Доклад Учителя англ. языка Гимназии №4 г. Химки МО ХОХЛОВОЙ ИРИНЫ ФЕДОРОВНЫ по теме: Международный школьный обмен как одно из средств реализации программы «Новая школа XXI века» представленный на секции английского языка Место проведения: МБОУ СОШ № 20 г. Химки Городского округа Химки ноябрь 2011 г. Международный школьный обмен, как одно из средств реализации программы «Новая школа XXI века» I. Образование в России, как и в большинстве европейских стран, всегда было сферой существенных перемен и преобразований в зависимости от того, какую цель ставило общество и правительство в тот или иной период своей истории. В наше время, когда в стране произошла смена государственного строя, что повлекло за собой глобальные изменения в обществе, создание новой системы образования стало одной из первоочередных задач. Приоритетные направления новой системы образования сформулированы в обращении президента страны Дмитрия Медведева к национальному собранию. Задачи современной школы – это воспитание людей «обладающих целостным социально ориентированным взглядом на мир в его единстве и разнообразии народов, культур, религий». Этой цели нельзя достичь без знания иностранных языков и, в частности английского языка – универсального языка планеты, а также общения с представителями других культур и посещения других стран. Всему этому и служит международный школьный обмен. В нашей гимназии успешно осуществлялись 2 программы международного обмена - с США и Великобританией. У истоков стояли Пантелеева Л.Н. – организатор английского обмена, Сосенкова О.О. – бывший директор школы, преподаватели английского языка нашей гимназии принимали участие в обмене. В последние годы много сил и энергии отдали обмену Зыбина Е.С., Хохлова И.Ф. С прошлого года директор гимназии Козельская И.И., преподаватель Бобкова С.Н. вывели программу на качественно новый уровень. Мы обмениваемся группами учащихся с частной школой для мальчиков г. Стэмфорда в Англии. Стэмфорд – это «кусочек старой Англии», первый город-заповедник XVI – XVII веков. Школе более 400 лет. 4 года назад к обмену присоединилась частная женская школа того же города, так что сейчас мы имеем смешанные группы. Я не буду останавливаться на деталях обмена, так как цель моего выступления – доказать практическую ценность международного школьного обмена для выполнения программы «Новая школа». II. Что же такое “Международный школьный обмен» (здесь и далее МШО)? Это культурно образовательная программа, дающая возможность учащимся 2-х стран совершенствовать свои знания иностранного языка, знакомиться с бытом, посещать учебные заведения и достопримечательности, а также расширять свои познания в области истории и культуры страны изучаемого языка. Основными задачами МШО являются: 1) Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих Речевой и языковой Учебно-познавательной Социокультурной 2) Социальная адаптация учащихся, достижения взаимопонимания и установления межличностных контактов в процессе общения 3) Воспитание толерантного отношения к проявлениям иной культуры 4) Приобщение к ценностям мировой культуры и осознание достижений своего народа 5) Воспитание патриотизма, формирование умения представлять свою страну в условиях иноязычного межкультурного общения 6) И, наконец, создание целостной картины многоязычного поликультурного мира. Остановимся на некоторых аспектах решения этих задач. Речевая и языковая компетенция развиваются в период школьного обмена очень интенсивно. В начале, дети уделяют больше внимания восприятию на слух и пониманию того, что им говорит носитель языка. Постепенно в процессе погружения в языковую среду и преодоления языкового барьера, дети начинают различать наиболее употребляемые грамматические конструкции, слова и выражения и использовать их в своих высказываниях. Учебно-познавательная компетенция формируется во время посещения уроков, где наши дети знакомятся с новыми технологиями. Так, например, мы впервые увидели работу с интерактивной доской в школе г. Стэмфорда, и в прошлом году на уроке французского языка мы наблюдали прямой диалог с учениками во Франции, который вели наши английские партнеры. Социокультурная компетенция, т.е. приобщение учащихся к культуре, традициям и особенностям страны изучаемого языка, наиболее ярко представлена в МШО, поскольку каждый год мы имеем фантастическую культурно-познавательную программу. Кроме традиционной поездки в Лондон, мы посещаем Кембридж или Оксфорд, родину Шекспира Стредфорд, летнюю резиденцию королевы Санринхем и много других достопримечательностей, причем экскурсии всегда на английском языке. 