Лингвистическое поле: язык и/или территория О.А. Казакевич [email protected] http://www.lcl.srcc.msu.ru http://siberian-lang.srcc.msu.ru Москва: X КАЭАР, 03.07.2013 В докладе будут рассмотрены возможные подходы к документации исчезающих языков с опорой на опыт полевой работы последних полутора десятилетий, когда лингвистам стали доступны новые технологии фиксации языкового материала. Сами по себ е новые технологии – звукозаписывающие устройства высокого качества, портативные видеокамеры – обеспечивают не только увеличение объема собираемой в поле информации, но, что особенно важно, возможность последующей верификации гипотетических моделей структурирования этой информации. Функционирование языков, находящихся под угрозой исчезновения, всегда происходит в зоне языковых контактов. Понимание того, как контактирующие языки взаимодействуют на конкретной территории, может пролить свет не только на перспективы дальнейшего существования отдельных языков, но нередко и на развитие их внутренней структуры. Следовательно, социолингвистическое обследование локальной общности, в которой работает лингвист, может рассматриваться как необходимая составляющая полевой работы. Основные языки, с которыми мы работаем Селькупский Кетский Эвенкийский Время и место полевой работы 1993-2012 Красноселькупский и Пуровский районы ЯНАО, Верхнекетский и Каргасокский районы Томской области, Туруханский и Енисейский районы, Эвенкийский и Таймырский муниципальные районы Красноярского края Комплексная документация исчезающих языков (информация, которую мы собираем) -Демографическая и социологическая информация -Социолингвистическая информация -Лингвистическая информация -Фольклор -Традиционная & современная культура Социолингвистическая информация -Посемейные списки населения поселков -Выборочное анкетирование жителей -Интервью Лингвистическая информация -Озвучивание словаря-тезауруса (включает грамматическую информацию) -Аудио- и видеозапись текстов -Расшифровка текстов с помощью информантов На данный момент обследовано 43 населенных пункта, в которых живут селькупы, кеты, эвенки, а также энцы, ненцы, долганы … С каждым новым поселком у нас появляется новый фрагмент большой мозаики языковой ситуации в Центральной Сибири. Несмотря на выявляемые общие черты, ситуация практически в каждом населенном пункте имеет свою специфику, и эту специфику необходимо учитывать для оценки сегодняшнего состояния и перспектив дальнейшего существования автохтонных языков на данной территории: Если локальная общность включает носителей не одного, а нескольких малых автохтонных языков, весьма желательным представляется вести работу не только с носителями «целевого» языка, но и с носителями других автохтонных языков. во-первых, в настоящее время состояние малых автохтонных языков Сибири в некоторых этно-локальных группах таково, что все, что не будет зафиксировано сегодня, может уйти безвозвратно; во-вторых, материалы по контактирующим языкам могут расширить наше представление об устройстве языка «целевого» и углубить наше понимание происходящих в этом языке процессов. Упущенные возможности В 2012 г. мы работали в поселках Верхнего Таза, в том числе в Ратте. Экспедиция проходила при поддержке РГНФ (грант 12-04-18027е). До этого мне приходилось работать в Ратте в 1971, 1996 и 2002 гг. Ратта (2012 г.) ► ► ► ► ► Население 259 чел. (100 %), в том числе: Селькупы 166 (64,1 %) (около 100 человек в разной степени владеют селькупским, в т. ч. некоторые дети) Эвенки 21 (8,1 %) (никто не владеет эвенкийским языком, но большинство владеют селькупским, в т. ч. некоторые дети) Кеты 1 (0,4 %) (не владеет кетским языком) Прочие 71 (27,4 %) Ратта Ратта В 1971 г. многие раттовские эвенки говорили по-эвенкийски. Все они говорили также по-селькупски и по-русски, и мы работали с ними как с носителями селькупского языка. В 1996 и 2002 гг. в Ратте еще оставались носители эвенкийского языка. В 1996 г. в пос. Толька от раттовского эвенка была случайно сделана запись эвенкийского эпоса. Это оказалось последней фиксацией эпической песни сымских эвенков. Установка на фиксацию языкового многообразия территории В 2011 г. при поддержке РФФИ была проведена экспедиция к таймырским эвенкам (грант 11-06-10019к). Потапово ► ► ► Население 335 чел., в том числе: Ненцы 138 (разная степень владения ненецким языком в Потапове встречается не только у ненцев старше 30 лет, но и у пожилых энцев, реже у эвенков) Энцы 10 (на самом деле, жителей с энецкой самоидентификацией раза в четыре больше, многие из потаповских энцев имеют ненецких предков; энецким языком владеют в разной степени не более 15 человек, свободно владеют 6 человек, все старше 45 лет) Потапово ► ► ► ► Нганасаны 8 (нганасанским языком владеют двое, оба старше 50) Долганы 17 (долганским языком владеют 5-6 человек, свободно владеют две женщины, обеим за 50) Эвенки 20 (эвенкийским языком в разной степени владеют не более 5 человек, все старше 45 лет) В Потаповской