Самопрезентация Учватовой Дарьи Викторовны учителя мокшанского языка МБОУ «Приреченская СОШ» Рузаевского муниципального района республики Мордовия Название диссертационной работы: «Паремии-эквиваленты в мокшанском, финском и русском языках: общее и специфическое» 1. «Междиалектные чередования звуков в мокшанском языке». Тарту XXVIII Международная конференция студентов финно-угроведов «IFUSCO - 2012». 2. «Употребление глагольных фразеологических единиц в говорах сел Старое Синдрово и Зайцево». Актуальные проблемы филологии и журналистики: материалы XIV науч.конф. молодых ученых филол.фак. Мордов.гос. ун-та им. Н.П. Огарёва. 3. «Морально-нравственная и военнно-патрио-тическая тема в творчестве И.Н. Кудашкина. 4. «Семантико-морфологическая характеристика обстоятельств в мокшанском и финском языках (на материале произведений И. Девина «Трава-мурава» и А. Туури «Зимняя война»)» 5. «Обстоятельства выражения». 6. «Обстоятельства в мокшанском языке и способы их выражения». 7. «Виды обстоятельств в мокшанском языке (на материале произведений В. Мишаниной» в финском языке и способы их Мое педагогическое кредо Учить детей быть людьми, любить свой язык, сохранять свои традиции, обычай, уважать старших, быть хорошими товарищами. Педагог, умеющий увидеть и оценить достоинство каждого учащегося. Умеет создать атмосферу доверия и творчества, раскованности и прямоты. Приносит детям радость от изучения мокшанского языка, развивать потребность и желание сохранить родной язык и говорить на нем. Язык – бесценный дар, которым наделен человек. В нем одухотворяется весь народ и вся его история. Вот почему у любого народа в школе обучению родному языку отводится значительное время. Через материнский язык закладывается тот фундамент, который я назвала бы детством родного языка, его изучение прививает «культурность» (т.е. умение говорить и писать). Посредство родного слова от каждого детского сердца протягиваются нити к тому великому и вечному, имя которому – народ; к тайнам его языка, его культуре, славе его многочисленных поколений. Через родное слово ребенок становится сыном своего народа. Не зря К.Д. Ушинский придавал родному языку воспитательное и познавательное значение. Вспомним в связи с этим его вдохновенные слова о родном языке: «Не условным звукам только учится ребенок, изучая родной язык, он пьет духовную жизнь и силу родной груди родного слова. Оно объяснит ему природу, как не мог бы объяснить ее ни один естествоиспытатель, оно знакомит его с характером окружающих людей, с обществом, среди которых он живет, с его историей и его стремлениями, как не мог бы познакомить ни один историк; оно вводит его в народные верования, в народную поэзию, как не мог бы ввести ни один эстетик; оно, наконец, дает такие логические понятия и философские воззрения, которых, конечно, не мог бы сообщить ребенку ни один философ… Этот удивительный педагог – родной язык – не только учит многому, но учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегченному методу». О поразительной силе родного языка страстно говорил в своих работах К.Д. Ушинский, подчёркивая его особую роль в формировании национального сознания, национальных идеалов. Именно он поставил в один ряд такие понятия, как родной язык- учитель- наставник-педагог-воспитатель. Мы все знаем эту цитату, но разрешите мне еще раз произнести замечательные слова этого великого Ученого и Человека: «Являясь … полнейшей и вернейшей летописью духовной многовековой жизни народа, язык в то время является величайшим наставником, учившим народ тогда, когда не было ёще книг, ни школ, и продолжающим учить его до конца народной истории…Таков этот великий народный педагог- родное слово!» Почему нравится работать в школе? Хочу воспитать в каждом ребенке личность, чтобы робкий - стал смелым, слабый – сильным, незаметный – успешным. А талантливы все!