13. Организация радиационной защиты в ядерной медицине

реклама
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть 13
Организация и ответственность
ЦЕЛЬ
Ознакомиться с требованиями радиационной
защиты в области ядерной медицины, включая
кадровое обеспечение, распределение
ответственности и обязанностей.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
2
Содержание






Требования к администрации
Служба радиационной безопасности
Лицо ответственное за радиационную
безопасность
Персонал ядерной медицины
Производители / поставщики
Регулирующий орган
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
3
Организационная структура
Регулирующий орган
Разрешение и проверка
Лицензиат
Работодатель
Общая ответственность и / или Общая ответственность
за применение ОНБ
за применение ОНБ
Отделение
Ядерной медицины
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
4
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть13
Организация и ответственность
13.1: Требования в отношении управления
Обязанности лицензиата

Лицензиаты должны:
установить цели радиационной
безопасности
 разрабатывать, осуществлять и
документировать программу
радиационной безопасности
 обеспечить соблюдение требований,
изложенных в законодательстве и
нормативных актах

Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
6
Обязанности лицензиата
Лицензиат может назначить других лиц для
выполнения действий и задач, связанных с этими
обязанностями, но они сами должны нести
ответственность за эти действия и задачи.
Зарегистрированные лица и лицензиаты, должны
конкретно определить лиц, ответственных за
обеспечение соблюдения норм.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
7
Организация (Большая больница)
Руководитель больницы (Лицензиат)
Служба
радиационной
безопасности
Служба
охраны труда
Лицо
ответственное
за радиационную
защиту
Заведующий
отделением
ядерной
медицины
Специалист
ядерной
медицины
Nuclear Medicine
Служба
обеспечения
качества
Медработник
ядерной
медицины
Часть13. Организация и ответственность
Физик
ядерной
медицины
8
Организация (небольшая больница)
Руководитель больницы (Лицензиат)
служба
обеспечения
качества
Заведующий
отделением
ядерной
медицины
Служба
радиационной
безопасности
Служба
охраны труда
Специалист
ядерной
медицины
Nuclear Medicine
Лицо
ответственное
за радиационную
безопасность
Техник
ядерной
медицины
Часть13. Организация и ответственность
Физик
ядерной
медицины
9
Администратор
•Нанимает необходимый персонал и обеспечивает
наличие необходимого образования для
выполнения своих обязанностей.
•Создает программу радиационной защиты и
предоставляет необходимые ресурсы.
•Четко распределяет обязанности персонала.
•Назначает лицо ответственное за радиационную
безопасность.
•Создает службу радиационной безопасности
•Создает комплексную программу обеспечения
качества.
•Поддерживает повышение квалификации и
подготовку кадров.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
10
Программа обеспечения
радиационной безопасности





Определяет меры и ресурсы, необходимые для
достижения поставленных целей и гарантирует их
предоставление
Регулярно проверяет текущее состояние и
ресурсы
Выявляет проблемы и недостатки, и принимает
меры, для их предотвращения
Обеспечивает консультации и сотрудничество
всех сторон
Ведет учет деятельности
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
11
Типичные элементы программы по
радиационной безопасности









Распределение обязанностей
Ответственный за радиационную защиту
Классификация зон облучения
Местные правила
Образование и повышение квалификации
Планирование аварийных мер и действий в
чрезвычайных ситуациях
Надзор за состоянием здоровья персонала и
мониторинг индивидуальных доз
Анализ и аудит
Система учета и отчетности
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
12
Документация программы по
радиационной безопасности
•Распределение обязанностей по радиационной защите и безопасности между
отдельными лицами или должностями в организации, в том числе распределение
соответствующих обязанностей между работодателями и лицензиатом, если это
необходимо;
•Определение контролируемых зон и зон наблюдения;
•Местные правила, которые должны выполняться работниками, и их проверка;
•Механизмы для мониторинга работников и рабочих мест, включая приобретение и
техническое обслуживание оборудования для радиационной защиты;
•Системы ведения учета и отчетности для всех необходимых сведений, связанных
с контролем облучения (персонала и населения), обеспечение безопасности
источников, включая ликвидацию отходов, решения, касающиеся мер по
радиационной защите и безопасности, и оценки доз у физических лиц,
профессионально подвергающихся облучению;
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
13
Документация программы по
радиационной безопасности
•В случае медицинского облучения, система для калибровки источников,
клинической дозиметрии пациентов и обеспечение программ обеспечения
качества
•Системы для ограничения облучения посетителей, лиц, помогающих в
поддержке и создании комфортных условий для пациентов и добровольцев
•Образовательные программы и программы профессиональной подготовки в
области радиационной опасности, защиты и безопасности;
•Методы периодической проверки и пересмотра исполнения ПРБ;
•Планы действий в случае чрезвычайной ситуации;
•Программа наблюдения за состоянием здоровья работников;
•Требования по обеспечению качества и улучшению работы.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
14
Местные правила


