Тема 4. Глобальная структура и единство дискурса Общая теория словесности © А.А.Кибрик, 2005 Структура как иерархия глобальная структура Дискурс ....... ....... ....... ................................................ ....... ....... локальная структура ....... ....... Линейная и иерархическая структура дискурса От чего зависит выбор между существительным и местоимением 3 лица? Самое главное – от расстояния до предшествующего упоминания Референциальный выбор В то раннее утро дядя Сандро ехал верхом из Гудаут он в село Ачандары, где ___________ собирался погостить несколько дней у своего родственника в ожидании поминального пиршества, которое должно было состояться в соседнем доме. В наших краях сорокадневье устраивается не очень точно – то к погоде прилаживаются, то еще какие-нибудь хозяйственные дядя Сандро решил, что лучше не расчеты, - так что ___________ рисковать и подождать на месте, чем пропустить хорошие поминки. он И вот едет ___________ по приморской дороге и вдруг видит, что недалеко от берега на воде сидит невиданная в наших краях черная птица с длинной шеей. (Ф. Искандер, «Сандро из Чегема») Существительное при близком расстоянии Почувствовав под ногами дно, конь припустил, а птица, говаривал дядя Сандро, припустить не могла, потому что хоть шея у нее была длинной, с его руку, ноги все же у нее были короткие, особенно против лошадиных. В последнее мгновенье она попыталась нырнуть, но дядя Сандро успел ухватить ее <...> и приподнять над водой. Дядя Сандро страшно замерз и разозлился на эту странную птицу <...> Хотел он ей тут же размозжить голову, но вспомнил ... Местоимение при далеком расстоянии After juice-and-cookie time, she gave James his counting lesson, and this is how she did it. One, two, three, four, five, once I caught a fish alive, six, seven, eight, nine, ten, but I let him go again. Why did you let him go? Because he bit my finger so. Which finger did he bite? This little one upon the right. And she gave James' little finger a nibble, Иерархическая структура в морфологии пере-во-площ-ен-и-е в синтаксисе Каждый охотник желает знать, где сидит фазан в дискурсе Теория риторической структуры Rhetorical Structure Theory William Mann and Sandra Thompson Дискурс имеет иерархическую структуру Дискурс состоит из элементарных дискурсивных единиц (ЭДЕ) – как правило, клауз Каждая ЭДЕ добавляет что-то для реализации коммуникативного намерения говорящего/автора (отсюда термин «риторическая») ЭДЕ связаны между собой риторическими отношениями Теория риторической структуры – продолжение Связанные между собой ЭДЕ образуют группы, которые далее также связываются между собой теми же риторическими отношениями (РО) Так объединение частей дискурса идет иерархически вплоть до дискурса в целом РО бывают симметричные (ядро + ядро) и асимметричные (ядро + сателлит) ТРС безразлична к границам предложений Список риторических отношений Симметричные последовательность конъюнкция контраст свидетельство решение проблемы обеспеч-е возм-сти неволит. причина неволит. результат интерпретация переформулировка антитезис уступка фон мотивация цель условие резюме Асимметричные обоснование обстоятельство детализация волит. причина волит. рез-т альтернатива оценка Список риторических отношений Симметричные последовательность конъюнкция контраст свидетельство решение проблемы обеспеч-е возм-сти неволит. причина неволит. результат интерпретация переформулировка антитезис уступка фон мотивация цель условие резюме Асимметричные обоснование обстоятельство детализация волит. причина волит. рез-т альтернатива оценка Риторические узлы и деревья (1) Так как Иван боялся разбудить ребенка, (2) он вошел в комнату на цыпочках. 