Загрузил Эдуард Соловьев

# Daikin-HM01541E

Реклама
МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ DAIKIN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Название модели
AKZ (S) 147 (-C)
AKZ (S) 257 (-C)
AKZ (S) 327 (-C)
AKZ (S) 437 (-C)
AKZ (S) 567 (-C)
AKZ (S) 907 (-C)
Для правильного использования
СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ DAIKIN
До использования блока, пожалуйста, прочитайте данное руководство, чтобы
знать, как его правильно использовать
Это также поможет, если при использовании станка вы будете иметь вопросы
или испытывать трудности.
После изучения, пожалуйста, храните руководство вместе с запасными
частями. Данное руководство содержит все, что вам необходимо знать о
МАСЛООХЛАДИТЕЛЕ.
Содержание
1. Инструкция по безопасности .................................................................................... 1
2. Общие предосторожности ........................................................................................ 6
2.1
Рабочие пределы............................................................................................ 6
2.2
Приемлемые масла ........................................................................................ 6
3. Предосторожности при установке ........................................................................... 7
3.1
Место установки ............................................................................................. 7
3.2
Маслопровод ................................................................................................... 7
3.3
Всасывающий сетчатый фильтр (линейный фильтр) .................................. 7
3.4
Бак масла ........................................................................................................ 7
4. Модель и спецификации .......................................................................................... 8
5. Электропроводка .................................................................................................... 10
5.1
Схема распределительной коробки ............................................................ 10
5.2
Установка прерывателя цепи ...................................................................... 10
5.3
Заземление и подключение источника питания ......................................... 11
5.4
Дистанционное управление ......................................................................... 12
5.5
Подключение синхронного сенсора температуры ..................................... 12
5.6
Подключение контакта вывода .................................................................... 13
6. Предосторожности при работе .............................................................................. 16
7. Работа панели управления .................................................................................... 17
7.1
Ознакомление с панелью управления ........................................................ 17
7.2
Функциональный режим ............................................................................... 18
7.2.1
Переключение режимов ........................................................................ 19
7.2.2
Нормальный режим ............................................................................... 20
7.2.3
Режим установки работы ...................................................................... 21
7.2.4
Режим блокировки работы .................................................................... 23
7.2.5
Режим отслеживания данных ............................................................... 23
7.2.6
Режим установки параметров............................................................... 24
7.2.7
Список параметров................................................................................ 25
7.3
Функция предупреждения о температуре ................................................... 28
7.4
Отображение тревог ..................................................................................... 30
8. Функция инвертора с двойным режимом .............................................................. 31
8.1
Функции ......................................................................................................... 31
8.2
Как произвести настройки ............................................................................ 31
9. Обслуживание и проверка ...................................................................................... 32
9.1
Корпус ............................................................................................................ 32
9.2
Бак масла и всасывающий сетчатый фильтр ............................................. 32
9.3
Воздушный фильтр ....................................................................................... 32
9.4
При продолжительном бездействии ........................................................... 32
10. Устранение неисправностей ................................................................................ 33
11. Замечания по замене старой модели ................................................................. 36
12. Справки .................................................................................................................. 38
ii
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Убедитесь, что соблюдаете следующие предосторожности
Предосторожности, описанные ниже, предназначены для того, чтобы предотвращать
серьезные увечья пользователей или повреждения оборудования.
Опасности, которые могут возникнуть из-за неправильного обращения,
классифицируются следующим образом.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает грозящую
опасную ситуацию,
которая может
привести к смерти или
серьезным увечьям.
Указывает потенциально
опасную ситуацию,
которая может привести к
смерти или серьезным
увечьям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает потенциально
опасную ситуацию,
которая может привести
увечьям ли повреждению
оборудования.
ОПАСНОСТЬ
Должен делать эксперт
Проверка
Транспортировка, установка, подключение трубопровода,
электропроводка, обслуживание и проверка должны
производиться экспертами. Проверьте подачу питания
(напряжение и частоту).
Проверьте спецификацию прежде, чем производить электропроводку от
источника питания
Запрещено
Подсоединяйте кабель питания в соответствии со схемой
проводки в спецификации или руководстве по эксплуатации.
Неправильное подключение может вызвать удар током или пожар.
Прочно заземлите контакт заземления
Блок содержит шумовой фильтр. Не проведение заземления
Подключение может привести к удару током.
провода
заземления
Отключите питание при начале работы
Убедитесь, что отключили питание и никогда не держите провода
под напряжением при начале работы.
Проверка
Это может вызвать удар током
1
Подождите как минимум 5 минут прежде, чем начинать работу после
отключения питания
Запрет
Разрядка внутренней высоковольтной части (конденсатор)
занимает 5 минут. Начало работы в это время может вызвать удар
током.
Не работайте с открытыми крышками оборудования
Запрет
Не работайте с удаленной крышкой корпуса блока или клеммной
коробки и других электрических деталей, это может вызвать удар
током.
Не используйте вне спецификаций
Работайте с блоком точно в соответствии со спецификациями,
описанными в каталоге и спецификациями поставки.
Проверка
Несоблюдение этого может вызвать серьезные несчастные
случаи, такие, как поломка основного блока, увечье, пожар или
удар током.
Проверьте вес, зацепите за нужную позицию
Проверка
Подвешивайте блок путем цепляния на позиции, указанной на
чертеже, и убедитесь, что его вес находится в пределах
расчетного веса подъемника, проверив точный вес на паспортной
табличке оборудования.
Несоблюдение этого может привести к увечью или поломке из-за
падения или опрокидывания блока
Не работайте во взрывоопасной атмосфере
Запрет
Не устанавливайте блок в месте, где может генерироваться,
попадать или вытекать легко воспламеняемый газ, или месте, где
остаются углеродные волокна
Не пытайтесь разбирать или чинить
Не производите перестройку. Разборка или починка должны
производиться нашим специалистом. Такие действия,
производимые потребителем, могут вызвать пожар, удар током
Не разбирать или увечье, и не покрываются гарантией
Держите подальше от воды
Не проливайте воду на блок, это может вызвать короткое
замыкание или удар током
Запрет
2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Производите электропроводку в соответствии с правилами
Подключение питания должно соответствовать национальным
правилам по электричеству. Несоблюдение этого может
вызвать пожар
Проверка
Держитесь в стороне от блока при его перемещении
Держитесь в стороне от блока при его перемещении
подъемником. Существует опасность увечья или повреждения
из-за падения или опрокидывания
Запрет
Прочно закрепите блок болтами
Убедитесь, что позиция установки блока соответствует схеме и
закрепите его прочно установочными болтами
Запрет
Полностью провентилируйте помещение в случае утечки пара холодильного
агента в больших количествах, существует опасность удушья
Действуйте согласно правилам при использовании станка
спецификации СЕ
Проверка
Не вставляйте палец в отверстие
Крышка корпуса имеет вращающуюся часть.
Предупреждение
Не вставляйте палец в отверстие, это может вызвать увечье.
Остановите работу при ненормальном состоянии
Немедленно остановите работу в случае ненормальных
признаков.
Проверка
Иначе возможно повреждение, удар током или увечье
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не работайте в необычной атмосфере
Не работайте с блоком в особых атмосферах, например, при высокой
температуре или высокой влажности
Запрет
Оставьте область для вентиляции
Проверка
Не помещайте объекты в пределах 500 мм от входного или выходного
воздушного отверстия. Блокировка отверстий может вызвать падение
мощности охлаждения
Подготовьте выключатель питания в удобном месте
Выключатель питания не включен в блок.
Проверка
Рекомендуется использовать прерыватель цепи с утечкой на землю,
который совместим с инвертором для большей безопасности.
Снимите блокировку работы прежде, чем включать основной блок
Снимите блокировку работы на панели оператора блока перед
запуском блока.
