических целях, для того чтобы
предусмотреть основные трудности в упражнениях.
Вопрос о характере ознакомления с продуктивной и рецептивной лексикой решается
различно и сводится в основном к двум альтернативам:
1) в процессе ознакомления с новой продуктивной/рецептивной лексикой различий
быть не должно, они проявляются лишь в упражнениях на этапе закрепления;
2) в зависимости от характера владения материалом как ознакомление с ним, так и
закрепление должны строиться различно.
Первый путь обосновывается тем, что поскольку продуктивный словарь школьников,
являясь одновременно и их рецептивным словарем, имеет тенденцию сокращаться за
счет перехода в рецептивный, то на этапе ознакомления следует создавать как можно
больше ориентиров и информативных признаков для закрепления слов в памяти.
Второй путь основывается на четырех принципах в зависимости от характера
овладения материала:
1) каждое значение слова следует трактовать как самостоятельную учебную единицу;
2) большее внимание при ознакомлении следует уделять сочетаемости и структуре
слов, синонимическим и антонимическим оппозициям, а также объему их значений.
3) ознакомление с новой лексикой должно строиться на звучащей речи (возможны
одновременные визуальные опоры самого различного характера);
4) в период презентации слов необходима установка на прогнозирование их различий.
Для объяснения рецептивной лексики характерны следующие особенности:
1) объяснение слов должно идти от языковой формы к понятиям, которые она передает;
2) для каждого нового слова сообщаются различные значения, зафиксированные в
лексическом минимуме;
3) для правильного и быстрого узнавания слова в тексте (или на слух) сообщаются его
информативные признаки: наличие синонимов, словообразование, возможное
контекстуальное окружение;
4) ознакомление с новой лексикой может строиться как на печатанном, так и на
звучащем тексте;
5) при ознакомлении с лексикой необходима установка на узнавание слов.
Раскрытие значения слова (семантизация) может осуществляться различными
способами, которые принято объединять в две группы:
а) беспереводные и б) переводные способы семантизации.
К беспереводным способам семантизации относятся:
1) демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов и др.;
2) раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:
а) определение (дефиниция)- описание значения слова, например:
der Speiseraum- ein Raum, in dem man isst (speist);
б) перечисления;
в) семантизация с помощью синонимов или антонимов, например:
gewi?- naturlich, gro?- klein;
г) определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов, например:
Am 22.Juni 1941 begann der Gro?e Vaterlandische Krieg;
д) определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, известная
основа и знакомые словообразовательные элементы: Arbeiter, сложное слово, состоящее
из двух компонентов: Brieftrager; слова, сходные по написанию и звучанию в родном
языке: der Klub, der Park.
К переводным способам семантизации относятся:
1) замена слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного
языка;
2) перевод – толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке
учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения,
например:
nur- только (при обозначении качества).
Перечисленные способы семантизации имеют достоинства и недостатки.
Беспереводные способы развивают догадку, увеличивают практику в языке, создают
опоры для запоминания (например, формальные опоры на структуру слова, а также
опоры на основе сходства или контактности при использовании синонимов или
антонимов), усиливают ассоциативные связи. Вместе с тем беспереводные способы
требуют больше времени, чем переводные, и не всегда обеспечивают точность
понимания.
Подготовка учителя это очень важный этап в обучении. [23] Для объяснения новой
лексики учитель должен:
а) проводить анализ новых слов с целью определения трудностей (форма, значение,
употребление);
б) обосновывать выбор способов семантизации словарных единиц;
в) составлять комментарий (паспорт слов), если в учебнике объяснения не даются;
г) определять целенаправленность и достаточность упражнений, а также
последовательность их выполнения в классе и дома.
Следует помнить, что этап ознакомления с лексическим материалом определяет
прочность его усвоения. В средних классах успех обучения во многом зависит от того,
как организована самостоятельная работа учащихся, имеются ли в их распоряжении
пособия, отвечающие требованиям современной методики.[Приложени № 2] К таким
требованиям относятся:
1) наличие инструкций, упражнений и ключей, делающих процесс
ознакомления управляемым;
2) наличие текстов, примеров и заданий, активизирующих мыслительную
деятельность учащихся путем решения посильных коммуникативных задач и
использования проблемных ситуаций;
3) хорошо продуманная организация материала (текстов, схем, таблиц и т.д.),
стимулирующих самостоятельные занятия языком.
Упражнения, обеспечивающие первичное закрепление лексики, должны входить в
общую систему упражнений, предназначенных для развития умений и навыков
использования лексического материала в слушании, говорении, чтении и письме. Для
них характерны следующие особенности:
1) они должны составлять основную часть объяснения, выполняя иллюстративную,
разъясняющую и контролирующую функции;
2) новые лексические единицы следует предъявлять в знакомом лексическом окружении
и на усвоенном грамматическом материале;
3) в упражнениях должны предусматриваться не только элементарные операции, но и
сложные умственные действия, развивающие творческие возможности учащихся и
позволяющие им уже на этапе первичного закрепления использовать вновь введенный
материал во всех формах общения.