Местные правила предназначены для
обеспечения достаточного уровня защиты
и безопасности путем создания общих
правил работы и других требований,
которым будут следовать все работники в
области
Они должны включать всю информацию,
необходимую для работы в этой области, и
быть доведены до сведения всех
работников
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
15
Местные правила
Устанавливают в письменной форме:
 лицо (лиц), осуществляющее контроль за
работой
 описание контролируемых зон и зон
наблюдения
 общие меры радиационной безопасности
 дозы уровней расследования
 планы действий в аварийных ситуациях
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
16
Руководство по радиационной
безопасности



В идеале, Руководство по радиационной
безопасности является справочником,
имеющимся в распоряжении (и, возможно,
обязательным для чтения) всех работающих с
радиацией
Эффективная помощь в подготовке, и ценный
инструмент сам по себе
В настоящее время требуется во многих странах
Руководство по
радиационной безопасности
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
17
Руководство по радиационной
безопасности

должно включать следующие разделы:






основы радиационной безопасности
источники, риски и воздействие радиации
местные организации радиационной
безопасности
национальное / государственное
законодательство
мониторинг персонала
действия в аварийных ситуациях
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
18
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть13
Организация и ответственность
13.2. Служба радиационной безопасности
СЛУЖБА РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
•осуществляет проверку и надзор за внедрением и
соблюдением программы радиационной безопасности;
•формулирует правила радиационной защиты для
обновления и улучшения программы радиационной
безопасности
•обеспечивает лиц, ответственных за радиационную
безопасность, руководством по оперативным аспектам
программы радиационной защиты и требует действий по
конкретным вопросам;
•расследует любые радиационные инциденты или аварии и
представляет исчерпывающий отчет работодателю, и
•оценивает потенциальные опасности, связанные с
предсказуемыми инцидентами, и составляет план действий
для таких ситуаций.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
20
СЛУЖБА РАДИАЦИОННОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Служба РБ должна рекомендовать лицензиату
принятие следующих мер:





