Uploaded by marin.petrov2013

контрольная работа по лексикологии

advertisement
Выполнение контрольной работы.
1.Какие функции выполняет слово? Охарактеризуйте каждую функцию и подтвердите
свой ответ примерами.
Слово – структурно-семантическая, двусторонняя единица языка, обладающая формой и
значением. Оно выполняет следующие функции:
1.Номинативная – слова называют явления окружающего нас мира: человек, огонь, красный,
лететь, темно. Эту способность имеют знаменательные части речи – существительные,
прилагательные, глаголы, наречия.
Слово, выполняющее номинативную функцию, имеет лексическое значение – содержание,
смысл. Смысл – это то отношение, которое устанавливает говорящий между звуковой
номинацией и предметом, явлением объективного мира. Кроме понятия в слове может быть
коннотация – дополнительная информация, которая содержится в слове помимо его
основного понятийного содержания. Понятие – обязательно, коннотация – факультативна.
2.Служебная – назначение служебных слов осуществлять связь в словосочетании и
предложении (думать о детях, гулять в лесу, не смотрит в глаза).
2. Коммуникативная - средство общения людей, сообщения.
3. Эстетическая-слово может служить средством выразительности.
4. Прагматическая – оттенок слова.
2. В чем заключается основное различие между ЛЗ и ГЗ? Какие лексические и
грамматические значения присущи данным словам и их формам: альтернатива, -ы;
праздничный, -ому; спонсировать, -рует.
Лексические значения слов конкретны и индивидуальны, т.е. каждое лексическое значение
принадлежит одному определенному слову (ветер, дождь). Но по отношению к предмету
каждое лексическое значение оказывается обобщением (книга—любая книга).
Помимо предметно-содержательного значения (лексическое), каждая
словоформа обладает грамматическим значением. Грамматическое значение — общее,
стандартное, принадлежащее одинаково целому классу слов или словесных форм.
Типы ГЗ:
- собственно грамматические (лицо, падеж – словоизменяющ.),
- лексико-грам.(кассификационные – вид глаголов, род существительных).
Альтернати́ва - (ЛЗ)возможность выбора одной из двух или более исключающих друг друга
возможностей, а также каждая из этих возможностей.(ГЗ) Это существительное, ж.р.,1 скл.,
ед.ч.,в род. пад. окончание –ы.
Праздничный, -ому; (ЛЗ) – (слово многозначное) 1. Прил. к праздник. П. день.
2. Бывающий в праздник, не будничный. Довольный праздничным обедом, сосед сопит перед
соседом. Пушкин. П. наряд. 3. перен. Торжественно-радостный, счастливый, довольный. П.
вид. Праздничное настроение.
Праздничный,-ому; (ГЗ) – прилагательное, м.р.,ед.ч., в Д.п. ок._-ому.
Спонсировать, -рует. (ЛЗ) -быть спонсором. Осуществлять финансирование чеголибо в качестве спонсора. (ГЗ) –глагол, несов. вид, перех.,1спр. инфин. Спонсирует (наст.
вр., ед.ч. , 3л.)
3.Определите тип ЛЗ выделенных слов: свободное номинативное и несвободное
(фразеологически связанное, синтаксически обусловленное и конструктивно
ограниченное):
«Я брат, сроду не брешу (Синтаксически обусловленное)». «Не верь ему, парень; все врет,
мы его давно знаем! Так, совсем пропащий человек, брехун! (Синтаксически
обусловленное)».
«Молода, хороша(Свободное номинативное) удивительно».
Хорош(Синтаксически обусловленное) бы ты был, если бы согласился. Сеять
хлеб(Свободное номинативное). Уборка хлебов (Свободное номинативное) комбайнам.