Не менее важен также контроль и критерии оценивания лексических навыков. [6,124]
Объективные возможности прочного овладения лексикой до степени развитых речевых
лексических навыков в условиях школы накладывают строгие ограничения на объем
лексического материала.
Развитие коммуникативных умений невозможно без знания языковых средств общения
(слова, грамматические явления, и др.) и навыков владения этими средствами при
продуцировании и понимании высказывания в устной и письменной форме. [2,289]
Поэтому в содержание обучения иностранному языку включаются языковые знания:
- знание основы изучаемого языка как системы, то есть значение определенного
минимума лексических единиц, грамматической формы и правил, с помощью которых
единицы языка превращаются в осмысленные высказывания;
-знание понятий, значение которых выражается по-разному на разных языках, в том
числе и тех, сквозь призму которых воспринимается и отражается в детском сознании
окружающий мир.
Характер первичного закрепления зависит от этапа формирования лексического
навыка. Многие методисты выделяли свои этапы, стадии формирования лексического
навыка. [Приложение №3] Здесь мы рассмотрим стадии формирования лексических
навыков по Е.И.Пассову .[8,34]
1) Восприятие- имитация. Учитель ставит первую проблему и предлагает учащимся
выбрать те слова из первой группы, которые соответствуют их мыслям на этот счет.
Одновременно с диска подается звучание слов по очереди с интервалом в среднем до 5
секунд. Важно отметить, что лексические единицы звучат с вопросительной интонацией,
точнее, в предположительном тоне. Диктор выполняет тем самым две задачи: не только
подсказывает правильное произношение слова, но и создает условное общение.
Благодаря этому, просматривая группу слов, ученики как бы в раздумье повторяют
лексические единицы за диктором и тут же отвечают, то ли они имели в виду.
2) Обозначение. Учитель предполагает направляемое, но и самостоятельное называние
объектов действительности: ученики высказывают вслух свои суждения о затронутой
проблеме, используя выбранные слова. Ни в коем случае нельзя допускать считывания,
а следует приучать учащихся к приему «Прочти и скажи», чтобы быстрее оторвать их от
зрительного подкрепления.
Не нужно думать, что выражение своих мыслей, требующее выбора определенных слов,
приведет к усвоению только данных слов. Как и на первой стадии, каждый ученик
должен использовать в высказываниях все слова.
На стадии обозначения укрепляются ассоциативные связи слова с представлением, с
его назначением, развивается операция вызова слова.
3) Комбинирование.
Работа проходит уже по - другому, во-первых, слова даны уже только иноязычные, вовторых, они несколько перегруппированы. Новые группы слов по своей функциональной
направленности соответствуют видоизмененным речевым задачам. Следует дать
учащимся минуту на ознакомление с расположением слов по речевым задачам: оценить,
доказать, опровергнуть и т.п.
В своей работе мы рассматриваем процесс формирования лексического навыка на
учебном занятии с помощью компьютерных презентаций. Обучение будет строиться
поэтапно с учетом стадий формирования лексического навыка по Маслыко Е.И.
1.2.Возможности применения компьютерных технологий на уроках иностранного языка
при формировании лексического навыка
К сожалению, практически все учебники иностранного языка не учитывают особенности
данного предмета и разрабатываются в расчете на некоего среднего ученика.
Компенсировать этот недостаток можно и нужно за счет разработанных в методике
методов, подходов и технологий. [18,145]
Часто на уроках иностранного языка процесс вовлечения учащихся в работу, в
частности по овладению лексикой, бывает не интересным. При работе с использованием
компьютеров это исключено, так как обучение ведется с применением одного из
основных дидактических принципов обучения - наглядности.[22]
В нашей работе мы остановимся на использовании компьютерных презентаций как
средстве формирования лексического навыка.
Компьютер на уроке помогает облегчить доступ к информации и сократить время
изучения языка. На данный момент существует огромный выбор компьютерных
программ, Интернет страничек, содержащих информацию, необходимую для изучения
иностранного языка, электронных учебников, баз данных с тематическими текстами и
упражнениями и многое другое.
При работе с компьютером меняется и роль педагога, основная задача которого поддерживать и направлять развитие личности учащихся, их творческий поиск.
Отношения с учениками строятся на принципах сотрудничества и совместного
творчества.
За последние несколько лет компьютер стал повышенным объектом внимания
школьников в домашних условиях, наша задача состоит в том, чтобы вывести его на
первое место среди средств обучения иностранному языку. В преподавании немецкого
языка, как и любого другого иностранного, применение компьютерных технологий
позволяет вывести учащихся на принципиально новый уровень овладения неродным
языком и лучше подготовить их как к ГИА, ЕГЭ, так и, при желании, к сдаче зарубежных
экзаменов на знание языка для иностранцев.