Работа блока и включенной блокировкой не даст ему начать
охлаждение в соответствии со спецификацией и может повредить
Проверка
основной блок
Подключите реле расхода к основному блоку
Если происходят сбои в работе насоса масла, подача масла к
основному блоку останавливается. Обычно маслоохладитель
обнаруживает сбои и вызывает тревогу, но он может оказаться
неспособным обнаружить некоторые сбои.
Проверка Если необходимо защитить блок от такой ситуации, подключите реле
расхода к маслопроводу и наблюдайте за расходом
Проверьте безопасность основного блока перед началом тестовой работы
При проведение тестовой операции блока, проверьте главный блок на
безопасность. Несоблюдение этого может вызвать увечье
Проверка
4
Регулярно очищайте фильтр
Проверка
Очищайте воздушный фильтр раз в месяц. Грязный фильтр может
понизить мощность охлаждения и увеличить потребление
электроэнергии
Носите перчатки при проведении обслуживания, проверки или очистки
Ребро теплообменника острое, что может вызвать увечье.
Проверка
Компрессор, каркас электродвигателя и труба хладагента становятся
очень горячими, что может вызвать ожог
Не включайте пустой блок
Проверьте уровни в маслопроводе и баке пред включением. Включение
блока с пустым насосом повредит его
Запрет
Не влезайте на блок
Не влезайте на блок. Падение с блока может вызвать увечье или
повреждение
Запрет
Крепко закрепите блок при транспортировке
Проверка
Крепко закрепите блок, чтобы предотвратить перемещение при
дрожании или внешнем воздействии при транспортировке. Иначе могут
быть повреждены внутренние части
О модели СЕ (опция)
Модель маслоохладителя СЕ (опция) (AKZ**7-C, AKZS**7-C)
относится к категории перенапряжения II, дополнительное устройство
декларируется, для соответствия при следующих условиях.
Проверьте спецификации основного блока.
Проверка
(1) Дополнительное устройство отключения в соответствии с
EN60204-1 было установлено при конечной установке.
(2) Основное питание будет подаваться через трансформатор
с изоляцией.
5
2. ОБЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2.1 Рабочие пределы
Поскольку маслоохладитель является холодильной машиной, рабочая температура
помещения и масла ограничена.
Используйте маслоохладитель в пределах, указанных ниже.
2.2 Приемлемые масла
В данном блоке должны использоваться гидравлические жидкости (нефтяного
происхождения). Поэтому следующее масла (жидкости) НЕ должны использоваться
для данного блока.
1) Огнестойкое гидравлическое масла (гидравлические масла из фосфорного
эфира, хлорированные углеводородные масла, водно-гликолевые жидкости и
гидравлические масла эмульсионного типа).
2) Вода и водорастворимые жидкости.
3) Жидкие химикаты и продукты.
4) Смазочно-охлаждающие жидкости.
5) Топливо (керосин, бензин и т.п.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный блок содержит хладагент HFC (R407C).
Убедитесь, что выполнили
При утилизации блока убедитесь, что извлекли
R407C для консервации и сохранения окружающей
среды
6
3. ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
3.1 Место установки

Устанавливайте в следующих местах
1) На твердом и плоском полу (наклон менее 5").
2) Вне попадания прямых солнечных лучей и тепла.
3) Место с хорошей вентиляцией и небольшой влажностью.
4) Место, где выпускаемый газ не будет засасываться обратно.
5) Место, удобное для трубопровода и электрических соединений.
6) Место, где немного пыли, грязи, масляного тумана и т.п.

Не помещайте ничего на пути вентиляции в пределах расстояния 500 мм от
входной и выпускной области.
3.2 Маслопровод
1) Всасывающая сторона (впуск масла)
Выходная сторона (выпуск масла)
-30-0 кПа (вакуумное давление)
0.29 МПа или менее
(AKZ(S)147,257,327,437).
0.49 МПа или менее (AKZ(S)567)
0.59 МПа или менее (AKZ(S)907)
Для получения подробностей см. справки.
2) Не используйте в трубопроводе больше клапанов, чем необходимо. Клапаны,
даже если они полностью открыты, вызывают значительное понижение давления.
3) Используйте изолирующую ленту вокруг трубных соединений, чтобы
предотвратить просачивание и утечки масла.
3.3 Всасывающий сетчатый фильтр (линейный фильтр)
Грязь, попавшая в испаритель блока маслоохладителя вызывает не только
понижение охлаждающей способности, но также и трудности с компрессором и
насосом масла. Поэтому подсоедините всасывающий сетчатый фильтр 100-150
меш, который вызывает небольшое падение давления на всасывающем конце
маслопровода.
3.4 Бак масла
При использовании маслоохладителя, управляемого инвертором, вместимость бака
масла имеет значительное влияние на соответствие и стабильность масла.
Мы рекомендуем поддерживать минимальный уровень в баке масла, необходимый
для обслуживания основного блока (рабочего станка).
7
4. МОДЕЛЬ И СПЕЦИФИКАЦИИ
4.1 Структура названия модели
(*1) Обычная мощность охлаждения означает, мощность охлаждения при
условиях, перечисленных ниже
Частота питания
60 Гц
Температура входного масла
35 ºС
Температура воздуха
35 ºС
Марка масла
VG32
а число указывает
14
1.4 кВт
43
4.3 кВт
25
2.5 кВт
56
5.6 кВт
32
3.2 кВт
90
9.0 кВт
8
4.2 Спецификации
Модель
Мощность охлаждения
*замечание 1
AKZ(S)147-С
AKZ(S)257-С
AKZ(S)327-С
AKZ(S)437-С
AKZ(S)567-С
AKZ(S)907-С
1.3/1.4кВт
2.3/2.5кВт
2.8/3.2кВт
3.8/4.3кВт
5.0/5.6кВт
8.0/9.0кВт
Главная цепь
3~200/220‧220В 50/60Гц
Рабочая цепь
DC 24В/12В
Мощность
Источник
питания
1.4кВА/3.9А
2.1кВА/6.4А
2.5кВА/7.1А
2.6кВА/7.7А
3.8кВА/10.5А
6.0кВА/17.2А
(200В 60Гц)
1.2кВА/3.5А
2.0кВА/6.3А
2.5кВА/7.2А
2.7кВА/7.8А
3.8кВА/11.0А
6.1кВА/17.6А
(220В 50Гц)
1.3кВА/3.3А
2.1кВА/6.4А
2.6кВА/6.8А
2.6кВА/7.6А
4.0кВА/9.7А
6.1кВА/16.2А
1110x470x500
1220x560x620
1.5Вт, 2Ф
2.2Вт, 2Ф
(200В 50Гц)
Внешняя окраска
Бело-серый (Mansel №7.5)
Внешние размеры (HхWхD)
640x360x440
Компрессор (тип переключателя DC Herimetic)
790x360x440
1020x360x440
0.6Вт, 2Ф
0.75Вт, 2Ф
1.1Вт, 2Ф
Испаритель
Тип с оболочкой и катушкой
Конденсатор
Тип с поперечным ребром и катушкой
Вентилятор
Пропеллерный вентилятор
Электродв
игатель
Насос масла
0.4 кВт, 4Ф
Вентилятор
Использует вместе с насосом
Литраж насоса масла (50/60Гц)
Контр.
темп.
Синхр.
тип
Основ. объект
Целевой объект
Фикс.
