Факторы, определяющие специфику современной системы обучения иностранным языкам: •Социально-экономические и политические •Социально-педагогические •Социально-культурные •Методические • Индивидуальные Формирование межкультурной коммуникативной компетенции учителя иностранного языка Культура Культура - особая форма жизнедеятельности человека, качественно новая по отношению к предшествующим формам организации живого на земле. Структурно культура включает: особенности способов поддержания жизнедеятельности общности (экономика); специфику способов поведения; модели взаимодействия людей; организационные формы (культурные институты), обеспечивающие единство общности; формирование человека как культурного существа… культуроведческий подход это такое видение через призму понятия культуры, которое позволяет рассматривать человека в учебной деятельности как свободную, активную индивидуальность, способную к самодетерминации в горизонте личности в результате общения с другими личностями, культурами, эпохами…» В.В. Гура Положения культуроведческого подхода: Человек предстает как субъект культуры, его деятельность как сама культура. Цивилизационный процесс складывается как диалог и синтез культур. Процесс формирования и функционирования культуры обеспечивается посредством образования, поддержания и приращения традиций. Социализация по своим механизмам предстает как продуктивное воспроизведение образцов культуры в ходе жизненного пути индивидов, обмен и передача этих образцов в процессе их социального взаимодействия. Педагогический процесс и его участники рассматриваются как субъекты культурного обмена в процессе приобщения к культурным ценностям жизни в обществе. Реализация культуроведческого подхода предполагает: концептуальную направленность педагогической системы на творческое отношение к личности и действительности; рассмотрение педагогического процесса как смены моделей образования в контексте социокультурной ситуации; отношение к личности учителя как ведущей фигуре обеспечения преемственности и развития культурного процесса. Культуроведческий подход диалог культур в подготовке к межкультурной коммуникации Культура есть форма общения культур. Культура есть там, где есть две культуры. Культура – это грань культур, момент их взаимодействия . Диалог культур «Диалог культур - это глубокая характеристика человеческого мышления и сознания. Диалог совокупность всех общественных отношений в механизме человеческого мышления, которое развёртывается в форме внутреннего диалога с воображаемым миром и другими людьми. В этом ракурсе диалог выступает как процесс, «социальный голос» (М.М. Бахтин) Диалог культур Родная культура осваивается наиболее глубоко благодаря соприкосновению со сходными и различающимися способами восприятия, точками зрения и обстоятельствами в чужой культуре и при взаимодействии с ними. Преподавание иностранного языка дает возможность не только как бы со стороны посмотреть на все привычные для нас существующие культурные стереотипы и оценить их, но и «приблизиться» к иной культуре с симпатией, терпимостью. Язык и культура Язык и культура - источники взаимообогащения Язык – хранитель культуры народа Язык - источник сведений о национальной культуре и культуре народа – страны изучаемого языка Межкультурная коммуникация Межкультурная коммуникация как диалог в широком смысле представляет собой способ общечеловеческого общения, который охватывает обмен информацией и культурными ценностями в контексте межэтнической коммуникации, в узком - формы межкультурных связей на межгосударственном или индивидуальногрупповом уровне. Содержание межкультурной коммуникации Коммуникативный аспект - обмен информацией между коммуникантами; осознание интересов, целей и потребностей партнёров по коммуникации; осознание собственных целей и намерений; движение информации и обогащение сведений Интерактиный аспект - взаимодействие; проникновение в суть позиции человека другой культуры; постановка себя на место другого собеседника; формулирование собственной позиции; использование определённой стратегии общения;построение общей стратегии межкультурной коммуникации;формирование взаимоотношений Перцептивный аспект - понимание культурных установок партнёра и особенностей поведения партнёра, а также собственных характеристик и свойств; понимание восприятия им культурных установок;имитация мыслей и реакций партнёра; взаимопонимание Основные положения обучения межкультурной коммуникации культурно–ориентированная направленность; когнитивно- деятельностная направленность; ситуативность контрастивность; мировоззренческие установки. Критерии сформированности готовности к межкультурной коммуникации Фоновые знания иноязычной культуры. Знаний норм поведения носителей изучаемой культуры. Способность к рефлексии и идентификации. Способность сопоставления культур. Отсутствие языкового барьера. Толерантность. Эмпатические способности Методы и формы обучения межкультурной коммуникации Коммуникативный метод Обучение в сотрудничестве; Проблемный метод; Проектная деятельность в команде; Семинары, конференции, круглые столы. Принципы коммуникативного метода обучения иностранным языкам 1. 2. 3. 4. 5. Речемыслительной активности Функциональности Ситуативности Новизны Индивидуальности Международные студенческие партнёрские обмены как активная форма подготовки к межкультурной коммуникации межкультурная направленность; профессионально-личностная ориентация; всё содержание рассматривается с педагогической, методической, лингвистической целью; разработка новых технологий; процессуальность (учитывается процесс и результат); интегративность (использование различных видов деятельности); эмоциональная поддержка (обучающиеся должны почувствовать личную значимость). Программы партнёрских обменов включают в себя: пребывание в молодёжных лагерях; проживание в семьях по обмену; проведение круглых столов, совместных научных конференций, семинаров; подготовку и проведение совместных занятий в группах, практикумов; подготовку совместных проектов; посещение учебных занятий в базовых школах; организацию и проведение творческих вечеров, встреч культур; совместную организацию культурных программ. Примерные тестовые задания для обучающихся на выявление фоновых знаний иноязычной культуры: этикет, традиции и сравнение культур. Тема (проблема) В России В Германии Образование: типы школ; режим дня школьника; учебные предметы; шкала оценок; каникулы дальнейшее обучение; типы учебных заведений; порядок приёма и обучения в них, образование взрослых… Магазины: типы магазинов, специфика магазинов, время открытия, закрытия, выбор товара, покупки, поведение в магазине. Кухня: традиционные национальные блюда, типичный завтрак, обед, ужин, праздничные блюда, сервировка стола.В ресторане, кафе…Где можно поесть? В городском транспорте: виды общественного транспорта, правила оплаты за проезд.Отдых, свободное время, увлечения. Формы проведения свободного времени, активный, пассивный отдых.Режим дня ученика, студента, домохозяйки… Праздники: государственные, религиозные, семейные, любимые детские (символы, атрибуты, подготовка, традиции празднования)… Семья: отношения взрослых и детей, помощь родителей взрослым детям, воспитание детей.Свободное время молодёжи, увлечения… Формирование межкультурной коммуникативной компетенции будущего учителя иностранного языка