Переходное состояние неверующих

advertisement
Переходное состояние
неверующих
•Ад
•Огонь и Жажда
(Лк. 16:23-24)
•Темнота
•Темница
(1 Пет. 3:19)
Переходное состояние
неверующих
•Ад
l
r
@
y
/
/ Ti
/D
a[b j tart
aa{ B
ob
/
usso
arov
'a}
v]
]T
Переходное состояние
неверующих
•Неверные понимания
Католичество
Православие
Данте Алигьери
Представление Данте
Алигьери
Божественная комедия
•Девять кругов
– Лимбо
– Сластолюбцы
– Чревоугодники
– Скупые
– Гневливые
– Еретики
– Совершившие насилие
– Лжецы
Представление Данте
Алигьери
Божественная комедия
•Надпись на вратах
–«Оставь надежду
всяк сюда
входящий»
Православное
учение
•Все люди
–Трехдневная прогулка на земле
•Душа на свободе
•Особо прибывает у своего тела
–Прохождение через двадцать
мытарств (оценка жизнь)
–Объявление приговора
(неокончательного)
Православное
учение
•Грешники
–Вхождение в ад
–Ожидание Дня Страшного Суда
–Предвкушения осуждения
–Молитва остающихся на земле
помогает на Суде
•Крещенным помогает
•Некрещеным и инославнным –
дебатировано
Католическое
учение
«Лоно Авраама»
Некрещенные дети
Чистилище
Молитва для
умерших грешников
Иларион
•«Душа императора Траяна была
“крещена” в аду слезами св.
Григория (Двоеслова)»
l/av]
(шеол)
Перевод: преисподняя, гроб, ад
•
• Употребление в ВЗ
1. Могила
• Описывает могилу (Ис. 14:11;
Иез. 32:27; Пс. 15:10; ср. Деян.
2:27)
• Приравнивается к смерти (Пс.
6:6; Ос. 13:14; ср. 1 Кор. 15:55)
l/av]]
(шеол)
Перевод: преисподняя, гроб, ад
•
• Употребление в ВЗ
2. Место для духов умерших
• Сравнивается с небом (Иов.
11:8; Пс. 138:8; Ис. 7:11; Амос
9:2)
• Сознательное существование
(Пс. 138:8; Ис. 14:9; 26:14; Иез.
32:21)
l/av]]
(шеол)
• Неясность
– Все туда попадают
• Злые (Пс. 9:18; 30:18; Чис. 16:30)
• Праведные
– Иаков (Быт. 37:35)
– Езекия (Ис. 38:10, 18)
– Иов (Иов 14:13; 17:13-16; 30:23)
– «прилепились к народу своему»
– Место наказание (Пр. 7:27; 15:24;
23:14; 5:3-5; 9:17-18; Пс. 54:16)
l/av]]
• Теории
(шеол)
– Всегда означает могилу
– Праведных = могила; злых = ад
– Место для всех духов, умерших до
Христа. Два отдела (см. Енох 22:1-14;
Лк. 16:19-31)
r/B (бор)
•Употребление в ВЗ
–Ров (Быт. 37:20-29)
–Колодец (1 Пар. 11:17-18)
–Темница (Быт. 40:15)
–Могила (Пр. 28:17; Иез. 31:14;
32:23)
–Место для мертвых душ
(переведено – ад) (Ис. 14:14-15)
yTij]T'
(тахти)
•Употребление в ВЗ
–Низкое место
•«нижнее жилье» ковчега (Быт. 6:16)
•«низменные места у города»
(Неем. 4:12)
•«нижний жернов» (Иов 41:16)
•«подошва горы» (Ис. 19:17)
•«нижние источники»
(Иис.Нав. 15:19)
yTij]T'
(тахти)
•Употребление в ВЗ
–Смерть или могила
(Иез. 31:14; 32:24; 26:20)
–Глубокое место в шеоле
(переводится «преисподней
ад») (Пс. 85:13; Вт. 32:22)
@/Db'a}
(аваддон)
•Употребление в ВЗ
–Разрушать
–Смерть (Пс. 67:12; Иова
28:22; 31:12)
–Параллель с шеолом
(переводится «Аваддон»)
(Иова 26:6; Пр. 15:11)
a{/dh"
(хадэйс)
•У Греков
–Бог преисподней
–Место для мертвых
•В LXX – перевод шеол
•У раввинов
–Ранних = два отдела
–Поздних = праведные на небе
a{/dh"
(хадэйс)
•В Новом Завета
–Смерть (Деян. 2:27-31)
–Место для злых мертвых
(переводится «ад») (Мтф.
11:23; Откр. 6:8; Откр. 20:13)
a[busso"
(абуссос)
•У Греков -- Изначальные воды
•В LXX – Морские глубины
•В НЗ
–Смерть – (Рим. 10:7)
–Место лишения свободы
(переводится «бездна»)
•Для бесов (Лк. 8:31)
•Для сатаны (Откр. 20:1, 3)
a[busso"
(абуссос)
•У Греков -- Изначальные воды
•В LXX – Морские глубины
•В НЗ
–Место происхождения бедствий
(переводится «бездна»)
• Саранчи (Откр. 9:1-2)
• Антихрист (Откр. 11:7-8)
• Сатаны является «ангелом
бездны» (Откр. 9:11)
tartarov"
(тартарос)
•У Греков
–место наказания
–место над хадисом
•2 Пет 2:4
–Место для злых ангелов
Луки 16:23-24
•Возражение
–Нельзя принять притчу в
буквальном смысле
•Ответ
–Иисус не обманул бы нас по
поводу жизни после смерти
Признание
•Мак-Грат А. Введение в христианское
богословие / Пер. с англ. Н. Ф.
Полморацкая, В. Я. Дыханов. –
Одесса: Богомыслие, 1998. – 493 с.
•Фотография из
http://www.iath.virginia.edu/dante/
Признание
•Фотография из
http://www.iath.virginia.edu/dante/
Признание
•Иларион, А. Таиство Веры. – М.:
Издательство Братства Святителя
Тихома, 1996. – 287 с.
Признание
•Беркхов Л. История христианских
доктрин / Пер. с англ. М. С.
Каретникова. – С.П.: Библия для всех,
2000. – 317 с.
Признание
•Тиссен Г. К. Лекции по
систематическому богословию / Под.
ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос,
1994. – 437 с.
Признание
•Тиссен Г. К. Лекции по
систематическому богословию / Под.
ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос,
1994. – 437 с.
•Хортон С. В последние дни //
Систематическое богословие / Под.
ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд,
Миссури: Life, 1999.
•
Признание
•Мюллер Д. Т. Христианская догматика
/ Пер. с англ. К. Комаров. – Стерлинг
Хайтс, Мичиган: Фонд «Лютеранское
наследие», 1998. – 764 с.
Признание
•Хортон С. В последние дни //
Систематическое богословие / Под.
ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд,
Миссури: Life, 1999.
Download