средней школе спорадически преподается энецкий и/или ненецкий язык, но эффективность преподавания крайне мала. Потапово Потапово Хантайское Озеро ► ► ► ► ► Население 355 чел., в том числе: Эвенки 144 (эвенкийским языком в разной степени владеют человек 40, все старше 30 лет, свободно владеют 10-15 чел. старше 60) Долганы 177 (долганским языком в разной степени владеют человек 100, все они старше 25 лет, свободно владеют человек 40-45, все старше 50 лет; исключение составляет приехавшая из Хатангского района 27-летняя школьная учительница, свободно говорящая на хатангском диалекте) Энцы 4 (энецким языком не владеет никто из них) В неполной средней школе Хантайского Озера преподаются эвенкийский и долганский языки. Хантайское Озеро Хантайское Озеро Дудинка ► ► ► ► ► ► ► Население 22049 чел., в том числе: Эвенки 71 Долганы 786 Ненцы 390 Нганасаны 111 Энцы 24 Пожилые люди (старше 60), живущие в городе, как правило, владеют своим этническим языком, городская мододежь этническим языком не владеет, среди представителей среднего поколения и молодежи владение этническим языком встречается только у ненцев и долган. Дудинка Дудинка Материалы, собранные во время экспедиции Эвенкийские материалы 1) 36 эвенкийских текстов на пяти довольно близких говорах северного наречия эвенкийского языка игаркинском, потаповском, хантайском, каменском и агатском, записанных от 2 информантов 52 и 55 лет в Потапове, от 7 информантов в возрасте от 60 до 77 лет в Хантайском Озере и от 3 информантов (двоих мужчин 74 и 77 лет и женщины 61 года) в Дудинке; продолжительность одного текста от 5 до 40 минут; среди текстов два диалога, остальные монологи (9 сказок, 19 историй жизни, три анекдота, одно стихотворение и две песни); все эвенкийские тексты расшифрованы (затранскрибированы и снабжены переводом на русский язык, приближенным к пословному). Эвенкийские материалы 2) 5 версий полного озвученного эвенкийского словника тезаурусного типа (содержащего грамматический и фонетический вопросники) объемом более 2000 единиц, записанные в Хантайском Озере от 5 информантов (двоих мужчин 58 и 68 лет и трех женщин 63, 71 и 72 лет, одна из женщин – носительница игаркинского говора); ► 3) 9 версий озвученного сокращенного эвенкийского словника-тезауруса объемом 400 единиц, записанные от 2 информанток 45 лет и 51 года в Потапово (потаповский говор) и от 7 информантов (5 мужчин в возрасте от 34 до 44 лет и 2 женщин 42 и 60 лет) в Хантайском Озере; Долганские материалы ► ► 4) 9 текстов на каменском говоре долганского языка продолжительностью от 10 до 30 минут, записанные в Хантайском Озере от 5 информантов (одного мужчины 59 лет и 4 женщин в возрасте от 53 до 72 лет) (рассказы о жизни (6), песни (2) диалог); 5) 5 текстов на хатангском диалекте долганского языка (4 рассказа о жизни продолжительностью от 15 до 40 минут, записанные в Потапове от информантки 51 года родом из Хатангского района, и диалог между этой же информанткой и носительницей каменского говора 74 лет, продолжительность диалога 40 минут); 7 из 14 долганских текстов расшифрованы; Долганские материалы ► ► ► 6) озвученный полный долганский словник-тезаурус объемом около 1500 лексем, записанный в Хантайском Озере от информантки-носительницы каменского говора 53 лет; 7) 6 версий озвученного сокращенного долганского словника-тезауруса (объемом 400 лексем) на каменском говоре, записанные в Хантайском Озере от 5 информантов (мужчины 53 лет и 4 женщин в возрасте от 32 до 65 лет) и от одной информантки 74 лет в Потапове; 8) озвученный сокращенный долганский словниктезаурус, записанный в Потапове от информанткиносительницы хатангского диалекта 46 лет; Энецкие материалы ► ► ► 9) 12 текстов на лесном диалекте энецкого языка продолжительностью от 10 минут до 1 часа 40 минут, записанные в Потапове от 4 информантов-мужчин в возрасте от 52 до 66 лет (две сказки и 9 рассказов о жизни) и одной женщины 57 лет (песня); 10) 3 версии озвученного полного энецкого словникатезауруса объемом около 1500 лексем, записанные в Потапове от 3 информантов-носителей лесного диалекта 52, 58 и 64 лет; 11) озвученный сокращенный энецкий словниктезаурус объемом около 400 лексем, записанный в Потапове от информанта 66 лет (лесной диалект); Нганасанские материалы ► 12) 4 нганасанских текста, записанных в Потапове от информанта 49 лет (2 былички и 2 рассказа о жизни); расшифрован один нганасанский текст; А также ► ► ► 13) материалы к описанию социолингвистической ситуации в поселках Потапово и Хантайское Озеро (244 заполненные анкеты); 14) отснятые во время экспедиции видеоматериалы (15 часов), отражающие как функционирование эвенкийского, долганского, энецкого и нганасанского языков в поселках и райцентре, так и отдельные этнокультурные реалии современной жизни поселков и г. Дудинки; 15) фотоматериалы (более 30000 кадров), среди которых фотографии жителей поселков и их быта, а также самих поселков и их природного окружения Спасибо за внимание!