тип
Целевой объект
0.75кВт, 4Ф
24/29л/мин
12.1/14.4л/мин
Температура входа масла (температура станка
, температура выпуска масла
, температура выпуска масла замечание 3)
Синхронизированные пределы: -9.9 -- +9.9 ºC (целевая температура ограничена 5-50 ºC)
Температура входа масла (температура станка
замечание 2
, температура выпуска масла замечание 3) 5-50 ºC
Инвертор (для компрессора), Электрический расширительный клапан
Тип
Вес
R407C
490г
500г
810г
810г
1390г
1620г
5~45 oC
Темп помещения
5~50 oC
Темп входного масла
2
Вязкость масла
2~200м2/сек
4~200м /сек
Падение давления на стороне
всасывания
-30.7кПа
На стороне выпуска
Размер
подсоединяем
ого
трубопровода
замечание 2
замечание 2
Реле перегрузки по току (для мотора насоса), Таймер перезапуска обнаружения обратной фазы компрессора,
термореле: Низкая температура, Высока температура, Высокая температура масла, Перепускной клапан (для
насоса), Реле высокого давления замечание 4 , термореле температуры головки компрессора, защитные устройства
инвертора
Предохранители
Приемлемые
пределы
150Вт, 4Ф
30/36л/мин
Температура входа масла, температура помещения (температура станка
замечание 3
)
Управление хладагентом
Хладагент
90Вт, 4Ф
0.29МПа или менее
0.49МПа
0.59МПа
Вход масла
Rc3/4
Rc1
Rc1 1/4
Выход масла
Rc3/4
Rc1
Rc1 1/4
Слив масла
UNF1/16-20 (папа)
Слив поддона масла
Rc3/8 (мама)
Приемлемые масла
Уровень акустического шума (в камере без эха)
Вес
Смазочное масло, гидравлическое масло (см. 2-2)
64dB(A)
65dB(A)
68dB(A)
68dB(A)
68dB(A)
80dB(A)
53кг
50кг
65кг
65кг
85кг
120кг
15А
20А
Устойчивость к вибрации
Прерыватель цепи(*замечание 5)
Сдвигом/5 мин, вибрация вверх/вниз
10А
10А
10А
10А
Замечание 1. Условия: Температура помещения 35 ºC (при марке масла VG32, давление всасывания -20.0 кПа, выходное давление 0.2 МПа)
Данный блок выдерживает приблизительно 5%.
Замечание 2. Необходима опция термистора температуры станка (AKS5-OP21 или AKS5-OP22)
Замечание 3. Необходима опция термистора температуры масла (только AKZ может использовать эту опцию)
Замечание 4. Реле высокого давления применяется к модели AKZ(S)907 и СЕ
Замечание 5. Поскольку основной блок не имеет прерывателя перегрузки по току, убедитесь, что установили прерыватель. Указанный в таблице.
9
5. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
Подключение от источника должно быть в соответствии с национальными
правилами подключений.
При подключении рядом с аппаратом должен находиться столбовой
выключатель для отключения аппарата от источника. Расстояние между
отдельными открытыми контактами должно быть не менее 3 мм.
Для подключения проводов обратитесь к пластине по электрическому
подсоединению, прикрепленной к задней части крышки распределительной
коробки.
Не изменяйте провода и не работайте вручную электромагнитными
переключателями, находящимися внутри блока маслоохладителя.
5.1 Схема распределительной коробки
5.2 Установка прерывателя цепи
Поскольку стандартные модели не оборудованы прерывателем цепи превышения
мощности источника питания, установите прерыватель, указанный в таблице
спецификаций (см. 4-2).
Мы рекомендуем использовать прерыватель с утечкой на землю для большей
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании прерывателя с утечкой на землю убедитесь, что
выбрали прерыватель, совместимый с инвертором. Несовместимые
типы могут работать со сбоями из-за очень высокочастотного шума от
инвертора
10
5.3 Заземление и подключение источника питания
1) Удалите винт с передней крышки под операционной панелью, затем снимите
крышку и удалите ее.
2) Проведите провода от источника питания через отверстие (с любой стороны
блока).
3) Подсоедините провод питания и защитный провод заземления к клеммной
коробке.
Диаметр провода
Стандарт
AKZ(S)257(-C),327(-C),437(-C),567(-C)
AKZ(S)907-C
JIS
Теплоизолированный винил 2.0 мм2
Теплоизолированный
винил 3.5 мм2
UL
UL1015 AWG#14(2.0мм2)
UL1015 AWG#12(3.3мм2)
IEC
2.5мм2
4.0мм2
Для провода питания должна использоваться обвязка.
Используйте круглые обжатые контакты М4 (М5 на AKZ(S)907) для всей
проводки.
Закрепите провод питания к анкерному креплению обвязкой.
Разные модели имеют различные защитные заземляющие контакты (РЕ),
произведите соединение в соответствии с электрической схемой.
4) Установите крышку и закрепите ее винтом.
5) [U1] отображается на панели экрана, когда выключается питание и
обнаруживается отрицательное подключение фазы, тогда поменяйте фазы L1, L2
или L3.
11
5.4 Дистанционное управление
Подключите провода для дистанционного управления как описано ниже
1) Деталь для подготовки
Деталь
Однополюсный, одноколенный переключатель
дистанционного управления или контакт "а",
способный передавать сигнал управления.
Замечание: Выберите такой, у которого минимальная
применимая нагрузка DC12В, 5мА
Материал проводки
Одножильный провод: Ø1.2 (AWG16) или стандартный
провод: 1.25 мм2 (AWG16).
Инструмент
Отвертка с плоской головкой (рекомендуется с осью
Ø3 и ширина точки 2.6)
2) Удалите перемычку (номера
контактов 10-11) из контактной
колодки нажав на кнопку отверткой.
3) Подключите деталь, указанную в п1)
выше к этой контактной колодке.
Оголите 11 мм изоляции, чтобы
подсоединить к контактной колодке.
Одножильные провода могут быть
просто вдавлены в колодку при
подсоединении.
Вставьте закрученный провод,
протолкнув его отверткой.
5.5 Подключение синхронного сенсора температуры
Следуйте инструкциям ниже при подключении опционного синхронного сенсора.
1) Элементы для отдельного приобретения.
Детали
Опционные детали для синхронизации оборудования (одно
из следующего)
AKS5-OP21 (R1/8 ввинчиваемый тип: ведущий провод
1600мм)
AKS5-OP22 (Подключаемый тип: ведущий провод 500мм)
Материал проводки
Если необходимо удлинение, используйте витую
экранированную пару (0.5 мм2 или толще).
Замечание: Максимальная длина 20 м
12
2) Подключите детали, перечисленные выше в
контактной колодке (30-31).
Оголите 11 мм изоляции, чтобы подсоединить к
контактной колодке.
Вставьте закрученный провод, протолкнув его
отверткой.
Если используете витую экранированную пару для
удлинения, заземлите только одну сторону линии
экрана.
3) Подключение сенсора
*1: Не подключайте термистор (AKS50OP**). Приобретайте отдельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прямой поток воздуха на сенсор вызывает смещение показаний
температуры.
Проверка
Используйте теплоизоляцию или замазку.
Ввинтите сенсор на всю длину при использовании AKS5-OP21
5.6 Подключение контакта вывода
Если вы используете контакт вывода, подключите все необходимые сигнальные
провода как описано ниже. См. "Обработка тревоги" по подробностям сообщений
тревоги.
При использовании вместе с контактом вывода измените настройки параметров и
убедитесь, что он правильно подсоединен (см. п. 6-2(6) "Режим установки
параметров) для подробностей по изменению параметров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте нагрузку DC 10мВ м 10 uA или выше, чтобы
предотвратить плохие соединения с контактом.
Проверка
Максимальные нагрузки следующие: нагрузка DC 30В и 2А и ниже.
Убедитесь, что используете большое защитное устройство при
подключении индукционной нагрузки.
13
1) Цепь выходного сигнала
Значение первой цифры в логическом параметры вывода
тревоги (n01)
(начальная установка)
(1)
(положительное действие)
(контакт В)
2) Логика вывода тревоги
Логика вывода тревоги может изменяться, используя настройки параметров
3) Сигнал вывода станет неопределенным, когда включается питание. Установите
последовательность в основном блоке, чтобы игнорировать сигнал в течение
одной секунды после включения питания.