Компьютерная презентация для обучения школьников лексике должна иметь
обучающее - контролирующий характер, отвечать ряду эргономических и
лингвистических требований и учитывать дидактические функции компьютера как
средства обучения.
Отмечаются даже некоторые преимущества компьютера по сравнению с учителем в
процессе тренировки и закрепления учебного материала: неограниченное количество
времени, полная беспристрастность, объективность и безграничное терпение.
Компьютерные презентации предполагают следующие возможности: реализация
дифференцированного и индивидуального подходов в условиях проведения
фронтального контроля; осуществление обратной связи; воплощение требования
максимальной объективности контроля; сокращение временных затрат на проведение
контроля; освобождение учителя от трудоемкой работы по обработке результатов
контроля; дают коммуникативную функцию - возможно общение на зарубежных чатах;
организационно-стимул рующая - в настоящее время компьютер привлекает своей
новизной и сам по себе является стимулирующим фактором.
Одним из эффективных способов обучения иностранному языку, помогающим ученику
осознать себя как активного субъекта познания, будет являться создание и
использование мультимедийных презентаций в Microsoft Power Point.
При обучении языку и лексической стороне в частности можно применять
демонстрационные и обучающие презентации. Презентации могут создаваться не
только для показа на большом экране для коллектива обучающихся в классе, но также
могут быть использованы как вспомогательный учебный материал, предназначенный
для индивидуальной работы. Созданные презентации легко тиражируются, могут быть
показаны практически на любом компьютере и представляют собой прекрасное
средство аудиовизуальной поддержки любого сообщения, объяснения нового
материала, тренировки и применения в речи.
Использование презентаций Microsoft Power Point кардинально расширяет возможности
учителя иностранного языка в выборе различных, в том числе и аутентичных
материалов и форм учебной деятельности, вследствие чего делает уроки яркими,
интересными, увлекательными и информационно - эмоционально насыщенными.
Создание уроков-презентаций является творческим стимулом для учителя. Презентации
помогают удовлетворить творческие амбиции учителей и пополняют базу методических
разработок уроков. Работа с презентациями заставляет конкретизировать объемный
материал, формулировать свои мысли предельно кратко и лаконично,
систематизировать полученную информацию, представляя ее в виде краткого
конспекта.
В некоторых случаях учитель руководит и дает план презентации, объясняя
последовательность действий и выделяя специфические речевые образцы, которые
нужно использовать при подготовке презентации. В других случаях, учитель дает
готовую презентацию учащимся, где учащиеся показывают свои знания и умения на
определенном этапе изучения иностранного языка. Но в своей работе мы привели
различные типы работ (упражнений), которые будут направлены на стадии
формирования лексических навыков у учащихся на среднем этапе обучения
иностранному языку.
Таким образом, каждый учитель по- своему организует свой урок. Использование
презентаций Microsoft Power Point очень велико. [Приложение №4] Только нужна
творческая активность учителя, которая позволяет сделать как урок, так и внеклассное
мероприятие более зрелищным, насыщенным и эффективным.[29]
Использование мультимедийных презентаций имеет много преимуществ перед
традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды
речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать
языковые явления, сформировать лингвистические способности, создать
коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также
обеспечивают реализацию индивидуального подхода и интенсификацию
самостоятельной работы учащихся.[32]
Работая над созданием презентации в соответствии с выбранной темой, учителя из
всего многообразия поисковой информации о разных сторонах действительности
немецкоговорящих стран и России (быт, досуг, искусство, школа, телевидение и т.д.)
отбирают явления, события, факты, которые наиболее им интересны. Выявляются
наиболее актуальные проблемы обсуждения, представляющие взаимный интерес.
Важным в усвоении информации, данной в презентации, является сочетание
вербального канала получения учащимися информации с визуальным, так как широко
используются средства зрительной наглядности, анимации, звука, аутентичные опоры в
слайдах: рисунки, фотографии, карты, схемы, таблицы и т. д.
Материал презентации по любой теме должен быть ориентирован на усвоение
общечеловеческих ценностей. Воспитательные цели могут быть различными:
формирование положительного отношения к фактам иноязычной культуры;
формирование самостоятельности, способности к решению проблем, связанных с
различными представителями подростков о дружбе, любви, субкультуре, музыке и т. д.
Стимулирует школьников быть деятельными, развивает у них интерес к языку,
воображение, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности.
Презентации также можно использовать и в качестве декораций к различным
постановкам и внеклассным мероприятиям.[31]
Учебная компьютерная презентация – программное средство, которое приоритетно
используется для сопровождения объяснения нового материала, педагогически
целесообразно представляет содержание учебного материала в наглядном виде и
обеспечивает реализацию методической системы учителя. [4,75]
Таким образом, рассмотрев методику составления компьютерных презентаций при
формировании лексического навыка на уроках иностранного языка, мы разработали
комплекс упражнений, соотносимый с этапами формирования лексического навыка.