исправлять недостатки, выявленные в программе
радиационной защиты;
проводить анализ новых применений источников
излучения, которые могут требовать модификации
программы радиационной защиты;
определять необходимость внесения поправок в
лицензию;
выявлять сотрудников, нуждающихся в личном
разрешении; и
осуществлять периодический обзор учебной
программы.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
21
СЛУЖБА РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Служба РБ должна состоять из сотрудников, представляющих
клинические отделения больницы, использующие источники
излучения, медицинских физиков и лиц, которые имеют специальные
знания об опасностях радиации и имеют большой опыт в области
радиационной защиты. Также должен быть включен представитель
администрации больницы, и представитель профсоюза или
персонала. Должностное лицо по вопросам радиационной защиты
(медицинский физик или физик дозиметрист) и, возможно, врач из
службы гигиены труда также должны быть членами комитета.
Комитет радиационной защиты должен
проводить заседания по крайней мере каждые
три месяца, а также выполнять
всеобъемлющий внутренний аудит раз в год,
или когда это необходимо, и докладывать о
результатах своей деятельности лицензиату /
администрации.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
22
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть13
Организация и ответственность
13.3. Лицо ответственное за
радиационную безопасность
Лицо, ответственное за радиационную
безопасность (1/4)
•обеспечение связи между службой РБ и лицами, использующими источники
радиации внутри учреждения;
•контроль оперативных аспектов программы радиационной защиты;
•предоставление практических рекомендаций по выполнению местных правил
и процедур;
•выявление несоответствия программе радиационной защиты и
информирование лицензиата и службы РБ;
•выявление потребностей в обучении и организации мероприятий по
подготовке кадров;
•систематическая проверка того, что задачи, требующие личного разрешения,
выполняются только сотрудниками, имеющими действительные разрешения;
•обеспечение сохранности источников: получение источников и ведение учета
источников;
•взаимодействие и сотрудничество с сотрудниками регулирующего органа и
содействие внутреннему и внешнему аудиту;
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
24
Лицо ответственное за радиационную
безопасность (2/4)
•содействие в планировании и разработке любых новых или измененных
радиационных объектов;
•проведение оценки радиационной безопасности новых объектов, процедур и
оборудования до их принятия в эксплуатацию;
•определение и установление контролируемой зоны и зоны наблюдения;
•определение соответствующих процедур мониторинга;
•обеспечение наличия достаточного количества инструментов радиационного
мониторинга и их калибровки и обслуживания по мере необходимости;
•внедрение программ индивидуального мониторинга и программ мониторинга
рабочих мест;
•систематический и периодический пересмотр программы мониторинга во всех
областях, где используются, хранятся или ликвидируются источники
излучения;
•анализ и интерпретация данных радиационного мониторинга;
•информирование всех пользователей излучения о их индивидуальных дозах
и обеспечение того, что эти дозы согласуются с оптимизацией;
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
25
Лицо ответственное за радиационную
безопасность (3/4)
•обеспечение принятия соответствующих мер для контроля облучения
беременных работниц;
•оценка потенциальной опасности, создаваемой предсказуемыми
инцидентами, и разработка планов действий в чрезвычайных ситуациях;
•осуществление и проведение действий в чрезвычайных ситуациях;
•консультации по вопросам радиационной защиты;
•обеспечение того, чтобы принимались соответствующие меры, когда
работник сообщает о проблеме, которая может поставить под угрозу
радиационную безопасность;
•обеспечение того, что надлежащая подготовка в области радиационной
защиты , осуществляется на регулярной основе в рамках проводимой
"информационной программы радиационной защиты" для всех пользователей
и для тех, кто время от времени вступают в контакт с источниками излучения
(например, уборщики, охрана, техническое обслуживание);
•обеспечение осуществления необходимых проверок герметичности закрытых
источников;
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
26
Лицо ответственное за радиационную
безопасность (4/4)
•надзор над проведением процедур дезактивации;
•предоставление инструкции медицинскому персоналу по правильному
проведению процедур обработки и удаления загрязненного белья и действий в
случае пролива мочи пациентов, получающих паллиативное лечение болей в
костях;
•обеспечение процедур удаления отходов в соответствии с условиями лицензии
или в соответствии с указаниями регулирующего органа;
•расследование всех случаев переоблучения, аварий и потерь источников
излучения и при необходимости предоставление отчетности в службу РБ или в
регулирующий орган;
•ведение необходимой документации; и
•подготовка всеобъемлющего ежегодного доклада для комитета радиационной
защиты и, в случае необходимости, дальнейшей пересылки в регулирующий
орган.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
27
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть 13
Организация и ответственность
13.4
Персонал ядерной медицины
Специалист ядерной
медицины
обеспечение общей радиационной защиты пациента;
назначение и обоснование диагностики и терапии в письменной форме,
принимая во внимание соответствующую информацию из предыдущих
bccktljdfybq;
обеспечение того, чтобы облучение пациентов было минимальн необходимым
для достижения поставленной цели с учетом соответствующих указательных
уровней для медицинского облучения;
предоставление консультаций и клинической оценки пациентов;
создание оптимизированных протоколов для диагностических и терапевтических
процедур, в консультации с медицинским физиком;
оценка любого инцидента или несчастного случая с медицинской точки зрения, и
предоставление критериев для проведения обследований беременных женщин,
детей, больных, медико-правовых процедур, профессиональных медицинских
осмотров и медицинских и биомедицинских исследований.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
29
МЕДИЦИНСКИЙ ФИЗИК
участие в постоянном пересмотре ресурсов отделения ядерной медицины (в том
числе бюджета, оборудования и персонала), операции, политики и рабочих
процедур;
планирование помещений для практики ядерной медицины, вместе с врачом
ядерной медицины и лицом ответственным за радиационную защиту;
подготовка технических требований к оборудованию в соответствии с
требованиями радиационной защиты;
проведение приемочных испытаний оборудования;
осуществление контроля технического обслуживания оборудования;
разработка и внедрение процедур обеспечения качества;
выполнение дозиметрических расчетов;
участие в расследовании и оценке инцидентов и аварий, а также
содействие подготовке образовательных программ по радиационной защите
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
30
Техник ядерной медицины
•Идентификация пациентов;
•Информирование пациентов;
•Информирование сопровождающих лиц и персонала ухаживающего за пациентом
после диагностической или терапевтической процедуры ядерной медицины;
•Проведение проверки того, что пациентка не беремена;
•Подтверждение того, что матери в период лактации дается информация о
прекращении кормления;
•Осуществление расчета вводимой активности для ребенка в соответствии с
местными правилами;
•Проведение проверки правильности наименований вводимых радиофармпрепаратов
и их активности;
•Выполнение регулярного контроля качества дозкалибраторов и другого
соответствующего оборудования;
•Проведение регулярного мониторинга рабочих мест;
•Обеспечение правильного обращения с оборудованием и средств обеспечения
безопасности;
•Информирование лиц ответственных за радиационную защиту в случае аварии или
инцидента;
•Информирование врача ядерной медицины в случае неправильного введения;
•Участие в подготовке и обучении новых кадров.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
31
Средний медперсонал ядерной
медицины
Медперсонал может иметь следующие дополнительные
обязанности, за выполнение которых в других случаях могут
отвечать радиохимик или радиофармацевт:
Элюирование
стерильного
пертехнетата из 99Mo/99mTc
генератора;
Подготовка радиофармпрепаратов
из лиофилизированных комплектов в
соответствии с инструкциями
производителя, а также
Выполнение процедур контроля
качества для приготовленных
радиофармпрепаратов.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
32
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть 13
Организация и ответственность
13.5. Производители и поставщики
Разрешенные работы
Учитывая, что, в соответствии с ОНБ, виды деятельности,
перечисленные ниже, также требуют разрешения,
регулирующие органы могут потребовать, чтобы лицензиат в
практике ядерной медицины заключал договора на
выполнение любой из следующих услуг только с
предприятиями, имеющими разрешение регулирующего
органа:
импорт, распространение, продажа или передача
радиоактивных источников
индивидуальный мониторинг
установка и техническое обслуживание
оборудования ядерной медицины
захоронение радиоактивных источников
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
34
Производители / поставщики