14
5.7 Схема времени контакта вывода
Питание
отключено
(включая
простой
питания)
Рабочее состояние
Когда логический
параметр вывода (0)
Когда логический
параметр вывода (1)
Режим внутреннего контакта вывода и символ
контакта
Условия установки
Питание
Контакт дистанционной
работы
Между 10-11
Операционная панель
Клавиша
"Lock"
Нормально (контакт а)
Между 60-61
Сбой/Отключение питания
(контакт b)
Между 60-63
Работа насоса (контакт а)
Между 61-62
Уровень сбоя
Между 60-64
Нормально (контакт а)
Между 60-61
Сбой/Отключение питания
(контакт b)
Между 60-63
Работа насоса (контакт а)
Между 61-62
Уровень сбоя
Между 60-64
15
Питание включено
Работа
Сбой
уровня
2
Работа
Сбой
уровня
1
Работа
6. ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
1) Никогда не включайте без масла в станке (это вызывает повреждение
насоса масла и др.)
2) Не давайте воздуху попадать в систему маслопровода (если воздух
смешивается, это вызывает шум).
3) При использовании масла с высокой вязкостью и при значительном
падении давления системе маслопровода, измените маслопровод, чтобы
избежать падения давления (обратитесь к справке). Если блок
используется так, что он выходит за рабочие пределы окружающей среды,
это вызывает шум и неполадки. Уделяйте внимание окружающей среде.
4) Поскольку установлен таймер задержки, маслоохладитель не включится
немедленно после остановки, чтобы защитить компрессор от перегрузки.
Это нормально и не означает неполадку.
5) Обязательно установите сливную трубку к поддону для масла. Это
необходимо только для целей обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что полностью прочитали и поняли содержание руководства
по эксплуатации прежде, чем работать с данным оборудованием.
16
7. РАБОТА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
7.1 Ознакомление с панелью управления
№
1
Название
Лампа питания
2
Лампа тревоги
3
Лампа фильтра
4
Отображение
функции
5
Отображение
режима/выбранного
номера
Показывает активный временный режим управления
или номер данных отображенных на экране
6
Экран данных
Показывает данные выбранного режима и номер
данных
7
Клавиша выбора
[SEL]
Используется для выбора режима функций
8
Клавиша Вверх [UP]
9
Клавиша Вниз
[DOWN]
10
Клавиша
подтверждения
[ENT]
Содержание
Лампа горит при включении питания
Эта лампа загорается или мигает, когда происходит
сбой
Тревога уровня 1: Мигает
Тревога уровня 2: Горит
Лампа загорается, когда компрессор проработал более
установленного времени.
В таком случае вы можете погасить лампу клавишей
[ENT] в нормальном режиме.
Показывает активный рабочий режим
NORMAL – Нормальный режим
SETTING – Режим установки рабочих данных
MONITOR – Режим отображения значения
отслеживания
Используется для изменения отображения рабочего
режима/номера данных/значения данных вперед на
один шаг.
При нажатии и удерживании этой клавиши, начинается
повтор клавиши.
Используется для изменения отображения рабочего
режима/номера данных/значения данных назад на один
шаг.
При нажатии и удерживании этой клавиши, начинается
повтор клавиши.
Используется для фиксирования изменяемого рабочего
режима/номера данных/значения данных. Используется
для погашения лампы фильтра, когда она горит в
нормальном режиме.
17
7.2 Функциональный режим
Существуют пять операционных режимов для панели управления, как перечислено
ниже. Только три режима обычно используются для повседневной работы.
Остальные два режима должны использоваться только техническим персоналом с
доскональным пониманием их предназначения, неправильное использование может
вызвать сбой оборудования.
Функциональный
режим
Описание
Состояние СИД
Режим блокировки
⃝
работы
Останавливает работу
маслоохладителя при любом
режиме
⃝ Нормальный режим
Отображает активный рабочий
режим и нужное значение
управления
Горит NORMAL
Устанавливает рабочий режим и
нужное значение управления
Горит SETTING
⃝
Режим установки
рабочих данных
Режим отображения
Отображает активное значение
⃝ значение
каждого сенсора
отслеживания
Режим установки
параметров
Устанавливает основные
параметры для маслоохладителя
Замечание ⃝:Режим для обычного использования.
18
Горит MONITOR
Мигает SETTING
7.2.1 Переключение режимов
Обычно нажатие клавиши
переключает режимы
Чтобы переключиться в определенный режим, удерживайте специальное
сочетание клавиш 2 секунды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режим по умолчанию, установленный на заводе – это режим
блокировки работы. При начале работы, снимите блокировку на
панели управления (см. (4) режим блокировки работы).
Рабочие установки по умолчанию – это:
Режим: 3 (синхронный контроль времени входа масла и воздуха.
Смещение:
±0 K
19
7.2.2 Нормальный режим
Это режим, в который автоматически входит блок при включении питания. В
этом режиме отображение данных автоматически показывает состояние
маслоохладителя.
Изображение рабочей панели
Замечания
MODE: отображает рабочий
режим
Нормальная
работа
DATA: отображает нужную
рабочую температуру
MODE: выключен
Сгенерирована
тревога
DATA: отображает код тревоги
Лампа ALARM: Мигает для сбоя
уровня 1 и горит для уровня 2
MODE: отображает рабочий
режим
DATA: отображает нужную
рабочую температуру
Сгенерирован
знак фильтра
Лампа FILTER: мигает
Может быть снята нажатием
клавиши
MODE: выключен
DATA: отображает Loc, мигает
Может быть снято удерживанием
Блокировка
работы
клавиш
секунд.
и
в течение 5
При блокировке работы все
операции включая насос
маслоохладителя выключены.
20
7.2.3 Режим установки работы
Вы можете установить режим работы маслоохладителя и нужный контроль
температуры в данном режиме.
Вы можете выбрать режим и данные клавишей
Режим и данные подтверждаются нажатие клавиши
.
, когда горит экран Data.
Если вы нажмете клавишу
раньше этого, изменяемые режим и данные
будут потеряны, и работа продолжится с начальными настройками.
Фиксированный контроль температуры (режимы 0-2)
Управляет блоком так, что контролируемая температура достигала
установленной.
Синхронный контроль температуры
Управляет так, что контролируемая температура достигает рассчитанной по
формуле:
Нужная температура = Начальная синхронная температура +
+ Установленное значение
Тем не менее, если результат ниже 5.0 ºC, то температура ограничивается 5.0 ºC,
и если она выше, чем 50.0 ºC, она также ограничивается этим пределом.
Прямой контроль мощности (режим 9)
Не контролирует температуру, а напрямую контролирует мощность охлаждения.
Тип AKZ
Возможна операция от 10 до 100%.
Установка 0% означает остановку
компрессора.
21
Тип AKZS
Возможна операция от 30 до 100%. Будет работать при 30%, если установлен между
1 и 29%. Установка 0% означает остановку компрессора.
№
Режим
Нужный
объект
Основной объект
Пределы установки
Тип AKZ
Тип AKZS
0
Фиксированный
контроль темп.
входа масла
Темп.
входа
масла
Фиксированный
(постоянный)
1
Фиксированный
контроль темп.
выхода масла
Темп.
выхода
масла
Фиксированный
(постоянный)
2
Фиксированный
контроль темп
корпуса станка
Темп
корпуса
станка
Фиксированный
(постоянный)
5.0~50.0
3
Синхронный
контроль темп.
входа масла и
помещения
Темп.
входа
масла
Темп воздуха в
помещении
-9.9~9.9
4
Синхронный
контроль темп.
входа масла и
корпуса станка
Темп.
входа
масла
Темп корпуса
станка
-9.9~9.9
5
Синхронный
контроль темп.
выхода масла и
помещения
Темп.