[Приложение №5]
Эффективность обучения иностранному языку в школе в большой степени зависит и от
того, насколько его методы и приемы ориентированы на возрастные особенности
учащихся. В интересах дела необходимо не просто знать и четко различать сильные и
слабые (с точки зрения требуемых результатов обучения) стороны каждого возраста, но
главное, ставя перед ребенком посильные задачи, полностью использовать все
потенциальные возможности данного периода развития [24].
Возрастное развитие ребенка нельзя представлять как постепенное возрастание его
способностей. Каждый период представляет собой качественно своеобразную ступень
формирования детской личности. Это своеобразие подчеркивал Л.С. Выготский, когда
сравнивал развитие ребенка с превращением гусеницы в куколку, а куколки в бабочку.
В основе возрастного развития лежит физическое созревание индивида. Оно само по
себе не порождает новых психологических образований, а создает лишь предпосылки
для их возникновения, которые могут быть реализованы при соответствующей
организации опыта и самостоятельной деятельности ребенка. А в целом возрастная
психологическая характеристика ребенка определяется не простой совокупностью
отдельных психологических особенностей, а своеобразием некоторой целостной
структуры личности ребенка и наличием специфических для данного этапа тенденций
развития.
Усвоение иностранного языка не сводимо лишь к процессу познания. Кроме знаний,
ребенок овладевает еще и сложнейшей системой сенсомоторных координаций,
произносительных навыков, умственных действий, смысловых установок и стереотипов.
Формирование иноязычной речевой деятельности предполагает единство побудительномотива ионного, аналитико-синтетичес ого и исполнительского звеньев. При таком
подходе особое внимание уделяется формированию у учащегося потребности говорить
на иностранном языке как первопричине речевой деятельности, и, таким образом, в
центре внимания оказывается сам субъект деятельности говорения - ученик с его
потребностями, интересами, отношением к содержанию высказываемой мысли.
Учитывая сказанное, охарактеризуем возрастные особенности шестиклассников.
1.3. Учет возрастных особенностей учащихся среднего звена при формировании
лексического навыка на уроках иностранного языка
С переходом из младших классов в средние и далее в старшие классы школы
изменяется положение детей в системе деловых и личных взаимоотношений с
окружающими людьми. Все больше отводится времени заниматься серьезными делами,
все меньше времени отводится на отдых и развлечения. Учителя и родители начинают
переходить на новый стиль общения с подростками, больше апеллируя к их разуму и
логике, чем к чувствам, и рассчитывая, в свою очередь, на аналогичное ответное
обращение [7,56].
Переход к подростковому возрасту характеризуется глубокими изменениями условий,
влияющих на личностное развитие ребенка. Они касаются физиологии организма,
отношений, складывающихся у подростков со взрослыми людьми и сверстниками,
уровня развития познавательных процессов, интеллекта и способностей. Во всем этом
намечается переход от детства к взрослости. Организм ребенка начинает быстро
перестраиваться и превращаться в организм взрослого человека. Отношения в группах
сверстников строятся на более серьезных, чем развлекательные, совместные игры,
делах, охватывающих широкий диапазон видов деятельности, от совместного труда над
чем-нибудь до личного общения на жизненно важные темы.
Подростничество - это самый трудный и сложный из всех детских возрастов,
представляющий собой период становления личности.[7,184] Кроме того, в данном
возрасте стабилизируются черты характера и основные формы межличностного
поведения. Главные мотивационные линии этого возрастного периода, связанные с
активным стремлением к личностному самосовершенствовани ,- это самопознание,
самовыражение и самоутверждение.
В подростковом возрасте активно идет процесс познавательного развития. В это время
оно происходит в основном в формах, мало заметных как для самого ребенка, так и для
внешнего наблюдателя. Науке до сих пор далеко не все известно о том, что происходит
с сознанием детей в средних классах школы, как в эти годы меняются восприятие,
внимание и воображение детей. Вместе с тем за совершенствованием таких
познавательных процессов, как память, речь и мышление, наблюдать легче, и о них
можно сказать больше.
Подростки и юноши уже могут мыслить логически, заниматься теоретическими
рассуждениями и самоанализом. Они относительно свободно размышляют на
нравственные, политические и другие темы, практически не доступные интеллекту
младшего школьника. Важнейшее интеллектуальное приобретение подросткового
возраста - это умение оперировать гипотезами.[12,45]
Особенно заметным в эти годы становится рост сознания и самосознания детей,
представляющий собой существенное расширение сферы осознаваемого и углубление
знаний о себе, о людях, об окружающем мире. Развитие самосознания ребенка находит
свое выражение в изменении мотивации основных видов деятельности: учения,
общения и труда. Прежние «детские» мотивы, характерные для младшего школьного
возраста, теряют свою побудительную силу. На месте их возникают и закрепляются
новые, «взрослые» мотивы, приводящие к переосмыслению содержания, целей и задач
деятельности. Те виды деятельности, которые, прежде всего, выполняли ведущую роль,
например игра, начинает себя изживать и отодвигаться на второй план. Возникают
новые виды деятельности, меняется иерархия старых, начинается новая стадия
психического развития.
