05-pacific

advertisement
1
Земли
2
Австронезийская семья

Север
о. Тайвань, Гавайские о-ва
Запад
о. Мадагаскар
Восток
о. Пасхи
Юг
Новая Зеландия
NB: + периферийные варианты (суринамский
яванский, шри-ланкийский малайский и т.д.)
3
Австронезийская семья
4
Австронезийская семья
 крупнейшая общепризнанная языковая семья в мире



Ethnologue: 1231
Comparative Austronesian Dictionary (1995): 1202
Р. Бласт (Blust), Ю. Сирк: 825
 единственная крупная семья, расположенная
преимущественно на островах
 9 ветвей на Тайване + 1 ветвь за его пределами
(малайско-полинезийская)
 важнейшие языки: тагальский, малагасийский
(=мальгашский), малайский, яванский, …
5
Австронезийские структурные
типы
 Филиппинский
 Индонезийский (малайский)
 Восточноиндонезийский?
 Океанийский?
 Другие?
6
Языки Океании
 Основные типологические характеристики
 сравнительно небольшие инвентари фонем, хотя





системы гласных зачастую развит
тенденция к аналитизму,
агглютинация ближе к изоляции
вершинное маркирование, но в полинезийских
аналитические падежи
аккузативное кодирование (в полинезийских иногда
эргативное)
порядок слов:


SVO, (SOV), VSO, VOS, TVX
предлоги, определение в постпозиции
7
Языки Океании
 Основные типологические характеристики
 Посессивные конструкции: неотторжимость,
посессивные классификаторы
8
Языки Океании
 Типологически интересные явления
 транзитивизация посредством особого показателя
(даже для типичных переходных глаголов экстраверсив)

толаи (пример after Lehmann & Verhoeven 2006)
9
Языки Океании
 Типологически интересные явления
 синтаксическая инкорпорация

a.
b.
тонга (Mithun 1984; after Муравьева 2005)
Na’e
inu
‘a
e
kava ‘e
PST
пить ABS
LNK кава ERG
‘Джон выпил каву’
Na’e
inu
kava ‘a
Sione
PST
пить
кава
ABS
Sione
Джон
Джон
‘Джон выпил каву (букв. каво-выпил)’
10
Филиппинский тип
 Сказуемое в начале предложения
 Слабое противопоставление имен и глаголов
Tagalog (Gil 1993: 394)
(1)
Pinatay
ang bangkero
PT:PFV-kill
NOM boatman
The boatman was killed.
(2)
pulubi ang bumalik
beggar NOM AT:PFV-return
The one who returned is a beggar.
11
Филиппинский тип
 Большое количество залогов
 Тагальский: как минимум четыре залога, а то и
больше
12
Филиппинский тип
13
Филиппинский тип
 Активный залог как маркированный
 Есть ли подлежащее?
 Эргативность? Симметричная система?
14
Земли
15
Новая Гвинея: языки
 830- > 1200 языков (до 25 процентов языков мира)
 Из них, впрочем, четверть – австронезийские.
 Семьи больше 100 языков:
 Австронезийская
 Трансновогвинейская фила (около 300 языков)
 Средняя численность семьи – 25 языков.
 Крупнейший язык – энга, 230 тыс. носителей (2000)
 У многих языков менее 100 носителей.
16
Новая Гвинея: семьи
17
Новая Гвинея: разнообразие
 Наибольшая языковая и генетическая плотность в
мире.
 Причины:
 Раннее заселение (более 40 тыс. лет назад)
 Природные условия (горы, джунгли)
 Отсутствие крупных политических объединений


До недавнего времени
Ныне:
 Independen Stet bilong Papua Niugini
 Irian Jaya
18
Новая Гвинея: разнообразие
 Значительное типологическое разнообразие
языков
 От почти изолирующих

Тернате (западнопапуасская семья; Молуккские о-ва;
Hayami-Allen 2001)
19
Новая Гвинея: разнообразие
 Значительное типологическое разнообразие
языков
 До полисинтетических

Йимас (сепик-раму; Foley 1991)
20
Новая Гвинея:
общее и частное
 Несложные фонологические системы
 В среднем около 20 фонем