выхода
масла
Темп воздуха в
помещении
6
Синхронный
контроль темп.
выхода масла и
корпуса станка
Темп.
выхода
масла
Темп корпуса
станка
-
7
Синхронный
контроль темп.
выхода и входа
масла
Темп.
выхода
масла
Темп. входа масла
-
8
Синхронный
контроль темп
корпуса станка и
помещения
Темп
корпуса
станка
Темп воздуха в
помещении
9
Прямой контроль
мощности
охлаждения
компрессора
инвертора
※
Градус
5.0~50.0
5.0~50.0
-
C
-9.9~9.9
K
-9.9~9.9
0~100
0~100
Синхронный контроль температуры корпуса станка требует, чтобы был
подключен синхронный сенсор температуры (опция).
Не все рабочие режимы могут быть доступны, в зависимости от модели
маслоохладителя.
22
o
%
7.2.4 Режим блокировки работы
Этот режим отключает все операции маслоохладителя и запрещает работу
любой клавиши кроме снятия блокировки.
Удерживайте клавиши
и
две секунды в одном из нормальных режимов
(нормальный режим, режим рабочей установки или режим отслеживания).
Загорится "loc" на экране Data, и произойдет переход в режим блокировки
работы.
Также удерживайте клавиши
блокировки работы.
и
две секунды при снятии режима
Включении или остановке маслоохладителя с панели управления,
используйте эту операцию.
7.2.5 Режим отслеживания данных
Этот режим отображает температуру, обнаруженную каждым сенсором и состояние
Внутрь/Наружу.
Вы можете выбирать данные клавишами
и
№
.
Содержание
0
Температура корпуса станка [TH1] *1
1
Температура выхода масла [TH2] *1
2
Температура воздуха [TH3] *1
3
Температура входа масла [TH4] *1
4
Свободно [TH5]
5
∆Т [TH4-TH2]
6
Значение прямого контроля (%)
7
Частота инвертора для компрессора
об/сек
8
Частота инвертора для насоса Гц
9
Состояние расширенного DIN
(столбец 100), DOUT (1 столбец) *2
*1) Отображается "99.9" при отсоединении или состоянии сбоя
*2) Данная функция доступна с опционной платой расширения коммуникаций.
23
7.2.6 Режим установки параметров
Данный режим устанавливает параметры, которые определяют основную работу
маслоохладителя.
Выберите параметр, используя клавиши
Mode/
и
, когда мигает "Р" на экране
После отображения номера параметра приблизительно 0,5 сек, отобразятся данные.
Нажатие клавиши
Клавиши
и
включит мигание экрана data.
изменяют данные, а
подтверждает изменения.
Если до подтверждения данных нажата клавиша
первоначальным значениям.
Замечание:
, данные будут возвращены к
Некоторые параметры активируются сразу, другие
активируются только после выключения и включения питания.
Обратитесь к списку параметров, чтобы увидеть, к какой группе
относится измененный параметр.
24
7.2.7 Список параметров
№
Содержание
Нач.
Мин.
знач.
Макс.
Знач.
знач.
Едцы
AKZ
AKZS
n00
Время установки знака
фильтра
0
9
3
100ч
⃝
⃝
n01
Логика вывода тревоги
0
11
0
-
⃝
⃝
n02
Уровень тревоги контакта
0
3
0
-
⃝
⃝
n03
Уровень тревоги контакта 2
0
2
0
-
⃝
⃝
n04
Скорость работы насоса в
режиме ECO
30
100
50
%
n05
Зарезервировано
0
0
0
-
n06
Усиление контроля
температуры Р (на низком
отклонении)
1
999
216
-
⃝
⃝
n07
Усиление контроля
температуры I (на низком
отклонении)
1
999
168
-
⃝
⃝
n08
Усиление контроля
температуры Р (на высоком
отклонении)
1
999
216
-
⃝
n09
Усиление контроля
температуры I (на высоком
отклонении)
1
999
168
-
⃝
n10
Настройка предупреждения 1
0
465
0
-
⃝
⃝
n11
Данные настройки
предупреждения 1
0
609
0
-
⃝
⃝
n12
Настройка предупреждения 2
0
465
0
-
⃝
⃝
n13
Данные настройки
предупреждения 2
0
609
0
-
⃝
⃝
n14
Настройка предупреждения 3
0
465
0
-
⃝
⃝
n15
Данные настройки
предупреждения 3
0
609
0
-
⃝
⃝
n16
Настройка предупреждения 4
0
465
0
-
⃝
⃝
n17
Данные настройки
предупреждения 4
0
609
0
-
⃝
⃝
n18
Настройка предупреждения 5
0
465
0
-
⃝
⃝
n19
Данные настройки
предупреждения 5
0
609
0
-
⃝
⃝
n20
Вкл/Выкл параллельной
коммуникации
0
1
0
-
⃝
⃝
25
Устан. после
выкл. пит-я
Замечания
⃝
⃝
Начальные
значения
отличаются в
зависимости от
модели
Обратитесь к
разделу
Функция
предупреждения
об ошибке
температуры
Опционная
деталь для
подготовки
коммуникации
o n00: время установки знака фильтра
Лампа знака очистки фильтра загорится на панели, когда рабочее время,
накопленное компрессором превысит установленное значение времени.
Может быть установлен в интервалах 100 часов. Например, ввод "3" установит на
300 часов.
o n01: Логика вывода тревоги
Устанавливает логику вывода тревог или предупреждений.
Логика вывода для тревог (60,61,63) и предупреждений (66,67)
на контактную колодку сигнального провода.
Установка
1(2~9 работает так же, как и 1)
0
Точка
контакта
При
нормальной
работе
При
нехватке
питания
Когда
генерируется
тревога
При
нормальной
работе
При
нехватке
питания
Когда
генерируется
тревога
60-61
ВКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
60-63
ВЫКЛ
ВКЛ
ВКЛ
ВКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
66-67
ВКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
Вывод тревоги
Вывод сбоя
пределов
температуры
(вывод
предупреждения)
Логика вывода для сигнала DOUT
(необходима плата расширения коммуникаций).
Обратитесь к руководству по эксплуатации (SE03940) для платы
расширения коммуникаций для получения подробностей.
o n02: Уровень тревоги опционного контакта
Устанавливает операцию для ввода сигнала в опционное защитное устройство на
контактную колодку сигнального провода.
"0": не использует опционный контакт (заводская установка)
"1" генерирует сбой уровня 1, когда опционный контакт отключается.
"2" генерирует сбой уровня 2, когда опционный контакт отключается.
"3" генерирует сбой уровня 1, если опционный контакт не включается в
течение 30 секунд после запуска насоса (совместимо с поплавковым реле).
Замечание.
Простое подключение защитного устройства к опционному контакту
не запустит защитные функции. Этот параметр должен быть
установлен.
o n03: Уровень тревоги опционного контакта 2
Устанавливает операцию для ввода сигнала в CN7 (опционный контакт 2) на
плате контроля температуры..
"0": не использует опционный контакт 2 (заводская установка)
"1" генерирует сбой уровня 1, когда опционный контакт 2 отключается.
"2" генерирует сбой уровня 2, когда опционный контакт 2 отключается.
26
Замечание:
Опционный контакт 2 может использоваться по выбору, когда блок
получен с завода.
o n04: Скорость работы насоса в режиме ECO
Замечание:
Не устанавливайте значение ниже, чем значение потока масла,
необходимое для вашего станка.
o n05: Зарезервировано
Это значение не имеет эффекта.
o n06 Усиление контроля температуры Р (на низком отклонении)
n07 Усиление контроля температуры I (на низком отклонении)
n08 Усиление контроля температуры Р (на высоком отклонении) (для AKZ)
n09 Усиление контроля температуры I (на высоком отклонении) (для AKZS)
n06-n09 устанавливают усиление контроля температуры.