В подростковом возрасте активно совершенствуются самоконтроль деятельности,
являясь вначале контролем по результату или заданному образцу, а затем –
процессуальным контролем, т.е. способностью выбирать и избирательно
контролировать любой момент или шаг в деятельности. Вплоть до юношеского возраста
у многих детей еще отсутствуют способность к предварительному планированию
деятельности, но вместе с тем налицо стремление к саморегуляции. Оно, в частности,
проявляется в том, что на интересной, интеллектуально захватывающей деятельности
или на такой работе, которая мотивирована соображениями престижности, подростки
могут длительное время удерживать внимание, быть в состоянии переключать или
распределять его между несколькими действиями и поддерживать довольно высокий
темп работы.
В подростковом возрасте происходят важные процессы, связанные с перестройкой
памяти. Активно начинает развиваться логическая память и скоро достигает такого
уровня, что ребенок переходит к преимущественному использованию этого вида
памяти, а также произвольной и опосредствованной памяти. Как реакция на более
частое практическое употребление в жизни логической памяти замедляется развитие
механической памяти. Вследствие появления в школе многих новых учебных предметов
значительно увеличивается количество информации, которую должен запоминать
подросток, в том числе механически. У него возникают проблемы с памятью, и жалобы
на плохую память в этом возрасте встречаются намного чаще, чем у младших
школьников. Наряду с этим появляется интерес подростков к способам улучшения
запоминания.
А. Н.Леонтьев исследовал, как идет развитие двух основных видов памяти непосредственной и опосредствованной (это виды памяти, различающиеся по критерию
использования вспомогательных средств в процессе запоминания) в течение детства и
установил особенности их преобразования в старшем школьном возрасте. Он показал,
что с увеличением возраста идет постепенное улучшение непосредственного
запоминания, причем быстрее, чем опосредствованного. Одновременно с этим от
дошкольного к младшему школьному возрасту увеличивается разрыв, существующий
между продуктивностью непосредственного и опосредствованного запоминания. Затем уже в подростковом и юношеском возрасте - прирост продуктивности
непосредственного запоминания замедляется, и одновременно с этим увеличивается
продуктивность опосредствованного запоминания.[12,178]
С возрастом меняются и отношения между памятью и мышлением. Решающий сдвиг в
отношениях между памятью и другими психическими функциями происходит в
подростковом возрасте. Исследования памяти детей данного возраста показали, что для
подростка вспоминать – значит мыслить. Его процесс запоминания сводится к
мышлению, к установлению логических отношений внутри запоминаемого материала, а
припоминание заключается в восстановлении материала по этим отношениям.
Подростковый возраст отличается повышенной интеллектуальной активностью, которая
стимулируется не только естественной возрастной любознательностью подростков, но и
желанием развивать, продемонстрировать окружающим свои способности, получить
высокую оценку с их стороны. В этой связи подростки на людях стремятся брать на себя
наиболее сложные и престижные задачи, нередко проявляются не только
высокоразвитый интеллект, но и незаурядные способности. Для них характерна
эмоционально-отрицат льная реакция на слишком простые задачи. Такие задачи их не
привлекают, и они отказываются их выполнять из-за соображений престижности.
В основе повышения интеллектуальной и трудовой активности подростков лежат не
только указанные выше мотивы. За всем этим можно усмотреть и естественный интерес,
повышенную любознательность детей данного возраста. Вопросы, которые задает
подросток взрослым детям, учителям и родителям, нередко достаточно глубоки и
касаются самой сути вещей.
Подростки могут формулировать гипотезы, рассуждать предположительно, исследовать
и сравнивать между собой различные альтернативы при решении одних и тех же
задач.[12,180] Сфера познавательных, в том числе учебных, интересов подростков
выходит за пределы школы и приобретает форму познавательной самодеятельности стремления к поиску и приобретению знаний, к формированию полезных умений и
навыков. Подростки находят занятия и книги, соответствующие их интересам,
способные дать интеллектуальное удовлетворение. Стремление к самообразованию характерная особенность и подросткового, и раннего и юношеского возраста.
Мышление подростка характеризуется стремлением к широким обобщениям.
Одновременно с этим складывается новое отношение к учению, особенно в средних
классах школы.
На среднем этапе обучения иностранного языка усиливается значимость принципов
индивидуализации и дифференциации обучения, увеличивается необходимость
использования проектной методики и современных технологий обучения иностранному
языку, в том числе и информационных. Это дает возможность школьникам расширить
связи иностранного языка с другими предметами, способствует иноязычному общению с
учениками из других школ, классов, стран.