Иногда сильно меньше: язык ротокас (о. Бугенвиль)
 Алфавит: A E G I K O P R S T U V
 12 букв = 11 фонем
 но не учитывает противопоставление гласных по
долготе
 Образец текста
21
Новая Гвинея:
общее и частное
 Порядок слов: преимущественно SOV (реже SVO,
под австронезийским влиянием)
 Частое вершинное маркирование, реже
двойное/зависимостное.
22
Новая Гвинея:
общее и частное
 Эргатив часто опционален и используется для
выражения особой информации
 для подчеркивания контроля агенса над ситуацией
 при нестандартной коммуникативной структуре
 при неожиданных ролевых соответствиях
Дани (по Foley 2000)
ap palu-nen
na-sikh-e
man python-ERG eat-RM.PAST- 3SG.SBJ
‘The python ate the man’
ap palu-nen
na-sikh-e
‘The man ate the python’
Объяснение: Обычно люди едят питонов, а не vice versa

23
Новая Гвинея:
общее и частное
 Выражение пространственных значений
Тернате (западнопапуасская семья; Молуккские о-ва; HayamiAllen 2001)
24
Земли
25
Не совсем Австралия:
Тасмания
 Несколько семей?
 Дж. Гринберг: индо-тихоокеанская
макросемья (Indo-Pacific) =
тасманские + папуасские +
андаманские
 Начало XIX в.: за 30 лет кол-во
аборигенов Тасмании сократилось с 5
тыс. до 500 чел.
 Fanny Cochrane Smith (1834-1905) –
“the last Tasmanian”
 записала тасманийские песни на
восковые цилиндры
 от ее 11 детей происходят
современные «тасманийцы»
26
Австралия: семьи
27
Австралия: семьи
Ethnologue
 Pama-Nyungan (281)
 Limilngan-Wulna (2)
 Lanima
 Nyulnyulan (9)
 Bunaban (2)
 Tangic (3)
 Daly (19)
 Tiwian (1)
 Djamindjungan (2)
 Umbugarla-Ngumbur (2)
 Djeragan (3)
 West Barkly (3)
 Giimbiyu (3)
 Worrorran (12)
 Gunwingguan (25)
 Yanyi (2)
 Laragiyan (1)
 Yiwaidjan (7)
NB: R.M.W. Dixon: единая семья
28
Австралия: языки
 Итого: по Ethnologue 299 языков
 по другим данным ещё меньше - 150-200
 Неугрожаемых языков: около 20
 Крупнейшие: все менее 3 тыс. носителей
 вальпири
 тиви
 питянтятяра
…
29
Австралия: разнообразие
 Пама-ньюнга
 в меру синтетические
 зависимостное или двойное маркирование
 Непама-ньюнга
 многие полисинтетические
Тиви
jinuatəməniŋilipaŋəmat̪at̪umaŋələpiaŋkin̪a
He came and stole my wild honey this morning while I was
asleep
 вершинное или двойное маркирование
30
Австралия:
фонетические системы
 Гласные
 преимущественно i-a-u
 в отдельных языках два гласных (a, шва)
 Согласные
 отсутствуют фрикативные
 нет противопоставления по глухости-звонкости
 ретрофлексные rt, rn, rl
…
31
Австралия: split ergativity
 Выбор падежа определяется позицией
партиципанта в иерархии одушевленности and the
like
Дирбал (Для местоимений Nom vs Acc, для
существительных Abs vs Erg)
32
Австралия:
неконфигурацион(аль)ность
 Не(достаточная)грамматикализованность вложенности.
 Удивительно свободный порядок слов (любые перестановки)
 «Разрыв составляющих» (или разные составляющие)
 Jiwarli (Austin & Bresnan 1996: 246)
 Диксон: общая информация идет перед уточняющей.
 Хэйл: Допустимость разных интерпретаций. Warlpiri:
33
Австралия:
неконфигурацион(аль)ность
 Конструкции «целое – часть»
 Jiwarli(Austin & Bresnan 1996)
 “Adjoined relative clause”: невложенная зависимая предикация с
функцией относительного и обстоятельственного
придаточных. Warlpiri:
 Инсубординация – опущение главной предикации
34
Download