AKZS: использует n06 и n07 для всех пределов контроля
AKZ:
использует n06 и n07, когда разница в температуре между целью
контроля и установленной температурой небольшая.
использует n08 и n09, когда разница в температуре между целью
контроля и установленной температурой большая.
o n10, n12, n14, n16, n18: Установка предупреждений о температуре.
Устанавливает выбор сравнения для предупреждений о температуре 1-5, а также
действие, которое должно быть предпринято, когда условие выполняется.
См. "Предупреждения о температуре" для получения подробностей.
o n11, n13, n15, n17, n19: Установка предупреждений о температуре.
Устанавливает выбор сравнения для предупреждений о температуре 1-5.
См. "Предупреждения о температуре" для получения подробностей.
o n20: Вкл./выкл. параллельной коммуникации.
Устанавливает, надо ли производить параллельную коммуникацию с основным
блоком.
"0": не производить (установка на заводе)
"1": производить
Если вы подключаете плату расширения коммуникаций и устанавливаете
параметр на "0", ее параллельный вывод будет использоваться для ввода
состояния тревоги и предупреждения о температуре отдельно.
27
7.3 Функция предупреждения о температуре
Эта функция уведомляет пользователя, что "маслоохладитель требует проверки",
когда отслеживаемая температура превышает установленные пределы.
Параметром могут быть установлены пять определений температур, помимо
функции сбоя/защиты температуры внутри блока.
Установка параметра
1) Установка параметров настройки функции
0
Не использовать функцию
предупреждения
0
Не использовать функцию
предупреждения
1
Температура корпуса станка
[TH1]
1
Температура корпуса станка
[TH1] ≥
2
Температура выхода масла
[TH2]
2
Температура выхода масла
[TH2] ≥
3
Температура в помещении
[TH3]
3
4
Температура входа масла
[TH4]
Вывод
реле
30Х
Защита от
низкой
темп
масла
Защита от
высокой
темп
масла
0
x
x
x
Температура в помещении
[TH3] ≥
1
⃝
x
x
4
Температура входа масла [TH4]
≥
2
x
⃝
x
5
Абсолютно ≥
3
⃝
⃝
x
6
Абсолютно ≤
4
X
X
⃝
5
⃝
X
⃝
2) Настройка параметров установки данных
3) Отображение предупреждений
28
4) Пример установки
Для этого примера параметр установки функции установлен на "323", а параметр
установки данных на "4.1".
Элемент отслеживания: Температура в помещении [TH3]
Элемент для сравнения: Температура выхода масла [TH2]
Действие: Вывод реле 20Х, защита от низкой температуры масла
Установка разницы температур: 4 ºC
Дифференциальная: 1К
Итак, если соблюдается следующая формула
Температура в помещении [TH3] - Температура выхода масла [TH2] ≥ 4 (ºC),
То запустится предупреждение, вывод реле 30Х выключится, включится защита
от низкой температуры масла, и компрессор отключится.
Если, после выполнения этих условий, становится справедливой следующая
формула:
Температура в помещении [TH3] - Температура выхода масла [TH2] ≥ 4-1 (ºC),
То предупреждение выключится.
5) Предосторожности
(1) Установка значения, которое не включено в параметры установки функции,
деактивирует эту установку, а не функцию.
(2) Существует несколько установок функции, которые, хотя и возможно
установить, но тем не менее, невозможно воплотить в реальность, поэтому
соблюдайте осторожность.
(3) Если происходит сбой в сенсоре температуры, который был установлен на
предупреждение, это будет рассматриваться как если бы условие
предупреждения было выполнено.
(4) Если подключена плата расширения коммуникаций, индивидуальное
состояние предупреждение будет способно обнаружить на основном блоке
как DOUT (не может одновременно использоваться с функцией
коммуникации основного блока).
29
7.4 Отображение тревог
Когда происходит сбой в маслоохладителе, содержание сбоя отображается
следующими тремя способами. Оно также будет выведено к контакту вывода (см. "56 Подключение контакта вывода").
Уровень
сбоя
Тревога
высокого
уровня
(уровень 1)
Тревога
низкого
уровня
(уровень 2)
Отображение
Состояние работы
Лампа предупреждения
о сбое: мигает.
Экран Data: мигает
Код тревоги мигает
(вторая и третья
цифры)
Лампа предупреждения
о сбое: мигает.
Экран Data: мигает
Код тревоги мигает
(вторая и третья
цифры)
Лампа предупреждения
о сбое: гаснет.
Предупреж
дение
(уровень 3)
Контакт
вывода
Экран Data: мигает
Мигает элемент
отслеживания +Е
(первая и вторая
цифры)
Насос циркуляции
масла
останавливается
Вывод
Насос циркуляции
масла работает, но
маслоохладитель
останавливается
Вывод
Маслоохладитель
продолжает
нормальную
работу, но
температура
отслеживаемого
элемента выходит
за пределы
См.
функцию
предупреж
дение о
температу
ре (7-3).
※ Если одновременно происходит более чем одна функция, будет отображен
сбой с самым высоким уровнем.
30
8. ФУНКЦИЯ ИНВЕРТОРА С ДВОЙНЫМ РЕЖИМОМ
8.1 Функции
Инвертор двойного режима – это функция, которая работает с насосом масла
(операция экономичного режима) на более низкой скорости, чем частота
коммерческая частота питания, используя инвертор, который в обычном состоянии
бы приводил компрессор DC, как инвертор AC, когда компрессор останавливается.
Нормальная работа
Режим включения двигателя
Предосторожности:
Данная функция доступна только с типом AKZS.
Включение инвертора двойного режима остановит функцию контроля мощности
электронным расширительным клапаном, что приведет к падению точности
контроля температуры масла.
Проверьте и убедитесь, что нет трудностей с системой контроля температуры
масла перед использованием.
8.2 Как произвести настройки
Настройки функции инвертора двойного режима производятся с использование
параметров.
(1) Установка Вкл/выкл.
Чтобы включить функцию инвертора двойного режима:
Установите параметр n04 (скорость работы насоса при двойном режиме) на
значение между 30 и 99%.
Замечание.
Установите значение, которое не ниже, чем количество потока масла,
необходимое для вашего станка.
Если включено поплавковое реле, существует возможность, что оно
может неправильно показывать из-за того, что падает давление
выпуска. Помните об этом при настройке.
Чтобы выключить функцию инвертора двойного режима:
Установите параметр n04 на 100%.
31
9. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА
9.1 Корпус
1) Вытрите поверхность корпуса сухой тканью. В любом случае, не лейте на
него воду прямо (когда он влажный, это вызывает утечку тока или огонь).
2) Не используйте щетку, шлифовальный порошок, кислоту или растворители,
так как они повредят краску.
9.2 Бак масла и всасывающий сетчатый фильтр
1) Сохраняйте правильный уровень масла в баке, чтобы предотвратить
всасывание воздуха и др.
Всегда поддерживайте бак чистым.
Периодически очищайте всасывающий сетчатый фильтр, чтобы
предотвратить понижение объема потока масла к насосу из-за забивания
грязи.
9.3 Воздушный фильтр
1) Промывайте воздушный фильтр каждые две недели в воде с температурой
ниже 40 ºC (если воздушный фильтр забивается, не только понижается
поток воздуха, но и понижается производительность, а потребление
увеличивается. Также может активироваться защитное устройство
компрессора, и нормальная работа будет невозможна).
2) Если работать без воздушного фильтра, это может вызвать неисправности.
3) Очищайте конденсатор щеткой, пневмопушкой и т.п., если он грязный.
Всегда носите перчатки при работе, так как ребра конденсатора опасны.
9.4 При продолжительном бездействии
1) Накройте маслоохладитель, чтобы не дать попасть туда пыли или воде.
2) Отключите рабочий выключатель и источник питания.