1–2 волитивная причина 1 2 1–2 волитивная причина 1 2 (1) Иван боялся разбудить ребенка (2) и вошел в комнату на цыпочках (1) Иван боялся разбудить ребенка. (2) Он вошел в комнату на цыпочках Пример 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Два мотора вертели два винта. За их треском трудно было слушать друг друга пассажирам, которые сидели в каюте аппарата. Они переписывались на клочках бумаги. Некоторые не отрываясь глядели в окна, другие, наоборот, старались смотреть в пол, чтобы как-нибудь не увидать, на какой они высоте, и не испугаться, но они чувствовали, чтó под ними, и от этого не могли больше ни о чем думать. 1–9 детализация невол. 1–3 4–9 прич. волит. рез-т контраст 1 2 3 4 5–9 контраст 5–7 8–9 цель 5 невол. рез-т 6–7 6 8 невол. рез-т 7 9 Достоинства теории риторической структуры Предоставляет общий формат для описания глобальной и локальной структуры дискурса Позволяет описать некоторые жанровые явления: например, рассказ – это такой дискурс, который в своем «верхнем ярусе» имеет отношение «последовательность» Позволяет единым образом описать многие языковые явления; например, выбор между существительным и местоимением более чувствителен к расстоянию по «риторическому дереву», чем к простому линейному расстоянию Местоимение при далеком расстоянии After juice-and-cookie time, she gave James his countin lesson, and this is how she did it. One, two, three, four, five, once I caught a fish alive, six, seven, eight, nine, ten, but I let him go again. Why did you let him go? Because he bit my finger so. Which finger did he bite? This little one upon the right. And she gave James' little finger a nibble, Как узнать больше о ТРС? http://www.sfu.ca/rst/ Библиография Программы, строящие риторические деревья Из чего состоит глобальная структура дискурса? Это зависит от типа дискурса и по объему и по характеру Устный диалог: группы реплик Баранов и Крейдлин: «минимальные диалогические единицы» Письменное повествование: например, абзацы Падучева 1965 – определение единства абзаца на основе «референциальной связности» Связность У каждого фрагмента дискурса есть какая-то функция, какая-то причина, по которой он имеет место (У. Манн) Типы связности по Т. Гивону Референциальная Локативная Темпоральная Событийная Пример (А. Аверченко) По пустому коридору раздались гулкие шаги, шелест женских юбок, и чьято рука неожиданно громко постучала в мою дверь. Машинально я сказал: — Войдите! Это была немолодая женщина, скромно одетая, с траурным крепом на шляпе. Я вскочил с дивана, сделал по направлению к посетительнице три шага и удивленно спросил: — Чем могу быть вам полезным? Она внимательно всмотрелась в мое лицо. Когезия: маркирование связности По пустому коридору раздались гулкие шаги, шелест женских юбок, и чья- референциальная то рука неожиданно громко постучала в локативная мою дверь. Машинально я сказал: темпоральная — Войдите! Это была немолодая женщина, скромнособытийная одетая, с траурным крепом на шляпе. Я вскочил с дивана, сделал по направлению к посетительнице три шага и удивленно спросил: — Чем могу быть вам полезным? Она внимательно всмотрелась в мое лицо. Глобальная структура и единство дискурса Две стороны одной медали Сверху вниз – глобальная структура Снизу вверх - единство Семантическая глобальная структура – описывается ТРС Формальная глобальная структура – жанровые схемы Тема 5: Дискурсивные факторы лексических, грамматических, фонетических явлений Лексика выбор между местоимением и существительным дискурсивные слова Фонетика тоны Акценты Грамматика Fish Film Р. Томлина Экспериментальная методика Фокусируйте внимание на рыбе, на которой находится маркер Рассказывайте о событиях, которые Вы наблюдаете Результаты (англ. язык) Фокус внимания реализуется как подлежащее: The red fish ate the grey fish The red fish was eaten by the blue fish Если рыба в фокусе оказалась деятелем, то используется действительный залог Если рыба в фокусе оказалась жертвой, то используется страдательный залог Тест: вариант 1 Выберите газетный или журнальный текст длиной примерно 150 слов и проанализируйте его глобальную или локальную структуру. Опишите процедуру и