Снега блестели, облитые (конструктивно ограниченное) лунным сиянием. Познакомьтесь,
это супруга(Свободное номинативное) нашего директора. «Если взятки берутся, значит,
начальник колпак(Синтаксически обусловленное). Он взял маленькую руку, крепко
облитую (конструктивно ограниченное) коричневой перчаткой. «Ловкости, удальства,
резвости у меня не было. Наш танцмейстер говорил, что я мешок(Синтаксически
обусловленное)». В животе тянет(фразеологически связанное). Взять несколько аккордов
(конструктивно ограниченное); аккорд (Свободное номинативное) струн. Железная
лесенка(Свободное номинативное); стоять лесенкой (фразеологически связанное). Дьячиха
шила из грубого рядна мешки (Свободное номинативное). Да где Иван? Какой
мешок(Синтаксически обусловленное)! На тебя заглядеться не диво (конструктивно
ограниченное), полюбить тебя всякий не прочь...В ней гармония, все диво (конструктивно
ограниченное), все выше мира и страстей. Напустить (конструктивно ограниченное) волосы
на лоб; напустить (фразеологически связанное) собак на зверя.
Существуют различные систематизации лексических значений слов.
Виноградов в статье "Основные типы лексических значений слов" предложил следующую:
1. Прямое номинативное значение - непосредственно направлено на предметы и явления,
фундамент всех других значений. Они свободно сочетаются, контексты соответствуют
отношениям в действительности и первичной семантической функции.
2. Номинативно-производное значение - непосредственно отражают предметы, но
закреплены за определенной грамматической формой (капли как лекарство, лексикализация
множественного числа существительных). Объединяются с прямым значением в смысловую
структуру, но при этом синтагматически обусловлены.
3. Синтагматически обусловленные значения:
а) Фразеологически связанное - реализуется в сочетании со строго ограниченным кругом
слов, употребление обусловлено не логическими отношениями, а закономерностями
функционирования в языке. Ряды фразеологически обусловленных слов нельзя расширять нарушатся нормы словоупотребления.
б) Синтаксически связанное значение - свойственно ЛСВ, функции которых в предложении
ограничены определенной синтаксической позицией (сказуемого с предикативнохарактеризующим значением) (он такой осел). Такое значение может быть единственным
ЛСВ слова (загляденье, капут).
в) Конструктивно связанное значение - требует для своего раскрытия определенных
грамматических конструкций, благодаря которым ЛСВ выделяется в пределах
многозначного слова (втянуться что - втянулись щеки; втянуться куда - втянуться в работу).
4.Что такое полисемия? Перечислите причины ее появления в языке?
Многозначность или полисемия (от греч. poly- много, sema- знак) - означает способность
слова иметь одновременно несколько значений, указывая на «различные классы предметов,
явлений, действий, процессов, признаков и отношений».
Полисемия реализуется в появлении у многозначных слов, наряду с основным прямым
значением, переносных образных значений. Развитие в слове переносных значений, как
правило, связано с уподоблением одного явления другому: названия переносятся на основе
внешнего сходства предметов (их формы, цвета и т.д.), на основе производимых
впечатлений.
Источниками полисемии могут быть метафоры, метонимии и другие средства. Переносные
значения слов нередко утрачивают образность: усики винограда, бой часов, но могут и
сохранить метафоричность: вихрь событий, лететь навстречу, светлый ум, железная воля и
т.д.
Полисемантичное слово может иметь различную лексическую сочетаемость. Например,
низкий - основное значение «малый по высоте» имеет широкие границы сочетаемости:
низкий стол, дерево, дом, забор, шкаф, каблук и т.д., но выступая в значениях «плохой» или
«подлый», имеет более узкие границы сочетаемости. Нельзя сказать: низкое здоровье, низкие
знания, низкий ответ или низкий студент. В составе многозначности могут развиваться
значения противоположные основному. Например, глагол «отходить» в значении приходить
в обычное состояние, чувствовать себя лучше; и «отходить» в значении «умирать»: Она
медленно отходила после тяжёлой операции; Дед промаялся неделю и тихо отошёл. Такое
явление называется внутрисловной антонимией.
5.Ниже даны вперемежку метафорические и метонимические употребления и
значения. Определите их. Установите степень закрепленности в языке.