2) Социальная адаптация учащихся и воспитание уважительного отношения к проявлениям иной культуры также являются важной задачей МШО. Процесс социальной адаптации проходит на удивление легко и быстро. Благодаря стараниям членов английских семей наши дети начинают ощущать себя как дома. Их берут на семейные торжества, в гости к знакомым, в походы. У нас даже есть такой термин как «Твоя английская мама и «Твой английский папа». Мы стараемся, чтобы и английские дети так же чувствовали себя живя в наших семьях. Мы часто гордимся поведением наших детей в Англии, их деликатным отношением ко всему непонятному, а порой и странному, с чем они сталкиваются во время пребывания в Англии. Подводя итоги всему вышесказанному, хочу показать вам, к какому практическому результату приводит участие в МШО, как для русских так и для английских учащихся, а также мнение руководителя программы с английской стороны госпожи Кэролайн Рэй. Я попросила своих бывших учеников – участников обмена, выбравших саамы разные профессии, ответить на вопрос «Чем вам помог обмен в последующей «взрослой» жизни? Вот их видео ответы. /В печатной версии доклада нет возможности полностью привести эти высказывания, привожу лишь перевод на русский нескольких из них/. 1) Павел Васильев, выпускник МГУ, факультет МехМат «…В то время (время школьного обмена) я был очень застенчивым, и для меня было своего рода испытанием жить среди людей другого менталитета. Но я понял, что они фактически такие же люди как и мы, хотя и с некоторыми особенностями... Сегодня я сознаю что обмен был очень значимым моментом моей жизни повлиявшим на мое будущее… научил меня общению с людьми из других стран. Этот навык позволяет мне работать в динамично развивающимся мире IT-технологий, устанавливать бизнес контакты с такими компаниями как Thomson Reuters, Дойче Банк, London Stock exchange (Лондонская биржа ценных бумаг ) и др. 2) Марина Гришаева, выпускница ВШЭ «… во время учебы в ВШЭ большое количество информации было на иностранном языке и разговорные навыки приобретенные при обмене очень помогли мне в учебе… Обмен дал мне первую возможность общения с носителями языка, помог развить коммуникативные навыки и найти новых друзей…» 3) Юлия Еронина, выпускница МГПУ, коммуникации. специалист по лингвистике и межкультурной «Обмен во многом повлиял на мою жизнь … дал мне возможность не только улучшить мои разговорные навыки, расширить горизонты, узнать британскую культуру и традиции. Было интересно жить в семье, участвовать в их ежедневной жизни. 7 лет спустя (участия в обмене) я все еще поддерживаю контакты с семьей, которая меня принимала.» Я знаю что Юля все свои каникулы проводит в компании своих английских друзей путешествуя по Европе. 4) Данила Платонов, выпускник МГПУ преподаватель китайского и английского языков. «Обмен помог мне сделать выбор относительно моего будущего, определиться в какой университет поступать. Будучи в ВБ, я говорил, и меня понимали. Благодаря этому были сломаны определенные барьеры в моем сознании… и я не побоялся начать изучать совершенно новый уникальный язык – Китайский.» 5) Роман Иванов, выпускник МГУ, специалист самолетостроительной корпорации МИГ. по языку Хинди, работает в «Я хочу поблагодарить своего педагога Хохлову И.Ф, школу за восхитительную возможность участия в обмене. Обретенные знания помогли мне в учебе, дали мотивацию к дальнейшей учебе, помогает в работе сегодня. Я увидел жизнь англичан изнутри. Работая в корпорации МИГ, я почти каждый день говорю на английском с международными партнерами и опыт обмена помогает мне лучше понимать их – то, что они говорят, думают, как смотрят на вещи.» 6) Антон Полинковский, выпускник МГУ, факультет экономики. «Я знал так много об этой стране, и это была моя мечта побывать в ВБ. Что дал мне обмен? Сбылась моя мечта, и я усовершенствовал свое знание языка, что помогает мне сегодня зарабатывать деньги». 7) г-жа Кэролайн Рэй, куратор МШО со стороны Великобритании, преподаватель русского языка «Существует очень мало учебных заведений в ВБ имеющих практику межшкольного обмена с РФ и тот факт, что у нас столь долгая история обмена позволяет нам ощущать свою привилегированность… Когда я беседую с новыми студентами и их родителями я всегда упоминаю практику МШО, что очень ценится в нашей стране. И популярность изучения среди наших студентов русского языка - это во многом благодаря МШО.» Г-жа Рэй далее предоставляет слово двум учащимся колледжа – Заку Поуэллу и Алексу Кроули – неоднократных участников обмена, для которых обмен – возможность знакомства с культурой России и усовершенствования знаний. Таким образом, МШО – это взаимовыгодная программа, которая способствует лучшему взаимопониманию и установлению дружеских связей. Результатом ее реализации является не только приобретение знаний, «но и умение применять их в повседневной жизни, использовать в дальнейшем обучении» (Д. Медведев), а это и является одной из задач, поставленных перед нами программой «Новая школа XXI век».