Используя компьютерные технологии, педагог будет учитывать эти возрастные
особенности учащихся, и предоставлять информацию в том виде, в котором она будет
лучше ими усваиваться.
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
Успешное развитие умения читать, говорить или понимать со слуха невозможно без
прочных знаний и умений в области лексики, ибо с ее помощью происходит прием и
передача информации. В связи с этим на занятиях по иностранному языку должно быть
уделено серьезное внимание работе над лексикой.
Компьютерные презентации открывают для учителя большие возможности обучению
иностранным языкам. Красочно оформленные презентации вызывают большой интерес
не только на начальном этапе обучения, но и на среднем. Презентации решают
проблему использования наглядного материала.
Важным элементом в преподавании иностранного языка является возрастные и
индивидуальные особенности. Каждый возраст в человеческой жизни имеет
определенные нормативы, с помощью них можно оценить адекватность развития
индивида, его интеллектуальные способности.
Глава II. ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРЕЗЕНТАЦИЙ В ПРОЦЕССЕ
ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В
6 КЛАССЕ
2.1. Диагностика начального уровня сформированности лексических навыков
Базой исследования послужило МОУ «Чатлыковская средняя общеобразовательная
школа» Красноуфимского городского округа. Учащиеся шестого класса в возрасте 11-12
лет. Исследование проходило в течение пяти недель.
Данное исследование было направлено на развитие лексического навыка у учащихся 6
класса. В качестве желаемого результата нашего исследования учащиеся должны
усвоить лексические единицы языка по теме: «Was unsere deutschen Freunde alles in der
Schule machen?»
При организации учебной деятельности, направленной на развитие лексического
навыка мы пользовались УМК Бим И.Л. «Schritte 2».
Данный УМК соответствует требованиям учебной программы к формированию
комплексных коммуникативных умений учащихся на среднем этапе обучения немецкому
языку, рассчитан на занятия по три часа в неделю и учитывает реальные возможности
учителя и учащихся.
Цель исследования: подтверждение выдвинутой нами гипотезы, использование
компьютерных презентаций на среднем этапе изучения иностранного языка будет
способствовать формированию лексических навыков при следующих условиях:
1. соблюдение этапов формирования лексического навыка;
2. подбор системы упражнений для каждого этапа;
3. методически грамотное оформление компьютерных презентаций.
В задачи исследования входило:
1. Осуществить констатирующий срез, направленный на определение уровня владения
учащимися лексическим навыком.
2. Разработать и апробировать комплекс уроков с использованием компьютерной
презентации.
3. Осуществить контроль, направленный на выявление динамики развития лексических
навыков у учащихся.
4. Проанализировать полученные результаты.
Исследование проходило в три этапа:
констатирующий срез
формирующий этап
контрольный этап
На этапе входного контроля мы поставили перед собой задачу, выявить уровень
сформированности лексических навыков до использования на занятиях компьютерных
презентаций, т.е. при обучении учащихся традиционным методом. На данном этапе
учащимся было предложено тестирование по пройденной теме: «Deutsche Schulen. Wie
sind sie?» и анкета, которая предполагает выявить трудности, которые встречаются у
учащихся при работе над словами, какой способ запоминания слов будет наиболее
эффективным. [Приложение № 6, 7]
Учащиеся выполнили тест и анкету, результаты которых вы можете увидеть в
приложении. Дети ответили на вопросы, какие трудности им встречаются при изучении
новых слов, и предположили, какой способ для них будет наиболее эффективным.
Результаты теста вы можете увидеть в диаграмме. [Приложение № 8]
Диаграмма №1.
Анализ диаграммы показал, уровень усвоения лексических навыков
неудовлетворительны по критерию выставления оценки по пятибалльной шкале.
Учащиеся удовлетворительно усвоили лексику по пройденной теме, и средняя оценка за
тест составила 2,9 балла. [Приложение № 9] Для достижения нашей цели мы
разработали комплекс уроков, направленный на развитие лексического навыка с
помощью компьютерных презентаций.
2.2. Комплекс уроков, направленный на развитие лексических навыков учащихся
Презентация занимает особое место в обучении иностранному языку. Здесь широко
применяются игровые, ролевые, тренировочные формы работы. Роль учителя в учебном
процессе меняется.
Таким образом, каждый учитель по- своему организует свой урок. Использование
презентаций Microsoft Power Point в учебном процессе очень велико. Только нужна
творческая активность учителя, которая позволяет сделать как урок, так и внеклассное
мероприятие более зрелищным, насыщенным и эффективным.[25]
Проанализировав литературу, мы выявили следующие возможности программы Microsoft
Power Point [4,57]:
• ведет к лучшему усвоению материала, а именно: возможность анимации, изменение
наиболее значимых элементов при помощи цвета, шрифта, добавления схем, таблиц,
фотографий;
• повышается визуализация материала (концентрация внимания учащихся на вводимом
материале приближается к 100 %);
• увеличивается скорость и качество усвоения темы;
• позволяет повторить тот или иной этап урока;
• осуществляется личностно- ориентированное обучение (учитель создает презентации,
учитывая конкретных учеников, их способности).