3) Будьте осторожны, чтобы пыль и грязь не скапливались на поверхности
конденсатора маслоохладителя.
32
10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверьте следующее, если маслоохладитель не работает должным образом.
Если маслоохладитель все равно не работает правильно, свяжитесь с нашим
отделением и дайте следующую информацию: (1) модель, (2) производственный
номер ((1) и (2) находятся на пластине на машине), (3) состояние машины (сообщите
максимальное количество информации).
10.1 Когда подозревается сбой в работе, но тревога не
отображается
№
1
Состояние
Блок не работает совсем (лампа
питания на панели не горит)
2
Насос не работает
3
Масло не подается , хотя насос
работает.
Низкая циркуляция масла с
громким шумом насоса
4
Компрессор не работает, хотя
насос работает
5
Масло не охлаждается, хотя
насос и компрессор работают
6
Вентилятор вращается
некоторое время, хотя
дистанционное управление
выключено (AKZ567, AKZX907)
7
Не может быть произведена
рабочая настройка
Причина
(1) Питание не подается, или
отключена электропроводка от
источника (L1, L2)
(1) Выключены входы дистанционной
работы [10] – [11]
(2) Блок находится в режиме
блокировки (состояние при поставке)
(1) Трубопровод на стороне всасывания
ослаблен
(2) Забит всасывающий фильтр
Устранение
Проверьте проводку, чтобы
убедиться, что питание подается к
клеммам.
Проверьте подключение входов
дистанционной работы
Снимите блокировку на панели
управления.
Проверьте плотность трубопровода,
затяните его
Очистите всасывающий фильтр
Смените масло в баке, если оно
грязное
Наполните ба маслом
Используйте трубопровод большего
диаметра и сократите его.
(3) Низкий уровень масла в баке
(4) Большая потеря давления в
трубопроводе выхода масла вызывает
работу перепускного клапана насоса
(5) Большая потеря давления в трубопроводе выхода масла вызывает
кавитацию насоса
(1) Контроль термостата останавливает
компрессор
(2) Активирован таймер запрета
Убедитесь, что компрессор
перезапуска для компрессора (30 сек)
запускается после установленного
времени
(3)Защита от низкой температуры
Убедитесь, что компрессор работает
масла (на впуске 2ºС или ниже)
нормально при входной температуре
масла 5ºС и выше
(4) Защита от высокой внешней
Убедитесь, что компрессор работает
температуры (на (-2ºС или ниже)
нормально при внешней температуре
0ºС и выше
Рабочий режим установлен на 9 и 0%
Измените на правильный рабочий
режим
(1) Препятствие впуска/выпуска воздуха Удалите препятствие
(2) Воздушный фильтр грязный
Очистите фильтр
(3) Высокая внешняя температура,
Обратитесь к каталогу для проверки
операция снижения
мощности в рабочих пределах и
(4) Тепловая нагрузка слишком высокая выберите правильную модель
(5) Установленная температура
Установите правильную температуру.
слишком высокая
(6) Если температура выхода воздуха
Свяжитесь с нашим сервисным
почти такая же, что и внешняя, хотя
центром
компрессор работает, мало пара
холодильного агента
(1) Чтобы уменьшить время
Убедитесь, что вентилятор
перезапуска компрессора,
остановился, когда заканчивается
производиться остаточная операция (60 время остаточной операции после
сек)
остановки компрессора (AKZ327 и
AKZ437 блокируются вместе с
работой насоса, та как он встроен)
(1) Если появляется "---" на экране data, Сначала подключите сенсор
должен использоваться сенсор
температуры
температуры, но он не подключен
(2) Если появляется "---", при нажатии
Поверните переключатель запрета
ENT, включен переключатель запрета
изменений (SW1) на плате
изменений.
управления в позицию OFF.
33
10.2 Когда вызывается сообщение тревоги
Код
тревоги
AA
E1
E3
Уровень
тревоги
2
1
2
Описание тревоги
Нагреватель
перегрелся (F2H; 51H)
(только для моделей с
нагревателем)
Неисправность
системы
Активировано реле
высокого давления
(53PH; 63H)
Причина
(1) Масло не подается
(2) Нагреватель невозможно
отключить (сгорел
электромагнитный выключатель
для нагревателя (K1M))
(1) Неправильный внутренний
параметр
(1) Температура масла или
помещения превышает
спецификацию
(2) Препятствие на впуске/выпуске
воздуха
(3) Забит воздушный фильтр или
грязный конденсатор
(4) Вентилятор не работает
(AKZ567, AKX907)
(5) Другое
E5
2
E6
2
E9
2
Активизировано
биметаллическое
устройство
температуры купола
компрессора (S2B:
49С)
Заблокирован
компрессор (М2С)
Сломан провод в
электронном
расширительном
клапане (Y1E)
(1) Температура масла или
помещения превышает
спецификацию
(2) Препятствие на впуске/выпуске
воздуха
EH
1
EJ
1
H1
2
FH
2
Активировано местное
защитное устройство
(OP.)
Сбой сенсора
воздуха/давления
(TH1:Синхронный
сенсор корпуса станка,
ТН3: Сенсор внешней
температуры)
Входная температура
масла превышает 60
ºС
Проверьте правильной
подсоединения гидравлической
цепи масла и работу насоса
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Используйте в указанных пределах
Не помещайте ничего в 500 мм от
впуска/выпуска воздуха
Очистите воздушный фильтр
(раздел 8. "Обслуживание и
проверка)
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Используйте в указанных пределах
(4) Вентилятор не работает
(AKZ567, AKX907)
(1) Компрессор не работает
(необходимо заменить)
Не помещайте ничего в 500 мм от
впуска/выпуска воздуха
Очистите воздушный фильтр
(раздел 8. "Обслуживание и
проверка)
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Сломан провод в электронном
расширительном клапане
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
(3) Забит воздушный фильтр или
грязный конденсатор
(3) Сломана проводка мотора
насоса (работа с открытой фазой)
(4) Истирание насоса или сломан
мотор
(1) Активировано полевое
защитное устройство (подключено
на заводе)
Используйте масло с вязкостью 4200 мм2/с при установленной
температуре
Проверьте напряжение источника
питания. Проверьте, не падает ли
напряжение на несколько секунд
при включении другого
оборудования
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Проверьте неисправность,
обнаруженную защитным
устройством
(1) Поломка провода в
пневматическом сенсоре,
необходимом для управления
Найдите сенсор в режиме
отслеживания на панели (появится
"-99.9") и проверьте проводку.
(1) Нагрев основного блока
превышает мощность охлаждения
маслоохладителя (неправильная
модель)
(2) Мощность охлаждения упала
из-за препятствия на
впуске/выпуске
Если станок установлен правильно,
и компрессор работает на 100%,
выберите модель с большей
мощностью охлаждения
(1) Перегрузка из-за
использования вязкого масла
Активировано реле
перегрузки по току
насоса (F1N: 51P)
Устранение
(2) Подаваемое напряжение ниже
рабочих пределов, повысилась
сила тока насоса
34
Не помещайте ничего в 500 мм от
впуска/выпуска воздуха
Код
тревоги
Уровень
тревоги
Описание тревоги
Причина
(3) Превышены номинальные
точки температуры (помещение 35ºС, масло – 35ºС), что приводит
к падению мощности.
