UNECE-Standard for Plums FFV-29 (2010) Стандарт ЕЭК ООН на сливы Dr. Ulrike Bickelmann

реклама
UNECE-Standard for Plums
Стандарт ЕЭК ООН на сливы
FFV-29 (2010)
Dr. Ulrike Bickelmann / Др. Ульрике Бикельман
Статистика
Statistics
China
Serbia
Romania
USA
Chile
France
Turkey
Spain
RUS
Italy
South Africa
Argentina
World – Total
2
Imports to Germany:
Notified to inspection:
Rejected:
Plums – 2007
Production
4,825,830 t
680,566 t
372,631 t
367,319 t
300,000 t
248,947 t
240,874 t
191,100 t
183,000 t
178,293 t
128,000
9,616,771 t
39,535 t
721 t
5 % of inspected quantity
Exports
30,552 t
48,368 t
105,055 t
23,903 t
82,221 t
38,712 t
43,742 t
18,621 t
FAOSTAT
Определение продукта
Definition of produce
Prunus domestica
subsp. italica
Green Gage
Сорт «Ренклод»
Prunus salicina
“Japanese plum”
Сорт «Японский»
3
Prunus domestica
subsp. domestica
Quetsche
Венгерка
Prunus domestica
subsp. syriaca
Mirabelle
Мирабель
Minimum requirements
Минимальные требования
not intact – damaged/split fruit – not allowed
не неповрежденный – Поврежденные/треснувшие – не допускается
4
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – marked bruising – not allowed
не доброкачественный – Сильные повреждения – не допускается
5
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – marked bruising due to hail / traces of fermentation – not allowed
не доброкачественный – Сильное повреждение градом /следы ферментации –
не допускается
6
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – sharka (plum pox virus) – not allowed
не доброкачественный – Шарка (вирус оспы сливы) – не допускается
7
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – sharka (plum pox virus) – not allowed
не доброкачественный – Шарка (вирус оспы сливы) – не допускается
8
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – Scab (Venturia carpophila) – not allowed
не доброкачественный – Парша (Venturia carpophila) – не допускается
9
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – traces of internal browning – not allowed
не доброкачественный – Следы внутреннего побурения – не допускается
10
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – dry and mealy fruit flesh / scald – not allowed
не доброкачественный – Сухая мучнистая мякоть / Ожог – не допускается
11
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – monilia / traces of rot – not allowed
не доброкачественный – Moнилиоз/следы гнили – не допускается
12
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – gummosis – not allowed
не доброкачественный – Гоммоз (камедетечение) – не допускается
13
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – cavity with internal browning – not allowed
не доброкачественный – Полости с внутренним потемнением – не допускается
14
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – chilling injury – not allowed
не доброкачественный – Повреждение холодом – не допускается
15
Minimum requirements
Минимальные требования
not clean – bird droppings / treatment residue – not allowed
не чистый – Птичий помет / остатки химикатов – не допускается
16
Minimum requirements
Минимальные требования
not practically free from pests – San-José-scales (Aspidiotus perniciousus) – not allowed
не практически без насекомых-вредителей – щитовка калифорнийская
(Aspidiotus perniciousus) – не допускается
17
Minimum requirements
Минимальные требования
not free from damage caused by pests affecting the flesh – damage by larvae – not allowed
не без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных насекомыми-вредителями –
Повреждение личинками – не допускается
18
Maturity requirements
Минимальные требования к зрелости
sufficiently developed and satisfactory ripeness –
Left: not fully developed, unripe fruit – not allowed / right: fully developed, ripe fruit
достаточное развитие и удовлетворительная зрелость –
Слева: недостаточно развитый, неспелый – не допускается
Справа: достаточно развитый, спелый
Variety / Сорт: Tuleu Gras
19
Maturity requirements
Минимальные требования к зрелости
sufficiently developed and not satisfactory ripeness – overripe fruit – not allowed
достаточное развитие и нe удовлетворительная зрелость –
Переспелый плод – нe допускается
20
Variety / Сорт : Goccia d’Oro
Class Extra
Высший сорт
typical shape and colouring, practically covered by its bloom – limit allowed
Характерные форма и окраска, практически покрытые налетом – допустимый предел
21
Class I
Первый сорт
a slight defect in shape – typical shape / limit allowed
незначительный дефект формы – характерная форма / допустимый предел
variety / сорт: Cacanska najbolja
22
Class I
Первый сорт
a slight defect in development – cavity at the stem end of the stone – limit allowed
незначительный дефект развития – Полость над косточкой – допустимый предел
23
Class I
Первый сорт
slight skin defects – due to rubbing / concentric healed cracks - limit allowed
незначительные дефекты кожицы - Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки допустимый предел