результаты анализа. Остановитесь на исследовательских проблемах, с которыми Вы столкнулись. Имейте в виду, что Ваш выбор текста должен соответствовать способу анализа, который Вы предполагаете использовать. Крайний срок сдачи Вашей работы – 29 марта. Ожидается, что объем Вашей работы – до 2 страниц печатного текста. Тест: вариант 2 Необходимо письменно ответить на несколько вопросов по содержанию лекций и прочитанной литературы Даты: 21 марта, 28 марта и 4 апреля Спасибо за внимание Реплики Реплика – интервал диалога, в течение которого роль говорящего закреплена за одним индивидуумом Время наложения – около 5% времени Группы реплик Баранов и Крейдлин: понятие «минимального диалога», или «минимальной диалогической единицы» (МДЕ) Иллокутивное вынуждение Реплика 1 иллокутивно вынуждает реплику 2 Типичные МДЕ вопрос – ответ приветствие – приветствие предложение – принятие/непринятие предложения просьба – согласие/отказ Пример (В. Шукшин) — Тебе что, нездоровится, что ли? – спросил Родионов. — Есть немного... Туман какой-то в голове, черт его знает. — Ложись в постель. Пару дней на лечение. — Когда собрание в Верх-Катунске планируешь? — Не знаю еще. Торопиться не надо - подготовимся как следует. Трудновато будет... Кречетов сейчас дополнительно настроит своих... — Надо прямо объяснить людям, почему он боится совхоза. — Будешь выступать – не горячись. У тебя вообще есть эта замашка. Спокойнее. Абзац Графическое средство кодирования глобальной структуры в письменном дискурсе На каких основаниях проставляются границы абзацев? Имеет ли этот знак самостоятельную семантику или полностью выводим из контекста? Соответствует абзац чему-либо в устном дискурсе? Если да, чему? Если нет, как мы без этого обходимся? Семантика границ абзацев Топик Связность NB: Падучева 1965 – определение единства абзацев на основе «референциальной связности»: в первом предложении абзаца вводится новый референт в последующих – нет Выводимы ли границы абзацев? 1. Аппарат набирал высоты, выше и выше, шел к сежным облакам, которые до горизонта обволокли небо плотным куполом. 2. Там, выше этих облаков, – яркое-яркое солнце, а внизу ослепительно белая пустыня – те же облака сверху. 3. Два мотора вертели два винта. 4. За их треском трудно было слушать друг друга пассажирам, которые сидели в каюте аппарата. 5. Они переписывались на клочках бумаги. 6. Некоторые не отрываясь глядели в окна, другие, наоборот, старались смотреть в пол, чтобы как-нибудь не увидать, на какой они высоте, и не испугаться, но они чувствовали, что под ними, и от этого не могли больше ни о чем думать. 7. Дама достала книжку и не отрываясь в нее смотрела, но ничего не понимала. 8. “А мы все поднимаемся”, – написал на бумажке веселый толстый пассажир, смотревший в окно, Продолжение своему обалдевшему соседу. 9. Тот прочел, махнул раздраженно рукой, натянул еще глубже свою шляпу и ниже наклонился к полу. 10. Толстый пассажир достал из саквояжа бутерброды и принялся спокойно есть. 11. А впереди, у управления, сидели пилот, механик и ученик. 12. Все были тепло одеты, в кожаных шлемах. 13. Механик знаками показывал ученику на приборы: на альтиметр, который показывал высоту, на манометры, показывавшие давление масла и бензина. 14. Ученик следил за его жестами и писал у себя в книжечке вопросы корявыми буквами – руки были в огромных теплых перчатках. 15. Альтиметр показывал 800 метров и шел вверх. 16. Уже близко облака. (Б.Житков, “Над водой”.) Выводы Некоторые границы абзацев восстановимы, т.е. информационно избыточны Это не означает, что они не семантичны Кроме того, некоторые границы несут информацию, которая другими способами не передается Топик Многозначность термина «топик» Предваряющие топики vs топик дискурса Что касается прыгучести колхозных коз, писал дальше Платон Самсонович, то редакция никакой ответственности за нее не несет Aboutness – ср. МДЕ и пример из Шукшина Границы топиков – а, ну, потом...