Стандарт ЕЭКООН на ранний и продовольственный

advertisement
UNECE Standard for Early & Ware Potatoes
Стандарт ЕЭКООН на ранний и продовольственный картофель
FFV-52 (2011)
Dr. Ulrike Bickelmann
1
Definition of produce
Определение продукта
variety with brown skin colour, yellow flesh colour, oval shape
Сорт с коричневой кожицей, желтой мякотью, овальной формы
2
Definition of produce
Определение продукта
variety with brown skin colour, white flesh colour, round shape
Сорт с коричневой кожицей, белой мякотью, округлой формы
3
Definition of produce
Определение продукта
variety with red skin colour, white flesh colour, oval shape
Сорт с красной кожицей, белой мякотью, овальной формы
4
Definition of produce
Определение продукта
variety with reddish skin colour, red, shallow eyes, white flesh colour, round shape
Сорт с красноватой кожицей, красными мелкими глазками, белой мякотью,
округдой формы
5
Definition of produce
Определение продукта
variety with brown skin colour, yellow flesh colour, long-oval shape
Сорт с коричневатой кожицей, желтой мякотью, овально-продолговатой
формы
6
Definition of produce
Определение продукта
variety with black-violette skin colour, black-violette flesh colour, long-oval shape
Сорт с темно-сиреневой кожицей, темно-сиреневой мякотью,
удлиненно-овальной формы
7
Minimum requirements
Минимальные требования
not intact – damaged tuber – not allowed
Не неповрежденный – поврежденный клубень – не допускается
8
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – dry rot – not allowed
Не доброкачественный – сухая гниль – не допускается
9
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – dry rot – not allowed
Не доброкачественный – сухая гниль – не допускается
10
Minimum requirements
Минимальные требования
not sound – late blight (Phytophthora infestans) – not allowed
Не доброкачественный – фитофтора (Phytophthora infestans) – не допускается
11
Minimum requirements
Минимальные требования
practically clean – left: brushed tubers – allowed / right: soil attached – limit allowed
практически чистые – слева: очищенные клубни – допускается
справа: клубни с прилипшей землей – допустимый предел
12
Minimum requirements
Минимальные требования
not practically clean – tubers with too much soil attached – not allowed
Не практически чистые – клубни с чрезмерным количеством прилипшей земли – не
допускается
13
Minimum requirements
Минимальные требования
not firm – shrivelled tuber – not allowed
Не твердые – сморщенный клубень – не допускается
14
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – brown stains due to heat – not allowed
Не без внешних дефектов – коричневые пятна от высокой температуры – не
допускается
15
Minimum requirements
Минимальные требования
free of external defects – cracks not exceeding 4 mm in depth – allowed
без внешних дефектов – трещины роста глубиной не более 4 мм – допускается
16
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – growth crack exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – трещины роста глубиной более 4 мм – не допускается
17
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – cut exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – порезы глубиной более 4 мм – не допускается
18
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – Bites of potato moth (Phthorimaea operculella)
exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – повреждения картофельной молью (Phthorimaea
operculella) глубиной более 4 мм – не допускается
19
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – slug damage exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – повреждения улитками глубиной более 4 мм – не
допускается
20
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – rodent damage exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – повреждения грызунами глубиной более 4 мм – не
допускается
21
Minimum requirements
Минимальные требования
free of external defects – roughness of the skin not exceeding 4 mm in depth – allowed
без внешних дефектов – поверхностные трещины глубиной не более 4 мм –
допускается
22
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of external defects – roughness of the skin exceeding 4 mm in depth – not allowed
не без внешних дефектов – поверхностная растресканность глубиной более 4
мм – не допускается
23
Minimum requirements
Минимальные требования
free of green colouration – green colouration not exceeding 1/8 of the surface – allowed
без зеленой окраски – зеленая окраска, не превышающая 1/8 площади поверхности –
допускается
24
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of green colouration – green colouration exceeding 1/8 of the surface – not allowed
Не без зеленой окраски – зеленая окраска, превышающая 1/8 площади поверхности –
не допускается
25
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of green colouration – green colouration exceeding 1/8 of the surface – not allowed
Не без зеленой окраски – зеленая окраска, превышающая 1/8 площади поверхности –
не допускается
26
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of green colouration – green colouration exceeding 1/8 of the surface – not allowed
Не без зеленой окраски – зеленая окраска, превышающая 1/8 площади поверхности –
не допускается
27
Minimum requirements
Минимальные требования
free of serious deformities – slight deformity – allowed
Без существенной деформации – незначительная деформация – допускается
28
Minimum requirements
Минимальные требования
free of serious deformities – deformity – limit allowed
Без существенной деформации – деформация – допустимый предел
29
Минимальные требования
Minimum requirements
not free of serious deformities – serious deformity – not allowed
Не без существенной деформации – существенная деформация – не
допускается
30
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of serious deformities – serious deformities caused by Rhizoctonia – not allowed
Не без существенной деформации – существенная деформация
ризоктониозом – не допускается
31
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of black sub-epidermal stains exceeding 5 mm in depth (ware potatoes) – not allowed