variety / Сорт : Golden Gage
24
Class I
Первый сорт
slight skin defects – due to rubbing / russeting - limit allowed
незначительные дефекты кожицы – Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки
– допустимый предел
25
Class II
Второй сорт
defects in shape – typical shape / limit allowed
дефекты формы – характерная форма / допустимый предел
(variety сорт : Hauszwetsche)
26
Второй сорт
Class II
severe defect in shape – not allowed
Серьезные дефекты формы – не допускается
27
Class II
Второй сорт
defects in development – cavity at the stem end and broken stone – limit allowed
дефект развития – Полость и сломанная косточка – допустимый предел
28
Class II
Второй сорт
skin defects – due to rubbing / russeting – limit allowed
дефекты кожицы – Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки
– допустимый предел
29
Class II
Второй сорт
skin defects – healed cracks / concentric healed cracks – limit allowed
дефекты кожицы – Зарубцевавшиеся трещины – допустимый предел
variety / Сорт: Golden Gage
30
Калибровка
Sizing
Size determined by maximum diameter of the equatorial section
Калибровка - по диаметру максимального поперечного сечения
Minimum size
Минимальный размер
Classes Extra & I
Высший & Первый сорт
Class II
Второй сорт
Large fruited varieties
Крупноплодные разновидности
35 mm
30 mm
Other varieties
Прочие разновидности
28 mm
25 mm
Mirabelles & Damsons
Мирабель и слива домашняя
20 mm
17 mm
Maximum size range in Class Extra
Максим. разница в размерах Высший сорт
10 mm
Size tolerances (all classes, if sized): A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of plums not
satisfying the requirements as regards sizing is allowed. This tolerance may not be extended to include
produce 3 mm below the minimum size.
Для всех категорий качества (в случае калибровки): в общей сложности допускается наличие 10%
по количеству или весу абрикосов, не отвечающих требованиям калибровки. Данный допуск не
31
распространяется на фрукты, размеры которых на 3 мм меньше минимально допустимого.
Tolerances
Допуски
Extra Class: A total tolerance of 5 %, by number or weight, of plums not satisfying the requirements of the class but
meeting those of Class I is allowed. Within this tolerance not more than 0.5 % in total may consist of produce satisfying the
requirements of Class II quality.
Высший сорт: В общей сложности допускается наличие 5% по количеству или весу абрикосов, не соответствующих
требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям первого сорта. В пределах этого допуска не более 0,5%
общего количества может составлять продукция, отвечающая требованиям качества второго сорта.
Class I: A total tolerance of 10 %, by number or weight, of plums not satisfying the requirements of the class but meeting
those of Class II is allowed. Within this tolerance not more than 1 % in total may consist of produce satisfying neither the
requirements of Class II quality nor the minimum requirements or of produce affected by decay. Within this tolerance of
10 %, not more than 2 % in total may consist of split and/or worm eaten fruit.
Первый сорт: В общей сложности допускается наличие 10% по количеству или весу абрикосов, не соответствующих
требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям второго сорта. В пределах этого допуска не более 1%
общего количества может составлять продукция, которая не удовлетворяет ни требованиям качества второго сорта,
ни минимальным требованиям, или продукция, подверженная деградации. С учетом соблюдения этого допуска,
допускается наличие не более 2% треснувших или червивых слив.
Class II: A total tolerance of 10 %, by number or weight, of plums satisfying neither the requirements of the class nor the
minimum requirements is allowed. Within this tolerance not more than 2 % in total may consist of produce affected by
decay. Within this tolerance of 10 %, not more than 4 % in total may consist of split and/or worm eaten fruit.
Второй сорт: В общей сложности допускается наличие 10% по количеству или весу абрикосов, не удовлетворяющих
ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. В пределах этого допуска не более 2% общего
количества может составлять продукция, подверженная деградации. С учетом соблюдения этого допуска, 32
допускается наличие не более 4% треснувших или червивых слив.
Товарный вид
Presentation
package, in bulk
Упаковка навалом
package, single layer
Упаковка в один слой
33
sales package
Фасовочная единица для продажи
Маркировка
Marking





Packer and/or dispatcher
(physical address)
Variety
Country of origin (full name)
Class
Size (if sized)





Упаковщик и/или отправитель
(физический адрес)
Наименование разновидности
Страна происхождения (полное название)
Сорт
Калибр (в случае калибровки)
example of marking printed on the package
Пример маркировки, напечатанной на коробке
34
Маркировка
Marking
example of official control mark (optional)
Официальная пометка о контроле (факультативно)
35
Thank you!
Спасибо за внимание!
36
Скачать