Проектирование объектов для вероятного
использования
Транспортировка источников в соответствии
с требованиями МАГАТЭ ST-1
Испытание устройств-прототипов
Обеспечение сертификата соответствия
Обеспечение инструкции по безопасной
эксплуатации и обслуживанию
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
35
Учебный материал МАГАТЭ по радиационной защите в области ядерной медицины
Часть 13
Организация и ответственность
13.6. Регулирующий орган
Регулирующий орган
Технические услуги:

Дозиметрические услуги

Лабораторные услуги

Услуги калибровки

Обращение с отходами

Медицинские услуги

Услуги обучения

Экспертная помощь
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
37
РЕГУЛИРУЮЩИЙ ОРГАН
Регулирующий орган должен быть важным
национальным источником знаний и опыта в
области радиационной защиты.
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
38
Вопросы?
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
39
ОБСУЖДЕНИЕ
В отделе с недавно установленной гаммакамерой, коллиматор упал и убил пациента. Кто
несет ответственность?
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
40
ОБСУЖДЕНИЕ
Частная клиника открывает практику лечения
щитовидной железы (5 пациентов в неделю,
максимум 1 ГБк Йода-131). Как они должны
организовать радиационную защиту?
Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
41
Где получить дополнительную
информацию
Дополнительные
материалы
IAEA, International Basic Safety Standards for Protection
Against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation
Sources Safety Series No.115, (1996)
WHO/IAEA/PAHO/EC. Manual on Radiation Protection in
Hospital and General Practices. Volume 1, Basic Requirements
(draft)
IAEA. Practice-specific Model Regulations on Radiation Safety
in Nuclear Medicine (in preparation)
IAEA, Organization and Implementation of a National
Regulatory Infrastructure Governing Protection against Ionizing
Radiation and the Safety of Radiation Sources, IAEA-TECDOC1067, Vienna (1999).

Nuclear Medicine
Часть13. Организация и ответственность
42
Скачать