Не без темных пятен под кожурой глубиной 5 мм (продовольственный картофель) – не
допускается
32
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of black sub-epidermal stains exceeding 5 mm in depth (ware potatoes) – not allowed
Не без темных пятен под кожурой глубиной 5 мм (продовольственный картофель) – не
допускается
33
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of rust stains – not allowed
не без пятен ржавчины – не допускается
34
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of rust stains – not allowed
не без пятен ржавчины – не допускается
35
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of hollow hearts – not allowed
не без полой сердцевины – не допускается
36
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of black hearts – not allowed
не без черной сердцевины – не допускается
37
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of glasiness – not allowed
не без стекловидности – не допускается
38
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of corky ring spot or spraing disease due to tobacco rattle virus – not allowed
не без симптом, вызванных табачным вирусом ратл – исключается
39
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of deep common potatoe scab / powdery potato scab
of >= 2 mm depth (ware potatoes) – not allowed
не без обычной / порошистой парши глубиной
>= 2 mm (продовольственный картофель) – не допускается
40
Minimum requirements
Минимальные требования
superficial common potato scab covering in all ¼ of the surface
(left: brushed, right: washed) – limit allowed
Обычная поверхностная парша, покрывающая не более ¼ площади поверхности
41
(слева: очищенный, справа: мытый клубень) – допустимый предел
Minimum requirements
Минимальные требования
superficial common potato scab exceeding in all ¼ of the surface
(left: brushed, right: washed) – not allowed
Обычная поверхностная парша, покрывающая более ¼ площади поверхности
42
(слева: очищенный, справа: мытый клубень) – не допускается
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of freezing damage – not allowed
не без повреждений, вызванных охлаждением – не допускается
43
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of frost damage – not allowed
не без подмороженности – не допускается
44
Minimum requirements
Минимальные требования
partial absence of the skin in the case of early potatoes – allowed
Частичное отсутствие кожицы у раннего картофеля – допускается
45
Minimum requirements
Минимальные требования
not free of sprouts exceeding 3 mm – not allowed
не без ростков, превышающих 3 мм – не допускается
46
Sizing
Калибровка
Method to determine the size of tubers by square mesh: place the tuber without pressure
Метод определения калибра с помощью квадратного шаблона:
просунуть клубень без усилия
47
Калибровка
Sizing
Size of the tuber is determined by square mesh.
Клубни картофеля калибруются по размеру квадратно отверстия
Minimum size
Минимальный размер
–28 mm x 28 mm for early potatoes / для раннего картофеля
–35 mm x 35 mm for ware potatoes / для продовольственного картофеля
–30 x 30 mm for long varieties / для сортов удлиненной формы
Maximum size
Максимальный размер
–75 mm x 75 mm for long varieties / для сортов удлиненной формы
–80 mm x 80 mm for other varieties / для других сортов
“Specific denomination"
“Специальное
наименование"
–for tubers exceeding the max. size; but max. size range 30 mm respected
–для клубней, превышающих максимальный размер; при соблюдении разницы в
размере не более 30 мм
"Mids“ / "Отсевки"
–18 mm x 35 mm
Uniformity
Однородность
–30 mm in sales packages up to 5 kg net weight
–30 мм в потребительских упаковках не более 5 кг
Sizing requirements do not apply to long varieties of irregular shape (e.g. Stella, Ratte or Pink Fir Apple)
Требования к размеру клубней не распространяются на разновидности удлиненной формы с неправильной
формой клубня (например, Stella, Ratte или Pink Fir Apple)
Size tolerances
A total tolerance of 10 per cent, by weight of tubers, not satisfying the requirements as regards sizing is allowed.
Допуски по размерам
В общей сложности допускается наличие 5% по весу клубней, не отвечающих требованиям калибровки.
48
Quality tolerances
Допуски по качеству
Tubers not satisfying the minimum requirements shall be allowed:
4 %, by weight of tubers of early potatoes
6 %, by weight of tubers of ware potatoes.
However, within this tolerance, a maximum of 1 per cent by weight of tubers affected by dry or wet
rot shall be allowed.
In addition the following shall be allowed:
1 % by weight of waste for early potatoes
2 % by weight of waste, of which a maximum of 1 % of attached earth, for ware potatoes
2 % by weight of other varieties.
Допускается наличие клубней, не отвечающих минимальным требованиям:
4 % по весу клубней раннего картофеля
6 % по весу клубней продовольственного картофеля.
Однако в пределах этого допуска разрешается наличие максимально 1% по весу клубней,
пораженных сухой или мокрой гнилью.
Кроме того, допускается:
1 % по весу отходов для раннего картофеля
2 % по весу отходов, из которых максимально 1% составляет приставшая земля, для
продовольственного картофеля
49
2 % по весу клубней картофеля других разновидностей.
Presentation - Packaging
Товарный вид - упаковка
examples for presentation: 2 sales packages; in bulk in a package
примеры упаковки: 2 розничные упаковки; навалом в коробке
50
Presentation - Packaging
Товарный вид - упаковка
examples for presentation: in bulk in containers such as big bags or bins
Примеры упаковки: навалом в мешках и коробах
51
Маркировка
Marking
Produit de France





Packer and/or dispatcher
(physical address)
Variety
Spec. denominations
Country of origin (full name)
Size as min. and max. size





Упаковщик и/или отправитель
(физический адрес)
Сорт
Специфическое
наименование
Страна происхождения
(полное название)
Калибр – мин. и макс. вес
example of marking printed on the package
пример маркировки, напечатанной на коробке
52
Маркировка
Marking
example of marking printed on the label
пример маркировки, напечатанной на этикетке
53
Thank you for your attention!
Спасибо за внимание!
54
Download