Uploaded by bkhubusgeeva

анализ сказки

advertisement
Пятнадцатое
ноября.
Анализ сказки Антония Погорельского
"Черная курица, или Подземные жители".
Алексей Алексеевич
Перовский
Анатолий Погорельский
•
Алексей Алексеевич
Перовский (1787-1836),
русский писатель. Алексей
Алексеевич Перовский
взял себе имя
Погорельский в честь села
Погорельцы, где он жил.
Он был одним из
образованнейших людей
России, участником
Отечественной войны 1812
года. Его сказка «Черная
курица, или Подземные
жители» была написана в
1829 г.
История написания сказки
Псевдоним — придуманное литературное имя,
которым писатель подписывает свои
произведения.
12.01.12
5
Пансион (франц.
pension, от лат. pensio
- платеж). В
Российской империи и
некоторых
зарубежных странах
закрытое учебное
заведение с
общежитием и полным
содержанием
учащихся.)
Исаакиевская площадь
12.01.12
9
Комментарии
• В Первой линии — на Васильевском острове
улицы, пересекающие остров в длину,
называются проспектами, в ширину — линиями.
• Тогда монумент Петра Великого от
Исаакиевской площади отделен был канавою —
канавами в Петербурге тогда часто называли,
каналы.
Монумент Петра I
12.01.12
14
Адмиралтейство
12.01.12
15
Конногвардейский манеж
12.01.12
16
Комментарии
• Из сеней довольно крутая лестница вела в
верхнее жилье — сени — помещение между
жилой частью дома и крыльцом; верхнее
жилье — комнаты на втором этаже.
• И все его любили и ласкали. Ласкали — ласково,
по-доброму разговаривали (стоит пояснить
потому, что сейчас даже среди детей часто
встречается иное понимание этого слова).
• Особливо — особенно.
И библиотека, которою
пользовался Алеша,
большею частию
состояла из книг сего
рода — т. е. из рыцарских
романов и волшебных
повестей.
Деяния славнейших
рыцарей. Деяния —
подвиги, знаменитые
поступки.
В вакантное время — в дни
каникул; вакации —
каникулы.
Комментарии
• Из барочных досок — из досок, которыми когдато были обшиты барки (деревянные баржи).
Доски прибивали к корпусу, т. е. обшивали днище
барки с помощью деревянных гвоздей (железные
в воде начали бы ржаветь).
• Ворота и калитка, кои вели в переулок. Кои —
которые.
• Талисман — по суеверным представлениям,
предмет, приносящий его обладателю счастье,
удачу.
Комментарии
• И вощили красного дерева столы и комоды — в то время
деревянные полы не красили, мебель не покрывали лаком,
а натирали воском — вощили, чтобы полы и мебель
блестели и не портились.
• Провизия — продукты.
• Киевское варенье — ягоды, сваренные в Киеве, считались
особенным лакомством.
• Нарочно купленные шесть восковых свечей — если
специально для важного случая покупали шесть свечей из
воска, которые были достаточно дорогими, то это значило,
что в другое время в пансионе использовались дешевые
сальные свечи, которые при горении часто давали
неприятный запах.
Комментарии
• Явился парикмахер и показал свое искусство над буклями,
тупеем и длинной косой учителя — учитель по немецкой
моде того времени носил на голове прическу (или парик) с
буклями (т. е. локонами, завитыми прядями волос) по
бокам, на макушке — тупей (взбитый хохол), сзади — коса.
• Шиньон — накладные волосы.
• Взгромоздил на ее голове целую оранжерею разных
цветов — парикмахер сделал жене учителя прическу по
моде того времени — высокую, пышно взбитую, обильно
украшенную цветами.
• По окончании головного убора — когда парикмахер
закончил убирать, т. е. украшать, прическу жены учителя.
Комментарии
• Салоп — широкое женское пальто.
• Возымел он к ней ужас и отвращение.
возымел — почувствовал, ощутил, стал питать.
• Умильно — нежно, приятно; льстиво, угодливо.
• Империал — (устаревшее) во времена Екатерины
II русская золотая монета в 10 рублей, а после
1897 г. — в 15 рублей. Содержала 11,61 г золота.
• Кушак — пояс.
Домашнее задание
•
Прочитать текст сказки полностью,
заполнить таблицу:
Download