Презентация по творчеству Н. П. Ижендея

advertisement
Ижендей (Петров) Николай Петрович
Член Союза писателей России. Шефредактор журнала «Капкăн». Известен
как публицист, прозаик и сказочник.
Путь ребенка к книге, к литературе
начинается со сказки. Появилась в свет
серия книг Н. Ижендея сказочного
жанра. Он мастер занимательных и
увлекательных сюжетов, интересных
рассказов и повестей для детей и
взрослых, трижды лауреат конкурса
"Литературная Чувашия: самая
читаемая книга года" в номинации
"Самая читаемая детская книга на
чувашском языке". Учителя начальных
классов используют книги Николая
Ижендея на уроках.
Николай Ижендей (Николай Петрович Петров) родился 14
февраля 1953 г. в д. Шорсирма Цивильского района. Окончил
Унгасемскую восьмилетнюю школу Цивильского района,
Красноармейскую среднюю школу, Чувашский
сельскохозяйственный институт. В 1976 г. был призван в
Советскую Армию. Отслужив, вернулся в родную деревню и
начал работать в совхозе.
С 1990 до 1996 гг. заочно учился в Чувашском госуниверситете
им. И.Н. Ульянова на факультете чувашской филологии и
культуры. Работал в сельской школе, практическим и
творческим трудом воспитывал подрастающее поколение,
умножая народную культуру, поддерживая добрые традиции
сельского труженика Чувашии. Писать Н. Ижендей начал еще в
школьные годы: это были заметки, стихи и зарисовки, которые
печатались в школьных стенгазетах, а затем - в районной печати.
Вскоре его стихи появились на страницах республиканской
периодической печати.
Николай Ижендей известен как автор философско-поэтических и
прозаических произведений, а также повестей-сказок
"Çĕр пин чечек çĕршывĕнче" ("В краю ста тысяч цветов, 1995)
Сказка об удивительных и опасных приключениях маленького муравья
в стране ста тысяч цветов. Сюда он попадает в поисках своей коровы и
находит много новых надежных друзей.
"Çавра кÿлĕ хĕрринче" ("На берегу круглого озера", 2001)
В деревне Тарьюхтар из озера неожиданно исчезает вода, вся жизнь
нарушается, а петух Шиппи находит и возвращает исчезнувшую
воду и наводит порядок в деревне.
" Тĕрĕллĕ çыру тĕлĕнтермĕшĕсем " (" Чудо-вышивка ", 2005)
Старый дед Шурсухал подарил доброму душой сироте Ивашук
волшебный пояс с чудо-вышивкой, на которой отражена судьба его
предков. Чтобы разгадать загадку вышивки, Ивашук отправляется
странствовать по свету и добирается до страны Ваксум, где находит свое
счастье, красавицу Тивлетпи. Вместе они возвращаются в родные места и
мечтают создать страну Светлой мечты. Сказка состоит из пятнадцати
частей, и в каждой Ивашук разгадывает очередную тайну вышивки.
" Ташлакан купăс " ("Крошечка-гармошечка ",2006)
Веселая, удивительно добрая повесть о маленькой
девочке Майрукка, которая очень хочет стать взрослой.
И вот она повзрослела и стала не только первой
красавицей, но и самой лучшей рукодельницей в округе.
" Хÿреллĕ дневник " (" Длиннохвостый дневник " ,2004)
Автор мастерски наблюдает глазами детей за удивительными
явлениями окружающей природы.
" Чарусăр мечĕк " (" Мячик-попрыгунчик ",2008)
Книга состоит из небольших, но очень глубоких по смыслу
произведений, которые учат детей доброте, честности, любви
окружающей природе. Умение автора описывать происходящие в
мире явления от лица ребенка придает рассказам особую
привлекательность.
В этом году состоялась презентация новой книги "Планетӑпа
чӗре" (Планета и сердце).
В книгу вошли стихотворные
произведения разных лет на чувашском
языке: романтическая, гражданская,
песенная лирика
Его перу принадлежит широко известная поэма «Çуралман ача
сасси» (Голос нерожденного ребенка). Опубликованная в 1995 г. в
журнале «Ялав» и сразу же обратила на себя внимание
общественности. Потом она была переведена на русский язык, а
затем и на другие языки.
Николай Ижендей в своей поэме поднимает насущную проблему
всего общества. Когда семьи, в которых «новой жизни зародилось
чудо», считают это «чудо» обузой.
Кто виноват, что такое происходит во многих семьях? Мы сами,
общество, в котором мы живем, правительство, которое не видит всех тех
проблем, с которыми сталкивается почти каждая семья? Да, трудно
ответить на этот вопрос.
Казалось бы, нормальная семья, любящие свою дочь родители. Но, есть и
другая сторона жизни: «деньги», «бюджет», «инфляция», «закон
парламента». Все это заслонило духовную сторону жизни, где царят
закон любви, который «освещает тьму», человеческое достоинство,
национальная гордость, материнский язык, знания своей истории.
Вместо того, чтобы гордиться своей нацией, языком, культурой, мы
сторонимся их, забывая о своих корнях. Какие страшные слова говорит в
поэме отец – глава семейства: «Забудь о том, что ты чувашка, Таня! Ты
знаешь хорошо другой язык, так говори на нем легко и смело». Это слова
человека, который сам вырос в чувашской среде со своей культурой, со
своими традициями, а теперь от всего отрекается. Какую чернь он несет
в наше общество, чему он учит новое поколение? А ведь именно в семье,
в детском возрасте закладывается любовь к близким, к родному языку, к
Родине. А что же мы слышим от нерожденного малыша: «Душа моя на
миг от этих слов окаменела». Он пытается спросить мать «ох мама,
мама» «ответь, чем плох он, наш язык родной? Зачем ты за него не
заступилась?», отца – «тебе, отец, которому беречь очаг родной, ужель не
больно это: ты наш язык, родную нашу речь не защитил от грубого
навета». Здесь явно вырисовывается конфликт двух поколений, с
разными точками зрения о духовных и нравственных ценностях.
В поэме автор напоминает нам и о другом времени, когда рождение
ребенка в семье считалось щедрым даром.
«Пугала нашу женщину беда
Горячки послеродовой виденье,
Но крошечку души своей всегда
Она звала надеждой и спасеньем.
Хотя одной ногой была в гробу,
Готовила пеленки для младенца,
Благодарила бога и судьбу
За щедрый дар,
За доброе наследство»
В итоге, мы видим конфликт трех поколений: прошлого, настоящего
и будущего.
Download