Для исследования мы выбрали учащихся 6 класса, так как в этом возрасте снижается
интерес к изучению иностранного языка. С нашей точки зрения, использование
компьютерной презентации позволит одновременно повысить мотивацию к овладению
иностранным языком как средством общения.
Программа общеобразовательных учреждений по немецкому языку предполагает
овладение учащимся лексикой, позволяющей узнать, что же делают немецкие друзья в
школе, как правильно сказать время.
Для апробации нашего практического исследования мы разработали фрагменты уроков
для формирования лексического навыка с использованием компьютерной презентации.
Фрагмент урока №1
Дата: 31.01.2012
Тема: «Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule machen?»
Цель: формирование лексического навыка.
Задача: ввести и закрепить лексический материал по теме: «Was unsere deutschen
Freunde alles in der Schule machen?»
Введение новой лексики проходит в устной форме, в рассказе с элементами беседы „In
der Schule“, в которой используется также лексика прошлых уроков. Перед чтением
стихотворения необходимо заинтересовать учащихся в изучении темы: обратиться к
личному опыту школьников с помощью вопросов.(см.ниже)
При рассказе, дойдя до новой лексической единицы, нужно выделить ее интонацией,
повторить и обратить внимание учащихся на слайд, где ученики должны по картинке
догадаться о значении слова. В этом упражнении будет использоваться беспереводной
способ введения лексики.
Первичное закрепление происходит на основе тренировочных упражнений. Учащимся
дается задание: найти в стихотворении слова, относящиеся к теме «die Schule».
При этом появляется слайд со стихотворением „In der Schule“. Учащиеся называют
словa: Die Schule, Sport, Spiel, singen. После этого учитель щелкает «мышкой», и
незнакомые слова выделяются другим цветом: lesen, rechnen, basteln, turnen, schreiben.
Следующее задание предполагает: подчеркнуть новые слова в предложении, которые
относятся к теме: «Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule machen?»
Далее дается задание: образовать множественное число имен существительных. Цель
данного упражнения – запомнить множественное число имен существительных,
вводимых на данном уроке.
Следующее задание направлено на первичное закрепление лексики: найти корень в
слове. Учащиеся называют корень слова, а учитель демонстрирует правильный ответ с
помощью презентации.
В соответствии со стадиями формирования лексического навыка следующим нашим
шагом является выполнение повторительных упражнений.
Первое задание заключается в присоединении слова к предложению.
Второе задание предполагает прочтение и расположение ряда слов в алфавитном
порядке. Сначала на экране появляются слова вразброс, затем для самопроверки слова
в алфавитном порядке. Успешное выполнение этого задания из-за его легкости
способствует повышению мотивации и увеличению работоспособности на уроке.
Следующее задание для семантизации новой лексики будет: вставить в слова
недостающие буквы или буквосочетания. В этом упражнении учащиеся с интересом
вставляют буквы или буквосочетания, и при этом, запоминая написания новых слов.
На данном уроке использовался комплекс подготовительных (тренировочных) и
повторительных упражнений. Все эти упражнения мы использовали с помощью
компьютерной презентации для поставленной задачи нашего урока: ввести и закрепить
лексический материал по теме: «Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule
machen?»
Фрагмент урока №2
Дата: 2.02.2012
Тема: «Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule machen?»
Цель: формирование лексического навыка.
Задача: закрепить лексический материал по теме с помощью системы упражнений по
Е.И.Маслыко.
Далее идут подстановочные и конструктивные упражнения, которые уже направляют
учащихся на подстановку слов в различные ситуации. Первое задание мы предлагаем:
заполнить пропуски в подписях к рисункам, фотографиям словам.
Второе задание тоже направляет учащихся на подстановку слов в предложении, с
помощью задания: Подставить соответствующие слова или словосочетания вместо
рисунков в предложении.
Третье задание это - поставить правильно слова, переводя их с русского языка на
немецкий. Таким образом, задание проводится сначала со слайдом, где слова на
русском языке, и далее организуется работа, где учащиеся называют уже правильно
вставленные слова и для проверки в слайде отображается правильный ответ.
Четвертое задание предполагает сгруппировать слова по указанному признаку. В этом
задании учащимся нужно знать перевод каждого слова.
И последний этап перед активизацией лексики - это задания трансформационные,
которые мы представили в виде задания: трансформируйте монологическое
высказывание в диалог.
Последней стадией формирования лексического навыка является активизация лексики в
речи
На данном этапе учащиеся должны уметь употреблять лексику в письменной и устной
речи. Презентация здесь служит как опора, эффекты анимации позволяют дозировать
подачу информации внутри слайда.
