Англоязычный рекламный слоган

advertisement
 Объектом
данного исследования
является язык современной англоязычной рекламы, особенности
употребления языковых средств в
целях воздействия на потребителя и
особенности функционирования
английского языка в слогане.
 Предметом – структура и
стилистика англоязычного
рекламного слогана.

Целью данной работы является
стилистический анализ современного
англоязычного рекламного слогана и
выявление общих закономерностей
употребления изобразительно–
выразительных средств.
В соответствии с целью работы были
выдвинуты следующие задачи:
 рассмотреть историческое развитие
слогана;
 определить его роль и функции в
современной рекламе;
 рассмотреть стилистические приемы,
используемые при создании слоганов;


Реклама – форма массовых
коммуникаций, оплаченная
рекламодателем и адресованная
определенной аудитории с целью
посредством специфических
художественных, технических и
психологических приемов убедить
потребителей совершить действие,
выгодное рекламодателю.
 Текст
– важнейший элемент
печатной рекламы. Текст
рекламного послания будет
пользоваться успехом у
читателей лишь при условии
оптимальной структуры.





слогана (девиза) – краткого рекламного
лозунга, заголовка, афоризма,
завязки (зачина) – текста, предшествующего
основной идее рекламного сообщения,
информационного блока – основного
текста, в котором приводятся главные
аргументы в пользу товара,
заключительной части,
дополнительной информации (справочных
данных) – адрес, контактный телефон и т.д.
Пример: заголовок «CLARK
STANLEY’S trade mark».
Подзаголовок «A wonderful
pain destroying compound»
CLARK STANLEY’S trade mark»
«Торговая марка Кларка
Стенли. Совершенный
препарат, устраняющий боль»
«Вы сегодня пользовались мылом
«Пиарс»? (грушевым мылом))
 Слоган
– это краткое
самостоятельное рекламное
сообщение, которое может
существовать изолировано от
других рекламных продуктов и
представлять собой свернутое
содержание рекламной
кампании.
 в зависимости от того, что
рекламируется : фирменные и
товарные;
 по длительности использования
слоганы : стратегические и тактические;
 рациональным и эмоциональным
акцентом;
 упор можно сделать на личных
качествах товара, а можно сравнить с
конкурентами и показать отличия.
Стилистикой называется отрасль
лингвистики, исследующая
принципы и эффект выбора и
использования лексических,
грамматических, фонетических и
вообще языковых средств для
передачи мысли и эмоции в
разных условиях общения
Аллитерация – частое
повторение одинаковых или
однородных согласных с
целью усиления звуковой и
интонационной
выразительности речи.
Звукоподражание
– комбинация звуков имитирующих
аналогичные звуки издаваемые
животными, людьми, природными
явлениями и т.д.
Рифма – созвучие в
окончании двух или
нескольких слов,
повторение одной и той
же или похожей звуковой
комбинации.
Каламбур – игра слов.
Словосочетание,
содержащее игру слов,
основанную на
использовании сходно
звучащих, но различных по
значению слов или разных
значений одного слова.
Гипербола –
намеренное
преувеличение
свойств предмета с
целью усиления
выразительности.
Олицетворение –
перенесение
свойств
одушевленных
предметов на
неодушевленные
Аллюзия — стилистическая
фигура, содержащая явное
указание или отчётливый намёк
на некий литературный,
исторический, мифологический
или политический факт,
общеизвестную цитату,
афоризм, закреплённый в
текстовой культуре или в
разговорной речи.
Эллипс – намеренный
пропуск одного или двух
главных членов в
предложении без
искажения его смысла для
усиления эффекта
Реклама – феномен
современности. Основной целью
рекламы является продвижение
товара на рынке товаров и услуг.
Текст является неотъемлемой
частью большинства рекламных
сообщений, а рекламный слоган
является главной структурной
частью рекламного текста.
Для
достижения цели
привлечения внимания
потребителя используются
различные
изобразительновыразительные средства и
определенная лексика.
Download