FH
2
Входная температура
масла превышает 60
ºС
(4) Контроль температуры
недоступен, так как работа идет в
режиме 9 (прямые команды
мощности)
(5) Закончился газ хладагента
JH
2
L0
2
LC
2
Сбой сенсора
температуры масла
(ЕР2: Сенсор выхода)
(ЕР2: Сенсор входа)
Сбой
инвертора/компрессора
Сбой передачи между
INV CPU и CPU
контроля
2
Открытая фаза,
несбалансированная
подача питания
Найдите сенсор в режиме
отслеживания на панели (появится
"-99.9") и проверьте проводку
(1) Компрессор или инвертор
сломан
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
(1) Ошибка коммуникации между
платой контроля и инвертора
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
(2) Несбалансированное
напряжение подачи питания
между фазами
(3) другое
Отрицательная фаза
питания
Мгновенное
прерывание/
пониженное
напряжение
Другой бой передачи
системы (ошибка
коммуникации между
"хозяином" и
"подчиненным"
Сбой системы (ошибка
EEPROM)
U1
1
U2
2
U9
2
UH
2
UJ
2
Активировано OP2
IE
-
Предупреждение
неправильных
пределов температуры
1
~
-
5E
-
Предупреждение
неправильных
пределов температуры
2
Если превышена номинальная
температура, мощность охлаждения
падает ниже номинальной.
Убедитесь, что мощность
маслоохладителя превышает
нагревание основного блока на всех
рабочих пределах
Работайте в правильном режиме
(режим прямых команд не
выполняет обратную связь
управления температурой).
Если температура выхода воздуха
почти такая же, что и внешняя, хотя
работает компрессор, возможно не
хватает газа хладагента. Свяжитесь
с нашим сервисным центром
(1) Поломка провода или короткое
замыкание в сенсоре
(1) Открытая фаза в фазе L3
P1
Устранение
(1) Питание происходит в
отрицательной фазе
(1) Напряжение подачи питания
ниже 170В
(1) ошибка коммуникации между
"хозяином" и "подчиненным"
(1) Сбой в параметре,
сохраненном с плате контроля
(1) Подключенное на заводе
опционное защитное устройство
активировано (для модели с
нагревателем, устройство защиты
от перегрузки по току
активировано (короткое
замыкание/сбой заземления в
нагревателе))
(1) Температура отслеживаемой
цели превысила установленные
пределы (это не поломка
маслоохладителя)
35
Убедитесь, что фаза L3 правильно
подключена к клеммнику
Убедитесь, что разница в
напряжении питания между фазами
не превышает 10В.
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Замните две из трех фаз
Проверьте напряжение питания.
Также проверьте падение
напряжения при запуске
периферийного оборудования
Убедитесь, что линия коммуникации
к подчиненному правильно
подключена (тревога вызывается
только если нет ответа от
подчиненного).
Свяжитесь с нашим сервисным
центром
Устраните причину активации
защитного устройства (для модели с
нагревателем: Свяжитесь с нашим
сервисным центром)
Проверьте настройки
предупреждения.
11. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЗАМЕНЕ СТАРОЙ МОДЕЛИ
(Серия AKS'5' и AKZ'6')

Вывод тревоги
В серии 7 вывод тревоги (30Z) предыдущих моделей не используется.
Если вы используете 30Z, вы можете изменить вывод 30Y на тот же вывод, что и
30Z установкой параметра. Произведите это (заметьте, что совместимость
номера клеммной колодки будет потеряна).
Номера клеммной колодки [64] и [65], которые использовались ранее как вывод
30Z, теперь используются как вывод уровня тревоги. Поэтому будьте
внимательны, чтобы правильно подключить.
Обратитесь к главе Вывод тревоги для получения цепи вывода для сери 7.
Значение
параметра
Контакт серии 7
Значение сигнала
Совместимость
серии 6
0
Нет сбоя и блокировка
⊚
0
Работа насоса
⊚
0
Нет сбоя и работа
насоса
⊚
0
Сбой или нехватка
питания или блокировка
⊚
1
Сбой или блокировка
⃝
1
(Нет сбоя и блокировка)
или нехватка
напряжения
⃝
Контакт серии 6
⊚:
Полная совместимость
⃝:
Совместимость функции сигнала (без совместимость номера клеммной
колодки)
36

Обращение с тревогой высокой температуры масла [FH]
Ранее тревога высокой температуры масла рассматривалась как сбой уровня 1,
поэтому при ней насос останавливался. Тем не менее, в серии 7 она была
переназначена как уровень 2, при котором насос продолжает работать, чтобы
защитить основной блок.

Удаление функции работы таймера
Нагреватель не был включен в стандарт серии 7.
Если вы считаете его необходимым, сообщите нам отдельно.
37
12. СПРАВКИ
12.1 Размер соединений трубопровода
AKZ(S)147
AKZ(S)257‧327‧437
AKZ(S)267‧907
Вход масла
Rc3/4 (мама)
Rc1 (мама)
Rc1 1/4 (мама)
Выход масла
Rc3/4 (мама)
Rc1 (мама)
Rc1 1/4 (мама)
Слив масла
UNF 7/16-20 (папа)
Слив поддона
масла
Rc3/8 (папа)
12.2 Таблица быстрой справки размеров трубок и максимальных
трубок
Входной трубопровод
Единицы (м)
Rc1‧1/4
Rc1‧1/2
(Ø31.8)
(Ø38.1)
6.3
(15)*1
-
1.7
5.1
(12)*1
-
50 Гц
-
2.8
6.7
-
60 Гц
-
2.3
5.5
-
AKZ(S) 567
50 Гц
-
-
5
10
907
60 Гц
-
-
4
8
Модель/размер (мм)
AKZ(S) 147
AKZ(S) 257
327
437
Rc3/4(Ø19)
Rc1(Ø25.4)
50 Гц
2.1
60 Гц
Условия: ISO VG32, вязкость 300 мм2/с (температура масла 0ºС).
*1.
Описание может не быть применимым в зависимости от спецификаций
трубопровода.
В таком случае свяжитесь с нами.
*2.
Обратитесь к формуле расчета для сопротивления трубопровода.
Способ расчета сопротивления трубопровода.
Если необходимо определить размер трубки, рассчитайте сопротивление
трубопровода в соответствии со следующей формулой.
Сопротивление трубопровода: ∆Р = 6.07 Х ν Х Q X L/D4
(Тем не менее, это в случае, когда используется нормальная гидравлическая
жидкость и масло)
ν:
Коэффициент кинетической вязкости (мм2/S) – обратитесь к схеме
вязкость/температура.
Q:
Скорость потока (л/мин)
38
L:
Длина трубопровода (м)
D:
Внутренний диаметр трубы (мм)
Выходной трубопровод
Единицы (м)
Rc1‧
Rc1‧1/2
(Ø25.4)
(Ø31.8)
21
*2
-
3.4
17
*2
-
50 Гц
1.8
9
28
-
60 Гц
1.4
7
23
-
AKZ(S) 567
50 Гц
-
-
20
48
907
60 Гц
-
-
16
40
Модель/размер (мм)
AKZ(S) 147
AKZ(S) 257
327
437
Rc1/2(Ø12.7)
Rc3/4(Ø19)
50 Гц
4.2
60 Гц
39
Daikin industries, LTD.
Oil Hydraulics & Lubrications Div.
URL: http://www.daikin.co.jp
OSAKA
Esaka Bldg., 21-3, Tarumicho,
3-chome, город Suita, Osaka, 564-0062 Япония
Тел.: 06(6378)8763, факс 06(6378)8737
TOKYO
Mitsuboshi 3rd Bldg., 13-6, Iwamotocho,
2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0032 Япония
Тел.: 03(5822)5431, факс 03(5822)5434
NAGOYA
Nagoya Bldg., 17, Sharakabe, 1-chome,
Higashi-ku, город Nagoya, 461-0011 Япония
Тел. 052(955)0750, 052(955)0749
HIROSIMA
9-7, Oshu, 5-chome,
Minami-ku, город Hirosima, 732-0802 Япония
Тел. 082(282)1151, факс 082(282)9611
FACTORY SOLUTION GROUP
Esaka Bldg., 21-3, Tarumicho,
3-chome, город Suita, Osaka, 564-0062 Япония
Тел. 06(6378)8779, факс 06(6378)8738
e-mail: hyd_eco@daikin.co.jp
40
Скачать