У него в голове каша (метафор., речевая) (ср. овсяная каша). Золотое кольцо (метонимич.,
языковая) (ср. золотой слиток). Махровая простыня (метонимич., языковая) (ср. махровая
ткань). Размазня (метафор., речевая), а не человек (ср. ср. каша –размазня). Концерт устроили
–сплошная окрошка (метафор., речевая) (ср. квас для окрошки). Елочные украшения
(метонимич., языковая) (ср. украшения города). Сидеть в затишье (метонимич., языковая)
(ср. затишье перед грозой). А просить так вхолостую (метафор., речевая) нет смысла (ср.
стрелять вхолостую). Там чай был не несъедобный (метонимич., языковая) (несъедобный
гриб). Туман лег нежной фатой (метафор., речевая) (ср. свадебная фата). Принеси мне ноты
(метонимич., языковая) (ср. читать ноты с листа). Нести пакет молока (метонимич.,
языковая) (ср. овощи в пакетах нести не принято). На душе у меня камень (метафор.,
речевая) (ср. камень в руке).
Типы метафор и метонимий по закрепленности в системе языка и степени
образности. По закрепленности в системе языка метафоры и метонимии делятся на:
- языковые, -речевые.
Метонимический перенос может приводить к возникновению у слова нового ЛЗ:
серебро – 1) металл, 2) изделия из этого металла; постройка – 1) строительство,2) здание.
Это языковая (собственно лексическая) метонимия.
Однако в речи у слов в результате метонимии довольно часто возникают значения, которых
у них нет в системе языка:
любить музыку Моцарта → любить Моцарта;
боль в голове прошла → голова прошла;
Я стою за женщиной в красном пальто. → Я стою за красным пальто;
Контрабас пил чай вприкуску, а флейта внакладку (Чехов); в рассказе идет речь о
контрабасисте и флейтисте.Это речевая метонимия.
6.Составьте предложения так, чтобы приведенные слова были употреблены в
прямом и переносном значениях. Назовите характерную для переносного употребления
функцию: волна, зеркало, крепкий, поток, брать, жаркий, поднять, высота.
Прямое значение:
За кормой яростно билась волна. В зеркале отразилось чьё- то лицо. Крепкие кулаки – ещё
не повод для драки. Сильный поток чуть не опрокинул лодку. В дорогу надо брать самое
необходимое. День сегодня выдался жаркий. Если знаешь ответ на вопрос, надо поднять
руку. В высоте парил коршун, распластав крылья.
Переносное значение: Людская волна вынесла меня на другую улицу (по действию). Глаза –
зеркало души (по назначению). Кофе невозможно пить – он очень крепкий (по воздействию,
по свойству). Чтобы вызвать жалость, она проливала потоки слёз (по действию). Бразды
правления надо брать в свои руки (по действию). На щеке его горел жаркий поцелуй (по
воздействию). Добровольцы уезжали поднимать целину (по действию). Он привык
справляться с трудностями, и эта высота была ему по плечу. ( по свойству)
7.Определите лексическое и грамматическое значение слов в тексте. Разграничьте
моносемичные и полисемичные слова.
Отметьте слова, употребленные в
переносном значении. Укажите способы переноса значений.
Побегут в моря воды вешние,
Зацветет земля, сердце радуя!
Ах ты, Русь моя –песня нежная,
Край березовый, бесконечный край! (И.Резник)
Побегут – (ЛЗ)начнут течь.(ГЗ)- глагол сов. в. , неперех., разноспряг.,буд. прост.вр., 3л., мн.ч.
В моря (ЛЗ)- часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного
рельефа. (ГЗ) –сущ.,ср.р.,2скл.,мн.ч., В.п.
Вешние(ЛЗ) - о времени, погоде, состоянии природы: весенний. (ГЗ) прилаг.,относит., мн.ч.
Им. п.
Радуя-(ЛЗ)- вызывая, доставляя радость. (ГЗ)-неизм., действ. залог, несов.в.
Ах-междометие
Ты – употребл. вместо сущ.Русь, личное местоим.,2 лица, ед.ч.
Моносемичные слова: вешние, сердце, Русь, песня.
Полисемичные слова: воды, моря, земля, нежная, край
Переносное значение: побегут; зацветёт, радуя.(по действию)
Download