На этом уроке предполагается работа с текстом. Учащиеся должны прочитать этот
текст, ответить на вопросы и соотнести предложения, используя текст. С помощью этого
задания мы увидим, насколько учащиеся запомнили новые слова по определенной теме.
2.3. Выявление итогового уровня сформированности лексических навыков учащихся
Заключительный этап нашей исследовательской работы - контрольный, задачей
которого было выявление уровня сформированности лексического навыка с помощью
компьютерных презентаций. [Приложение №10]
Цель исследования: подтверждение выдвинутой нами гипотезы, использование
компьютерных презентаций на среднем этапе изучения иностранного языка будет
способствовать формированию лексических навыков при следующих условиях:
1. соблюдение этапов формирования лексического навыка;
2. подбор системы упражнений для каждого этапа;
3. методически грамотное оформление компьютерных презентаций.
Задачей нашего итогового уровня сформированности входило: осуществить контроль,
направленный на выявление динамики развития лексических навыков у учащихся.
На этапе итогового контроля мы поставили перед собой цель: выявление уровеня
сформированности лексических навыков с помощью компьютерной презентации. На
данном этапе учащимся было предложена рефлексия после применения компьютерных
презентаций [Приложение №11] и тест по пройденной теме: «Was unsere deutschen
Freunde alles in der Schule machen?»
Test 2
1. In der Klasse hangen viele Plakaten und Tabellen…
1)an der Wand
2)an die Wand
3)an dem Wand
2. „Sagen Sie bitte, Herr Brand, … ist es?- Halb sieben, Jorg.“
1)welche Uhr
2)wie spat
3) wie Zeit
3.Wei?t du, Manfred, ich habe heute keine… und kann zu dir nicht kommen.
1)Zeit
2)Uhr
3)Uhren
4. Die Mutter kommt und ruft: ”Dieter, Langschlafer, stehe schnell auf! Es ist schon sieben…!
1)Zeit
2)Uhr
3)spat
5. In Wohnzimmer hangt links an der Wand eine …
1)Uhr
2)Zeit
3)Zeiten
6. In der Schule gibt es viele ...
1) Lehrerzimmer
2) Bibliotheken
3) Klassenraume
7. Unsere ... ist Deutsch.
1) Fremdsprache
2) Muttersprache
3) Lieblingsfach
8. Elke macht …
1)Hausaufgabe
2)malen
3)die Uhr
9. Habt ihr vier Stunden Deutsch?
1) Ja, Deutsch.
2) Vier Stunden.
3) Nein, drei.
10. . Habt ihr auch Biologie?
1) Ja, zwei Stunden.
2) Nein, zwei Stunden.
3) Ja, Biologie.
После проведенного теста мы составили диаграмму на уровень усвоения лексики с
помощью компьютерной презентации. [Приложение №12]
Диаграмма №2
В диаграмме мы увидели, что результаты немного улучшились. Средний балл по классу
составил 3,3 балла, это значит, что уровень овладения лексическими навыками
находится на удовлетворительном уровне.
По результатам проведенного теста мы делаем вывод о том, что при использовании на
уроках формирования лексического навыка компьютерных презентаций учащиеся лучше
запоминают лексику.
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
Глава II была посвящена разработке и апробации комплекса уроков по обучению
лексическим единицам учащихся. На основании проведенного исследования и
полученных анализов мы можем констатировать, что:
1. Процесс развития лексического навыка учащихся будет более эффективным, если
наряду с традиционными методами и приемами, использовать новые подходы компьютерные презентации.
2. По результатам данных, полученных в результате констатирующего и контрольного
срезов, было практически доказано, что использование компьютерных презентаций в
процессе обучения способствует повышению уровня сформированности лексических
навыков учащихся.
Заключение
Данная дипломная работа посвящена выявлению образовательных возможностей
применения компьютерных презентаций в целях развития лексического навыка
учащихся среднего этапа.
В ходе теоретического изучения информационных источников по данной теме было
выяснено, что презентации активно используются на уроках иностранного языка.
Компьютерные презентации позволяют акцентировать внимание учащихся на значимых
моментах излагаемой информации и создавать наглядные эффектные образы в виде
иллюстраций, схем, диаграмм. Презентация позволяет воздействовать сразу на
несколько видов памяти: зрительную, слуховую, эмоциональную и в некоторых случаях
моторную.[16]
Необходимо также подчеркнуть, что использование в учебном процессе компьютерных
презентаций вовсе не исключает традиционные методы обучения, а гармонично
сочетается с ними на всех этапах обучения: ознакомление, тренировка, применение,
контроль, в том числе и при формировании лексического навыка.
Таким образом, компьютер не заменяет учителя на уроках иностранного языка, а
является эффективным помощником, позволяющим повысить качество обучения
и т.д.................
Скачать