Переходное состояние неверующих •Ад •Огонь и Жажда (Лк. 16:23-24) •Темнота •Темница (1 Пет. 3:19) Переходное состояние неверующих •Ад l r @ y / / Ti /D a[b j tart aa{ B ob / usso arov 'a} v] ]T Переходное состояние неверующих •Неверные понимания Католичество Православие Данте Алигьери Представление Данте Алигьери Божественная комедия •Девять кругов – Лимбо – Сластолюбцы – Чревоугодники – Скупые – Гневливые – Еретики – Совершившие насилие – Лжецы Представление Данте Алигьери Божественная комедия •Надпись на вратах –«Оставь надежду всяк сюда входящий» Православное учение •Все люди –Трехдневная прогулка на земле •Душа на свободе •Особо прибывает у своего тела –Прохождение через двадцать мытарств (оценка жизнь) –Объявление приговора (неокончательного) Православное учение •Грешники –Вхождение в ад –Ожидание Дня Страшного Суда –Предвкушения осуждения –Молитва остающихся на земле помогает на Суде •Крещенным помогает •Некрещеным и инославнным – дебатировано Католическое учение «Лоно Авраама» Некрещенные дети Чистилище Молитва для умерших грешников Иларион •«Душа императора Траяна была “крещена” в аду слезами св. Григория (Двоеслова)» l/av] (шеол) Перевод: преисподняя, гроб, ад • • Употребление в ВЗ 1. Могила • Описывает могилу (Ис. 14:11; Иез. 32:27; Пс. 15:10; ср. Деян. 2:27) • Приравнивается к смерти (Пс. 6:6; Ос. 13:14; ср. 1 Кор. 15:55) l/av]] (шеол) Перевод: преисподняя, гроб, ад • • Употребление в ВЗ 2. Место для духов умерших • Сравнивается с небом (Иов. 11:8; Пс. 138:8; Ис. 7:11; Амос 9:2) • Сознательное существование (Пс. 138:8; Ис. 14:9; 26:14; Иез. 32:21) l/av]] (шеол) • Неясность – Все туда попадают • Злые (Пс. 9:18; 30:18; Чис. 16:30) • Праведные – Иаков (Быт. 37:35) – Езекия (Ис. 38:10, 18) – Иов (Иов 14:13; 17:13-16; 30:23) – «прилепились к народу своему» – Место наказание (Пр. 7:27; 15:24; 23:14; 5:3-5; 9:17-18; Пс. 54:16) l/av]] • Теории (шеол) – Всегда означает могилу – Праведных = могила; злых = ад – Место для всех духов, умерших до Христа. Два отдела (см. Енох 22:1-14; Лк. 16:19-31) r/B (бор) •Употребление в ВЗ –Ров (Быт. 37:20-29) –Колодец (1 Пар. 11:17-18) –Темница (Быт. 40:15) –Могила (Пр. 28:17; Иез. 31:14; 32:23) –Место для мертвых душ (переведено – ад) (Ис. 14:14-15) yTij]T' (тахти) •Употребление в ВЗ –Низкое место •«нижнее жилье» ковчега (Быт. 6:16) •«низменные места у города» (Неем. 4:12) •«нижний жернов» (Иов 41:16) •«подошва горы» (Ис. 19:17) •«нижние источники» (Иис.Нав. 15:19) yTij]T' (тахти) •Употребление в ВЗ –Смерть или могила (Иез. 31:14; 32:24; 26:20) –Глубокое место в шеоле (переводится «преисподней ад») (Пс. 85:13; Вт. 32:22) @/Db'a} (аваддон) •Употребление в ВЗ –Разрушать –Смерть (Пс. 67:12; Иова 28:22; 31:12) –Параллель с шеолом (переводится «Аваддон») (Иова 26:6; Пр. 15:11) a{/dh" (хадэйс) •У Греков –Бог преисподней –Место для мертвых •В LXX – перевод шеол •У раввинов –Ранних = два отдела –Поздних = праведные на небе a{/dh" (хадэйс) •В Новом Завета –Смерть (Деян. 2:27-31) –Место для злых мертвых (переводится «ад») (Мтф. 11:23; Откр. 6:8; Откр. 20:13) a[busso" (абуссос) •У Греков -- Изначальные воды •В LXX – Морские глубины •В НЗ –Смерть – (Рим. 10:7) –Место лишения свободы (переводится «бездна») •Для бесов (Лк. 8:31) •Для сатаны (Откр. 20:1, 3) a[busso" (абуссос) •У Греков -- Изначальные воды •В LXX – Морские глубины •В НЗ –Место происхождения бедствий (переводится «бездна») • Саранчи (Откр. 9:1-2) • Антихрист (Откр. 11:7-8) • Сатаны является «ангелом бездны» (Откр. 9:11) tartarov" (тартарос) •У Греков –место наказания –место над хадисом •2 Пет 2:4 –Место для злых ангелов Луки 16:23-24 •Возражение –Нельзя принять притчу в буквальном смысле •Ответ –Иисус не обманул бы нас по поводу жизни после смерти Признание •Мак-Грат А. Введение в христианское богословие / Пер. с англ. Н. Ф. Полморацкая, В. Я. Дыханов. – Одесса: Богомыслие, 1998. – 493 с. •Фотография из http://www.iath.virginia.edu/dante/ Признание •Фотография из http://www.iath.virginia.edu/dante/ Признание •Иларион, А. Таиство Веры. – М.: Издательство Братства Святителя Тихома, 1996. – 287 с. Признание •Беркхов Л. История христианских доктрин / Пер. с англ. М. С. Каретникова. – С.П.: Библия для всех, 2000. – 317 с. Признание •Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию / Под. ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос, 1994. – 437 с. Признание •Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию / Под. ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос, 1994. – 437 с. •Хортон С. В последние дни // Систематическое богословие / Под. ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд, Миссури: Life, 1999. • Признание •Мюллер Д. Т. Христианская догматика / Пер. с англ. К. Комаров. – Стерлинг Хайтс, Мичиган: Фонд «Лютеранское наследие», 1998. – 764 с. Признание •Хортон С. В последние дни // Систематическое богословие / Под. ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд, Миссури: Life, 1999.