Значение фразового глагола «DO» 1. do away (with) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кемто), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено. Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты? 2. do by – обращаться с кем-либо. Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой. 3. do down – надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить. She did me down. – Она меня надула (обманула). 4. do for – быть совершенно негодным; присматривать; губить. Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его. 5. do in – убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету. After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны. They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг. 6. do out – убирать, вычищать, вычистить; украшать. Who does out this house? – Кто убирает в этом доме? She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем. I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками. 7. do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать. I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать. This essay is not as good as I expected. You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его. 8. do up – отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить. Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки? You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно. I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать. I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их. 9. do with – ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо). I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак. Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение. My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни. Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить? 10. do without – обходиться без чего-либо или кого-либо. Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?